Grundig HD 3700 Bruksanvisning

Grundig Fohn HD 3700

Läs gratis den bruksanvisning för Grundig HD 3700 (2 sidor) i kategorin Fohn. Guiden har ansetts hjälpsam av 27 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.9 stjärnor baserat på 14 recensioner. Har du en fråga om Grundig HD 3700 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
SICHERHEIT DE
Beachten Sie bei Inbetriebnahme
des Gerätes bitte folgende Hinweise:
Bewahren Sie die Bedienungsan-
leitung zum steren Nachschla-
gen auf. Sollte das Gerät an Dritte
weitergegeben werden, muss diese
Bedienungsanleitung ebenfalls mit
ausgehändigt werden.
Dieses Gerät ist nur für den priva-
ten Gebrauch bestimmt.
Das Gerät darf niemals in der
Bade wanne, Dusche oder über
einem mit Wasser gefüllten Wasch-
becken oder mit nassen Händen
benutzt werden.
Das Gerät darf nicht in Wass er ein-
getaucht werden und auch beim
Reinigen nie mit Wasser in Beh-
rung kommen.
Das Gerät darf nicht in der Nähe
von Wasser in Bade wannen,
Waschbecken oder anderen Ge-
fäßen benutzt werden.
Wird das Gerät im Bad benutzt, ist
unbedingt darauf zu achten, dass
der Netzstecker nach Gebrauch
gezogen wird, da die Nähe von
Wasser auch bei ausgeschaltetem
Gerät eine Gefahr darstellt.
Falls nicht vorhanden, wird als zu-
sätzlicher Schutz die Installation
einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
(RCD) mit einem Bemessungsauslö-
sestrom von nicht mehr als 30 mA
im Badezimmer-Stromkreis empfoh-
len. Fragen Sie Ihren Installateur.
Das Gerät im Betrieb nie auf wei-
che Kissen oder Decken legen.
Während des Betriebes die Luftan-
saug- und -austrittsöffnungen nicht
abdecken.
Das Gerät ist mit einem Überhit-
zungsschutz ausgerüstet.
Nach Gebrauch den Netzstecker
ziehen. Stecker nicht am Kabel aus
der Steckdose ziehen.
Das Gerät darf nicht in Betrieb ge-
nommen werden, wenn dieses oder
das Netzkabel sichtbare Schäden
aufweist.
Wenn das Netzkabel beschädigt
ist, muss dieses vom Hersteller,
seinem Kundenservice oder einer
ähnlich qualifizierten Person aus-
getauscht werden, um Gefahren
zu vermeiden.
Das Gerät von Kindern fernhalten.
Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren sowie von Personen mit re-
duzierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Getes
unterwiesen wurden und die dar-
aus resultierenden Gefahren ver-
standen haben. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden,
es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
Das Gerät auf keinen Fall öffnen.
Für Schäden, die durch unsachge-
mäße Eingriffe entstehen, geht der
Anspruch auf Gewährleistung ver-
loren.
Entsorgung von Altgeräten:
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive
(2012/19/EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizie-
rungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte
(WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Gerät am
Ende seiner Einsatzzeit nicht mit anderem
Hausll entsorgt werden darf. Altgeräte müs-
sen an offizielle Sammelstellen zum Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte abge-
geben werden. Nähere Angaben zu diesen
Sammelstellen erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung oder
dem Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
Der Beitrag jedes Haushalts zum Umweltschutz ist wichtig.
Eine angemessene Entsorgung von Altgeräten hilft bei der
Verhinderung negativer Auswirkungen auf Umwelt und
menschliche Gesundheit.
Einhaltung von RoHS-Vorgaben:
Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vorgaben
der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es enthält keine in
der Direktive angegebenen gefährlichen und unzulässigen
Materialien.
SAFETY EN
Please note the following informa-
tion when using the appliance:
The appliance is designed for do-
mestic use only.
Never use the appliance in the
bath, shower or over a washbasin
filled with water; nor should it be
operated with wet hands.
Do not immerse the appliance in
water or let it come into contact
with water, even during cleaning.
If the appliance is used in the
bathroom, it is essential that you
unplug it after use, as any water
close to the appliance can still pose
a hazard, even if the appliance is
switched off.
Do not use the appliance near water
in bathtubs, wash basins or other
vessels.
If not already in use, installing a
residual current-operated protective
device (RCD) is recommended for
additional protection with a rated
residual operating current not
exceeding 30 mA in the electrical
circuit of your bathroom. Ask your
plumber for advice.
Never place the appliance on
soft cushions or blankets during
operation.
Ensure that the air-induction and
output openings are not covered
during operation.
The appliance is equipped with an
overheating protection system.
Unplug the appliance after use. Do
not disconnect the plug by pulling on
the cord.
Never use the appliance if it or the
power cord is visibly damaged.
If the power cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, a
service centre or a similarly qualified
person to avoid any danger of
electrical shock.
Keep the appliance out of the reach
of children.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe
INFORMATION
Cleaning and care
1 Switch off the appliance with the button and unplug
power cord from the wall socket.
2 Clean the appliance only with a damp, soft cloth. Clean
the air inlet grille occasionally with a soft brush to
remove hairs and dust. Take off the air inlet grille and
clean the filter at regular intervals. Pull back the grille to
do this.
Compliance with the WEEE Directive and
Disposing of the Waste Product:
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/
EU). This product bears a classification symbol for waste
electrical and electronic equipment (WEEE).
This symbol indicates that this product shall not
be disposed with other household wastes at
the end of its service life. Used device must be
returned to offical collection point for recycling
of electrical and electronic devices. To find
these collection systems please contact to your
local authorities or retailer where the product was
puchased. Each household performs important role in
recovering and recycling of old appliance. Appropriate
disposal of used appliance helps prevent potential nega-
tive consequences for the environment and human health.
Compliance with RoHS Directive
The product you have purchased complies with EU RoHS
Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and
prohibited materials specified in the Directive.
Package information
Packaging materials of the product are manu-
factured from recyclable materials in accord-
ance with our National Environment Regula-
tions. Do not dispose of the packaging materi-
als together with the domestic or other wastes. Take them to
the packaging material collection points designated by the
local authorities.
Technical data
Power supply: 230-240 V~, 50 Hz
Power: 1600-1800 W
Electrical insulation class: II
Technical and design modifications reserved!
GÜVENLİK TR
Cihazı kullanırken lütfen aşağıdaki
bilgilere dikkat edin:
Bu cihaz yalnızca evde kullam
için tasarlanmıştır.
Cihabanyoda, duşta ya da suyla
dolu küvet üzerinde asla kullanma-
n; ayrıca cihaz, ıslak ellerle de
kullanılmamalıdır.
Cihazı temizleme sırasında bile
suya sokman ve suyla temas et-
mesine izin vermeyin.
Cihaz banyoda kullanılmışsa, kul-
landıktan sonra fişi çekilmelidir.
Çünkü cihaza yakın yerde su bu-
lunması, cihaz kapalı olsa da teh-
like yaratabilir.
Ciha banyo küveti, lavabo veya
der kaplardaki suların yanında
kullanmayın.
Cihaz kullanılmağı zamanlarda
ek koruma slamak amacıyla,
banyonuzdaki elektrik tesisa üze-
rinde artık amla çaşan ve 30 mA’i
gmeyen bir akım koruyucu aytla
(RCD) korunma tavsiye edilir. Öneri
için ehliyetli bir elektriiye başvurun.
Cihazı kullanırken asla yumuşak
minder veya battaniye üzerine koy-
man.
Kullanım sıranda hava gir ve çış
açıklıklarının kapanmadığından
emin olun.
Cihaz aşırı ınma koruma sistemine
sahiptir.
Cihazı kullanktan sonra elektrik fi-
şini prizden çekin. Cihan fişini kab-
losundan çekerek çıkarmayın.
Cihazda veya elektrik kablosunda
gözle lür hasar mevcutsa, ciha
asla kullanman.
Elektrik kablosu hasar görmüşse,
elektrik çarpma riskini önlemek için
üretici, yetkili servis merkezi veya
benzer bir yetkili kişi tarafından de-
ğiştirilmelidir.
Ciha çocukların erişemeyecekleri
bir yerde saklan.
Bu cihaz, cihazın venli bir şekilde
kullanımıyla ilgili olarak gözetim al-
tında tutulmaları veya kendilerine tali-
mat verilmesi ve cihazın kullanımıyla
ilgili tehlikeleri anlamala koşuluyla
8 yaş ve üzeri çocuklar ile kıtlı fizik-
sel, duyusal veya zihinsel kapasiteye
sahip olan ya da bilgi ve deneyimi
olmayan kişilerce kullanılabilir. Ço-
cuklar cihazla oynamamar. Te-
mizlik ve kullanı bakım işlemleri,
başlarında bir büyük olmadığı sü-
rece çocuklar tarafından yalma-
madır.
Cihazı hiçbir kul alnda sökmeyin.
Hatalı kullanımın neden olduğu ha-
sarlar için hbir garanti talebi kabul
edilmez.
Tip etiketinde (cihazın sapındar)
yazı olan şebeke geriliminin eviniz-
deki şebeke gerilimine uygun olup
olmadığını kontrol edin. Cihazın
elektrik bağlantısını kesmenin tek
yolu fişini çekmektir.
Elektrik kablosunu asla cihan etra-
na sarman.
Cihazı asla parlayı veya yanıcı
maddelerin ve mobilyaların bulun-
du yerde veya yanda kullan-
man. Cihan perde, kumaş, duvar,
vb. gibi yanı maddelerle temas
Haare trocknen / Dry the hair / Saç kurutma /
Seque el cabello / Sécher le cheveu / Osušite kosu /
Wysusz włosy
BİLGİLER
Temizleme ve Bakım
1 Cihazı ğmesiyle kapatın ve elektrik kablosunun fişi-
ni prizden çekin.
2 Cihazı yalnızca nemli ve yumuşak bir bezle temizle-
yin. S ve tozları gidermekin hava giriş ızgarasını
bir fırça yaryla zenli aralıklarla temizlemeyi
unutmayın. Hava giriş ızgarasını çıkarın ve filtreyi
zenli aralıklarla temizleyin. Bunu yapmak için
ızgarayı geri çekin.
AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün
Elden Çıkarılma
Bu ün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanğı tarafından
yayımlananAk elektrikli ve Elektronikyaların Kont-
rolü Yönetmelinde belirtilen zararlı ve yasak mad-
deleriermez.
Bu sembol, bu ün kullanım ömrü sonun-
da diğer evsel atıklarla birlikte atılmaması
gerektiğini belirtir. Kullanılmış cihazlar,
elektrikli ve elektronik cihazların geri dönü-
şüin belirlenen resmi toplama noktala-
na teslim edilmelidir. Bu toplama noktaların yerlerini
öğrenmek için tfen bölgenizdeki yetkili makamlarla
veya ü satın alğız yerle iletişime geçin. Eski
cihazların geri kazanılmasında ve geri nüştülmesin-
de her ev önemli rol oynamaktar. Kullanılş ürünle-
rin uygun şekilde elden çıkarılması, çevre ve insan slı-
ğı üzerideki olumsuz etkilerin önlenmesine yarmcı
olur.
Ambalaj bilgisi
Ürün ambalajı, Ulusal Mevzuatız gere-
ği geri dönüştülebilir malzemelerden üre-
tilmiştir. Ambalaj atığı evsel veya diğer
atıklarla birlikte atmayın, yerel otoritenin
belirttiği ambalaj toplama noktalarına atın.
Teknik Özellikler
Güç kaynağı:: 230 - 240 V~, 50 Hz
Güç: 1600-1800 W
Elektriksel izolasyon sınıfı: II
Teknik ve optik değişiklik yapma hakkı saklıdır!
Konzentratordüse ausrichten / Align the concentrator
nozzle / Yoğunltırı nozulunu hizalayın / Alinee
la boquilla del concentrador / Alignez l‘embout
concentrateur / Poravnajte koncentrator mlaznice /
Ustaw dyszę koncentratora
Anschließen / Connect / Prize takın / Conectar /
Connexion / Spoji / Podłącz
hlstufe zum Fixieren der Frisur drücken / Press Cool
Shot to fix the hairstyle / S şeklini sabitlemek in
soğuk darbe tuşuna basın / Presione Cool Shot para
fijar el peinado / Appuyez sur la touche Air froid pour
fixer la coiffure / Pritisnite gumb funkcije Cool Shot da
biste fiksirali frizuru hladnim zrakom / Nacnij Cool
Shot [Zimny Strzał], aby utrwalić fryzurę
Ausschalten / Switch o/ Kapatın / Apagar / Arrêt /
Isključi / Wącz
Gerät reinigen / Clean the device / Cihazın
temizlenmesi / Limpieza del dispositivo / Nettoyage
de l’appareil / Čišćenje uređaja / Urządzenie do
czyszczenia
Informationen zur Verpackung
Die Verpackung des Produkts wurde gemäß
unserer nationalen Gesetzgebung aus recy-
clingfähigen Materialien hergestellt. Entsorgen
Sie die Verpackungsmaterialien nicht mit dem
Hausll oder anderem Müll. Bringen Sie sie zu einer von
der Stadtverwaltung bereitgestellten Sammelstelle r Ver-
packungsmaterial.
Technische Daten
Spannungsversorgung: 230-240 V~, 50 Hz
Leistung: 1600-1800 W
Elektroisolationsklasse: II
Technische und optische Änderungen vorbehalten!
Ein warmer Luftstrom ist für per-
fekte Ergebnisse unerlässlich. Bitte
beachten, dass Metallbürsten bei
längerem oder intensivem Einsatz
extrem heiß werden können. Damit
es nicht zu Verletzungen kommt,
Einsatzzeit von Gerät und Zubehör
aufeinander abstimmen.
Die angegebene Netzspannung
am Typenschild prüfen. Diese muss
der lokalen Netzspannung entspre-
chen. Gerät nur durch Abziehen
des Netzsteckers von der Strom-
versorgung trennen.
Das Netzkabel nicht um das Gerät
wickeln.
Das Get darf nicht an/in der
Nähe von brennbaren Orten, Ma-
terialien und beln verwendet
werden. Das Gerät darf nicht in
Kontakt mit brennbaren Materia-
lien kommen oder von diesen be-
deckt werden.
Ein-/Ausschalten und Luftstrom wählen / Switch on /
off and select air flow level / Açma/Kapama tuşuna
basın ve fan seviyesi seçin / Apague/encienda y
seleccione el nivel del flujo de aire / Appuyez sur
le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) et sélectionnez
le debit d’air / Uključite/isključite i odaberite
razinu strujanja zraka / Załącz/ wyłącz i wybierz
przepływ powietrza.
Netzstecker ziehen / Pull out the power cord / Elektrik
kablosunu çekin / Tire del cable de alimentación /
Débrancher le câble d‘alimentation / Odspojite
kabel napajanja / Wypnij przewód zasilający
Haare trocknen / Dry the hair / Saç kurutma /
Seque el cabello / Sécher le cheveu / Osušite kosu /
Wysusz włosy
way and understand the hazards
involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
Never open the appliance under any
circumstance. No warranty claims
are accepted for damage caused
by improper handling.
Check if the mains voltage on the
type plate (on the handle of the
appliance) corresponds to your
local mains supply. The only way to
disconnect the appliance from the
mains is to unplug it.
Never wrap the power cord around
the appliance.
Never use the appliance in or
near to combustible, inflammable
places and materials and furniture.
Do not let the appliance come into
contact with or become covered by
inflammable materials e.g. curtains,
textiles, walls, etc. Please make sure
that the appliance is always kept a
safe distance away from flammable
materials and furniture.
The nozzle becomes very hot during
use. Do not touch it with your bare
hands. Avoid any contact of the skin
with the hot parts. Do not allow the
nozzle to come into contact with
your face, neck or head.
A warm flow of air is required to
achieve a perfect result. Please note
that a metallised brush can become
extremely hot during prolonged
or intensive use. To avoid injury,
please adjust the usage time of the
appliance to the accessory being
used.
etmesine veya bunlarla örtülmesine
izin vermeyin. Cihan ya mad-
delerden ve mobilyalardan uzakta,
emniyetli bir yerde tutulduğundan
emin olun.
Yoğunlaştırıcı , kullanım randa
çok ısınır. Çıplak elle dokunmayın.
Cildinizin cak parçalara temas et-
mesinden kaçının. Yunlaştırıcı ucun
zünüzle, boynunuzla ya da başı-
nızla temas etmesine izin vermeyin.
Mükemmel bir son elde etmek için
cak bir hava akışı gereklidir. Metal
kaplama rçan uzun veya yoğun
kullanımda çok ısınabileceğini unut-
man. Yaralanmala önlemek in,
cihazın kullanım süresini, kullan-
makta olduğunuz aksesuara re
ayarlayın.
Temperatur einstellen (niedrig, mittel, hoch) / Select
temperature level (low, medium, high) / Sıcaklık
seviyesi seçin (soğuk, orta ,yüksek) / Seleccione
el nivel de temperatura (Baja, moderada, alta)
/ Sélectionnez le niveau de température (faible,
modérée, élevé) / Odaberite razinu temperature
(niska, umjerena, visoka) / Wybierz temperaturę
(niska, umiarkowana, wysoka)
1
!
2
3
4
5
6
7
8
9
10
!
!
°C
Hierzu zählen Vorhänge, Textilien,
Wände etc. Sicherstellen, dass das
Gerät stets von brennbaren Mate-
rialien und Möbeln fernge halten
wird.
Die se kann während des Be-
triebs sehr hewerden und darf
nicht mit bloßen nden behrt
werden. Hautkontakt mit den hei-
ßen Tei len vermeiden.Die Düse
darf nicht in Kontakt mit Ihrem Ge-
sicht, Ihrem Nacken oder Ihrem
Kopf kommen.
INFORMATIONEN
Reinigung und Pflege
1 Schalten Sie das Gerät mit dem Schalter aus und ziehen
Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
2 Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten, weichen
Tuch. Reinigen Sie den Lufteinlass gelegentlich mit einer
weichen Bürste, um Haare und Staub zu entfernen. Neh-
men Sie das Gitter des Lufteinlasses ab, und reinigen
Sie den Filter regelmäßig. Ziehen Sie hierzu das Gitter
zurück.
Service und Ersatzteile
Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen
Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte
trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich
mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in
Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wen-
den Sie sich bitte an das GRUNDIG-Service-Center unter
folgenden Kontaktdaten:
Telefon: 0911 / 590 597 29
(Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr)
Telefax: 0911 / 590 597 31
E-Mail: service@grundig.com
http://www.grundig.com/de-de/support
Unter den obengenannten Kontaktdaten erhalten Sie
ebenfalls Auskunft über den Bezug möglicher Ersatz- und
Zubehörteile.
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Deutschland: 0911 / 590 597 30
Österreich: 0820 / 220 33 22 *
* gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
SEGURIDAD ES
Observe las siguientes instrucciones a
la hora de usar el aparato:
Este aparato ha sido diseñado exclu-
sivamente para uso doméstico.
Jamás utilice el aparato en la ba-
ñera, la ducha o sobre un lavabo
lleno de agua. Tampoco lo utilice
con las manos mojadas.
No sumerja el aparato en agua ni
deje que entre en contacto con ella,
incluso cuando lo limpie.
Si va a utilizar el aparato en el
cuarto de baño, es muy importante
que lo desenchufe tras cada uso, ya
User Manual
HD 3700
DE - EN - TR - ES - FR - HR - PL
Hair Dryer
01M-GML7700-0321-04
Beko Grundig Deutschland GmbH
Thomas-Edison-Platz 3
63263 Neu-Isenburg IB 1
www.grundig.com


Produktspecifikationer

Varumärke: Grundig
Kategori: Fohn
Modell: HD 3700

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Grundig HD 3700 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig