Hama EMW-700 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Hama EMW-700 (4 sidor) i kategorin gå. Guiden har ansetts hjälpsam av 48 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.4 stjärnor baserat på 8 recensioner. Har du en fråga om Hama EMW-700 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/4

GOperatinginstruction
Readthewarningsandsafetyinstructionsontheenclosednotebefore
usingtheproduct.
SafetyNotes
•Usetheitemonlyinmoderateclimaticconditions.
•Thebatteryisintegratedandcannotberemoved.
•Donotthrowthebatteryortheproductintore.
•Donottamperwithordamage/heat/disassemblethebatteries/
rechargeablebatteries.
Batterycharging
•Theproductcontainsarechargeablebattery.
•Chargethemousefullybeforeusingitforthersttime.
•IfthePowerLED(8)isashingorifthereisnoreaction/connection
afterswitchingiton,themouseneedstobecharged.
•ConnectthesuppliedUSBchargingcabletotheUSB-Cconnection
(12)onthemouse.
•ConnectthefreeplugontheUSBchargingcabletoasuitableUSB
charger.Todothis,consulttheoperatinginstructionsfortheUSB
chargeryouareusing.
•ThestatusLED(4)nowlightsupsolidblueandthemouseischarging.
•Oncethechargingprocessiscomplete,thestatusLEDgoesout.
•Theactualbatterylifewillvarydependingonhowyouusethe
device,thesettingsandtheenvironmentalconditions(batteries
havealimitedlife).
•OnlyusetheUSBchargingcableincludedforthisproduct.
Warning–Battery
•OnlyusesuitablechargingdevicesorUSBconnectionsfor
charging.
•Asarule,donotchargedevicesorUSBconnectionsthatare
defectiveanddonottrytorepairthemyourself.
•Donotoverchargetheproductorallowthebatterytocompletely
discharge.
•Avoidstoring,chargingorusingthedeviceinextreme
temperaturesandextremelylowatmosphericpressure(for
example,athighaltitudes).
•Whenstoredoveralongperiodoftime,batteriesshouldbe
chargedregularly(atleasteverythreemonths).
DBedienungsanleitung
LesenSievorderNutzungdesProduktesdieWarn-und
SicherheitshinweiseaufdembeiliegendenHinweiszettel.
Sicherheitshinweise
•VerwendenSiedenArtikelnuruntermoderatenklimatischen
Bedingungen.
•DerAkkuistfesteingebautundkannnichtentferntwerden.
•WerfenSiedenAkkubzw.dasProduktnichtinsFeuer.
•Verändernund/oderdeformieren/erhitzen/zerlegenSieAkkus/
Batteriennicht.
Akkuauaden
•DasProduktverfügtübereinenwiederauadbarenAkku.
•LadenSiedieMausvordemerstenGebrauchvollständigauf.
•BlinktdiePower-LED(8)odererfolgtnachdemEinschaltenkeine
Reaktion/Verbindung,mussdieMausaufgeladenwerden.
•SchließenSiedasmitgelieferteUSB-LadekabelamUSB-C-Anschluss
(12)derMausan.
•SchließenSiedenfreienSteckerdesUSB-Ladekabelsan
einemgeeignetenUSB-Ladegerätan.BeachtenSiehierzudie
BedienungsanleitungdesverwendetenUSBLadegeräts.
•DieStatusLED(4)leuchtetnundauerhaftblau,dieMauswird
geladen.
•IstderLadevorgangabgeschlossen,erlischtdieStatusLED.
•DietatsächlicheAkkulaufzeitvariiertjanachNutzungdesGerätes,
denEinstellungenundUmgebungsbedingungen(Akkushabeneine
begrenzteLebensdauer).
•VerwendenSieausschließlichdasbeiliegendeUSB-Ladekabelfür
diesesProdukt.
Warnung–Akku
•VerwendenSienurgeeigneteLadegeräteoderUSB-Anschlüsse
zumAuaden.
•VerwendenSiedefekteLadegeräteoderUSB-Anschlüssegenerell
nichtmehrundversuchenSienicht,diesezureparieren.
•ÜberladenodertiefentladenSiedasProduktnicht.
•VermeidenSieLagerung,LadenundBenutzungbeiextremen
TemperaturenundextremniedrigemLuftdruck(wiez.B.ingroßen
Höhen).
•LadenSiebeilängererLagerungregelmäßig(mind.vierteljährig)nach.
FModed‘emploi
Veuillezlirelesavertissementsetconsignesdesécuritédelache
ci-jointeavantd’utiliserleproduit.
Consignesdesécurité
•Utilisezl’articleuniquementdansdesconditionsclimatiques
modérées.
•Labatterieestinstalléedefaçonpermanenteetnepeutpasêtreretirée.
•Nejetezpasleproduitniaucunebatteriedansunfeu.
•Nemodiezpaset/ounedéformez/chauffez/désassemblezpasles
batteries/piles.
Chargementdelabatterie
•Leproduitestéquipéd’unebatterierechargeable.
•Rechargezentièrementlasourisavantsapremièreutilisation.
•SilaLEDd’alimentation(8)clignoteousiaucuneréaction/connexion
n’alieuaprèslamiseenmarche,lasourisdoitêtrerechargée.
•ConnectezlecâbledechargeUSBfourniauportUSB-C(12)de
lasouris.
•BranchezlachelibreducâbledechargeUSBàunchargeur
USBapproprié.Reportez-vouspourcefaireaumoded’emploidu
chargeurUSBquevousutilisez.
•LaLEDd’état(4)s’allumedemanièrexeenbleu,lasourisest
chargée.
•Lorsquelechargementestterminé,laLEDd’états’éteint.
•Laduréedevieréelledelabatterievarieenfonctiondel’utilisation
del’appareil,desréglagesetdesconditionsenvironnementales(les
batteriesontuneduréedevielimitée).
•UtilisezuniquementlecâbledechargeUSBfournipourceproduit.
Avertissement–Batterie
•Utilisezexclusivementunchargeurappropriéouuneconnexion
USBpourlarecharge.
•Cessezd‘utilisertoutchargeuroutouteconnexionUSBdéfectueux
etnetentezpasderéparercesderniers.
•Nesurchargezounedéchargezpastotalementleproduit.
•Évitezdestocker,chargeretutiliserleproduitàdestempératures
extrêmesetàunepressionatmosphériqueextrêmementbasse(à
hautealtitude,parexemple).
•Rechargezrégulièrementleproduit(aumoinsunefoispar
trimestre)encasdestockageprolongé.
EInstruccionesdeuso
Antesdeutilizarelproducto,lealasadvertenciaseinstruccionesde
seguridadenlahojadeinformaciónadjunta.
Instruccionesdeseguridad
•Utiliceelartículoexclusivamenteconcondicionesclimáticasmoderadas.
•Nocoloquefuentesdefuego,comovelas,sobrenicercadel
producto.Peligrodeincendio!
•Noarrojelabateríaoelproductoalfuego.
•Nomodiquenideforme/caliente/desensamblelaspilasrecargables/
baterías.
Cargadelabatería
•Elproductodisponedeunabateríarecargable.
•CarguecompletamenteelRatónantesdeutilizarloporprimeravez.
•CargueelratónsielLEDdeencendido(8)parpadeaonohay
reacción/conexióntraselencendido.
•ConecteelcabledecargaUSBincluidoalpuertoUSB-C(12)del
ratón.
•ConecteelconectorlibredelcabledecargaUSBauncargador
USBadecuado.Consulteelmanualdeinstruccionesdelcargador
USButilizado.
•ElLEDdeestado(4)seiluminaenazuldeformapermanente:el
ratónseestácargando.
•ElLEDdeestadoseapagacuandolacargaestácompleta.
•Laduraciónrealdelabateríavaríaenfuncióndelusodelaparato,
asícomodelosajustesylascondicionesambientales(lasbaterías
tienenunavidaútillimitada).
•UtiliceúnicamenteelcabledecargaUSBadjuntoparaeste
producto.
Aviso–Batería
•UtilicesolocargadoresadecuadosoconexionesUSBparaefectuar
lacarga.UtilicesolocargadoresadecuadosoconexionesUSBpara
efectuarlacarga.
•NosigautilizandocargadoresoconexionesUSBdefectuososyno
intenterepararlos.
•Nosobrecarguenidescargueelproductoenprofundidad.
•Evitealmacenar,cargaryutilizareldespertadoratemperaturas
extremasyconpresionesdeaireexageradamentebajas(p.ej.
bajastemperaturas).
•Encasodealmacenamientoprolongado,realiceunarecarga
regularmente(mín.trimestralmente).
NGebruiksaanwijzing
Leesvoordatuvanhetproductgebruikmaakt,dewaarschuwingenen
veiligheidsinstructiesophetbijgevoegdeinformatieblad.
Veiligheidsinstructies
•Gebruikhetartikelalleenondergematigdeklimatologische
omstandigheden.
•Deaccuisvastingebouwdenkannietwordenverwijderd.
•Gooideaccuresp.hetproductnietinhetvuur.
•Deaccu‘s/batterijennietwijzigenen/ofvervormen/verhitten/demonteren.
Accuopladen
•Hetproductheefteenoplaadbareaccu.
•Laaddemuisvolledigopvoorheteerstegebruik.
•Alsdepower-led(8)knippertofergeenreactie/verbindingisnahet
inschakelen,danmoetdemuiswordenopgeladen.
•SluitdemeegeleverdeUSB-oplaadkabelopdeUSB-C-aansluiting
(12)vandemuisaan.
•SluitdevrijestekkervandeUSB-oplaadkabelopeengeschikte
USB-opladeraan.Raadpleeghiervoordegebruiksaanwijzingvande
gebruikteUSB-oplader.
•Destatus-led(4)brandtnupermanentblauw,demuiswordt
opgeladen.
•Wanneerhetopladenisvoltooid,dooftdestatus-led.
•Defeitelijkegebruiksduurvandeaccuisafhankelijkvanhetgebruik
vanhetapparaat,deinstellingenendeomgevingsomstandigheden
(accu‘shebbeneenbeperktelevensduur).
•GebruikuitsluitenddemeegeleverdeUSB-adapterkabelengebruik
dezekabelalleenvoorditproduct.
Waarschuwing–Accu
•GebruikalleengeschiktelaadapparatuurofUSB-aansluitingen
voorhetopladen.
•GebruikdefectelaadapparatuurofUSB-aansluitingenprincipieel
nietmeerenprobeerzenietterepareren.
•Hetopteladenproductnietoverladenofdiepontladen.
•Vermijdopslag,opladenengebruikbijextremetemperaturenen
extreemlageluchtdruk(bijv.opgrotehoogte).
•Indiendeaccu’sgedurendelangeretijdwordenopgeborgen,
dandienenzetenminsteregelmatig(min.omdie3maanden)te
wordenopgeladen.
IIstruzioniperl‘uso
Primadell’usoleggereattentamenteleindicazionidiavvertimentoedi
sicurezzariguardantiilprodottoriportatesulfoglioillustrativo.
Indicazionidisicurezza
•Utilizzarel’articolosolonellecondizioniclimatichemoderate.
•L‘accumulatoreèssoenonpuòessererimosso.
•Nongettarel’accumulatoreoilprodottonelfuoco.
•Nonmodicare,nédeformare,surriscaldare,smontarelebatterie/
lebatteriericaricabili.
Caricarelabatteria
•Ilprodottoèdotatodiunabatteriaricaricabile.
•Primadiiniziareautilizzarlo,caricarecompletamenteilmouse.
•SottoporreilmousearicaricaincasodilampeggiamentodelLED
Power(8)o,sedopoaverloacceso,nonrispondeononsiconnette.
•CollegareilcavodiricaricaUSB-CindotazioneallaportaUSB-C(12)
delmouse.
•Collegarel’altroconnettoredelcavodiricaricaUSBaun
caricabatteriaUSBcompatibile.Seguireleistruzionid’usodel
caricabatteriaUSButilizzato.
•IlLEDdistatoLED(4)siaccendealuceblussa,ilmouseèin
carica.
•Alterminedelprocessodicarica,ilLEDdistatosispegne.
•Larealeautonomiadellabatteriavariaasecondadell’utilizzodel
dispositivo,delleimpostazioniedellecondizioniambientali(le
batteriehannounciclodivitalimitato).
•UtilizzareilcavodiricaricaUSBindotazionesoloedesclusivamente
conquestoprodotto.
Attenzione–Batteria
•Perlacaricautilizzareesclusivamentecaricabatterieoattacchi
USBidonei.
•NonutilizzarepiùicaricabatterieogliattacchiUSBdifettosienon
cercarediripararli.
•Nonsovraccaricare,néscaricareinteramenteilprodotto.
•Evitarediconservare,caricareeutilizzarelabatteriaatemperature
estreme.econpressioneatmosfericamoltobassa(comeades.
adaltaquota).
•Incasodilungoinutilizzo,ricaricareregolarmente(almenouna
voltaognitremesi).
PInstrukcjaobsługi
Przedużyciemproduktunależyzapoznaćsięztreściąwskazówek
ostrzeżeńiwskazówekbezpieczeństwaznajdującychsięnadołączonej
ulotceinformacyjnej.
Wskazówkibezpieczeństwa
•Używaćproduktuwyłączniewumiarkowanychwarunkachklimatycznych.
•Akumulatorjestzamontowanynastałeiniemożnagousunąć.
•Niewrzucaćakumulatoraaniproduktudoognia.
•Niemodykować/deformować/podgrzewać/rozkładać
akumulatorów/baterii.
Ładowanieakumulatora
•Produktposiadaakumulator,którymożnaponownieładować.
•Wpełninaładowaćmyszprzedpierwszymużyciem.
•JeślidiodaLEDPower(8)migalubpowłączeniuniemażadnej
reakcji/połączenia,należynaładowaćmysz.
•PodłączyćdołączonydozestawuprzewóddoładowaniaUSBdo
portuUSB(12)myszy.
•PodłączyćwolnąwtyczkękabladoładowaniaUSBdoodpowiedniej
ładowarkiUSB.Należyzapoznaćsięzinstrukcjąobsługiużywanej
ładowarkiUSB.
•DiodaLEDstanu(4)staleświeciteraznaniebiesko,trwaładowanie
myszy.
•PozakończeniuprocesuładowaniazapalisiędiodaLEDstanu.
•Rzeczywistyczaspracyakumulatorazależyodsposobuużytkowania
urządzenia,ustawieńiwarunkówotoczenia(akumulatorymają
ograniczonążywotność).
•DołączonydozestawukabeldoładowaniaUSBnależystosować
wyłącznieztymproduktem.
Ostrzeżenie–Akumulator
•UżywaćdoładowaniatylkoodpowiednichładowareklubportówUSB.
•NiestosowaćuszkodzonychładowarekaniportówUSB,aninie
próbowaćichnaprawiać.
•Chronićproduktprzedprzeładowaniemlubgłębokim
rozładowaniem.
•Unikaćprzechowywania,ładowaniaistosowaniawekstremalnych
temperaturachiprzybardzoniskimciśnieniupowietrza(np.na
dużychwysokościach).
•Wprzypadkudłuższegoprzechowywaniaregularnie(przynajmniej
cokwartał)doładowywaćakumulatory.
HHasználatiútmutató
Atermékhasználataelőttolvassaelamellékelttájékoztatólapon
találhatóbiztonságielőírásokatésgyelmeztetéseket.
Biztonságielőírások
•Aterméketcsakmérsékeltéghajlatifeltételekközötthasználja.
•Azakkumulátorállandóbeszerelésűésnemtávolíthatóel.
•Nedobjatűzbeazakkumulátort,illaterméket.
•Nemódosítsaés/vagydeformálja/hevítse/szedjeszétaz
akkumulátorokat/elemeket.
Azakkumulátortöltése
•Atermékbenújratölthetőelemvan.
•Azelsőhasználatelőtttöltsefelteljesenazegeret.
•AtápfeszültségetjelzőLED(8)villogása,illetvebekapcsolásutána
reakció/csatlakozáselmaradásaeseténfelkelltöltenieazegeret.
•CsatlakoztassaamellékeltUSBtöltőkábeltazegérUSB-C
csatlakozójához(12).
•CsatlakoztassaazUSBtöltőkábelszabadcsatlakozójátegymegfelelő
USBtöltőkészülékhez.EhhezvegyegyelembeahasználtUSB-
töltőkészülékkezelésiútmutatóját.
•AzállapotjelzőLED(4)folyamatosanvilágít,azegértöltése
folyamatbanvan.
•Haatöltésifolyamatlezárult,azállapotjelzőLEDkialszik.
•Azakkumulátorténylegestöltésiidejeatermékhasználatától,a
beállításoktólésakörnyezetiviszonyoktólfüggőenváltozhat(az
akkumulátorélettartamavéges).
•KizárólagamellékeltUSBtöltőkábelthasználjaehhezatermékhez.
Figyelmeztetés–Akkumulátor
•TöltéshezcsakmegfelelőtöltőketvagyUSB-csatlakozókat
használjon.
•AmeghibásodotttöltőkészülékeketésUSB-csatlakozókatne
használjatovább,ésnepróbáljamegjavítaniőket.
•Netöltsetúlésnemerítseletúlságosanaterméket.
•Kerüljeatárolást,aberakodástésafelhasználástszélsőséges
hőmérsékletekenésrendkívülalacsonylégnyomáson(pl.nagy
magasságban).
•Hosszabbtároláseseténrendszeresen(min.negyedévente)töltse
aterméket.
MManualdeutilizare
Înainteautilizăriiprodusuluicitițiavertizărileșiinstrucțiunilede
siguranțădepeșacuinformațiianexată.
Instrucțiunidesiguranță
•Utilizațiarticolulnumaiîncondițiiclimaticemoderate.
•Acumulatorulestemontatxșinupoateîndepărtat.
•Produsulsauacumulatorulnusearuncăînfoc.
•Numodicați,deformați,încălzițisaudezmembrabateriile/
acumulatoarele.
Încărcareaacumulatorului
•Produsuldispunedeunacumulatorreîncărcabil.
•Încărcațimouse-ulcompletînaintedeprimautilizare.
•DacăLED-uldealimentare(8)clipeștesaudacănuexistănicio
reacție/conectaredupăpornire,mouse-ultrebuieîncărcat.
•ConectațicabluldeîncărcareUSBdinpachetuldelivrarelamufa
USB-C(12)amouse-ului.
•ConectațiștecărulliberalcabluluideîncărcareUSBlaunîncărcător
USBadecvat.Acordațiatențieînacestsensinstrucțiunilorde
utilizarealeîncărcătoruluiUSButilizat.
•LED-uldestare(4)seaprindeacumpermanentalbastru,mouse-ul
seîncarcă.
•Cândprocesuldeîncărcareestenalizat,LED-uldestaresestinge.
•Durataefectivădeexploatareaacumulatoruluidepindedeutilizarea
produsului,desetărileșidecondițiiledemediu(acumulatoareleau
oduratădeexploatarelimitată).
•UtilizațiexclusivcabluldeîncărcareUSBdinpachetuldelivrare
pentruacestprodus.
Avertizare–Acumulator
•Pentruîncărcarefolosiținumaiîncărcătoareadecvatesau
racorduriUSB.
•NufolosițiîncărcătoaresauracorduriUSBdefecteșinuîncercați
sălereparați.
•Nusupraîncărcațisaudescărcațicompletprodusul.
•Evitațidepozitarea,încărcareașifolosirealatemperaturiextremeși
presiunefoartescăzutăaaerului(deex.laînălțimimari).
•Ladepozitaremaiîndelungatăefectuațireîncărcarealaintervale
regulate(celpuțintrimestrial).
CNávodkpoužití
Předpoužitímsipřečtětevýstražnéabezpečnostnípokynyuvedenéna
letákupřiloženémkproduktu
Bezpečnostnípokyny
•Tentoproduktpoužívejtepouzevmírnýchklimatickýchpodmínkách.
•Akumulátorjepevněinstalovánanelzejejvyjmout.
•Bateriianivýrobeknevhazujtedoohně.
•Naakumulátorech/bateriíchneprovádějtezměnya/neboje
nedeformujte/nezahřívejte/nerozebírejte.
Nabíjeníakumulátoru
•Výrobekmáopakovanědobíjecíakumulátor.
•Předprvnímpoužitímmyšúplněnabijte.
•PokudblikáPower-LED(8)nebopozapnutínedojdekreakci/spojení,
jemyštřebanabít.
•DodanýnabíjecíkabelUSBpřipojtekpřipojeníUSB-C(12)myší.
•VolnýkonektornabíjecíhokabeluUSBpřipojtekvhodnéUSB
nabíječce.RespektujtepřitomnávodkobsluzepoužívanéUSB
nabíječky.
•StavováLED(4)nynítrvalesvítídotédoby,nežsemyšnabije.
•PoukončeníprocesunabíjenístavováLEDzhasne.
•Skutečnáživotnostakumulátorujerůznávždypodlepoužívání
přístroje,podlenastaveníaokolníchpodmínek(akumulátorymají
omezenouživotnost).
•ProtentovýrobekpoužívejtevýhradněpřiloženýUSBkabel.
Upozornění–Baterie
•PronabíjenípoužívejtepouzevhodnénabíječkyneboUSBpřípojky.
•VadnénabíječkyneboUSBpřípojkydálenepoužívejteaaniseje
nepokoušejteopravovat.
•Výrobeknepřebíjejteanihozcelanevybíjejte.
•Vyhněteseskladování,nabíjeníapoužívánípřiextrémních
teplotáchaextrémněnízkémtlakuvzduchu(např.vevelkých
výškách).
•Vpřípadědelšíhoskladovánívýrobekpravidelnědobíjejte
(nejméněkaždéhočtvrtroku).
QNávodnapoužitie
Predpoužitímvýrobkusiprečítajtevýstražnéabezpečnostné
upozornenianapriloženomlístkusupozornením.
Bezpečnostnéupozornenia
•Výrobokpoužívajtelenvmiernychklimatickýchpodmienkach.
•Akumulátorjepevnenainštalovanýanedásavybrať.
•Akumulátor,resp.výroboknevhadzujtedoohňa.
•Naakumulátoroch/batériáchnerobtežiadnezmenya/aniich
nedeformujte/nezahrievajte/nerozoberajte.
Nabíjaniebatérie
•Výrobokmánabíjateľnúbatériu.
•Predprvýmpoužitímmyšúplnenabite.
•KeďblikáLEDPower(8)alebosapozapnutíneuskutočnížiadna
reakcia/spojenie,musísamyšnabiť.
•PripojtedodanýnabíjacíkábelUSBkportuUSB-C(12)namyši.
•PripojtevoľnúzástrčkuUSBnabíjaciehokáblakvhodnejUSB
nabíjačke.PrečítalijejnávodnaobsluhupoužitejUSBnabíjačky.
•StavováLED(4)svietitrvalonamodro,myšsanabíja.
•Keďjenabíjanieukončené,zhasnestavováLED.
•Skutočnáživotnosťbatériesalíšivzávislostiodpoužívania
zariadenia,nastaveníapodmienokokolitéhoprostredia(batérie
majúobmedzenúživotnosť).
•KtomutovýrobkupoužívajteibadodanýUSBnabíjacíkábel.
Upozornenie–Akumulátor
•NanabíjaniepoužívajteibavhodnénabíjačkyaleboUSBprípojky.
•PoškodenénabíjačkyaleboUSBprípojkyvšeobecneviac
nepoužívajte,anisaichnepokúšajteopraviť.
•Zabráňteprebitiualeboúplnémuvybitiuvýrobku.
•Vyhýbajtesaskladovaniu,nabíjaniuapoužívaniupriextrémnych
teplotáchaextrémnenízkomtlakuvzduchu(akonapr.voveľkých
výškach).
•Pridlhšomuskladnenízariadeniepravidelnedobíjajte(min.
štvrťročne).
OManualdeinstruções
Antesdautilizaçãodoproduto,leiaosavisoseasindicaçõesde
segurançanofolhetodeinstruçõesfornecido.
Indicaçõesdesegurança
•Utilizeoartigoapenascomcondiçõesclimatéricasamenas.
•Abateriaestáinstaladadeformaxaenãopodeserremovida.
•Nãoqueimeabaterianemoproduto.
•Nãoalterenemdeforme/aqueça/desmontepilhas/baterias.
Carregarbateria
•Oprodutodispõedeumacumuladorrecarregável.
•Antesdeutilizaroratopelaprimeiravez,carregue-oumavezcom
acargatotal.
•SeoLEDdepotência(8)começarapiscarousedepoisdeligar,
nãohouverreação/nãoforestabelecidaligação,oratotemdeser
carregado.
•LigueocabodecarregamentoUSBfornecidojuntamenteàtomada
USBC(12)dorato.
•LigueachalivredocabodecarregamentoUSBaumcarregador
USBapropriado.Aofazê-lo,cumpraasindicaçõesdomanualde
instruçõesdocarregadorUSButilizado.
•OLEDdeestado(4)acende-seagorapermanentementeaazul,o
ratoestáacarregar.
•Quandoocarregamentoestiverconcluído,oLEDdeestadoapaga-se.
•Aduraçãoefetivadacargavariaemfunçãodautilização
doproduto,dasdeniçõesedascondiçõesambientais(os
acumuladorestêmumavidaútillimitada).
•UtilizeexclusivamenteocabodecarregamentoUSBfornecidopara
esteproduto.
Aviso–Bateria
•UtilizeapenascarregadoresadequadosouligaçõesUSBpara
efetuarocarregamento.
•Demodogeral,nãoutilizecarregadoresouligaçõesUSBque
apresentemdanosnemtenterepararosmesmos.
•Nãosubmetaoprodutoaumcarregamentoexcessivoouaum
descarregamentocompleto.
•Eviteoarmazenamento,carregamentoeutilizaçãocom
temperaturasextremasepressãoatmosféricaextremamentebaixa
(como,porexemplo,agrandealtitude).
•Emcasodeumperíododearmazenamentoprolongado,carregue
abateriaregularmente(pelomenos,trimestralmente).
SBruksanvisning
Läsvarnings-ochsäkerhetsanvisningarnapåmedföljande
informationsbladinnanproduktenanvänds.
Säkerhetsanvisningar
•Användendastproduktenvidmåttligaklimatförhållanden.
•Detuppladdningsbarabatterietärfastmonteratochkaninte
tasbort.
•Kastaintebatterietellerprodukteniöppeneld.
•Förändraoch/ellerdeformerainteuppladdningsbara/vanliga
batterierochvärminteuppdemellerplockaisärdem.
Laddabatteriet
•Produkteninnehållerettladdningsbartbatteri.
•Laddauppmusenfullständigtinnandenbrukförstagången.
•Omspänningslysdioden(8)blinkarelleromdetintennsnågon
reaktion/anslutningefterpåslagningen,måstemusenladdas.
•AnslutdenmedföljandeUSB-laddningskabelntillUSB-C-porten
(12)påmusen.
•AnslutUSB-laddningskabelnsfriakontakttillenlämpligUSB-
laddare.SebruksanvisningenfördenUSB-laddaresomanvänds.
•Statuslysdioden(4)lysernupermanentblått,musenladdas.
•Närladdningenärklarsläcksstatuslysdioden.
•Batterietsfaktiskaladdningstidvarierarberoendepåapparatens
användning,inställningarnaochmiljöförhållandena(batterierharen
begränsadlivslängd).
•AnvändendastdenmedföljandeUSB-laddningskabelnbaraförden
härprodukten.
Varning–Uppladdningsbartbatteri
•AnvändbaralämpligaladdareellerUSB-anslutningarförladdning.
•AnvändaldrigdefektaladdareellerUSB-anslutningarochförsök
inteattrepareradem.
•Överladdaellerdjupurladdainteprodukten.
•Förvara,laddaelleranvändintevidextrematemperatureroch
extremtlågtlufttryck(t.ex.påhöghöjd).
•Laddabatterietregelbundetvidlängretidslagring(minstengång
ikvartalet).
RРуководствопоэксплуатации
Передиспользованиемизделияознакомьтесьсприложеннымив
комплектеправиламитехникибезопасности.
Техникабезопасности
•Используйтеизделиетольковумеренныхклиматическихусловиях.
•Аккумуляторзамененеподлежит.
•Аккумуляториизделиенебросатьвогонь!
•Батареинедеформировать,ненагревать,неразбирать.
Зарядкааккумулятора
•Изделиеоснащеноподзаряжаемымаккумулятором.
•Полностьюзарядитемышьпередпервымиспользованием.
•Еслисветодиодныйиндикаторпитания(8)мигаетилипосле
включенияотсутствуетреакция/соединение,мышьнеобходимо
зарядить.
•ПодключитеприлагаемыйзарядныйUSB-кабелькпортуUSB-С
(12)мыши.
•ПодключитесвободныйштекерзарядногокабеляUSB
кподходящемузарядномуустройствусUSB-портом.
Соблюдайтеруководствопоэксплуатациииспользуемого
зарядногоUSB-устройства.
•Теперьсветодиодныйиндикаторсостояния(4)непрерывно
горитсиним,мышьзаряжается.
•Еслипроцессзарядкизавершен,светодиодныйиндикатор
состояниягаснет.
•Продолжительностьработыаккумулятораварьируетсяв
зависимостиотинтенсивностииспользованияприбора,
настроекиокружающихусловий(аккумуляторыимеют
ограниченныйсрокслужбы).
•Дляданногопродуктаиспользуйтеисключительноприлагаемый
зарядныйкабельUSB.
Внимание.Аккумулятор
•Разрешаетсяиспользоватьтолькосовместимыезарядные
устройстваиUSB-разъемы.
•Категорическизапрещаетсяиспользоватьиремонтировать
неисправныезарядныеустройстваилиUSB-разъемы!
•Недопускайтеизбыточнойзарядкииглубокойразрядкиизделия.
•Избегайтехранения,зарядкиииспользованияпри
экстремальныхтемпературахиэкстремальнонизком
атмосферномдавлении(например,набольшойвысоте).
•Придлительномхранениирегулярнозаряжайтеаккумулятор
(нережеодногоразавтримесяца).
USB
12
13
14
15
F
BT1
BT2
BT1
BT2
BT1
BT2
1LeftButton
2RightButton
3ScrollWheel
4DpiSwitch
5StatusLED-2.4GHZ
6
StatusLED-Bluetooth1(4.2)
7
StatusLED-Bluetooth2(4.2)
8StatusLED-Internalbattery
9Mode-Switch
10>Forward
11<Backward
12USB-ChargingPlug
13ON/OFFSwitch
14RGBswitch
15USB-Receiver
EMW-700ERGONOMICVerticalMulti-DeviceMouse
xx
182691
3-5sec.
EMW-7004.2
EMW-7004.2
EMW-7004.2
2
1
12
APairingmode2.4GHzBPairingmodeBluetooth
CDEWindowsAndroidMac
1
3
1
a
a
b
b
2
2
2
3
a
b
a
1
a
b
c
1
2
3
4
8
9
10
5
6
7
11
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Hama |
| Kategori: | gå |
| Modell: | EMW-700 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Hama EMW-700 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
gå Hama Manualer
28 Juni 2025
7 Juni 2025
15 Oktober 2024
6 Oktober 2024
4 Oktober 2024
3 Oktober 2024
20 September 2024
9 September 2024
3 September 2024
30 Augusti 2024
gå Manualer
Nyaste gå Manualer
22 Mars 2026
22 Mars 2026
22 Mars 2026
21 Mars 2026
21 Mars 2026
21 Mars 2026
21 Mars 2026
21 Mars 2026
20 Mars 2026
20 Mars 2026