Hamilton Beach Stack & Press 72880 Bruksanvisning
Hamilton Beach
köksmaskin
Stack & Press 72880
Läs gratis den bruksanvisning för Hamilton Beach Stack & Press 72880 (2 sidor) i kategorin köksmaskin. Guiden har ansetts hjälpsam av 3 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 2 recensioner. Har du en fråga om Hamilton Beach Stack & Press 72880 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use
by persons with reduced physical,
sensory, or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge,
unless they are closely supervised
and instructed concerning use of the
appliance by a person responsible for
their safety.
3. This appliance shall not be used by
children. Keep the appliance and its
cord out of reach of children.
4. Close supervision is necessary when
any appliance is used near children.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
5. To protect against risk of electrical
shock, do not put cord, plug, base, or
motor in water or other liquid.
6. Turn the appliance OFF ( ) when not
in use, before putting on or taking off
parts, and before cleaning.
7. Avoid contact with moving parts.
Do not attempt to defeat any safety
interlock mechanisms.
8. Keep hands and utensils away from
the cutting blades while chopping
food to reduce the risk of severe injury
to persons or damage to the food
chopper. A scraper may be used but
must be used only when the food
chopper is not running.
9. Blades are sharp. Handle cutting
blades carefully when inserting or
removing, emptying the bowl, and
during cleaning.
10. Do not operate any appliance with
a damaged supply cord or plug, or
after the appliance malfunctions or
has been dropped or damaged in any
manner. Supply cord replacement
and repairs must be conducted by
the manufacturer, its service agent,
or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard. Contact
Customer Service for information on
examination, repair, or adjustment as
set forth in the Limited Warranty.
11. The use of attachments not
recommended or sold by the
appliance manufacturer may cause
fire, electric shock, or personal injury.
12. Do not use outdoors.
13. Do not let cord hang over edge of
table or counter or touch hot surfaces,
including stove.
14. Do not place on or near a hot gas or
electric burner, or in a heated oven.
15. Check that the appliance is OFF ( )
before plugging cord assembly into
charging port and wall outlet. To
disconnect, turn the control to OFF
( ); then remove cord assembly
from charging port and wall outlet. To
unplug, grasp the plug and pull. Never
pull from the power cord.
16. Be certain lid is securely locked in
place before operating appliance.
17. Do not attempt to defeat any interlock
mechanism.
18. To reduce the risk of injury, never
place cutting blade on base without
first putting bowl properly in place.
19. Do not remove lid until blade has
completely stopped rotating.
20. Do not use appliance for other than
intended purpose.
21. This appliance is intended for
processing small quantities of food
for immediate consumption. This
appliance is not intended to prepare
large quantities of food at one time.
22. Be careful if hot liquid is poured into
the food chopper bowl as it can be
ejected out of the appliance due to a
sudden steaming.
23. CAUTION! In order to avoid a hazard
due to inadvertent resetting of the
thermal cut-out, this appliance must
not be supplied through an external
switching device, such as a timer, or
connected to a circuit that is regularly
switched on and off by the utility.
24. The appliance contains batteries that
are non-replaceable.
25. For the purpose of recharging the
battery, only use the power adapter
provided with this appliance. Do not
attempt to use this power adapter with
any other product. Likewise, do not
attempt to charge this appliance with
any other charger.
26. Do not use an extension cord. Plug
charger directly into an electric outlet.
27. Do not incinerate this appliance even
if it is severely damaged. The batteries
can explode in a fire.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
This appliance is only intended for the preparation, cooking, and serving of foods.
This appliance is not intended for use with any nonfood materials or products.
Before first use: Wash Lid, Bowl, and Chopping Blade in hot, soapy water. Rinse and dry.
Charge the Battery until the Battery Indicator Light turns solid blue.
How to Charge
1. Slide Charging Plug into Charging Port,
then plug Power Adapter into an outlet. Full
charge may take up to 2 hours.
2. Battery Indicator Light will flash when
charging and turn solid blue when fully
charged.
NOTE: The Food Chopper will not operate while plugged in.
Battery Charging Chart
BATTERY INDICATOR
LIGHT COLOR % BATTERY CHARGED
Blue 30% to 100%
Yellow
15% to 30% (consider charging)
Red Lower than 15% (needs charging)
NOTE: With a 5 minute quick charge, Chopper can process 12 medium onions (about 6 oz [170 g]
each).
How to Use
1. Place Bowl onto Base. Holding Base, grasp
Handle and turn Bowl clockwise until it clicks
to lock ( ) onto Base.
2. Carefully place Chopping Blade in Bowl over
Motor Shaft. Turn until Blade slips down to
bottom of Bowl.
3. NOTE: Place food in Bowl. For liquid
ingredients, do not exceed 2 cups
(473 mL).
4. Place Lid on Bowl. Slide ON/OFF Switch to
ON.
5. Press Lid to chop/puree. To stop, release Lid.
Do not remove Lid until Blade has stopped
turning.
6. Slide ON/OFF Switch to OFF. To remove Bowl,
hold Base, grasp Handle, and turn Bowl
counterclockwise to unlock ( ). Lift Bowl from
Base.
7. Remove Lid. Carefully remove Blade before
removing contents.
Tips
• Bowl has a capacity of 4 cups (946 mL). Liquid maximum is 2 cups (473 mL).
• Use Oil Dispenser in Lid to slowly add liquids when mixing dressings, mayonnaise, or other
emulsifications.
NOTE: Do not process coffee beans or whole, hard spices in Food Chopper. This could damage the
Chopper.
Processing Chart
FOOD QUANTITY PULSE*FOOD PREPARATION
Hard Cheese Up to 8 oz. (up to 225 g) Cut into 1/2-inch (1.25 cm)
chunks
20-25 times
Bread, Cracker or Cookie
Crumbs
Up to 3.5 cups (up to
200 g)
Break into pieces that fit
easily into Bowl
12-20 times
Onions, Peppers
or Raw Fruits &
Vegetables
Up to 3 cups (up to
200 g)
Cut into 2-inch (5 cm) pieces 3-5 times
Nuts Up to 2.5 cups (average
125 g per cup)
Shell nuts, if necessary 5-15 times
Herbs Up to 4 cups (up to
200 g)
No preparation needed 8-10 times
Garlic 2 or more cloves Peel cloves 3-4 times
Meats, Poultry, Seafood Up to 1.5 cups (up to
250 g)
Cut into 1-inch (2.5 cm)
chunks
5-10 times
Cooked Fruits &
Vegetables/Baby Food
Up to 3 cups cooked
(up to 500 g)
Precook and cool foods 18-25 times
*NOTE: Pulse times are in 1-second intervals. Processing times are approximate. Actual times vary
depending on the desired chop size.
Care and Cleaning
w WARNING
Electrical Shock Hazard. Do not immerse base, cord, or plug in water or any
other liquid.
1. Wash Lid, Bowl, and Chopping Blade in hot,
soapy water or in top rack of dishwasher.
Chopping Blade is sharp; handle carefully.
2. Reassemble for safe storage.
3. To clean Base, wipe with a soft, damp cloth or
sponge, and dry. Do not use abrasive cleaners.
4. Do not store Power Adapter inside Bowl with
Chopping Blade. Power Adapter should be
stored separately.
Troubleshooting
Food Chopper is not charging:
• Check to see if Power Adapter is securely
plugged into an electrical outlet of proper
voltage and frequency. Next, ensure Charging
Plug is inserted into Charging Port on Food
Chopper.
• Power Adapter is not plugged into wall outlet,
or circuit breaker is tripped. Plug into outlet
and check function of outlet.
• If Battery Indicator Light flashes yellow 5 times
while charging, the battery temperature is too
high and the battery will not be charged. Wait
for the battery temperature to drop before
charging it.
Food Chopper is not working:
• If Battery Indicator Light flashes yellow 3 times
while in use and the blade stops rotating,
too many ingredients in Bowl. Remove some
ingredients and restart.
• If Battery Indicator Light flashes yellow 5 times
while in use and Blade stops rotating, battery
temperature is too high. Wait for the battery
temperature to drop before restarting it.
• If Battery Indicator Light flashes red 3 times,
the battery is low and needs to be charged.
• Food Chopper is charging or plugged in.
When charging or plugged in, the Chopper
cannot be used.
Battery Recycling
Disposal: Hamilton Beach Brands, Inc. is concerned about protecting the environment and,
therefore, has chosen to participate in the RBRC
®
(Rechargeable Battery Recycling Corporation)
recycling program. The RBRC
®
is a nonprofit organization whose recycling programs adhere to all
federal, state and provincial mandates concerning the proper collection, storage, and transportation
of lithium-ion batteries. The RBRC
®
Seal on the lithium-ion battery indicates that the cost to recycle
the battery pack has already been paid. Call 1-800-8-BATTERY to find the nearest retail collection
site. You may also contact your local recycling center for information on where to drop off the used
battery pack. For more information on RBRC
®
, check out their website at call2recyle.org.
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express
warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years
from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.
During this period, your exclusive remedy is replacement of this product or any component found to be
defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated with our returning a product
or component under this warranty to you. If the product or component is unavailable, we will replace with a
similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed
directions, or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty
extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof
of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than
single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the rating
label (e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or
implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty,
including any statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular
purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or
condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal
rights. You may have other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do
not allow limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing
limitations may not apply to you.
To make warranty claim, do not return this appliance to the store. Please write Hamilton Beach Brands, Inc.,
Attn: Consumer Affairs, 261 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387, or visit hamiltonbeach.com/customer-
service in the U.S. or hamiltonbeach.ca/customer-service in Canada. For faster service, include the model,
type, and series numbers on your appliance.
Read before use / Lire avant utilisation / Lea antes de usar
For recipes, tips,
product information
and registration:
hamiltonbeach.com
Pour des recettes,
des conseils, des
renseignements sur le
produit et l’enregistrement :
hamiltonbeach.ca
Para recetas, consejos,
información del producto
y registro:
hamiltonbeach.com.mx
4 Cup Cordless Food Chopper
Hachoir sans fil de 4 tasses
Picador de alimentos sin cable de 4 tazas
Parts and Features
1. Lid with Oil Dispenser
2. Chopping Blade
3. 4-Cup (946 mL) Bowl
4. Motor Shaft
5. Base
6. ON/OFF Switch
7. Handle
8. Battery Indicator Light
9. Charging Plug
10. Power Adapter
11. Charging Port (on
back)
To order parts, visit:
hamiltonbeach.com/parts
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures
élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de
blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être
utilisé par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou manquant
d’expérience et de connaissance, sauf
si elles sont étroitement surveillées et
instruites sur l’utilisation de l’appareil
par une personne responsable de leur
sécurité.
3. Cet appareil ne devrait pas être utilisé
par des enfants. Garder l’appareil et
son cordon hors de la portée des
enfants.
4. Une surveillance étroite est requise
pour tout appareil utilisé près des
enfants. Surveiller que les enfants ne
jouent pas avec l’appareil.
5. Pour éviter les risques d’électrocution,
ne pas immerger le cordon, la fiche, la
base ou le moteur dans l’eau ou tout
autre liquide.
6. Fermer l’appareil ( ), puis le
débrancher de la prise lorsqu’il n’est
pas utilisé, avant d’assembler ou de
désassembler des pièces ou avant de
le nettoyer.
7. Éviter de toucher les parties mobiles.
Ne pas tenter de modifier aucun
mécanisme de verrouillage par
enclenchement.
8. Pendant la transformation des
aliments, garder les mains et les
ustensiles loin des lames de coupe
pour réduire le risque de blessure
corporelle grave et les dommages au
hachoir. Un racloir peut être utilisé,
mais uniquement lorsque le moteur
du hachoir est arrêté.
9. Les lames sont tranchantes. Manipuler
les lames de coupe avec soins
pendant l’insertion ou le retrait, lors du
vidage du bol et pendant le nettoyage.
10. Ne pas faire fonctionner un appareil
électroménager avec un cordon ou
une fiche endommagée, ou lorsque
l’appareil ne fonctionne pas bien
ou a été échappé ou endommagé
d’une manière quelconque. Le
remplacement et la réparation du
cordon d’alimentation doivent être
faits par le fabricant, son agent de
service ou toute personne qualifiée
de façon à éviter tout danger. Veuillez
communiquer avec le service à la
clientèle pour obtenir de l’information
concernant l’inspection, la réparation
ou le réglage, comme précisé dans la
garantie limitée.
11. L’utilisation d’accessoires non
recommandés ou vendus par le
fabricant de l’appareil peut provoquer
un incendie, un choc électrique ou
blesser quelqu’un.
12. Ne pas utiliser à l’extérieur.
13. Ne pas laisser pendre le cordon de
la table ou du comptoir et éviter tout
contact entre le cordon et les surfaces
chaudes, incluant la cuisinière.
14. Ne placer jamais votre appareil
électroménager à proximité ou sur un
brûleur électrique ou à gaz chaud ou
dans un four chaud.
15. Vérifier que l’appareil est en position
OFF ( /arrêt) avant de brancher
l’assemblage du cordon d’alimentation
dans la borne de recharge et la prise
murale. Pour débrancher l’appareil,
mettre le commutateur en position
OFF ( /arrêt), puis retirer l’assemblage
du cordon d’alimentation de la borne
de recharge et de la prise murale.
Pour le débrancher, tenir la fiche et
la tirer. Ne jamais tirer sur le cordon
d’alimentation.
16. S’assurer que le couvercle est en place
et verrouillé correctement avant de
faire fonctionner l’appareil.
17. Ne pas tenter de modifier aucun
mécanisme de verrouillage par
enclenchement.
18. Pour éviter les risques de blessures, ne
jamais placer la lame de coupe sur la
base sans avoir préalablement installé
le récipient correctement.
19. Ne pas enlever le couvercle avant
que la lame ait complètement fini de
tourner.
20. N’utiliser cet appareil que pour les
fonctions auxquelles il est destiné.
21. Cet appareil est conçu pour
transformer de petites quantités
d’aliments à servir ou à utiliser
immédiatement. Cet appareil n’est pas
conçu pour transformer de grandes
quantités d’aliments en une seule fois.
22. Soyez prudent lorsque vous versez
un liquide chaud dans le bol du robot
culinaire, car il peut éclabousser hors
de l’appareil en raison de la production
d’une vapeur soudaine.
23. ATTENTION ! Afin d’éviter un danger
découlant d’une réinitialisation
accidentelle du rupteur thermique,
se dispositif ne doit pas être alimenté
par l’entremise d’un appareil de
connexion externe, comme une
minuterie, ou connecté à un circuit
qui est régulièrement mis sous et hors
tension par le service public.
24. L’appareil contient des batteries qui ne
peuvent être remplacées.
25. Pour charger la batterie, n’utiliser que
l’adaptateur d’alimentation fourni
avec cet appareil. Ne pas utiliser cet
adaptateur d’alimentation avec tout
autre appareil. De la même manière,
ne pas charger cet appareil avec tout
autre chargeur.
26. Ne pas utiliser de rallonge électrique.
Brancher le chargeur directement dans
une prise de courant.
27. Ne pas incinérer cet appareil, même
s’il est gravement endommagé. Les
batteries peuvent exploser si elles sont
brûlées.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Cet appareil est conçu uniquement pour préparer, faire cuire et servir des aliments.
Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation avec toute autre matière ou
produit non alimentaire.
Pièces et caractéristiques
1. Couvercle avec
distributeur d’huile
2. Lame à hacher
3. Bol de 946 mL
(4 tasses)
4. Arbre du moteur
5. Base
6. Commutateur ON/OFF
(marche/arrêt)
7. Poignée
8. Voyant de la batterie
9. Prise de charge
10. Adaptateur de courant
11. Borne de recharge
(à l’arrière)
Pour commander des pièces, visiter :
hamiltonbeach.ca/parts
Avant la première utilisation : Laver le couvercle, le bol et la lame à hacher dans de l’eau
chaude savonneuse. Rincer et sécher. Charger la batterie jusqu’à ce que le voyant de la
batterie devienne bleu uni.
Recharge
1. Insérer la prise de charge dans la borne
de recharge, puis brancher l’adaptateur
de courant dans une prise électrique. Une
charge complète peut prendre jusqu’à deux
heures.
2. Le voyant de la batterie clignotera durant
la charge et deviendra bleu uni une fois la
batterie complètement chargée.
REMARQUE : Le hachoir ne fonctionne pas lorsqu’il est branché.
Tableau de charge de la batterie
COULEUR DU VOYANT DE LA
BATTERIE % DE CHARGE DE LA BATTERIE
Bleu De 30 à 100 %
Jaune
De 15 à 30 % (elle doit bientôt être chargée)
Rouge Moins de 15 % (elle doit être chargée)
REMARQUE : Avec une charge rapide de 5 minutes, le hachoir peut couper 12 oignons moyens
(environ 170 g [6 oz] chaque).
Utilisation
1. Installer le bol sur la base. En tenant la base,
prendre la poignée et tourner le bol en sens
horaire jusqu’à ce qu’il se verrouille ( ) sur la
base.
2. Placer avec précaution la lame à hacher dans
le bol sur l’arbre du moteur. Tourner jusqu’à
ce que la lame glisse vers le fond du bol.
3. REMARQUE Mettre les aliments dans le bol.
: Pour les ingrédients liquides, ne pas
dépasser
473 mL (2 tasses).
4. Fixer le couvercle sur le bol. Glisser le
commutateur ON/OFF (marche/arrêt) en
position ON (marche).
5. Appuyer sur le couvercle pour couper les
aliments ou les réduire en purée. Pour
arrêter, relâcher le couvercle. Ne pas retirer le
couvercle jusqu’à ce que la lame ait arrêté de
tourner.
6. Glisser le commutateur ON/OFF (marche/
arrêt) en position OFF (arrêt). Pour retirer
le bol, tenir la base, prendre la poignée et
tourner le bol en sens antihoraire pour le
déverrouiller ( ). Soulever le bol de la base.
7. Retirer le couvercle. Enlever la lame
prudemment avant d’enlever le contenu.
Conseils
• Le bol a une capacité de 946 mL (4 tasses). La quantité maximale de liquide est de
473 mL (2 tasses).
• Utiliser le distributeur d’huile du couvercle pour ajouter les liquides lentement lors de la
préparation de sauces à salade, mayonnaises ou autres préparations émulsifiées.
REMARQUE : Ne pas hacher des grains de café ou des épices dures entières avec le hachoir. Ceci
peut endommager le hachoir.

840368101 | A2 - 23.33 x 16.5 in 11/23
Modelo: Tipo
:
Características eléctricas:
72880 FC15
Picador: 12.6 VDC
Adaptador de ali-mentación: 100-240 V ~ 50-60 Hz 0.5A
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a
una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como
ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Grupo HB/PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el
nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía,
obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de
garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo
la mano de obra.
• Grupo HB/PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el
consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de
servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas,
vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB/PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o
comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB/PS, S.A. de C.V. el
fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su
producto, siempre y cuando Grupo HB/PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte
la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para
recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
Email: mexico.service@hamiltonbeach.com
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro
Monterrey, N.L., C.P. 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
Guadalajara,
Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
Tableaux de transformation
ALIMENTS QUANTITÉ
PRÉPARATION DES
ALIMENTS IMPULSION*
Fromage ferme Jusqu’à 225 g (jusqu’à
8 oz)
Couper en morceaux de 1,25
cm (1/2 po)
20-25 fois
Pain, craquelins ou
miettes de biscuit
Jusqu’à 200 g
(jusqu’à 3,5 tasses)
Défaire en morceaux qui
entreront facilement dans le
bol
12-20 fois
Oignons, poivrons ou
fruits et légumes crus
Jusqu’à 200 g (jusqu’à
3 tasses)
Couper en morceaux de 5 cm
(2 po)
3-5 fois
Noix Jusqu’à 313 g (2,5
tasses)
Écaler les noix si nécessaire 5-15 fois
Fines herbes Jusqu’à 200 g (jusqu’à
4 tasses)
Aucune préparation
nécessaire
8-10 fois
Ail 2 clous de girofle ou
plus
Peler les clous de girofle 3-4 fois
Viande, volaille, fruits
de mer
Jusqu’à 250 g (jusqu’à
1,5 tasses)
Couper en morceaux de 2,5
cm (1 po)
5-10 fois
Fruits et légumes cuits
ou aliments pour bébé
Jusqu’à 500 g (jusqu’à
3 tasses)
Précuire les aliments et les
laisser refroidir
18-25 fois
*REMARQUE : Les impulsions sont séparées par des intervalles d’une seconde. Les temps de coupe
sont approximatifs. Les temps réels varient en fonction de la taille de coupe souhaitée.
Entretien et nettoyage
w
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique. Ne pas immerger la base, le cordon ou la
fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
1. Laver le couvercle, le récipient et la lame
à hachere dans l’eau chaude savonneuse
ou placer sur le panier supérieur du lave-
vaisselle. La lame à hacher est tranchante;
manipuler avec soins.
2. Réassembler pour un rangement
sécuritaire.
3. Pour nettoyer la base, l’essuyer à l’aide
d’une éponge ou d’un chiffon doux et
humide et sécher. Ne pas utiliser de
nettoyants abrasifs.
4. Ne pas ranger l’adaptateur d’alimentation
dans le bol avec la lame à hacher.
L’adaptateur d’alimentation devrait être
rangé séparément.
Dépannage
Le hachoir ne charge pas :
• Vérifier que l’adaptateur de courant est
branché de façon sécuritaire dans une prise
électrique à la tension et à la fréquence
appropriées. Ensuite, veiller à ce que la prise
de charge soit insérée dans la borne de
recharge du hachoir.
• L’adaptateur d’alimentation n’est pas branché
dans la prise murale ou le disjoncteur s’est
déclenché. Brancher la fiche dans la prise et
vérifier le fonctionnement de cette dernière.
• Si le voyant de la batterie clignote 5 fois en
jaune pendant le chargement, la température
de la batterie est trop élevée et la batterie ne
chargera pas. Attendre que la température de
la batterie diminue avant de la charger.
Le hachoir ne fonctionne pas :
• Si le voyant de la batterie clignote 3 fois en
jaune pendant l’utilisation et que la lame
arrête de tourner, il y a trop d’ingrédients
dans le bol. Retirer une certaine quantité
d’ingrédients et recommencer.
• Si le voyant de la batterie clignote 5 fois en
jaune pendant l’utilisation et que la lame
arrête de tourner, la température de la batterie
est trop élevée. Attendre que la température
de la batterie diminue avant de recommencer.
• Si le voyant de la batterie clignote 3 fois en
rouge, la batterie est faible et elle doit être
rechargée.
• Le hachoir est en cours de charge ou branché.
Le hachoir ne peut pas être utilisé lorsqu’il est
en cours de charge ou branché.
Recyclage de la batterie
Élimination : Comme Hamilton Beach Brands, Inc. se soucie de la protection de l’environnement,
elle a choisi de participer au programme de recyclage Appel à Recycler
MD
. Appel à Recycler
MD
est un
organisme à but non lucratif dont les programmes de recyclage respectent toutes les obligations
fédérales, étatiques et provinciales concernant la collecte, l’entreposage et le transport appropriés
des batteries au lithium-ion. Le sceau Appel à Recycler
MD
sur la batterie au lithium-ion indique que le
coût de recyclage du bloc-batterie a déjà été payé. Appelez au 1 877 2-RECYCLE pour trouver le point
de dépôt le plus près. Vous pouvez aussi communiquer avec le centre de tri local pour obtenir de
l’information sur l’endroit où vous pouvez déposer les blocs-batteries utilisés. Pour plus d’information
sur Appel à Recycler
MD
, veuillez visiter son site Web au appelarecycler.ca.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule
garantie
expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de cinq (5) ans
à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U.
Au cours de cette période, votre recours exclusif se limitera au remplacement de ce produit ou tout autre
composant défectueux, à notre discrétion. Cependant, vous êtes responsables des frais associés au retour du
produit ou d’un composant en vertu de la présente garantie. Si le produit ou le composant est non disponible,
nous le remplacerons avec un article similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux
directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou
incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau.
La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation
au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si
l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur
l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs
et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix
d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou
d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel
cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne
des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines
provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects
de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez ne pas retourner cet appareil au magasin. Veuillez
nous écrire à Hamilton Beach Brands, Inc., Attn: Consumer Affairs, 261 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387,
ou visiter le site hamiltonbeach.com/customer-service aux États-Unis ou hamiltonbeach.ca/customer-service au
Canada. Pour obtenir un service plus rapide, veuillez inclure les numéros de modèle, de type et de série de votre
appareil.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad
básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a
personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para
utilizarse por personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean diferentes o estén
reducidas, o carezcan de experiencia
o conocimiento, a menos que dichas
personas reciban una supervisión o
capacitación para el funcionamiento
del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
3. Este electrodoméstico no debe ser
utilizado por niños. Mantenga el
electrodoméstico y su cable fuera del
alcance de los niños.
4. Verifique que el voltaje de su
instalación corresponda con el del
producto.
5. Se requiere de una estrecha
supervisión cuando el aparato se
use por o cerca de niños. Los niños
deben supervisarse para asegurar que
ellos no empleen los aparatos como
juguete.
6. Para protegerse contra un riesgo de
descarga eléctrica, no ponga el cable,
enchufe, base o motor en agua o
cualquier otro líquido.
7. APAGUE el electrodoméstico ( )
y, después, desenchúfelo del
tomacorriente cuando no esté en uso,
antes de armar o desarmar piezas y
antes de limpiarlo. Para desenchufarlo,
tome el enchufe y retírelo del
tomacorriente.
8. Evite el contacto con partes móviles.
No trate de anular ningún mecanismo
de bloqueo.
9. Mantenga las manos y utensilios lejos
de las cuchillas de corte mientras
pique alimento para reducir el riesgo
de lesiones severas a personas o
daños a la picadora de alimentos. Se
puede usar un raspador pero debe ser
usado sólo cuando la unidad no esta
funcionando.
10. Las cuchillas están filosas. Maneje las
cuchillas de corte con cuidado cuando
las coloque o quite, cuando vacíe el
tazón y durante la limpieza.
11. No opere ningún aparato con cables
o enchufe dañados o después de
que el aparato funcione mal o se
caiga o dañe de cualquier manera. El
reemplazo del cable de suministro y
las reparaciones deben ser efectuadas
por el fabricante, su agente de
servicio, o personas igualmente
calificadas para poder evitar un
peligro. Comuníquese con Servicio al
cliente para obtener información sobre
la revisión, la reparación o los ajustes,
según lo establecido en la Garantía
limitada.
12. El uso de accesorios no
recomendados o vendidos por el
fabricante del electrodoméstico
puede provocar incendios, descargas
eléctricas o lesiones personales.
13. No lo use en exteriores.
14. No deje que el cable cuelgue del
borde de la mesa o cubierta, o toque
superficies calientes, incluyendo la
estufa.
15. No lo coloque sobre o cerca de un
quemador caliente eléctrica o a gas, o
dentro de un horno caliente.
16. Revisa que el aparato esté apagado en
OFF ( /apagado) antes de enchufar el
conjunto del cable al puerto de carga
y a la tomacorriente de la pared. Para
desconectarlo, gire el control a la
posición de OFF ( /apagado); luego
retire el conjunto del cable del puerto
de carga y de la tomacorriente. Para
desenchufarlo, agarre el enchufe
y jálelo. Nunca jale del cable de
alimentación.
17. Asegúrese de que la tapa esté fijada
de manera segura en su lugar antes
de usar el aparato.
18. No trate de anular ningún mecanismo
de bloqueo.
19. Para reducir el riesgo de lesiones,
nunca coloque la cuchilla picadora
en la base sin primero poner el tazón
adecuadamente en su lugar.
20. No quite la cubierta hasta que la
cuchilla haya parado completamente
de girar.
21. No use el aparato para otro propósito
que no sea para el que fue hecho.
22. El aparato tiene el propósito el
procesar pequeñas cantidades de
alimento para consumo inmediato.
Este aparato no tiene el propósito
de preparar grandes cantidades de
alimento a la vez.
23. Tenga cuidado si se vierte líquido
caliente en el tazón del picador
de alimentos, p2-ya que puede salir
expulsado del aparato debido a una
formación repentina de vapor.
24. ¡PRECAUCIÓN! A fin de evitar un
riesgo debido a la reconfiguración
inadvertida de la protección térmica,
este artefacto no debe recibir
suministro mediante un dispositivo
de derivación externo, como un
temporizador, o conectarse a un
circuito que la empresa de servicio
regularmente activa y desactiva.
25. El aparato contiene pilas que no son
reemplazables.
26. Para recargar las pilas, utilice
únicamente el adaptador de corriente
proporcionado con este aparato.
No intente utilizar este adaptador de
corriente con ningún otro producto.
Así mismo, no intente cargar este
aparato con ningún otro cargador.
27. No utilice una extensión. Enchufe
el cargador directamente a un
tomacorriente.
28. No incinere este aparato aunque esté
gravemente dañado. Las pilas pueden
explotar en caso de incendio.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para el cliente
Este aparato p2-ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
Este aparato p2-ha sido diseñado solamente para la preparación, cocción y servido de
alimentos. No está diseñado para usarse con materiales que no sean alimentos ni
con productos no alimenticios.
Piezas y características
1. Tapa con dispensador
de aceite
2. Cuchilla picadora
3. Tazón de 4 tazas
(946 mL)
4. Eje del motor
5. Base
6. Interruptor ON/OFF
(encendido/apagado)
7. Asa
8. Indicador de luz de la
batería
9. Enchufe de carga
10. Adaptador de corriente
11. Puerto de carga (en la
parte trasera)
Para ordenar piezas, visite:
hamiltonbeach.com/parts
Antes del primer uso: Lave la tapa, el tazón y la cuchilla picadora con agua caliente y
jabonosa. Enjuague y seque. Carga la batería hasta que el indicador de luz de la batería se
ilumine en azul fijo.
Cómo cargarla
1. Desliza el enchufe de carga en el puerto
de carga y, después, enchufe el adaptador
de corriente a una tomacorriente. La carga
completa puede tardar hasta 2 horas.
2. El indicador de luz de la batería parpadeará
durante la carga y se iluminará en azul fijo
cuando esté completamente cargada.
NOTA: El procesador de alimentos no funcionará mientras está enchufado.
Tabla de carga de la batería
COLOR DEL INDICADOR DE
LUZ DE LA BATERÍA % BATERÍA CARGADA
Azul 30% a 100%
Amarillo
15% a 30% (considera la carga)
Rojo Inferior al 15% (necesita carga)
NOTA: Con una carga rápida de 5 minutos, el picador puede procesar 12 cebollas medianas (unos 6
oz [170 g] cada una).
Cómo usar
1. Coloque el tazón en la base. Sujete la base,
agarra el asa y gire el tazón en el sentido de
las agujas del reloj hasta que encaje ( ) en la
base.
2. Coloque con cuidado la cuchilla en el tazón
sobre el eje del motor. Gire hasta que la
cuchilla se deslice hacia abajo a la parte
inferior del tazón.
3. Coloque el alimento en el tazón.
NOTA: Para ingredientes líquidos, no exceda
2 tazas (473 mL).
4. Coloque la tapa en el tazón. Coloque el
interruptor ON/OFF en la posición ON.
5. Presione la tapa para picar o hacer puré.
Para detener, suelte la tapa. No retire la tapa
hasta que la cuchilla haya dejado de girar por
completo.
6. Ponga el interruptor ON/OFF en
OFF. Para retirar el tazón, sujete la base,
agarre el asa y gire el tazón en sentido
contrario a las agujas del reloj para
desbloquearlo ( ). Levante el tazón de la
base.
7. Retire la tapa. Quite cuidadosamente la
cuchilla antes de quite los contenidos.
Consejos
• El tazón tiene una capacidad de 4 tazas (946 mL). El máximo de líquido es de 2 tazas
(473 mL).
• Use el dispensador de aceite en la tapa para agregar líquidos lentamente al mezclar aderezos,
mayonesa u otros ingredientes emulsificados.
NOTA: No procese granos de café ni especies duras enteras en la picadora de alimentos. Esto podría
dañar la picadora.
Tabla de procesamiento
ALIMENTOS CANTIDAD PREPARACIÓN DE LOS
ALIMENTOS
PULSO*
Queso duro Hasta 8 oz (225 g) Corta en trozos de 1/2
pulgada (1.25 cm)
20-25 tiempos
Migas de pan, galletas
o bizcochos
Hasta 3.5 tazas (hasta
200 g)
Corta en trozos que quepan
fácilmente en el tazón
12-20 tiempos
Cebollas, pimientos
o frutas y verduras
crudas
Hasta 3 tazas (hasta
200 g)
Corta en trozos de 2 pulgadas
(5 cm)
3-5 tiempos
Frutos secos Hasta 2.5 tazas
(promedio de 125 g por
taza)
Pele las nueces, si es
necesario
5-15 tiempos
Hierbas aromáticas Hasta 4 tazas (hasta
200 g)
No se necesita preparación 8-10 tiempos
Ajo 2 o más clavos Pele los clavos 3-4 tiempos
Carnes, aves, mariscos Hasta 1.5 tazas (hasta
250 g)
Corte en trozos de 1 pulgada
(2.5 cm)
5-10 tiempos
Frutas y verduras
cocidas/Alimentos para
bebés
Hasta 3 tazas cocidas
(hasta 500 g)
Precocine y enfrié los
alimentos
18-25 tiempos
*NOTA: Los tiempos de pulso están en intervalos de 1 segundo. Los tiempos de procesado son
aproximados. Los tiempos reales varían en función del tamaño de picado deseado.
Cuidado y limpieza
w
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica. No sumerja la base, cable o enchufe en agua
u otros líquidos.
1. Lave la tapa, tazón y la cuchilla picadora
en agua caliente jabonosa o en el estante
superior del lavavajillas. La cuchilla
picadora es filosa; manéjela con cuidado.
2. Vuelva a ensamblar para un almacenaje
seguro.
3. Para limpiar la base, limpie con una
esponja o paño suave y húmedo y luego
séquelo. No use limpiadores abrasivos.
4. No guarde el adaptador de corriente
dentro del tazón con la cuchilla de picar.
El adaptador de corriente debe guardarse
por separado.
Resolviendo problemas
El picador de alimentos no se está
cargando:
• Revise si el adaptador de corriente está bien
enchufado a una tomacorriente con el voltaje
y la frecuencia adecuada. Después, asegúrese
de que el enchufe de carga esté insertado en
el puerto de carga del picador de alimentos.
• El adaptador de corriente no está enchufado
a la tomacorriente o el fusible del circuito está
desconectado. Enchúfelo a la tomacorriente y
revise el funcionamiento del enchufe.
• Si el indicador de luz de la batería parpadea
en amarillo 5 veces durante la carga, la
temperatura de la batería es demasiado
alta y no se cargará. Espere a que baje la
temperatura de la batería antes de cargarla.
El picador de alimentos no funciona:
• Si el indicador de luz de la batería parpadea
en amarillo 3 veces mientras está en uso
y la cuchilla deja de girar, hay demasiados
ingredientes en el tazón. Retire algunos
ingredientes y vuelva a empezar.
• Si el indicador de luz de la batería parpadea
en amarillo 5 veces mientras se está en uso y
la cuchilla deja de girar, la temperatura de la
batería es demasiado alta. Espere a que baje
la temperatura de la batería antes de volver a
ponerla en marcha.
• Si el indicador de luz de la batería parpadea
en rojo 3 veces, la batería está baja y hay que
cargarla.
• El procesador de alimentos se está cargando
o está enchufado. Cuando está cargando o
enchufado, el procesador no se puede utilizar.
Reciclaje de las baterías
Eliminación: A Hamilton Beach Brands, Inc. le preocupa proteger el medio ambiente y, por lo tanto,
ha optado por participar en el Programa de reciclaje de la RBRC
®
(Rechargeable Battery Corporation).
La RBRC
®
es una organización sin fines de lucro cuyos programas de reciclaje cumplen con todos
los reglamentos federales y estatales relacionados con la recolección, almacenamiento y transporte
adecuados de las baterías de iones de litio. El sello RBRC
®
en la batería de iones de litio indica que el
costo de reciclar la batería p2-ya p2-ha sido pagado. Llame al 1-800-8-BATTERY para encontrar el sitio de
recolección al menudeo más cercano. También puede comunicarse con su centro de reciclaje local
para obtener información sobre dónde dejar el paquete de batería usado. Para más información
sobre la RBRC
®
, consulte su sitio web en call2recyle.org.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Hamilton Beach |
Kategori: | köksmaskin |
Modell: | Stack & Press 72880 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Hamilton Beach Stack & Press 72880 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
köksmaskin Hamilton Beach Manualer
1 September 2025
1 September 2025
1 September 2025
28 Augusti 2025
28 Augusti 2025
28 Augusti 2025
28 Augusti 2025
köksmaskin Manualer
- Concept
- Melissa
- Aurora
- Orava
- Teesa
- Emerio
- Bomann
- Globe
- Philco
- Moulinex
- Gourmetmaxx
- Tognana
- N8WERK
- Cuisinart
- Maxxmee
Nyaste köksmaskin Manualer
1 September 2025
1 September 2025
1 September 2025
1 September 2025
1 September 2025
1 September 2025
1 September 2025
1 September 2025
1 September 2025
1 September 2025