Honeywell HEV312 Bruksanvisning
Honeywell
Luftfuktare
HEV312
Läs gratis den bruksanvisning för Honeywell HEV312 (16 sidor) i kategorin Luftfuktare. Guiden har ansetts hjälpsam av 18 personer och har ett genomsnittsbetyg på 3.5 stjärnor baserat på 9.5 recensioner. Har du en fråga om Honeywell HEV312 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/16

COOL MOISTURE
HUMIDIFIER
MODEL HEV312 SERIES
Replacement Wicking Filter
Honeywell HAC-504 Series Filter A
5. CAUTION: To avoid fire or shock
hazard, plug the humidifier directly into
a 120V AC electrical outlet. To avoid risk
of fire, shock or personal injury do not
use an extension cord or power strip.
6. Shut off and unplug humidifier before
moving. The humidifier should always
be unplugged and emptied when not in
operation or while being cleaned. Do
not move or tilt humidifier while it is in
operation. Plug and unplug humidifier
with dry hands. Never pull by cord.
7. When moving or lifting the full Water Tank,
use two hands; one hand on the Tank Handle
and the other on the bottom of the Tank.
8. Do not add any medications, inhalants,
scent products or essential oils into Base,
Reservoir or Water Tank.
9. Do not cover or insert objects into any
openings on the humidifier
10. Do not block intake or output vents.
11. Do not operate the humidifier without
water. Turn off and unplug unit when tank
is empty.
12. Humidifier requires regular cleaning. Refer
to, and follow, cleaning instructions.
13. Do not operate outdoors; this appliance is
intended for indoor use.
14. Do not attempt to repair or adjust any
electrical or mechanical functions on
this humidifier. Doing so will void your
warranty.
15. For residential use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SAFETY
INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE SAFETY
INSTRUCTIONS BEFORE USING
THIS HUMIDIFIER
When using electrical appliances, basic
precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electrical shock and
injury to persons, including the following:
1. The humidifier should always be placed on a
firm, flat, waterproof surface at least four feet
(1.2 m) away from bedside, twelve inches
(30 cm) from the wall, and out of reach of
patients, children and pets.
2. Be sure the humidifier is in a stable position
and the power cord is away from heated
surfaces and out of the way to prevent the
humidifier from being tipped over.
3. Before using the humidifier extend the cord
and inspect for any signs of damage. Do not
use the unit if the cord has been damaged.
4. The humidifier has a polarized plug (one blade
is wider than the other) as a safety feature.
This plug will fit into a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt
to defeat this safety feature.

SETTING UP YOUR HUMIDIFIER
WATER TANK
SEAL PAD
TANK CAP
FILTER
FILTER HOLDING BASKET
MAIN
HOUSING
HEV312
Your humidifier is made up of these parts:
2
SETTING UP YOUR HUMIDIFIER (CONT’D)

OPERATING YOUR HUMIDIFIER
Output/Fan Speed Control
Set Humidity
Use the ( ) up or ( ) down button to
set desired humidity.
The unit will operate until the selected humidity is reached
or the unit is turned off. When desired humidity is reached,
the fan will shut off but LED will remain lit. The fan will
turn back on when the room humidity drops below the
set level.
NOTE: To go back to continuous run mode, turn
your unit off and on again.
Press power to start unit
in high speed.
Push ( ) Up button or
( ) Down button to select
the output level.
Step 1
Step 1
Step 2
4
CHANGING YOUR FILTER

Step 7 Step 6 Step 5
CLEANING
Cleaning involves two steps, SCALE REMOVAL and DISINFECTING. Be sure to perform these two
separate steps in the proper order to avoid harmful chemical interactions.
SCALE REMOVAL
NOTE: REMOVE FILTER BEFORE CLEANING.
Failure to remove filter during cleaning will destroy the filter.
Step 1 Step 2 Step 3 Step 4
Turn off and unplug
your humidifier.
Remove the water tank
and carefully set aside.
Remove filter basket. Remove filter from
basket. Failure to do so
will destroy the filter.
Place basket in sink or
tub and fill the bottom
of the basket with
undiluted vinegar.
Let stand for 20
minutes.
With vinegar in the
basket, wipe surface
with a soft cloth
or brush.
Rinse the filter basket
thoroughly with water
to remove scale and
cleaning solution.
Step 8
6
CLEANING ( ’ .)cont d
NOTE: It is recommended that all maintenance be done in the kitchen or bathroom on a water
resistant surface. Remove water tank from unit before moving.

ELECTRICAL RATINGS
This HEV312 model is rated at 120V, 60 Hz.
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST OR SEE
YOUR WARRANTY. DO NOT RETURN THE HUMIDIFIER TO THE ORIGINAL PLACE OF PURCHASE. DO
NOT ATTEMPT TO OPEN THE MOTOR HOUSING YOURSELF, DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY
AND CAUSE DAMAGE TO THE PRODUCT OR PERSONAL INJURY.
TROUBLESHOOTING
Q: I hear the fan turning, but I don’t see any mist. Is my humidifier operating properly?
A: Dry air is pulled through the system and a fan disperses invisible, moisture balanced air. There is no
“mist” emitted. When operating normally you will feel only cool air coming from the unit. Monitor the
water level in your Tank/ Base. If you notice a decrease in the Water Tank over 24 hours then the
unit is operating normally.
Q: My unit has been running for several hours. I hear the fan spinning, but I do not notice the
water level in the tank decreasing.
A: First, check the filter to ensure it is wet. If the pad appears dry, remove it from the filter holding
basket and gently rinse under cool water. Reposition wet filter in the filter holding basket. You may
also want to note the current moisture level in your home. If the humidity level is over 60% the unit
will not put out much moisture as your air is already saturated.
Q: My filter has turned light brown and rust colored. Do I need a new filter?
A: Probably not. Since your filter has been made with Protec
® antimicrobial the change in color
indicates only a mineral deposit. Soak filter in a sink full of cool water to help break up deposits.
The discoloration may remain but will not affect the humidifier’s performance.
Q: My humidifier doesn’t appear to be as clean as when I first purchased and/or I’m smelling
an unpleasant odor. What should I do?
A: If you have been using your humidifier regularly for over 30 days, follow the cleaning instructions.
8
3 YEAR LIMITED WARRANTY

HUMIDIFICATEUR À
VAPEUR FROIDE
MODÈLE DE LA SÉRIE HEV312
Filtre-mèche de rechange
Honeywell Série HAC-504 Filtre A
4. Par mesure de sécurité, l’humidificateur
est muni d’une fiche polarisée (une des
deux broches est plus large que l’autre).
Cette fiche ne peut s’insérer que d’une
seule manière. Si les broches n’entrent
pas complètement dans les trous de la
prise, tournez la fiche dans l’autre sens.
Si elles n’entrent toujours pas, appelez
un électricien qualifié. N’essayez pas
d’altérer ce dispositif de sécurité.
5. MISE EN GARDE : Pour éviter
les risques d’incendie ou les chocs
électriques, branchez l’humidificateur
directement dans une prise électrique de
120 V. Pour éviter les risques d’incendie,
de choc électrique ou de blessures
corporelles, n’utilisez pas de rallonge
électrique ou multiprise..
6. Éteignez et débranchez l’humidificateur
avant de le déplacer. L’humidificateur
doit toujours être débranché et vide
lorsqu’il ne fonctionne pas ou pendant
qu’il est nettoyé. ou Ne déplacez pas
ne penchez pas l’humidificateur pendant
qu’il fonctionne. Branchez et débranchez
l’humidificateur avec les mains sèches.
Ne tirez jamais sur le cordon.
7. Utilisez les deux mains pour déplacer ou
soulever le réservoir d’eau rempli; une
main sur la poignée du réservoir et l’autre
en-dessous du réservoir.
8. N’ajoutez pas de médicaments, de
produits à inhaler, de produits parfumés
ou d’huiles essentielles dans la base, le
réservoir d’eau ou la cavité.
9. Ne couvrez pas et n’insérez aucun objet
dans les orifices de l’humidificateur.
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
LISEZ ET CONSERVEZ CES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT
D’UTILISER CET HUMIDICATEUR
Lorsque vous utilisez des appareils
électriques, vous devez toujours prendre
certaines précautions élémentaires pour
réduire les risques d’incendie, de choc
électrique et de blessure, notamment les
mesures suivantes :
1. L’humidificateur doit toujours être placé
sur une surface plane, rigide et étanche à
au moins quatre pieds (1,2 m) du lit, à 12
pouces (30 cm) du mur, et hors de portée
des patients, des enfants et des animaux de
compagnie.
2. Assurez-vous que l’humidificateur est en
position stable et que le cordon d’alimentation
est éloigné des surfaces chauffantes et
n’entrave pas le passage afin d’éviter que
l’appareil renverse.
3. Avant d’utiliser l’humidificateur, déroulez le
cordon et examinez-le pour vous assurer qu’il
n’est pas abîmé. l’appareil si le N’utilisez pas
cordon est abîmé.
10
10. Ne bloquez pas les entrées ni les sorties d’air

Étape 1
Étape 3 Étape 2
Remplissez le réservoir
d’eau froide du robinet.
Replacez le bouchon du
réservoir. Serrez le bouchon
en le tournant dans le sens
des aiguilles d’une
montre .
Replacez le réservoir sur
l’humidificateur.
Replacez le filtre mouillé
dans le panier porte-
filtre et remettez-le dans
l’appareil.
INSTALLATION DE VOTRE HUMIDIFICATEUR (SUITE)
Mettre en
place
Faire tremper
le filtre
Mettre en
marche
Remplir le
réservoir
Enlevez le réservoir d’eau
et mettez-le de côté.
Tournez le réservoir à
l’envers.
Enlevez le bouchon du
réservoir en le tournant
dans le sens inverse des
aiguilles d’une
montre .
Lorsque vous avez
replacé le réservoir d’eau
rempli sur l’appareil,
ne déplacez pas
l’humidificateur. Vous
pourriez causer des fuites
et des déversements.
Avec le bouton de mise en marche à la position OFF/
ARRÊT, branchez l’humidificateur rempli dans une
prise polarisée de 120 V. NE FORCEZ PAS LA FICHE
POLARISÉE DANS LA PRISE; elle ne s’insère que d’une
seule façon.
Pour éviter les chocs électriques, NE branchez
PAS l’humidificateur avec les mains mouillées.
Choisissez un endroit rigide et plane à au moins 12 po
(30 cm) du mur pour une sortie d’air appropriée. Placez
l’humidificateur sur une surface étanche, puisque l’eau
peut abîmer les meubles et certains planchers.
LE FABRICANT N’ACCEPTERA PAS LA RESPONSABILITÉ
DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ CAUSÉS PAR UN
DÉVERSEMENT D’EAU.
Étape 1 Étape 2 Étape 3
Étape 1
Étape 1
Enlevez le filtre du panier
porte-filtre.
Faites tremper le filtre dans
l’eau froide.
NE tordez PAS le filtre.
12
FONCTIONNEMENT DE VOTRE HUMIDIFICATEUR

DÉSINFECTION
NETTOYAGE (SUITE)
Étape 2 Étape 3
1
g
a
l
Étape 4
Étape 5
Enlevez le réservoir
d’eau et mettez-le
de côté.
Enlevez le panier
porte-filtre.
Enlevez le filtre et
mettez-le de côté. Si
vous ne l’enlevez pas,
le filtre sera détruit.
Remplissez le réservoir
avec une cuillère à thé
d’eau de Javel et 1
gallon d’eau froide.
Étape 6 Étape 7
Versez un peu de
solution dans le panier
porte-filtre.
Laissez reposer
pendant 20 minutes.
Rincez avec de l’eau
jusqu’à ce que l’odeur
d’eau de Javel soit
partie.
ENTRETIEN DE FIN DE SAISON ET ENTREPOSAGE
• Suivez les instructions d’ENTRETIEN quand l’humidificateur ne doit pas servir pendant au moins une
semaine, ou à la fin de la saison.
• À la fin de la saison, enlevez et jetez le filtre; ne rangez pas l’appareil avec un filtre usé.
• Laissez l’humidificateur sécher complètement avant de le ranger. NE L’ENTREPOSEZ PAS avec de l’eau
dans la base ou le réservoir d’eau.
• Emballez l’appareil dans sa boîte originale et rangez-la dans un endroit frais et sec.
• Avant la prochaine utilisation, n’oubliez pas de nettoyer votre humidificateur et d’installer un nouveau filtre.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Étape 1
REMARQUE :
L’utilisation d’autres
produits de traitement
de l’eau ou de
produits chimiques
peut détériorer le
filtre ou endommager
l’humidificateur,
entravant, par
conséquent, l’efficacité
de l’humidificateur.
Si vous avez des questions, besoin d’un soutien technique ou pour commander des pièces de rechange,
communiquez avec le Service à la clientèle.
Téléphonez-nous sans frais au : 1 800 477-0457
Heures : Lundi au vendredi de 8 h à 19 h HNE
Courriel : consumerrelations@kaz.com
Ou visitez notre site Web à : www.HoneywellPluggedIn.com
N’oubliez pas d’indiquer le numéro de modèle HEV312.
Achetez un filtre de rechange num ro ou un .éHAC-504 Series FILTER A
16
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
Vous devriez d’abord lire les instructions au
complet avant de tenter d’utiliser le produit.
A. Cette garantie limitée de 3 ans s’applique à la
réparation ou au remplacement d’un produit
qui s’avère défectueux en raison d’un vice de
matériau ou de main-d’oeuvre. Cette garantie
ne couvre pas les dommages résultant d’une
utilisation commerciale, abusive ou excessive,
ni les dommages associés. Les dommages
qui résultent de l’usure normale ne sont pas
considérés comme des défectuosités en
vertu de cette garantie. KAZ DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT. TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU DE
PERTINENCE À DES FINS PARTICULIÈRES
SUR CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA
DURÉE DE CETTE GARANTIE. Certains États
n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation
des dommages accessoires ou indirects,
ou la limitation de la durée d’une garantie
implicite, de sorte que les limites ou exclusions
ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie vous accorde des droits légaux
particuliers, et vous pouvez avoir en plus
d’autres droits qui varient selon les États.
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur
initial de ce produit, à partir de la date d’achat.
B. Kaz peut, à son gré, réparer ou remplacer ce
produit s’il s’avère défectueux en raison d’un
vice de matériau ou de main-d’oeuvre.
C. Cette garantie ne couvre pas les dommages
résultant d’une tentative non autorisée de
réparer cet appareil, ni d’une utilisation non
conforme à ce manuel d’instructions.
D. Cette garantie ne couvre pas les filtres, les
préfiltres, les ampoules UV et les autres
accessoires (si compris) sauf pour les défauts
de fabrication ou de main-d’œuvre.
Téléphonez-nous sans frais au :
1 800 477-0457
Courriel : consumerrelations@kaz.com
Veuillez préciser le numéro du modèle indiqué sur la
boîte, ainsi qu’à l’arrière et en bas de votre appareil.
REMARQUE : SI VOUS AVEZ UN PROBLÈME,
VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC NOTRE SERVICE
À LA CLIENTÈLE OU RELIRE LA GARANTIE. NE
RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN OÙ
VOUS L’AVEZ ACHETÉ INITIALEMENT. N’ESSAYEZ
PAS D’OUVRIR LE BOÎTIER DU MOTEUR, CAR
CE FAISANT VOUS RISQUEZ D’ANNULER LA
GARANTIE, D’ENDOMMAGER L’APPAREIL OU DE
VOUS BLESSER.
18
Produktspecifikationer
Varumärke: | Honeywell |
Kategori: | Luftfuktare |
Modell: | HEV312 |
Vikt: | 234 g |
Snäll: | Mechanisch |
Färghandtag: | Zwart |
Ursprungsland: | Duitsland |
Noggrannhet: | 4 procent |
Längd: | 125.4 mm |
Typ produkt: | Momentsleutel "Slipper" |
Vridmomentområde: | 0.2 - 13 Nm |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Honeywell HEV312 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Luftfuktare Honeywell Manualer
27 Februari 2025
27 Februari 2025
27 Februari 2025
27 Februari 2025
16 September 2024
16 September 2024
16 September 2024
16 September 2024
16 September 2024
16 September 2024
Luftfuktare Manualer
- Prem-i-air
- Dyson
- Nordmann
- Zehnder
- Ivation
- ETA
- Lasko
- Logik
- Inkbird
- Fibaro
- Trebs
- Chicco
- Medisana
- Olimpia Splendid
- Atika
Nyaste Luftfuktare Manualer
6 Oktober 2025
6 Oktober 2025
6 Oktober 2025
6 Oktober 2025
6 Oktober 2025
6 Oktober 2025
6 Oktober 2025
5 Oktober 2025
5 Oktober 2025
5 Oktober 2025