Korg MicroKEY25 Bruksanvisning
                    Korg
                    
                    Midi-keyboard
                    
                    MicroKEY25
                
                                
    Läs gratis den bruksanvisning för Korg MicroKEY25 (4 sidor) i kategorin Midi-keyboard. Guiden har ansetts hjälpsam av 19 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.5 stjärnor baserat på 10 recensioner. Har du en fråga om Korg MicroKEY25 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/4
                    
                    
                    
Introduction
Thank you for purchasing the Korg microKEY USB Powered Keyboard. 
To help you get the most out of your new instrument, please read this 
manual carefully.
  In order to take full advantage of this product, you’ll need to create 
se ings in the host application that you’re using. Please follow the 
directions as described in the owner’s manual of your host applica-
tion to de ne these se ings.
Parts and their functions
1. Keyboard
This is a velocity-sensitive 25 keys mini-keyboard. It transmits note 
messages.
2. Power LED
This indicator lights up when the power is turned on.
3. OCTAVE DOWN / OCTAVE UP buttons
These select the pitch of the keyboard in steps of an octave.
The pitch will shi  downward by one octave each time you press the 
OCTAVE DOWN bu on. The pitch will shi  upward by one octave 
each time you press the OCTAVE UP bu on.
Octave shi  status Octave LED color
±0 Unlit
+1 / -1 Green
+2 / -2 Orange
+3 / -3 Red
+4 / -4 Blinking red
TIP  By pressing the OCTAVE DOWN bu on and OCTAVE UP bu on 
simultaneously you can reset the octave shi  to +/-0.
4. ARPEGGIATOR button
This turns the arpeggiator on or off . When it is on, the bu on will 
blink in time with the tempo. ( ”Arpeggiator”) 
5. SUSTAIN/TAP (ARP) button
This transmits a sustain message.
When the arpeggiator is on, you can set the tempo by pressing this 
bu on several times at the desired interval.
6. Joystick and joystick button
Moving the joystick in the X-axis will transmit pitch bend messages.
With the factory se ings, the +Y axis is assigned to transmit control 
change number 1 (modulation), and the -Y axis is assigned to transmit 
control change number 2. Pressing the joystick bu on will transmit a 
control change message. When the arpeggiator is on, the joystick’s X-axis 
controls the type, and the Y-axis controls the duration (gate time) of the 
notes. By pressing the joystick bu on you can switch the Latch function 
on/off . If the Latch function is on, the arpeggiator will continue playing 
even a er you take your hand off  the keyboard. ( ”Arpeggiator”) 
7. USB-B connectors
Connect the microKEY to your computer with a USB cable via this port.
Setup
Connections and powering-on
Use a USB cable to connect the microKEY to the USB port of your com-
puter. The power will turn on, and the power LED will light.
  Use only the included USB cable.
TIP  If you’re using Windows XP/Vista/7, the standard USB-MIDI driver 
provided by the operating system will be installed automatically the 
 rst time you connect the microKEY to your computer.
Turning off the power
Disconnect the USB cable that's between the microKEY and your com-
puter. The power to the microKEY will turn off , and the power LED will 
go dark.
microKEY and driver ports
Driver ports
MIDI IN port
This is where MIDI messages from the microKEY’s various controllers 
are received. If you want to use the microKEY to control an application 
on your computer, then select this port in the MIDI input se ings of your 
application.
This is also used by the Korg Kontrol Editor to control the microKEY.
MIDI OUT port
This port is used by the Korg Kontrol Editor to control the microKEY.
  If you're using Windows XP/Vista/7, the standard USB-MIDI driver 
provided by the operating system will not allow multiple applica-
tions to simultaneously use the microKEY. If you want to use the 
microKEY simultaneously from multiple applications, you'll have to 
install the Korg USB-MIDI driver.
  Download the Korg USB-MIDI driver from the Korg website, and 
install it as described in the included documentation.
h p://www.korg.co.jp/English/Distributors/ or h p://www.korg.com/
TIP  Even if you don't need to use the microKEY from multiple appli-
cations simultaneously, we recommend that you install the Korg 
USB-MIDI driver for more stable operation.
Arpeggiator
When you turn on the arpeggiator, an arpeggio will be automatically 
produced when you hold down a chord on the keyboard.
By operating the joystick in the X-axis you can control the type of arpeg-
gio, and by operating it in the Y-axis you can control the duration (gate 
time) of the notes.
Longer
Shorter
Gate time
Down Trigger Up
Arpeggiator type
Making detailed settings
TIP   The following se ings cannot be edited from the microKEY itself, so 
you’ll need to use the Korg Kontrol Editor. You can download the 
Korg Kontrol Editor from the Korg website.
h p://www.korg.co.jp/English/Distributors/ or h p://www.korg.com/
MIDI channel
MIDI Channel [1...16]
Speci es the MIDI channel on which MIDI messages will be transmi ed 
when you use the keyboard or joystick. This should be set to match the 
MIDI channel of the MIDI application that you are controlling.
Keyboard
Transpose [-12...+12]
Use this to transpose the pitch of the keyboard up or down in semitone 
steps. The range is -12 to +12.
Velocity Curve [Velocity Curve 1...8 / Const Velocity]
The velocity curve determines how the force used when you play the 
keyboard will aff ect the output level. You can choose one of three veloc-
ity curves, or select a  xed velocity.
1Heavy Requires strong strikes to produce an eff  ect.
2|A curve that's closer to normal than 1.
3A curve that's closer to normal than 2.
4 Normal A normal curve.
5
|
Allows even so  strikes to produce an eff ect.
6A curve that allows even so er strikes than 5 to 
produce an eff ect.
7Allows medium-strength strikes to produce a 
constant but less dynamic eff ect.
8Light A curve that is  a er than 7.
Const – The velocity value will always be constant.
Const Velocity Value [1...127]
This speci es the velocity value that is transmi ed if the velocity curve is 
set to Const. This is useful for sounds such as organ, etc.
Joystick (+Y axis, -Y axis)
Joystick Enable [Disable/Enable]
Enables or disables the joystick.
If the joystick is disabled, using the joystick will not transmit MIDI mes-
sages.
Control Change Number [0...127]
Speci es the CC number of the control change message that will be 
transmi ed.
Upper Value/Lower Value [0...127]
Speci es the values of the control change messages that are transmi ed 
when you move the joystick to the full extent of the Y-axis (forward and 
backward).
Center Value [0...127]
Speci es the value of the control change message that is transmi ed 
when you return the joystick to the center position.
Joystick button, Sustain/TAP(ARP) button
Button Enable [Disable/Enable]
This speci es whether the bu ons will be enabled or disabled.
If the bu ons are disabled, no MIDI message will be transmi ed when 
they are pressed.
Button Behavior [Momentary/Toggle]
Selects one of the following two types of behavior for the bu on.
Momentary  A message with the On Value will be transmi ed when 
you press the bu on, and with the Off  Value will be 
transmi ed when you release the bu on.
Toggle  A message with the On Value or Off  Value will be trans-
mi ed alternately each time you press the bu on.
Control Change Number [0...127]
Speci es the CC number of the control change message that will be 
transmi ed.
On Value [0...127]
This speci es the value of the control change message that is  transmi ed 
when the bu on is turned on.
Off Value [0...127]
This speci es the value of the control change message that is transmi ed 
when the bu on is turned off .
Restoring the factory settings
If you turn on the power while holding down the OCTAVE DOWN but-
ton and OCTAVE UP bu on, the se ings of the microKEY will return to 
their factory-set default values, and the power LED will light up.
  The process of restoring the factory se ings will take several sec-
onds a  er you turn on the power. You must not turn off  the power 
during this time.
Troubleshooting
Power does not turn on
• If you’re using a passive (non-powered) USB hub, the microKEY may 
fail to power-on because it is not ge ing enough power. If this is so, 
please connect the microKEY to a powered USB hub or directly to your 
computer.
Software does not respond
Make sure that the microKEY has been detected by the connected 
computer. If you are using Windows XP, go to the Control Panel, open 
“Sounds, Speech, and Audio Devices”   “Sounds and Audio De-
vices,” and check the “Hardware” tab page.
If you are using Windows Vista/7, go to the Control Panel, open 
“Hardware and Sounds”   “Device Manager,” and check the “Sound, 
Video, and Game Controllers” tab.
If you are using Mac OS X, open “Applications”   “Utilities,” then 
start “Audio MIDI Setup.”
For Mac OS X 10.5 or earlier, check the “MIDI Devices” tab.
For Mac OS X 10.6 or later, open and check the “MIDI Studio” window 
by selecting “Show MIDI Window” from the “Window” menu.
• Make sure that the microKEY is selected in the MIDI port se ings of 
the application you’re using.
• The application you’re using might not support a speci c function. 
Please check the owner’s manual of your host application.
• If the microKEY is connected to a computer via a USB hub and it does 
not function properly, connect the microKEY directly to the USB-B con-
nector, bypassing the USB hub.
Keyboard does not respond to velocity
• Check the velocity curve se ing of the keyboard.
Specifi cations
Connectors:  USB-B connector (for computer connection)
Power supply:  USB bus power mode
Current consumption:  100 mA or less
Dimensions(WxDxH):  15.55 × 5.16 × 2.05 inches / 395 × 131 × 52 mm
Weight:  22.93 oz. / 650 g
Included items:  USB cable, Owner’s manual
Operating requirements
Windows
Computer:  Computer that has a USB port and satis es the 
requirements for running Microso   Windows 
XP/Vista/7.
Operating system:  Microso  Windows XP SP3(32bit) or later, or 
Microso  Windows Vista SP2 (32bits, 64bit) or 
Windows 7 SP1 (32bit, 64bit).
Mac OS X
Computer:  Apple Macintosh computer with an Intel 
processor that has a USB port and satis es the 
requirements for running Mac OS X.
Operating system:  Mac OS X 10.5 or later.
  Keyboard functionality is not guaranteed with all computers that 
satisfy these system requirements.
*  Speci cations and appearance are subject to change without notice for 
improvement.
Introduction
Merci d’avoir choisi le clavier microKEY de Korg, alimenté par USB. A n 
de pouvoir exploiter au mieux toutes les possibilités off ertes par l’instru-
ment, veuillez lire a entivement ce manuel.
  Pour pouvoir utiliser les fonctions de ce produit, il faut eff ectuer des 
réglages au sein du logiciel que vous utilisez. Eff ectuez les réglages 
décrits dans le mode d’emploi de votre logiciel.
Description et fonction des éléments
1.  Clavier
Ce mini-clavier est sensible au toucher. Il transmet des messages de 
note.
2.  Témoin d’alimentation
Ce témoin s’allume lorsque l’instrument est sous tension.
3.  Boutons OCTAVE DOWN / OCTAVE UP
Ces boutons perme ent de changer la hauteur du clavier par octaves.
Chaque pression sur le bouton OCTAVE DOWN diminue la hauteur 
d’une octave. Chaque pression sur le bouton OCTAVE UP augmente 
la hauteur d’une octave.
Transposition par octaves Couleur du témoin OCTAVE
±0 Eteint
+1 / -1 Vert
+2 / -2 Orange
+3 / -3 Rouge
+4 / -4 Rouge clignotant
Astuce  Une pression simultanée sur les boutons OCTAVE DOWN et 
OCTAVE UP coupe la transposition par octave (valeur: ±0).
4.  Bouton ARPEGGIATOR
Permet d’activer et de désactiver l’arpégiateur. Quand l’arpégiateur 
est actif, ce bouton clignote sur le tempo. ( ”Arpégiateur”) 
5.  Bouton SUSTAIN/TAP (ARP)
Transmet un message de maintien («sustain»).
Par défaut, la commande de contrôle 1 (modulation) est assignée à 
ce e mole e.
6.  Joystick et bouton de joystick
L’action du joystick sur l’axe X transmet des messages de pitch bend.
Par défaut, l’axe +Y est aff ecté à la transmission de la commande de 
contrôle 1 (modulation) et l’axe -Y à la transmission de la commande 
de contrôle 2. Enfoncer le bouton du joystick transmet une com-
mande de contrôle. Quand l’arpégiateur est actif, l’axe X du joystick 
commande le type et son axe Y la durée (gate time) des notes. Vous 
pouvez activer/couper la fonction de verrouillage (Latch) en appuyant 
sur le bouton du joystick. Quand la fonction de verrouillage est active, 
l’arpégiateur continue de jouer même lorsque vous relâchez toutes les 
touches du clavier. (  ”Arpégiateur”)
7.  Prise USB-B
Branchez le microKEY à votre ordinateur en connectant un câble USB 
à ce e prise.
Confi guration
Connexions et alimentation
Reliez le microKEY au port USB de votre ordinateur avec un câble USB.
L’instrument est mis sous tension et son témoin d’alimentation s’allume.
  Utilisez exclusivement le câble USB fourni.
Astuce  Si vous utilisez Windows XP/Vista/7, le pilote USB-MIDI 
standard fourni avec votre système d’exploitation sera installé 
automatiquement la première fois que vous branchez le microKEY 
à l’ordinateur.
Mise hors tension
Débranchez le câble USB reliant le microKEY à votre ordinateur. Le 
microKEY est mis hors tension et son témoin d’alimentation s’éteint.
microKEY et ports de pilote
Ports du pilote
Port MIDI IN
Les messages MIDI provenant des diff érents contrôleurs du microKEY 
arrivent ici. Si vous voulez utiliser le microKEY pour piloter un logiciel 
sur ordinateur, sélectionnez ce port dans les réglages d’entrée MIDI du 
logiciel. Il est également utilisé par le logiciel Korg Kontrol Editor pour 
piloter le microKEY.
Port MIDI OUT
Ce port est utilisé par le Korg Kontrol Editor pour piloter le microKEY.
  Si vous utilisez Windows XP/Vista/7 avec le pilote USB-MIDI stan-
dard du système d’exploitation, vous ne pourrez pas employer le 
microKEY simultanément avec plusieurs applications. Pour pouvoir 
utiliser le microKEY simultanément depuis plusieurs logiciels, 
vous devez installer le pilote USB-MIDI Korg. Téléchargez le pilote 
USB MIDI Korg du site Internet de Korg et installez-le en suivant les 
instructions fournies.
h p://www.korg.co.jp/English/Distributors/ or h p://www.korg.com/
Astuce  Même si vous n’avez pas besoin d’utiliser le microKEY avec 
plusieurs logiciels, nous vous recommandons l’installation du pilote 
USB-MIDI Korg pour béné cier d’un fonctionnement plus stable.
Arpégiateur
Quand l’arpégiateur est actif et que vous jouez un accord sur le clavier, 
l’instrument produit automatiquement un arpège.
L’axe X du joystick permet de commander le type d’arpège et son axe Y 
la durée (gate time) des notes.
Plus longue
Plus courte
Durée (gate time)
Descendant
Déclenchement
Ascendant
Type d'arpège
Régler les moindres détails
Astuce  Les paramètres suivants ne peuvent pas être réglés sur le micro-
KEY même. Il faut donc utiliser le logiciel “Korg Kontrol Editor”. 
Vous pouvez télécharger “Korg Kontrol Editor” du site Internet Korg.
h p://www.korg.co.jp/English/Distributors/ or h p://www.korg
Canal MIDI
MIDI Channel [1...16]
Dé nit le canal MIDI pour la transmission des messages MIDI produits 
quand vous jouez sur le clavier ou manipulez le joystick. Réglez ce canal 
en fonction du canal MIDI du logiciel que vous pilotez.
Clavier
Transpose [-12...+12]
Ce paramètre permet de transposer la hauteur du clavier par demi-tons 
vers le haut ou le bas. La plage de réglage est de -12 à +12.
Velocity Curve [Velocity Curve 1...8 / Const Velocity]
La courbe de toucher détermine la façon dont la force exercée sur les 
touches aff ecte le niveau de sortie. Vous avez le choix entre huit courbes 
de toucher plus une réponse au toucher  xe.
1 Lourd Il faut jouer plus fort des notes d’un niveau élevé.
2 (Heavy) Courbe de réponse plus normale que la courbe 1.
3 | Courbe de réponse plus normale que la courbe 2.
4 Normal Courbe de réponse normale.
5Les diff érences se remarquent même pour de 
faibles valeurs de toucher.
6|Courbe produisant un eff et avec un toucher plus 
léger encore que pour la courbe 5.
7Léger
Une force de frappe moyenne produit un eff et 
constant mais moins dynamique.
8(Light)  Courbe de réponse plus plate que la courbe 7.
Const –
La réponse au toucher a une valeur  xe 
(constante).
Const Velocity Value [1...127]
Ce paramètre détermine la valeur de toucher transmise lorsque la courbe de 
toucher est réglée sur “Const”. Ce réglage est utile pour sons d’orgue etc.
Joystick (axe +Y, axe -Y)
Joystick Enable [Disable/Enable]
Active ou désactive le joystick. Quand le joystick est désactivé, le fait de 
le manipuler ne transmet aucun message MIDI.
Control Change Number [0...127]
Détermine le numéro CC de la commande de contrôle transmise.
Upper Value/Lower Value [0...127]
Dé nit les valeurs des commandes de contrôle transmises quand vous 
déplacez le joystick en bout de course sur l’axe Y (vers l’avant et vers 
l’arrière).
Center Value [0...127]
Détermine la valeur de la commande de contrôle transmise quand le 
joystick retourne en position centrale.
Bouton joystick, Bouton SUSTAIN/TAP (ARP)
Button Enable [Disable/Enable]
Détermine si les boutons sont actifs ou désactivés. Lorsque les boutons sont 
désactivés, leur manipulation ne transmet aucun message MIDI.
Button Behavior [Momentary/Toggle]
Choisissez une des deux actions suivantes pour le bouton.
Momentary  Un message On Value (actif) est transmis quand vous 
appuyez sur le bouton, et un message de Off  Value (dé-
sactivé) est transmis quand vous relâchez le bouton.
Toggle  Un message On Value (actif) ou Off  Value (désactivé) est 
transmis alternativement chaque fois que vous appuyez 
sur le bouton.
Control Change Number [0...127]
Détermine le numéro CC de la commande de contrôle transmise.
On Value [0...127]
Détermine la valeur de la commande de contrôle transmise quand le 
bouton est activé.
Off Value [0...127]
Détermine la valeur de la commande de contrôle transmise quand le 
bouton est désactivé.
Rétablir les réglages d’usine
Si vous me ez le microKEY sous tension en maintenant les boutons 
OCTAVE DOWN et OCTAVE UP enfoncés, ses paramètres retrouvent 
leur réglage d’usine et le témoin d’alimentation s’allume.
  Le rétablissement des réglages d’usine dure quelques secondes 
après la mise sous tension. Ne coupez jamais l’alimentation durant 
ce e opération.
Dépannage
L’instrument ne s’allume pas
• Si vous utilisez un hub USB passif (non alimenté) pour la connexion 
à l’ordinateur, le microKEY risque de ne pas s’allumer suite à une 
alimentation insuffi  sante. Dans ce cas, branchez le microKEY à un hub 
USB actif ou directement à l’ordinateur.
Le logiciel ne répond pas
• Véri ez que le microKEY a été détecté par l’ordinateur. Si vous utilisez 
Windows XP, allez dans le Panneau de con guration, ouvrez “Sons, 
voix et périphériques audio”   “Sons et périphériques audio” et 
cliquez sur l’onglet [Matériel]. Si vous utilisez Windows Vista/7, allez 
dans le Panneau de con guration, ouvrez “Matériel et audio”   
“Gestionnaires de périphériques” et véri ez l’onglet “Contrôleurs son, 
vidéo et jeu”. Si vous utilisez Mac OS X, ouvrez “Applications”   “Uti-
litaires” et lancez “Con guration audio et MIDI”. Sous Mac OS X 10.5 
ou plus ancien, cliquez sur l’onglet “Périphériques MIDI”. Sous Mac 
OS X 10.6 ou plus récent, ouvrez la fenêtre “Studio MIDI” en choisis-
sant [Affi  cher la fenêtre MIDI] dans le menu “Fenêtre”.
• Véri ez que le microKEY est sélectionné dans les réglages de port 
MIDI du logiciel que vous utilisez.
• Le logiciel utilisé peut ne pas disposer d’une fonction spéci que. Voyez 
le mode d’emploi de votre logiciel.
• Si le microKEY est branché à l’ordinateur par l’intermédiaire d’un hub 
USB et ne se comporte pas de façon escomptée, branchez le microKEY 
directement à un port USB-B sans passer par le hub USB.
Le clavier ne réagit pas au toucher
• Véri ez le réglage de courbe de toucher du clavier.
Fiche technique
Prises:  Prise USB-B (connexion à l’ordinateur)
Alimentation:  Alimentation par le bus USB
Consommation électrique:  100mA ou moins
Dimensions (LxPxH):  395 x 131 x 52 mm
Poids:  650 g
Accessoires inclus:  Câble USB, Manuel d’utilisation
Système requis
Windows
Ordinateur:  Ordinateur: Ordinateur doté d’une prise 
USB et pouvant tourner sous Microso  
Windows XP/Vista/7.
Système d’exploitation:  Microso  Windows XP SP3 (32 bits) ou plus 
récent, Microso  Windows Vista SP2 (32 
bits, 64 bits) ou Windows 7 SP1 (32 bits, 64 
bits).
Mac OS X
Ordinateur:  Apple Macintosh avec processeur Intel doté 
d’une prise USB et tournant sous Mac OS X.
Système d’exploitation:  Mac OS X 10.5 voire plus récent.
  Même si votre ordinateur répond aux exigences citées plus haut, il 
peut arriver que le clavier ne fonctionne pas.
*  Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles d’être 
modi és sans avis préalable en vue d’une amélioration.
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
• In direct sunlight
• Locations of extreme temperature or humidity
• Excessively dusty or dirty locations
• Locations of excessive vibration
• Close to magnetic fields
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid 
cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or flammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets  into 
the equipment, it could cause a breakdown, fire, or electrical shock. Be careful 
not to let metal objects get into the equipment.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a 
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are 
designed to  provide reasonable  protection against  harmful interference  in 
a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate 
radio frequency energy  and, if  not installed and  used in  accordance  with 
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. 
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular 
installation. If  this equipment  does cause harmful interference to  radio or 
television reception, which can be determined by turning the equipment off 
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more 
of the following measures:
● Reorient or relocate the receiving antenna.
● Increase the separation between the equipment and receiver.
● Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that  to 
which the receiver is connected.
● Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Unauthorized  changes or  modification to this  system can  void the user’s 
authority to operate this equipment.
Notice regarding disposal (EU only)
When this “crossed-out wheeled bin” symbol is displayed on the 
product, owner’s manual, battery, or battery package, it signifies that 
when you wish to dispose of this product, manual, package or battery 
you must do so in an approved manner. Do not discard this product, 
manual, package or battery along with ordinary household waste. 
Disposing in the correct manner will prevent harm to human health 
and potential damage to the environment. Since the correct method 
of disposal will depend on the applicable laws and regulations in 
your locality, please contact your local administrative body for details. If the 
battery contains heavy metals in excess of the regulated amount, a chemical 
symbol is displayed below the “crossed-out wheeled bin” symbol on the bat-
tery or battery package.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specifications and 
voltage requirements that are applicable in the country in which it is intended 
that this product should be used. If you have purchased this product via the 
internet, through mail order, and/or via a  telephone sale, you must verify 
that this product is intended to be used in the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it 
is intended could be dangerous and could invalidate the manufacturer’s or 
distributor’s warranty. Please also retain your receipt as proof of purchase 
otherwise your product  may be  disqualified  from the manufacturer’s  or 
distributor’s warranty.
-  Mac, Mac logo and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. 
and other countries.
-  Windows XP,  Windows Vista and Windows 7  are trademarks of  Microsoft 
Corporation in the U.S. and other countries.
-  All  product  names and company names  are  the trademarks or registered 
trademarks of their respective owners.
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner 
le mauvais fonctionnement.
• En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
• A proximité de champs magnétiques
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons
de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne
vous servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du
diluant, voire des produits inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute
référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si
le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un
court-circuit ou une  électrocution. Veillez à  ne pas laisser  tomber des 
objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.).
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quand un  symbole avec une poubelle barrée d’une  croix 
apparait sur le produit, le mode d’emploi, les piles ou le pack 
de piles, cela signifie que ce produit, manuel ou piles doit 
être déposé chez un représentant compétent, et non pas dans 
une  poubelle ou  toute autre déchetterie  conventionnelle. 
Disposer de cette manière, de prévenir les dommages pour 
la  santé  humaine  et  les  dommages  potentiels  pour 
l’environnement. La bonne méthode d’élimination dépendra 
des lois et règlements applicables dans votre localité, s’il vous plaît, 
contactez votre organisme administratif pour plus de détails.
Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil réglementé, un 
symbole chimique est affiché en dessous du symbole de la poubelle 
barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des bes-
oins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé.
Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspon-
dance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit 
est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui 
pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie 
du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui 
est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de 
ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
-  Mac, Mac logo et Mac OS sont des marques commerciales de Apple 
Inc., déposées aux États-Unis et dans d´autres pays.
-  Windows XP, Windows Vista et Windows 7 sont des marques deposees 
de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d´autres pays.
-  Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales 
ou déposées de leur détenteur respectif.
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
• Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
• das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unange-
messenen Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem troc-
kenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger 
wie beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdünnungs- oder  Spülmittel. 
Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch
einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts
auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des 
Geräts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, 
daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“ 
auf Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung, 
der Batterie oder dem Batteriefach sehen, müssen Sie  das 
Produkt in der vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen. 
Dies bedeutet,  dass  dieses Produkt  mit elektrischen  und 
elektronischen  Komponenten  nicht mit  dem  normalen 
Hausmüll  entsorgt werden  darf. Für Produkte  dieser Art 
existiert ein separates, gesetzlich festgelegtes Entsorgungs-
system.  Gebrauchte elektrische und  elektronische Geräte müssen 
separat entsorgt werden, um ein umweltgerechtes Recycling sicher-
zustellen.  Diese Produkte  müssen  bei  benannten  Sammelstellen 
abgegeben werden.  Die Entsorgung  ist  für den Endverbraucher 
kostenfrei! Bitte erkundigen sie sich bei ihrer zuständigen Behörde, 
wo sie diese Produkte zur fachgerechten Entsorgung abgeben kön-
nen. Falls ihr Produkt mit Batterien oder Akkumulatoren ausgerüs-
tet ist, müssen sie diese vor Abgabe des Produktes entfernen und 
separat  entsorgen  (siehe  oben). Die Abgabe dieses Produktes bei 
einer zuständigen Stelle hilft ihnen, dass das Produkt umweltgerecht 
entsorgt wird. Damit leisten sie persönlich einen nicht unerheblichen 
Beitrag zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit 
vor möglichen negativen Effekten durch unsachgemäße Entsorgung 
von Müll. Batterien oder Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind auch 
mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. 
In der Nähe  zum Mülltonnensymbol befindet  sich die chemische 
Bezeichnung des Schadstoffes. Cd oder NiCd steht für Cadmium, 
Pb für Blei und Hg für Quecksilber.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen 
und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland 
gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand 
und/oder mit telefonischer  Bestellung gekauft  haben, müssen Sie 
bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land 
als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich 
sein und die Garantie des  Herstellers oder  Importeurs hinfällig 
lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, 
da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder 
Importeurs ausgeschlossen werden kann.
-  Mac, Mac logo und Mac OS sind in den USA und anderen Ländern 
eingetragene Warenzeichen der Apple Inc..
- 
Windows XP, Windows Vista und Windows 7 sind eingetragene Marken-
zeichen der Microsoft Corporation in den USA und anderen Landern.
-  Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene 
Warenzeichen der betreffenden Eigentümer.
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado 
un mal funcionamiento:
• Expuesto a la luz directa del sol
• Zonas de extremada temperatura o humedad
• Zonas con exceso de suciedad o polvo
• Zonas con excesiva vibración
• Cercano a campos magnéticos
Manejo
Para  evitar  una  rotura,  no aplique  excesiva  fuerza  a  los  conmutadores  o 
controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos lim-
piadores como disolvente, ni compuestos inflamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría 
causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga 
ningún objeto metálico dentro del equipo.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Cuando  aparezca  el símbolo  del  cubo  de basura  tachado 
sobre  un  producto,  su  manual  de  usuario,  la  batería,  o el 
embalaje de cualquiera de éstos, significa que cuando quie-
re tire dichos artículos a la basura, p1-ha de hacerlo en acuerdo 
con  la  normativa  vigente de  la  Unión  Europea. No  debe 
verter dichos artículos  junto  con la basura  de  casa. Verter 
este producto de manera adecuada ayudará a evitar daños 
a su salud pública y posibles daños al medioambiente. Cada 
país tiene una normativa específica acerca de cómo verter productos 
potencialmente tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga en con-
tacto con su oficina o ministerio de medioambiente para más detalles. 
Si la batería contiene metales pesados por encima del límite permi-
tido, habrá un símbolo de un material químico, debajo del símbolo 
del cubo de basura tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones 
y  requerimientos de  voltaje  aplicables en  el país para  el  cual  está 
destinado. Si  ha comprado este  producto por internet, a través de 
correo, y/o venta telefónica, debe usted verificar que el uso de este 
producto está destinado al país en el cual reside.
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está de-
stinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del 
fabricante o distribuidor. Por favor guarde  su recibo como prueba 
de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de 
la garantía del fabricante o distribuidor.
-  Mac, Mac logo y Mac OS de Mac son marcas comerciales de Apple Inc. 
registradas en los EE.UU. y en otros países.
-  Windows XP/Vista/7 son marcas comerciales de Microsoft Corporation 
registradas en los EE.UU. y en otros países.
-  Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales 
o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Korg | 
| Kategori: | Midi-keyboard | 
| Modell: | MicroKEY25 | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Korg MicroKEY25 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Midi-keyboard Korg Manualer
                        
                         13 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         19 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Augusti 2024
                        
                    
                                                            Midi-keyboard Manualer
- Swissonic
 - Icon
 - Pinnacle
 - Evolution
 - Motu
 - Chord
 - CME
 - Doepfer
 - Nektar
 - Studiologic
 - Native Instruments
 - Yamaha
 - Kurzweil
 - IK Multimedia
 - Casio
 
Nyaste Midi-keyboard Manualer
                        
                         4 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 December 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 December 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         23 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         23 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         23 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         23 September 2024