Korg SV-1 Bruksanvisning
Korg
Synthesizer
SV-1
Läs nedan 📖 manual på svenska för Korg SV-1 (178 sidor) i kategorin Synthesizer. Denna guide var användbar för 17 personer och betygsatt med 4.7 stjärnor i genomsnitt av 9 användare
Sida 1/178

n
i
E F G I 1
User Guide
Mode d’Emploi
Anleitung
Manuale di istruzioni
E F G I 1
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page I Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page II Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

i
Important safety instructions
• Read these instructions.
• Keep these instructions.
• Heed all warnings.
• Follow all instructions.
• Do not use this apparatus near water.
• Clean only with dry cloth.
• Do not block any ventilation openings, install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
• Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized
plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two
blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for
your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet. (for U.S.A. and Canada)
• Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, conve-
nience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
• Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
• Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
• Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the appara-
tus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid
has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
• Install this product near the wall socket and keep the power plug easily accessible.
• WARNING—This apparatus shall be connected to a mains socket outlet with a protective
earthing connection.
• Do not install this equipment on the far position from wall outlet and/or convenience
receptacle.
• Do not install this equipment in a confined space such as a box for the conveyance or
similar unit.
• Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
• When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page i Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

ii
• Mains powered apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no
objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
• Turning off the power switch does not completely isolate this product from the power
line so remove the plug from the socket if not using it for extended periods of time, or
before cleaning. Please ensure that the mains plug or appliance coupler remain readily
accessible.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle,
is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magni-
tude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important operating and maintenance (servic-
ing) instructions in the literature accompanying the product.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page ii Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

iii
THE FCC REGULATION WARNING (for U.S.A.)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Unauthorized changes or modification to this system can void the user’s authority to operate
this equipment.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specifications and voltage
requirements that are applicable in the country in which it is intended that this product should
be used. If you have purchased this product via the internet, through mail order, and/or via a
telephone sale, you must verify that this product is intended to be used in the country in which
you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended could be
dangerous and could invalidate the manufacturer's or distributor's warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be disqualified
from the manufacturer's or distributor's warranty.
NOTICE REGARDING DISPOSAL (for EU only)
When this “crossed-out wheeled bin” symbol is displayed on the product, owner’s
manual, battery, or battery package, it signifies that when you wish to dispose of
this product, manual, package or battery you must do so in an approved manner. Do
not discard this product, manual, package or battery along with ordinary household
waste. Disposing in the correct manner will prevent harm to human health and
potential damage to the environment. Since the correct method of disposal will
depend on the applicable laws and regulations in your locality, please contact your
local administrative body for details. If the battery contains heavy metals in excess of
the regulated amount, a chemical symbol is displayed below the “crossed-out wheeled bin”
symbol on the battery or battery package.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page iii Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

iv
Consignes importantes de sécurité
• Veuillez lire ces consignes.
• Conservez ces consignes.
• Tenez compte de tous les avertissements.
• Suivez toutes les instructions.
• N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau.
• Nettoyez le produit avec un chiffon sec uniquement.
• Ne bloquez aucun orifice d’aération et installez le produit conformément aux consignes
du fabricant.
• Ne l’installez pas à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des bouches
d’air chaud, des poêles ou d’autres appareils générateurs de chaleur (amplificateurs com-
pris).
• Ne supprimez pas la sécurité offerte par la fiche polarisée ou dotée d’une broche de
terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont une plus large que l’autre. Une
fiche avec broche de terre dispose de deux lames (ou broches) et d’une broche de terre.
La lame plus large ou la troisième broche est conçue pour votre sécurité. Si la fiche four-
nie ne s’adapte pas à votre prise de courant, consultez un électricien pour faire rempla-
cer cette ancienne prise. (Pour les États-Unis et le Canada)
• Protégez le cordon d’alimentation pour éviter qu’il ne soit piétiné ou abîmé notamment
à la hauteur des fiches, des rallonges et au point de connexion du produit.
• Utilisez exclusivement des fixations ou accessoires spécifiés par le fabricant.
• Débranchez cet appareil en cas d’orage ou s’il doit rester inutilisé durant une période
assez longue.
• Pour tout dépannage ou entretien, veuillez consulter un service ou un technicien quali-
fié. Il est impératif de faire appel à un technicien qualifié si l’appareil a été endommagé
d’une quelconque façon, notamment, si le cordon d’alimentation ou la fiche est endom-
magée, si du liquide s’est renversé ou si des objets sont tombés dans l’appareil, si l’appa-
reil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne plus normalement ou s’il est
tombé.
• Installez ce produit à proximité de la prise de courant en laissant un accès facile à la prise
d’alimentation.
• AVERTISSEMENT—Ce produit doit être branché à une prise secteur disposant d’une con-
nexion de sécurité à la terre.
• N’installez pas ce produit loin de la prise secteur.
• N’installez pas ce produit dans un espace confiné comme un flightcase ou autre meuble
de ce type.
• Une pression sonore excessive en provenance d’oreillettes ou d’un casque peut entraîner
une perte auditive.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page iv Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

v
• Si vous utilisez un chariot, soyez prudent lors de son déplacement afin d’éviter que le
produit ne bascule et ne blesse quelqu’un.
• Un produit branché au secteur ne peut pas être exposé à des gouttes ou des éclaboussu-
res. Ne placez aucun conteneur de liquide (vase, verre) sur le produit.
• Le fait de couper l’interrupteur n’isole pas complètement le produit de la source de cou-
rant. Débranchez donc la fiche de la prise secteur si le produit doit rester inutilisé durant
un certain temps ou pour nettoyer. Veillez à laisser un accès facile à la prise secteur.
Le symbole d’éclair dans un triangle équilatéral est destiné à avertir l’utili-
sateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée au sein du pro-
duit. Cette tension est suffisante pour constituer un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de
la présence d’importantes consignes de manipulation ou d’entretien dans
la documentation accompagnant ce produit.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page v Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

viii
• Bei Verwendung eines Wagens ist darauf zu achten, dass er während des Transports
nicht umkippt.
• Ein netzgespeistes Gerät darf niemals Regen- oder Wassertropfen ausgesetzt werden.
Außerdem darf man keine Flüssigkeitsbehälter wie Vasen usw. auf das Gerät stellen.
• Wenn Sie das Instrument ausschalten, ist es weiterhin mit dem Stromnetz verbunden. Es
kann nie schaden, den Netzanschluss zu lösen, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum
nicht verwenden bzw. es reinigen möchten. Wählen Sie daher eine Steckdose, die Sie
problemlos erreichen können.
Der Blitz in einem gleichwinkligen Dreieck bedeutet, dass das Gerät nicht
isolierte Spannungen erzeugt, die einen Stromschlag verursachen können.
Das Ausrufezeichen in einem gleichwinkligen Dreieck soll den Anwender
auf wichtige Bedienhinweise aufmerksam machen, die in der beiliegenden
Dokumentation enthalten sind.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page viii Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

x
Importanti istruzioni di sicurezza
• Leggete queste istruzioni.
• Conservate queste istruzioni.
• Tenete conto di tutti gli avvertimenti.
• Seguite tutte le istruzioni.
• Non utilizzate l’apparecchio vicino ad acqua.
• Pulitelo utilizzando unicamente un panno asciutto.
• Non ostruite i fori di ventilazione, installatelo seguendo le istruzioni del produttore.
• Non installatelo in prossimità di fonti di calore come caloriferi, diffusori di aria calda,
stufe o altri dispositivi (tra cui amplificatori) che producono calore.
• Non tentate di rimuovere il sistema di sicurezza della spina polarizzata o con messa a
terra. La spina polarizzata ha due poli di cui uno è più grande dell’altro. La spina con
messa a terra ha due poli più uno per la messa a terra. Il polo più grande o il terzo polo è
fornito a scopo di sicurezza. Se la spina in dotazione non etra nella presa, consultate un
elettricista per sostituire la presa obsoleta. (per gli Stati Uniti e il Canada)
• Adottate misure adeguate per impedire che il cavo dell’alimentazione venga calpestato,
specialmente in prossimità di spine, prese multiple e punti di uscita.
• Utilizzate solo gli accessori specificati dal produttore.
• Scollegate l'apparecchio in caso di temporale o quando rimane inutilizzato per un lungo
periodo di tempo.
• Per assistenza rivolgetevi a personale qualificato. L’assistenza è necessaria quando
l’apparecchio è stato danneggiato, per esempio se il cavo o la spina dell’alimentazione è
danneggiata, se all’interno dell’apparecchio è entrato del liquido o un oggetto, se
l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o all’umidità, se non funziona correttamente o
è caduto.
• Installate questo prodotto vicino a una presa a muro e fate in modo che la spina dell’ali-
mentazione sia facilmente accessibile.
• ATTENZIONE — Questo apparecchio deve essere collegato a una presa con sistema di
messa a terra di protezione.
• Non installatelo lontano dalla presa a muro e/o a una presa multipla.
• Non installate l’apparecchio in uno spazio angusto quale una scatola per il trasporto o
simili.
• Un’eccessiva pressione sonora proveniente da auricolari e cuffie può provocare perdite
dell'udito.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page x Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

xi
• Se utilizzate un carrello, fate attenzione quando lo muovete insieme all’apparecchio in
modo da evitare di farlo cadere.
• L’apparecchio non deve essere esposto a gocce o schizzi e su di esso non deve essere col-
locato alcun oggetto contenente liquidi come vasi.
• Spegnendo l’apparecchio non lo si isola completamente dall’alimentazione, quindi
rimuovete la presa se non lo usate per lunghi periodo di tempo o prima di pulirlo. Fate in
modo che la spina o l’accoppiatore sia facilmente accessibile.
Il simbolo del lampo con la punta a freccia all’interno di un triangolo equi-
latero avverte l’utente della presenza di una “tensione pericolosa” non
isolata all’interno del prodotto, sufficientemente alta da costituire un
rischio di scossa elettrica per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero avverte l’utente
della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione
(di assistenza) nella documentazione che accompagna il prodotto.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page xi Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

xii
IMPORTANTE AVVISO PER I CONSUMATORI
Il presente apparecchio è stato prodotto secondo severe specifiche e requisiti di tensione che si
applicano nel paese in cui l’apparecchio va utilizzato. Se avete acquistato questo apparecchio
via Internet, attraverso un ordine postale e/o per telefono, dovete verificare che il prodotto
possa essere utilizzato nel vostro paese.
ATTENZIONE: L’utilizzo di questo prodotto in paesi diversi da quello in cui dovrebbe essere uti-
lizzato può essere pericoloso e invalidare la garanzia del produttore o del distributore.
Vi preghiamo inoltre di conservare la ricevuta quale prova dell’acquisto, altrimenti il prodotto
non sarà coperto dalla garanzia del produttore o del distributore.
AVVISO SULLO SMALTIMENTO (solo per l’UE)
Se il prodotto, il manuale di istruzioni, la batteria o il pacco batteria presenta il sim-
bolo del “bidone della spazzatura con ruote barrato”, dovete smaltire il prodotto, il
manuale, la batteria o il pacco batteria in modo appropriato. Non smaltite questo
prodotto, il manuale, il pacco o la batteria insieme ai normali rifiuti domestici. Effet-
tuando un corretto smaltimento si prevengono danni alla salute umana e potenziali
danni all’ambiente. Poiché il corretto metodo di smaltimento dipende dalle leggi e
dalle norme del luogo, contattate le autorità locali per maggiori dettagli. Se la bat-
teria presenta metalli pesanti eccedenti i limiti definiti dalla legge, sulla batteria o
sul pacco batteria è presente un simbolo chimico sotto al simbolo del “bidone della spazzatura
con ruote barrato”.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page xii Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

ENGLISH
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 1 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

2 – |
Data Handling
Data in memory may sometimes be lost due to improper use. Be sure to save important data
to the supplied Editor/Librarian software.
Trademarks
Mac is a registered trademark of Apple, Inc. Windows is a registered trademarks of
Microsoft Corporation. All other product names and company names are the trademarks or
registered trademarks of their respective owners.
Disclaimer
The information contained in this manual have been carefully revised and checked through.
Due to our constant efforts to improve our products, the specifications might differ to those
in the manual. Korg is not responsible for any eventual differences found between the spec-
ifications and the contents of the instruction manual. Specifications are subject to change
without prior notice.
Liability
Korg products are manufactured under strict specifications and voltages required by each
country. These products are warranted by the Korg distributor only in each country. Any
Korg product not sold with a warranty card or carrying a serial number disqualifies the
product sold from the manufacturer's/distributor's warranty and liability. This requirement
is for your own protection and safety.
Service and User’s Assistance
For service, please contact your nearest Authorized Korg Service Center. For more informa-
tion on Korg products, and to find software and accessories for your keyboard, please con-
tact your local Authorized Korg distributor. For up-to-date information, please point your
web browser to our web site.
Keep your keyboard up-to-date
Your instrument can be updated as new versions of the operating system are released by
Korg. You can download the operating system from our web site (www.korg.com). Please,
read the instructions supplied with the operating system.
Saving energy and the life of the valve
Switch your SV-1 off whenever you are not using it. This will save power (and the planet), as
well as extend the life of the valve.
Replacing the valve
Valves, like light bulbs, have a indeterminate lifespan. When the valve fails, please contact
an Authorized Korg Service Center to replace it. DO NOT TRY TO REPLACE THE VALVE
YOURSELF, as you risk seriously damaging the instrument and risk receiving an electric
shock. In addition, this action will void the warranty.
Copyright © 2009 KORG Italy Spa. Printed in China.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 2 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

Table Of Contents | – 3
English
Table Of Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Welcome aboard! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
What’s in the box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Main Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Real eXperience . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Valve Reactor Technology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Listening to the demos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Controls and connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Rear panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Using the SV-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Selecting the sounds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Selecting and editing the effects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Restoring settings to their default value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Switching to a different sound or effect while editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Advanced settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Transposing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fine tuning the instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Choosing a tuning curve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Changing the touch sensitivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Calibrating the pedals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Adjusting the RX Noise level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Choosing a MIDI channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Don’t panic! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Checking the operating system version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Saving your sounds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Save a sound that you like . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Restoring all settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 3 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

4 – Introduction | Welcome aboard!
Introduction
WELCOME ABOARD!
Many thanks, and congratulation on purchasing the Korg SV-1 Stage Vintage
Piano. We’re sure it’ll give you countless hours of great vintage piano and key-
board tones that will feel as good as they sound!
To maximize your chances of enjoying a long and happy relationship with your
SV-1, please read this manual at least once, and (as they say), “use the product as
directed”. Keep the manual for future reference after you’ve read it; you’ll want to
re-read it later at some point to pick up cool tips you may have missed the first
time around.
Please keep in mind this guide refers to both the 88- and 73-keys versions of the
SV-1. There is no other difference between the two instruments, apart for the
keybed length (and the weight!).
WHAT’S IN THE BOX
After you buy your SV-1, please check all the following items are included in the
package. If some of them are missing, immediately contact your Korg dealer.
• SV-1 Stage Vintage Piano
• User Manual (the one you are reading now)
• Accessory Disk (containing the software and related manuals)
• Music stand
• Korg DS-2H damper pedal (supporting half-pedalling)
• Standard IEC AC power cable
MAIN FEATURES
Wide range of vintage sounds
• SV-1 is a grand piano and vintage keyboard instrument, mixed with a vin-
tage instrument amplifier, stompbox and studio effects simulator.
• SV-1 has a wide range of sounds, including two Stereo Concert Grand
Pianos. Sounds can be modified and saved into the eight “Favorite” memo-
ries.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 4 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

Introduction | Main Features – 5
English
Ease of use, pleasure to play
• Selecting sounds is as easy as using a knob to select the base sound, and one
for a variation of the base sound. And editing sounds (in realtime!) is just a
matter of turning a couple of knobs.
• The high-quality, realistic Korg RH3 keyboard features four zones with dif-
ferent weights. This gives you the same realism and feeling as a grand piano
keyboard. You can choose from eight different touch curves to adjust how
the sound will respond to your keyboard playing dynamics.
• Eight alternative tuning curves allows for precise tuning of vintage instru-
ments and grand piano alike.
• The transpose function lets you change the pitch of the instrument, and the
master tune function allows you to make fine tune adjustments.
The same pedals of a grand piano, and more
• The SV-1 provides connections for the same three pedals as a grand piano.
Also, you can use the pedals to control volume, rotary slow/fast change, or
the wah effect. Pedals are automatically assigned to controlling the right
effect without any additional programming.
• The damper pedal simulates the natural string resonance and noises of an
acoustic piano; it also lets you vary the amount of the effect by how far you
press down on it (“half-pedal” function).
Valve Reactor and modeling technologies
• The SV-1 features Valve Reactor technology that uses an actual valve to cre-
ate the sound of an authentic tube power amp, delivering the response and
tone of classic amps.
• The SV-1 uses sophisticated modeling technology to create classic amp, cabi-
net, and effect sounds. By mixing them, you can create an amazing range of
sounds, many of which have never been heard before.
High-quality vintage effects
• Since high-quality effects are built in, the SV-1 is all you need to create a
completely finished sound. You can choose one type for each pedal, amp
model, modulation and reverb/echo/delay effect, and use these sections
simultaneously.
• The SV-1 provides control switches that let you do things like set the delay
time via TAP TEMPO, switch effects on/off, or switch the speed of a rotary
speaker… again, must-have features for live performance.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 5 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

6 – Introduction | Real eXperience
Easy connection
• Featuring an USB digital interface and MIDI IN and OUT connectors, the
SV-1 offers you plenty of potential and numerous options to expand your
system. The USB port also carries MIDI data, so that you can connect the SV-
1 directly to your personal computer with a single cable and without the need
of a dedicated MIDI interface. A dedicated KORG USB MIDI Driver is freely
available for full use of the SV-1’s MIDI features, and can be found in the
included Accessory Disk or downloaded from our web site.
• The Local Off button immediately configures your
SV-1 as a master keyboard
for working with a sequencer.
Enhanced editing
• While integrated editing is kept to a minimum for maximum ease of use,
sophisticated editing is available by using the SV-1 Editor. By using this soft-
ware, you can store all of your own sound, amp settings and effect model set-
tings as a “preset” in one of 36 preset sounds and 8 favorite memories. Huge
libraries can be created, and collections of presets exchanged with other
users. The SV-1 Editor can be found in the included Accessory Disk or down-
loaded from our web site.
REAL EXPERIENCE
ARE YOU EXPERIENCED?
The SV-1 sounds feature Korg’s Real eXperience technology, giving unprece-
dented realism and detail to sounds. While existing sampling techniques have
resembled an audio snapshot, our technology is more of a hologram, accurately
reproducing every dimensional detail of the sound. Grand piano, electric piano
and clavi’s are all sampled with the hammer and natural release sound, to pre-
serve the natural imaging of the sound. Different dynamic levels are captured to
extend the instrument’s expressive vocabulary.
Take for example the grand piano. The SV-1 uses the sound of the key being
released and the hammer returning, as well as the damper resonance of the strings
to create all of the subtle shadings that create a superior instrument sound. This
attention to detail defines the sound of the new SV-1, providing an instrument that
can interpret every nuance of touch into a meaningful musical gesture.
This technique applies to all other sounds as well. For example, electric pianos,
clavi’s and organs are for the first time reproduced in complete realism, and do
not sound synthetic and deprived of any life-like quality. These sounds react
under your fingers exactly as the real instrument, and results in a more impres-
sive performance when playing on stage.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 6 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

Introduction | Valve Reactor Technology – 7
English
VALVE REACTOR TECHNOLOGY
THE POWER (AMP) AND THE GLORY!
The Valve Reactor circuitry in the SV-1 has been tuned-up especially for live per-
formance. Since conventional modeling effects for line recording are not used
directly with a speaker, they do not include a power amp circuit, output trans-
former, or speaker. In other words, they only have a preamp circuit.
A real valve amp sound, however, is produced not just by the preamp, but also by
the tone and distortion of the power amp, and by the constant changes in
impedance that are created by the power amp driving the speakers. The SV-1
contains an actual low-wattage valve power amp circuit, a virtual output trans-
former that uses solid-state components to simulate an output transformer, and
a dummy speaker circuit that simulates the varying impedance of a real speaker.
This means that although it’s low-power, the SV-1 has the same circuit structure
of an actual all-valve amp.
This is great when playing live, because the sound arriving to the main mixer is
the same of a real analogue amp captured by high-quality mics.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 7 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

8 – Introduction | Listening to the demos
LISTENING TO THE DEMOS
Listen to the built-in demo songs to appreciate the power of the SV-1. There are
several demo songs to choose from.
1. Press the TRANSPOSE and LOCAL OFF buttons together.
Their LEDs will start blinking.
2. At this point, if you don’t press any other buttons, all the thirty-six demo
songs will be played back.
3. Select one of the available demo song by using the TYPE and VARIATION
knobs in the SOUND section.
4. Stop the demo by pressing the TRANSPOSE and LOCAL OFF buttons again.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 8 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

Controls and connections | Front panel – 9
English
Controls and connections
FRONT PANEL
Here we’re going to learn about the buttons and other controls on the SV-1’s
front panel.
1VALVE
The SV-1 contains a 12AX7 (ECC83) valve (“vacuum tube”).
WARNING: The valve cover or the valve may break if either is subjected to impact. If
the valve cover breaks, please have it replaced. Failure to replace a damaged valve
cover may lead to the valve itself becoming damaged.
2MASTER VOLUME section
Here you can set the overall volume of the
SV-1
. Turn this knob clockwise to
increase the volume, counter-clockwise to decrease it. This knob controls the
overall volume of the instrument, both of the Left and Right outputs, and the
Headphones output.
WARNING: Always keep the volume at a comfortable level. Excessive volume may
cause permanent hearing damage.
3EQUALIZER section
Here you can set the equalization. Use the three knobs of the EQUALIZER sec-
tion to access the three-band equalizer and adjust the overall tonal characteristics
of the sound coming from
the SV-1
. To reset an EQ band to the default value,
press the corresponding knob.
1
23
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 9 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

10 – Controls and connections | Front panel
4PRE FX section
Here you can select the model of a stompbox (pedal effect). This lets you select
one of the six pedal effect models the SV-1 offers. After selecting a pedal with the
TYPE knob, you can use the SPEED and INTENSITY knobs to adjust the pedal
effect parameters. To reset a parameter to the default value, press the corre-
sponding knob. Pedal effects are connected before the amp.
The AUTO/PEDAL can be used when the wah effect is selected. When the but-
ton’s LED is off (Auto mode), the wah effect’s filter is set automatically depend-
ing on the sound and playing dynamics. When on (Pedal mode), you can control
the filter with an expression pedal connected to the PEDAL 2 connector; if no
pedal is connected, the wah is set to a fixed frequency. Calibrating the pedal is
warmly suggested (see “Calibrating the pedals” on page 31).
NOTE: The parameters will be initialized when you select a different preset.
5AMP MODEL section
Here you can select the model of amp (including cabinet). This lets you select
from six types of classic amp models, including the legendary VOX AC30TBX.
Each amp model also include a cabinet simulator that can be edited with the
SV-1 Editor.
After selecting an amp with the TYPE knob, you can use the DRIVE knob to
adjust the preamp volume (therefore, the overdrive saturation). To reset the
drive to the default value, press the DRIVE knob.
The operating mode of the preamp and power amp, the response of the tone
controls, and their placement within the circuit will change depending on the
type of amp you select here, precisely replicating the exact gain and tonal charac-
ter of the original amp. The all-important power amp stage (class A or AB) and
negative-feedback circuit (or lack thereof) are also carefully simulated.
NOTE: The parameters will be initialized when you select a different preset.
45
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 10 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

Controls and connections | Front panel – 11
English
6FAVORITES section
Here you can select one of eight favorite sounds, containing your own custom
sounds that can be saved without having to use the SV-1 Editor software.
Use these to save up to eight presets of edited sounds and effects. To store your
current settings, simply hold down one of the eight FAVORITES buttons, and
press it again when its LED starts blinking.
7SOUND section
Here you can select a preset sound. Use the TYPE knob to selects one of six base
sounds, and the VARIATION knob to select one of six variations for each of
them (for a total of thirty-six sounds). A detailed description of the preset
sounds can be found on page 19.
NOTE: The sounds can be modified and stored through the SV-1 Editor. See the rel-
evant manual in the Accessory Disk.
567
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 11 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

12 – Controls and connections | Front panel
8TRANSPOSE button
Use this button to transpose your keyboard. See “Transposing” on page 27.
9LOCAL OFF button
Here you can turn the Local Off function on or off. When you turn the LED of
this button on, the keyboard is disconnected from the internal sounds. By play-
ing the keyboard, you cannot hear any sound from the internal tone generator.
However, notes continue to be sent to the MIDI OUT port (or the USB port),
and can be received by a computer. The computer sends them back again to the
SV-1’s MIDI IN port (or the USB port), and then to the internal tone generator.
This routing allows you to record and play at the same time, without duplicate
notes.
0TOUCH button
Use this button to adjust the sensitivity of your keyboard. See “Changing the
touch sensitivity” on page 30.
AFUNCTION button
Use this button to make MIDI and tuning settings, to adjust the RX Noise com-
ponent volume, or to restore the instrument to the default configuration. When
pressing it, a LED around the TREBLE and BASS knobs, and the FUNCTION #1
button, may start blinking.
FUNCTION, then … Does this
EQ - TREBLE Adjust fine tuning. See “Fine tuning the instrument” on page 28.
EQ - BASS Adjust the volume of the RX Noise component of the sound. See
“Adjusting the RX Noise level” on page 32.
FAVORITES 1 – 8 Selects the corresponding tuning curve (out of 8). See “Choosing a tun-
ing curve” on page 29.
NOTES C6 – D#7 Select the corresponding MIDI channel (out of 16). See “Choosing a
MIDI channel” on page 32.
890A
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 12 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

Controls and connections | Front panel – 13
English
BMODULATION FX section
Here you can select a modulation effect. This selects one of six modulation effect
models. After selecting an effect with the TYPE knob, you can use the SPEED
and INTENSITY knobs to adjust the effect parameters. To reset a parameter to
the default value, press the corresponding knob. Effects are placed after the amp
and cabinet model.
The SLOW/FAST button switches the speed of the rotary effect.
NOTE: The parameters will be initialized when you select a different preset.
CREVERB/DELAY section
Here you can select a reverb, delay or echo effect. This selects one of four reverb,
one echo, or one delay effect models. After selecting an effect with the TYPE
knob, you can use the DEPTH knob to adjust the effect’s intensity. To reset it to
the default value, press the DEPTH knob. Effects are placed after the amp and
cabinet model, and after the modulation effect.
In case the stereo delay effect is selected, you can ‘tap’ its time on the TAP button.
NOTE: The parameters will be initialized when you select a different preset.
DPOWER switch
Use this switch to turn the power on/off.
BCD
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 13 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

14 – Controls and connections | Front panel
EHEADPHONES jack (stereo)
Connect your headphones to this jack, located under the left end of the key-
board. Use a headphone splitter to connect more than one pair of headphones.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 14 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

Controls and connections | Rear panel – 15
English
REAR PANEL
The back panel is where you can find most of the connections.
1POWER connector
Connect the included IEC power cable here.
2MUSIC STAND holes
A music stand comes standard with your SV-1. Insert its legs into these two ded-
icated holes.
3USB DEVICE connector
Use this connector to connect a computer for sequencing (this doubles the MIDI
ports), or for using the SV-1 Editor software for fine editing. Before using this
connector, please install the KORG USB-MIDI Driver (the relevant instructions
are provided together with the MIDI Driver on the Accessory Disk, or can be
downloaded from our web site).
4PEDAL jacks (DAMPER, 1, 2)
Connect the supplied Korg DS2H pedal to the DAMPER jack. Connect a foot-
switch to PEDAL 1 and either a footswitch or an expression pedal to PEDAL 2.
DAMPER always operates as a damper pedal. Use it to connect the supplied Korg
DS-2H damper pedal.
1
2
0.771°
34 5 6 7
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 15 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

16 – Controls and connections | Rear panel
PEDAL 1 is used to connect a footswitch pedal only (like the optional Korg
PS-1), and can operate as a sostenuto pedal, or as a rotary slow/fast switch (when
the rotary effect is selected).
PEDAL 2 is used to connect a volume/expression pedal (like the optional Korg
XVP-10 or EXP-2) or a footswitch pedal (like the optional Korg PS-1). The vol-
ume/expression pedal operates as a volume control (this is the default setting). The
footswitch pedal operates as a soft pedal (this requires calibration, see page 31).
When a volume/expression pedal is connected to this connector, you can also
control the wah effect’s filter. To control the wah effect with the volume/expres-
sion pedal, select the wah effect and turn the AUTO/PEDAL LED on in the PRE-
FX section (Pedal mode).
To calibrate the pedals (and set their polarity), see “Calibrating the pedals” on
page 31.
5MIDI connectors
By using MIDI you can control the SV-1 from a sequencer, or control an external
MIDI device from the SV-1. When using the SV-1 to control an external MIDI
device, or to record into a sequencer, press the LOCAL OFF button to turn its LED
on; this disconnects the keyboard from the internal sounds (but not from MIDI).
MIDI OUT transmits MIDI data. Use it when you want to control a connected
external MIDI device or computer. Use a standard MIDI cable to connect it to
the MIDI IN connector of the other device.
MIDI IN receives MIDI data. Use it when you want to control the SV-1 from a
connected external MIDI device or computer. Use a standard MIDI cable to con-
nect it to the MIDI OUT connector of the other device.
6INPUT jacks (L/MONO, RIGHT)
Connect a line-level source, like a keyboard/synthesizer, a CD or MP3 player, to
these jacks.
7OUTPUT jacks (L/MONO, R)
These are analog output jacks, available either in 1/4” unbalanced jacks, or XLR
balanced jacks. Either use the unbalanced 1/4” jacks for shorter run, or the XLR
balanced jacks for longer runs, like when playing on stage. In any case, they are
perfect replica the one of the other.
If you need mono output, connect only the L/MONO 1/4” jack. XLR jacks can-
not be used for mono output.
HINT: XLR balanced outputs are always cleaner and louder, so they are recom-
mended whenever possible.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 16 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

18 – Controls and connections | Connections
OUTPUT
PHONES
INPUT
CD/MP3 player, etc.
Synthesizer, etc.
USB
Audio system
Powered monitors
Mixer, recorder, etc.
Computer
USB cable
Amplifier
VOX
Headphones
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 18 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

Using the SV-1 | Selecting the sounds – 19
English
Using the SV-1
SELECTING THE SOUNDS
SV-1 has 36 sound (6 base sounds × 6 variations), and every one of these sounds
can be “custom tweaked” using just the knobs on the front panel. You can then
save the changes into the eight FAVORITES locations. (More detailed editing can
be performed using the SV-1 Editor software).
Use the TYPE knob of the SOUND section to select a base type of sound. Use the
VARIATION knob of the SOUND section to select one of the variation of the
base sound. Notice that the LED next to the knobs lights up to show the selected
sound and variation.
As an example, here’s how to select the sound PIANO/STRINGS.
1. Make sure that neither the LOCAL OFF, nor the FUNCTION LEDs are
turned on.
If they are, press the corresponding buttons to turn them off.
2. Use the TYPE knob in the SOUND section to select the PIANO base sound.
The corresponding LED around the TYPE knob will turn on.
3. Use the VARIATION knob in the SOUND section to select variation 5, corre-
sponding to the PIANO/STRINGS sound.
The corresponding LED around the VARIATION knob will turn on.
The preset sounds cover an amazing range of sounds; vintage electric pianos,
classic grand pianos, aggressive modern metallic-sounding pianos for active
comping, rich-sounding organs, and much more. Here is a brief description of
each of them.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 19 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

20 – Using the SV-1 | Selecting the sounds
Sounds
# Name Type Var. RX Notes
1 Tine EP/Amp E.Piano 1 1 √The tine-based electric piano “par excellence”,
in one of its most typical ’70s settings, played
through a guitar amp.
2 Tine EP/Phaser 2 √The same tine-based piano, with a classic phaser
setting, as made famous on countless classic rock
and soul recordings.
3 Tremolo EP 3 √This is another essential setup, characterized by
the unmistakable stereo tremolo effect.
4 Dyno EP 4 √This is a custom version of the original timbre,
much brighter and sharply outlined than the
original. A very popular modification made to
these instruments in the late ’70s and early ’80s.
5 VPM Piano 5 An essential digital instrument of the mid-’80s
and beyond, this classic synthesizer made a wide
range of electric piano sounds.
6 VPM Tine 6 A more cutting and strong variation of the pre-
vious sound.
7 Reed EP 1 E.Piano 2 1 √Perhaps the original electric piano, first released
in the late-’50s, used by countless famous musi-
cians.
8 Reed EP 2 2 √The same reed-based electric piano, with effects
settings emulating the classic “logical” sound.
9 Electric Grand 3 √Released in the mid-’70s, this was the very first
portable piano really close to the real thing.
10 SG-1D Piano 4 √One of the first truly acoustic sounding sampled
piano, produced by Korg. Deep bass, and bright
trebles, with natural dynamics.
11 80's Synth Piano 5 An innovative, accurate and expressive piano
sound, created in the late ’80s with a popular
digital keyboard/synthesizer.
12 MIDI Grand 6 This is a layered sound, famously used on so
many pop hits of the ’80s and ’90s. It blends
acoustic and electric pianos with some extra
“helpers” for a powerful ballad sound.
13 Clav AC Clav 1 √Born as a portable harpsichord, this instrument
became one of the most popular and distinctive
timbers ever.
14 Clav BC 2 √“BC” configuration of the original register
switches. A more “edgy” presentation of the
clav, modeled after a really “super” funk song
from the ’70s.
15 Clav BD 3 √“BD” configuration of the original register
switches.
16 Clav AD 4 √“AD” configuration of the original register
switches.
17 ElectroPno 5 √Electro-mechanical piano produced in the 60’s,
with a unique mellow sound very popular
within gigging musicians.
18 ElectraPno 6 A popular electronic piano from the ‘70s, used
by many famous classic rock and prog-rock musi-
cians.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 20 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

Using the SV-1 | Selecting the sounds – 21
English
# – The number corresponds to the Program Change number (numbering starting from 1; if your
sequencer starts from 0, please lower each number by 1).
RX – This column shows the sounds including RX Noises.
19 Grand Piano1 Piano 1 √This is a very accurate sampling of a Japanese
grand piano, suitable for pop and jazz.
20 Grand Piano2 2 √This is a very accurate sampling of a famous Ger-
man grand piano, perfect for jazz and classical
music.
21 Mono Grand 3 √This is the mono version of a German grand
piano, mostly suitable for rock and pop music
when you need to play through a small ampli-
fier.
22 Upright 4 √This is the distinctive sound of a German upright
piano.
23 Piano/Strings 5 An essential blend of piano & strings, perfect for
ballads.
24 Piano/Pad 6 This is a classic layered piano sound, adding
some warm and dark sawtooth wave.
25 Click Tonewheel Organ 1 √The best known organ sound ever! A “must-
have” for rock and jazz music.
26 Jazz Tonewheel 2 √This setting is particularly suitable for jazz and
funky stuff.
27 Full Tonewheel 3 √This the classic full-drawbars tonewheel organ
sound.
28 Console Organ 4 √This is the sound of an American-made tube
organ, as heard in rock legend Garth Hudson's
most famous performances.
29 Italian Combo 5 √An electronic organ manufactured in Italy dur-
ing the late ‘60s. Its very distinctive sound made
it very popular among rock bands.
30 Vox Combo 6 √A perfect emulation of the VOX Continental,
the most famous transistor organs of the early
‘60s.
31 Full Strings Other 1 A warm and sophisticated texture of orchestral
strings.
32 Tape Strings 2 This tape-playback string sound became a trade-
mark of all the late ‘60s and ‘70s prog-rock
bands, and it is still used nowadays for its
unique timbre.
33 70s Strings 3 This is a “classic” string sound, extensively used
in countless records of the mid-to-late '70s.
34 Choir 4 Classic male/female mixture choir sound.
35 Synth Brass 5 A warm and dynamic classic synth brass sound.
36 Sharp Brass 6 A classic synth sound from the ‘80s. Don't you
feel an urge to jump?
# Name Type Var. RX Notes
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 21 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

Using the SV-1 | Selecting and editing the effects – 23
English
SELECTING AND EDITING THE EFFECTS
You can select the various effects and amp models by turning the corresponding
TYPE knobs. You can change the effect main setting by using the DEPTH,
INTENSITY, SPEED, DRIVE knobs. Deeper editing can be done through the
SV-1 Editor software.
Effects and the amp simulation can also be turned on or off by pressing the cor-
responding ON/OFF button. Changes can be saved, together with a sound, into
one of the eight FAVORITES locations.
We will experiment with the effects, by going from the beginning of the effect
chain, where the most mind-boggling preamp effects are located, to the end,
with the creamiest, most reassuring touch-up effects are contained. Just consider
this effect chain as the effect chain of a classic instrument amplifier.
NOTE: With some of the effects, the name of the actual parameter you will be edit-
ing may differ from what is printed on the piano panel. The name that appears in
the SV-1 Editor is the real name, as reported in the following tables. E.g., with the
Pre FX Compressor, the SPEED and INTENSITY knobs control the Sensitivity and Level
parameters respectively.
1. To turn each section on, press the corresponding ON/OFF button to turn its
LED on. To turn the section off again, press the ON/OFF button again to
turn the LED off.
Stereo Limiter
Stereo Mastering Limiter
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 23 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

24 – Using the SV-1 | Selecting and editing the effects
2. Use the three EQUALIZER knobs to adjust the low, mid and high frequen-
cies. After having changed a knob position, you can return to the default set-
tings by pressing the corresponding knob.
WARNING: Extreme EQ settings may produce a very loud signal.
3. The SV-1 includes a stompbox simulator, that recreates the sound of a pedal
effect inserted before the amplifier’s input. Use the TYPE knob of the PRE FX
section to select a different stompbox effect (compressor, booster, U-Vibe,
vibrato, tremolo or wah).
If the wah effect is selected, use the AUTO/PEDAL button to change between
Auto-Wah (LED off, filter changing automatically depending on the sound
and the playing dynamics) and Pedal-Wah (LED on, filter controlled by an
expression pedal connected to PEDAL input 2; if no pedal is connected, the
filter will be fixed).
NOTE: Before using an expression pedal to control the wah, it is advisable to
calibrate it. See “Calibrating the pedals” on page 31.
You can change the speed of the modulation of the U-Vibe or tremolo effects
by using the SPEED knob, and the intensity of the modulation by using the
INTENSITY knob. To return to the default settings, press the SPEED or
INTENSITY knob.
NOTE: The booster stompbox may produce a very loud signal.
4. The SV-1 includes an amp simulator, to choose among a series of vintage and
modern instrument amplifiers. Use the TYPE knob of the AMP MODEL sec-
tion to select a different amplifier. You can change the preamp’s volume
(therefore, its overdrive saturation) by using the DRIVE knob. To return to
the default setting, press the DRIVE knob.
PRE-FX type SPEED knob INTENSITY knob
Comp Sens Level
Boost Drive Level
U-Vibe Speed Depth
Vibrato Type Mix
Tremolo Speed Depth
Vox Wah Manual Wah Type (V-847, V-848)
NOTE: The Manual Wah control only works when the AUTO/PEDAL button is in Pedal mode.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 24 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

Using the SV-1 | Selecting and editing the effects – 25
English
NOTE: Extreme DRIVE settings may cause unwanted distortion. If this happens,
lower its setting.
5. Use the TYPE knob of the MODULATION FX section to select a different
modulating effect (chorus, phaser, flanger or rotary speaker). If the rotary
effect is selected, use the SLOW/FAST button to change the rotor’s speed.
You can change the speed of the modulation (or horn rotation) by using the
SPEED knob, and the intensity (or horn acceleration) by using the INTENSITY
knob. To return to the default settings, press the SPEED or INTENSITY knob.
HINT: If you select the rotary effect, and a footswitch pedal is connected to the
PEDAL 1 jack on the back of the instrument, you can use the pedal to switch the
rotor speed between the SLOW and FAST settings.
6. Use the TYPE knob of the REVERB/DELAY section to select a different
reverb, echo or delay effect.
If the stereo delay effect is selected, input its time by “tapping” it four times on the
TAP button. The LED flashes at tempo, so that you can understand visually if the
tempo is right. If the tempo was not entered correctly, the LED does not flash.
You can change the intensity of the effect by using the DEPTH knob. To
return to the default setting, press the DEPTH knob.
AMP MODEL type DRIVE knob
Amp1 (Clean Combo) PreVol
Amp2 (California) PreVol
Amp3 (Tweed) PreVol
Amp4 (AC30) PreVol
Amp5 (Modded OD) PreVol
Organ Amp (Korg OD/HG) Drive
MODULATION FX type SPEED knob INTENSITY knob
Chorus 1 Speed Depth
Chorus 2 Speed Intensity
Phaser 1 Speed Depth
Phaser 2 Speed Color (type 1, 2)
Flanger Speed Depth
Rotary Horn Speed Horn Accel
REVERB/DELAY type DEPTH knob
Room Mix
Plate Mix
Hall Mix
Spring Mix
Tape Echo Mix
St. Delay Mix
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 25 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

26 – Using the SV-1 | Restoring settings to their default value
RESTORING SETTINGS TO THEIR DEFAULT VALUE
Each time you move a knob, the original value is changed. Press the same knob
to recall the default value for the corresponding parameter.
SWITCHING TO A DIFFERENT SOUND OR EFFECT
WHILE EDITING
When selecting a different effect in a section, all changes to the previous effect
are preserved. You can return to the edited effect, and all changes will still be
there. (In case you want to return to the default value, press the corresponding
parameter’s knob).
On the contrary, when you select a different sound or favorite, all parameters are
reset and changes are lost.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 26 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

Advanced settings | Transposing – 27
English
Advanced settings
TRANSPOSING
In some cases, a song may be written in a difficult key (e.g., many black keys), or
you may wish to shift the pitch to match another instrument or vocalist. In such
cases, you can transpose (shift the pitch) so that you can use an easier fingering,
or use the same familiar fingering to play at a different pitch. This is called the
Transpose function.
For example if you transpose upward by one semitone, playing the notes shown
at the lower left will produce the pitches shown at the right.
1. Press the TRANSPOSE button. If the keyboard is already transposed, its LED
will be on, otherwise it will remain dark.
2. Keep the TRANSPOSE button pressed for three seconds, until its LED starts
blinking.
3. Press the note corresponding to the desired transposition:
NOTE: If no note is played after four seconds, the transpose function will turn off.
4. Press the TRANSPOSE button again to turn transposition off. The LED will
turn off.
NOTE: When the instrument is turned off, transposing is reset.
Key Effect
C3 – B3 12 – 1 semitones below
C4 (Middle C) Standard pitch
C#4 – C5 1 – 12 semitones higher
-12
C3
0+12
C5
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 27 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

28 – Advanced settings | Fine tuning the instrument
FINE TUNING THE INSTRUMENT
You can fine tune the instrument, to adapt to another instrument that cannot be
tuned.
1. Press the FUNCTION button.
After you press the FUNCTION button, its LED starts blinking. Also, one of
the LEDs around the TREBLE knob in the EQUALIZER section starts blink-
ing.
2. Use the TREBLE knob to edit master tuning. By default, the SV-1 is tuned to
the standard Western tuning (A = 440Hz). Use the TREBLE knob to change
this, by lowering or raising the pitch of 0.25Hz per each click of the knob.
The LEDs around the knob show the nearest value of the pitch detuning.
3. To restore tuning to the original A = 440Hz, press the TREBLE knob.
NOTE: When the instrument is turned off, the fine tuning is reset.
HINT: You can edit the fine tuning by using the Master Tune function in the
SV-1 Editor, and memorize it by choosing the Write Global command.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 28 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

Advanced settings | Choosing a tuning curve – 29
English
CHOOSING A TUNING CURVE
You can choose a tuning curve, to adapt it to the vintage instrument sounds.
1. Press the FUNCTION button.
2. After you press the FUNCTION button, its LED starts blinking. Also, the
LED of one of the eight FAVORITES button starts blinking.
Use the FAVORITES buttons to select a different tuning curve:
NOTE: Curves User #1 and User #2 can be programmed by using the SV-1 Edi-
tor.
NOTE: The tuning curve is memorized when saving a favorite sound. Also, it is
memorized by each preset or favorite sound you can edit with the SV-1 Editor,
after you choose the Write Current Preset command.
Favorite # Tuning Curve
1 Equal
2Grand Piano 1 Stretch
3Grand Piano 2 Stretch
4 Electric Piano Stretch
5 Electric Grand Stretch
6 Upright Stretch
7 User #1: Detuned
8 User #2
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 29 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

Specifications | Technical data – 37
English
Korg reserves the right to change the specifications without notice.
Damper pedal Korg DS-2H, supplied
Pedal 1 Footswitch (like Korg PS-1)
Pedal 2 Volume/expression (like Korg XVP-10 or EXP-2) or footswitch (like
Korg PS-1)
Demo 36 × incorporated demos
Power supply Internal switching adapter, AC100~240V, 50/60Hz
Power consumption 15 Watt
Dimensions (W x D x H) SV-1 73: 45.0 × 13.66 × 6.1 inch (1143 × 347 × 157 mm)
SV-1 88: 53.3 × 13.66 × 6.1 inch (1356 × 347 × 157 mm)
excluding music stand
Weight SV-1 73: 38.5 lbs (17.5 kg)
SV-1 88: 45.3 lbs (20.55 kg)
excluding music stand
Included accessories Power cable, User Guide, Accessory Disk, music stand, damper pedal
(Korg DS-2H)
Optional accessories XVP-10 volume/expression pedal, EXP-2 volume/expression pedal,
PS-1 footswitch pedal
Specifications SV-1 (73/88)
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 37 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

40 – |
Gestion des données
Les données de la mémoire peuvent parfois être perdues suite à une utilisation incorrecte.
Veillez à sauvegarder les données auxquelles vous tenez avec le logiciel d’édition et d’archi-
vage.
Marques commerciales
Mac est une marque déposée de Apple, Inc. Windows est une marque déposée de Microsoft
Corporation. Tous les autres noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales
ou déposées de leur détenteur respectif.
Rejet de responsabilité
Les informations fournies dans ce mode d’emploi ont été soigneusement relues et vérifiées.
Notre quête permanente d’amélioration de nos produits peut cependant entraîner des dif-
férences entre les caractéristiques du produit et celles figurant dans le mode d’emploi. Korg
décline toute responsabilité pour toute différence entre les caractéristiques du produit et le
contenu du mode d’emploi. Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans avis
préalable.
Responsabilité
Les produits Korg sont fabriqués conformément aux caractéristiques strictes et aux tension
en vigueur dans chaque pays. Ces produits ne sont garantis par le distributeur Korg que
dans le pays pour lequel ils sont fabriqués. Tout produit Korg vendu sans carte de garantie
ou sans numéro de série ne bénéficie pas de la garantie et n’engage pas la responsabilité du
fabricant/du distributeur. Cette clause est mise en œuvre pour votre propre protection et
sécurité.
Entretien et service après-vente
Pour tout entretien, veuillez contacter le service après-vente Korg agréé le plus proche. Si
vous souhaitez plus d’informations sur les produits Korg ou pour savoir où trouver les logi-
ciels et accessoires pour votre instrument, adressez-vous à votre distributeur Korg agréé.
Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez vous rendre sur notre site web.
Mise à jour de votre clavier
Votre instrument peut être mis à jour avec les nouvelles versions du système d’exploitation
proposées par Korg. Vous pouvez télécharger le système d’exploitation de notre site web
(www.korg.com). Veuillez lire les instructions accompagnant le système d’exploitation.
Economies d’énergie et préservation de la lampe
Mettez votre SV-1 hors tension quand vous ne l’utilisez pas. Vous économisez ainsi de l’éner-
gie, préservez la planète et augmentez la durée de vie de la lampe.
Remplacer la lampe
Les lampes, comme les ampoules d’éclairage, ont une durée de vie limitée. Quand la lampe
fait défaut, contactez un centre de service après-vente agréé Korg pour la remplacer.
N’ESSAYEZ PAS DE REMPLACER LA LAMPE VOUS-MEME car vous risquez d’endommager
sérieusement l’instrument et de vous électrocuter. De plus, cette opération annule la garan-
tie.
Copyright ©2009 KORG Italy Spa. Imprimé en Chine.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 40 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

Introduction | Caractéristiques principales – 43
Français
Facilité d’emploi et plaisir de jeu
• La sélection de son est extrêmement simple: actionnez une commande pour
sélectionner un son de base et une autre pour choisir une variation du son de
base. Pour éditer le son (en temps réel!), il suffit de jouer avec des comman-
des.
• Le clavier de qualité supérieure RH3 de Korg dispose de quatre zones de pon-
dération différente des touches. Il en ressort un réalisme et une sensation de
jeu identiques à ceux d’un clavier de piano à queue. La réponse au toucher
est sélectionnable parmi huit courbes de toucher différentes: elle permet
d’ajuster la réponse du clavier à la force que vous exercez sur les touches.
• Huit courbes d’accordage permettent d’accorder avec précision des instru-
ments vintage ou un piano à queue.
• La fonction de transposition vous permet de changer la hauteur de l’instru-
ment tandis que le réglage du diapason permet d’affiner l’accordage.
Les pédales d’un piano à queue et bien plus
• Le SV-1 dispose de connexions pour émuler les trois pédales d’un piano à
queue. Vous pouvez aussi utiliser les pédales pour piloter le volume, le chan-
gement de vitesse du haut-parleur rotatif (“Rotary”) ou l’effet wah. Les péda-
les sont automatiquement programmées pour piloter l’effet adéquat et ne
nécessitent aucun réglage supplémentaire.
• La pédale Damper (de maintien) simule la résonance sympathique des cor-
des ainsi que les bruits concomitants d’un piano acoustique. Elle vous per-
met aussi de déterminer l’intensité de l’effet en fonction de son degré
d’enfoncement (pédale progressive).
Technologies ‘Valve Reactor’ et de modélisation
• Le SV-1 est équipé de la technologie Valve Reactor qui utilise une lampe
pour recréer la sonorité d’un véritable ampli de puissance à lampe, offrant la
réponse et le son d’amplis classiques.
• Le SV-1 fait appel à une technologie de modélisation sophistiquée pour
recréer des sons d’amplis, d’enceintes et d’effets. En combinant ces modèles,
vous pouvez produire une gamme de sons extraordinaires, inédits pour la
plupart.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 43 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

48 – Contrôle et connexion | Face avant
Contrôle et connexion
FACE AVANT
Cette section décrit les boutons et commandes situés en façade du SV-1.
1LAMPE
Le SV-1 contient une lampe (“valve”) 12AX7 (ECC83).
AVERTISSEMENT: Evitez tout impact sur le hublot ou la lampe pour éviter de
l’endommager. Si le hublot de la lampe est cassé, faites-le immédiatement réparer
pour ne pas endommager la lampe.
2Section MASTER VOLUME
Cette section règle le volume global du
SV-1
. Tournez cette commande dans le
sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse
pour le diminuer. Cette commande règle le volume global de l’instrument pour
les sorties gauche et droite ainsi que pour la sortie casque.
AVERTISSEMENT: Maintenez toujours le volume à un niveau confortable. Un
volume excessif peut entraîner une perte auditive irrémédiable.
3Section EQUALIZER
Cette section permet de régler l’égalisation. Utilisez les trois commandes de la
section EQUALIZER pour régler l’égaliseur à trois bandes et ajuster le timbre du
son envoyé aux sorties du
SV-1
. Pour rétablir la valeur par défaut d’une bande de
l’égaliseur, appuyez sur la commande correspondante.
1
23
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 48 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

50 – Contrôle et connexion | Face avant
6Section FAVORITES
Cette section permet de sélectionner un de vos huit sons personnels favoris; vous
pouvez les sauvegarder sans passer par le logiciel “SV-1 Editor”.
Utilisez ces boutons pour sauvegarder jusqu’à 8 presets contenant vos réglages de
sons et d’effets. Pour sauvegarder les réglages en vigueur, maintenez simple-
ment un des huit boutons FAVORITES enfoncés et actionnez-le de nouveau
quand son témoin se met à clignoter.
7Section SOUND
Cette section permet de sélectionner un son préprogrammé (“preset”). Utilisez
la commande TYPE pour sélectionner un des six sons de base et la commande
VARIATION pour choisir une des six variations de chaque son de base (soit 36
sons en tout). Vous trouverez une description détaillée des sons préprogrammés
à la page 58.
REMARQUE: Les sons peuvent être modifiés et sauvegardés avec le logiciel “SV-1
Editor”. Consultez le mode d’emploi adéquat sur le CD accessoire.
567
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 50 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

Contrôle et connexion | Face avant – 51
Français
8Bouton TRANSPOSE
Ce bouton permet de transposer le clavier. Voyez “Transposition” à la page 66.
9Bouton LOCAL OFF
Ce bouton permet d’activer et de couper la fonction “Local Off”. Quand le
témoin de ce bouton est allumé, le clavier est débranché du générateur de sons
internes. En jouant sur le clavier, vous n’entendez plus les sons du générateur de
sons interne. Cependant, les données de notes continuent à être transmises à la
prise MIDI OUT (ou USB) et peuvent être reçues par un ordinateur. L’ordina-
teur les renvoie à la prise MIDI IN du SV-1 (ou à sa prise USB) puis au généra-
teur de sons interne. Ce routage vous permet d’enregistrer et de jouer simultané-
ment sans produire de notes doubles.
0Bouton TOUCH
Ce bouton permet de régler la sensibilité du clavier. Voyez “Régler la sensibilité
du clavier au toucher” à la page 69.
ABouton FUNCTION
Utilisez ce bouton pour effectuer des réglages MIDI et d’accordage, pour régler
le volume des bruits RX concomitants ou pour rétablir la configuration par
défaut de l’instrument.
FUNCTION puis… donne le résultat suivant
EQ - TREBLE Affine l’accordage. Voyez “Régler le diapason” à la page 67.
EQ - BASS Règle le volume des bruits accompagnant le son (“RX Noise”). Voyez
“Régler le niveau de bruit RX” à la page 71.
FAVORITES 1~8 Sélectionne une courbe d’accordage (parmi 8). Voyez “Sélectionner
une courbe d’accordage” à la page 68.
Touches C6~D#7 Sélectionne un canal MIDI (parmi 16) Voyez “Choisir un canal MIDI” à
la page 72.
890A
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 51 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

Contrôle et connexion | Connexions – 57
Français
OUTPUT
PHONES
INPUT
CD/MP3 player, etc.
Synthesizer, etc.
USB
Audio system
Powered monitors
Mixer, recorder, etc.
Computer
USB cable
Amplifier
VOX
Headphones
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 57 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM
Produktspecifikationer
Varumärke: | Korg |
Kategori: | Synthesizer |
Modell: | SV-1 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Korg SV-1 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Synthesizer Korg Manualer

1 Februari 2025

7 Januari 2025

2 Oktober 2024

1 Oktober 2024

22 September 2024

19 September 2024

18 September 2024

16 September 2024

13 September 2024

12 September 2024
Synthesizer Manualer
- Synthesizer Synamodec
- Synthesizer Future Retro
- Synthesizer Behringer
- Synthesizer Sonicware
- Synthesizer Novation
- Synthesizer Yamaha
- Synthesizer Moog
- Synthesizer LennarDigital
- Synthesizer Nystrom
- Synthesizer (Recovery)
- Synthesizer Soma
- Synthesizer Boss
- Synthesizer Erica Synths
- Synthesizer Dnipro
- Synthesizer Pioneer
Nyaste Synthesizer Manualer

19 Mars 2025

19 Mars 2025

19 Mars 2025

19 Mars 2025

19 Mars 2025

19 Mars 2025

19 Mars 2025

19 Mars 2025

19 Mars 2025

19 Mars 2025