Korg SV-1 Bruksanvisning
Korg
Synthesizer
SV-1
Läs nedan 📖 manual på svenska för Korg SV-1 (178 sidor) i kategorin Synthesizer. Denna guide var användbar för 16 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/178

n
i
E F G I 1
User Guide
Mode d’Emploi
Anleitung
Manuale di istruzioni
E F G I 1
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page I Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page II Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

i
Important safety instructions
• Read these instructions.
• Keep these instructions.
• Heed all warnings.
• Follow all instructions.
• Do not use this apparatus near water.
• Clean only with dry cloth.
• Do not block any ventilation openings, install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
• Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized
plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two
blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for
your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet. (for U.S.A. and Canada)
• Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, conve-
nience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
• Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
• Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
• Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the appara-
tus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid
has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
• Install this product near the wall socket and keep the power plug easily accessible.
• WARNING—This apparatus shall be connected to a mains socket outlet with a protective
earthing connection.
• Do not install this equipment on the far position from wall outlet and/or convenience
receptacle.
• Do not install this equipment in a confined space such as a box for the conveyance or
similar unit.
• Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
• When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page i Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

ii
• Mains powered apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no
objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
• Turning off the power switch does not completely isolate this product from the power
line so remove the plug from the socket if not using it for extended periods of time, or
before cleaning. Please ensure that the mains plug or appliance coupler remain readily
accessible.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle,
is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magni-
tude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important operating and maintenance (servic-
ing) instructions in the literature accompanying the product.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page ii Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

iii
THE FCC REGULATION WARNING (for U.S.A.)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Unauthorized changes or modification to this system can void the user’s authority to operate
this equipment.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specifications and voltage
requirements that are applicable in the country in which it is intended that this product should
be used. If you have purchased this product via the internet, through mail order, and/or via a
telephone sale, you must verify that this product is intended to be used in the country in which
you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended could be
dangerous and could invalidate the manufacturer's or distributor's warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be disqualified
from the manufacturer's or distributor's warranty.
NOTICE REGARDING DISPOSAL (for EU only)
When this “crossed-out wheeled bin” symbol is displayed on the product, owner’s
manual, battery, or battery package, it signifies that when you wish to dispose of
this product, manual, package or battery you must do so in an approved manner. Do
not discard this product, manual, package or battery along with ordinary household
waste. Disposing in the correct manner will prevent harm to human health and
potential damage to the environment. Since the correct method of disposal will
depend on the applicable laws and regulations in your locality, please contact your
local administrative body for details. If the battery contains heavy metals in excess of
the regulated amount, a chemical symbol is displayed below the “crossed-out wheeled bin”
symbol on the battery or battery package.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page iii Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

iv
Consignes importantes de sécurité
• Veuillez lire ces consignes.
• Conservez ces consignes.
• Tenez compte de tous les avertissements.
• Suivez toutes les instructions.
• N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau.
• Nettoyez le produit avec un chiffon sec uniquement.
• Ne bloquez aucun orifice d’aération et installez le produit conformément aux consignes
du fabricant.
• Ne l’installez pas à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des bouches
d’air chaud, des poêles ou d’autres appareils générateurs de chaleur (amplificateurs com-
pris).
• Ne supprimez pas la sécurité offerte par la fiche polarisée ou dotée d’une broche de
terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont une plus large que l’autre. Une
fiche avec broche de terre dispose de deux lames (ou broches) et d’une broche de terre.
La lame plus large ou la troisième broche est conçue pour votre sécurité. Si la fiche four-
nie ne s’adapte pas à votre prise de courant, consultez un électricien pour faire rempla-
cer cette ancienne prise. (Pour les États-Unis et le Canada)
• Protégez le cordon d’alimentation pour éviter qu’il ne soit piétiné ou abîmé notamment
à la hauteur des fiches, des rallonges et au point de connexion du produit.
• Utilisez exclusivement des fixations ou accessoires spécifiés par le fabricant.
• Débranchez cet appareil en cas d’orage ou s’il doit rester inutilisé durant une période
assez longue.
• Pour tout dépannage ou entretien, veuillez consulter un service ou un technicien quali-
fié. Il est impératif de faire appel à un technicien qualifié si l’appareil a été endommagé
d’une quelconque façon, notamment, si le cordon d’alimentation ou la fiche est endom-
magée, si du liquide s’est renversé ou si des objets sont tombés dans l’appareil, si l’appa-
reil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne plus normalement ou s’il est
tombé.
• Installez ce produit à proximité de la prise de courant en laissant un accès facile à la prise
d’alimentation.
• AVERTISSEMENT—Ce produit doit être branché à une prise secteur disposant d’une con-
nexion de sécurité à la terre.
• N’installez pas ce produit loin de la prise secteur.
• N’installez pas ce produit dans un espace confiné comme un flightcase ou autre meuble
de ce type.
• Une pression sonore excessive en provenance d’oreillettes ou d’un casque peut entraîner
une perte auditive.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page iv Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

v
• Si vous utilisez un chariot, soyez prudent lors de son déplacement afin d’éviter que le
produit ne bascule et ne blesse quelqu’un.
• Un produit branché au secteur ne peut pas être exposé à des gouttes ou des éclaboussu-
res. Ne placez aucun conteneur de liquide (vase, verre) sur le produit.
• Le fait de couper l’interrupteur n’isole pas complètement le produit de la source de cou-
rant. Débranchez donc la fiche de la prise secteur si le produit doit rester inutilisé durant
un certain temps ou pour nettoyer. Veillez à laisser un accès facile à la prise secteur.
Le symbole d’éclair dans un triangle équilatéral est destiné à avertir l’utili-
sateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée au sein du pro-
duit. Cette tension est suffisante pour constituer un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de
la présence d’importantes consignes de manipulation ou d’entretien dans
la documentation accompagnant ce produit.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page v Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

vi
THE FCC REGULATION WARNING (for U.S.A.)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protec-
tion against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by tur-
ning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Unauthorized changes or modification to this system can void the user’s authority to operate
this equipment.
REMARQUE IMPORTANTE À L’ATTENTION DES CONSOMMATEURS
Ce produit a été fabriqué selon des spécifications et des caractéristiques de tension strictes en
vigueur dans le pays dans lequel l’appareil est censé être utilisé. Si vous avez acheté ce produit
par internet, par vente par correspondance et/ou par vente téléphonique, assurez-vous que ce
produit est conçu pour fonctionner dans le pays où vous résidez.
AVERTISSEMENT: L’utilisation de ce produit dans tout autre pays que celui pour lequel il est
conçu peut être dangereuse et peut entraîner l’annulation de la garantie du fabricant ou du
distributeur.
Conservez également votre reçu comme preuve d’achat pour pouvoir bénéficier de la garantie
du fabricant ou du distributeur.
REMARQUE CONCERNANT LA MISE AU REBUT (pour l’UE)
Quand ce pictogramme représentant une poubelle à roulettes barrée figure sur le
produit, le mode d’emploi, la batterie ou son emballage, il signifie que la mise au
rebut de ce produit, du mode d’emploi, de la batterie ou de son emballage doit être
effectuée selon une procédure agréée. Ne jetez pas ce produit, ce manuel, cet
emballage ou cette batterie avec des déchets ménagers ordinaires. Une mise au
rebut correcte évite tout préjudice à la santé humaine et à l’environnement. La pro-
cédure de mise au rebut varie en fonction des lois et des réglementations en vigueur
dans chaque pays. Veuillez donc contacter les autorités locales pour en savoir davan-
tage. Si la teneur en métaux lourds de la batterie excède la limite autorisée, un symbole chimi-
que est ajouté sous le pictogramme représentant une poubelle à roulettes barrée figurant sur
la batterie ou son emballage.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page vi Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

viii
• Bei Verwendung eines Wagens ist darauf zu achten, dass er während des Transports
nicht umkippt.
• Ein netzgespeistes Gerät darf niemals Regen- oder Wassertropfen ausgesetzt werden.
Außerdem darf man keine Flüssigkeitsbehälter wie Vasen usw. auf das Gerät stellen.
• Wenn Sie das Instrument ausschalten, ist es weiterhin mit dem Stromnetz verbunden. Es
kann nie schaden, den Netzanschluss zu lösen, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum
nicht verwenden bzw. es reinigen möchten. Wählen Sie daher eine Steckdose, die Sie
problemlos erreichen können.
Der Blitz in einem gleichwinkligen Dreieck bedeutet, dass das Gerät nicht
isolierte Spannungen erzeugt, die einen Stromschlag verursachen können.
Das Ausrufezeichen in einem gleichwinkligen Dreieck soll den Anwender
auf wichtige Bedienhinweise aufmerksam machen, die in der beiliegenden
Dokumentation enthalten sind.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page viii Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

ix
WICHTIGER HINWEIS FÜR ANWENDER
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung der Vorgaben und Spannungsanforderungen
im jeweiligen Auslieferungsland hergestellt. Wenn Sie das Produkt über das Internet, per Post-
versand und/oder telefonischer Bestellung erworben haben, müssen Sie überprüfen, ob es für
Verwendung am Einsatzort geeignet ist.
WARNUNG: Die Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es
bestimmt ist, kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder Vertriebs hinfällig wer-
den lassen.
Bitte bewahren Sie die Quittung als Kaufbeleg auf, da das Produkt sonst von der Garantie des
Herstellers oder Vertriebs ausgeschlossen werden kann.
HINWEIS ZUR ENTSORGUNG (nur für die EU)
Wenn die Bedienungsanleitung, die Verpackung, das Gerät, die Batterie und/oder
ihre Verpackung ein durchgestrichenes Mülltonnensymbol enthält, muss das Gerät,
die Bedienungsanleitung, die Verpackung oder die Batterie den örtlichen Umwelt-
bestimmungen entsprechend entsorgt werden. Entsorgen Sie das Produkt, die
Bedienungsanleitung, die Verpackung oder die Batterie niemals mit dem Hausmüll.
Mit einer sachgerechten Entsorgung vermeiden Sie Gesundheitsschäden und eine
Schädigung der Umwelt. Da sich das Entsorgungsverfahren nach den örtlichen
Bestimmungen richtet, wenden Sie sich im Zweifelsfall bitte an die zuständige Stelle.
Wenn die Batterie mehr Schwermetall enthält als erlaubt, befindet sich unter der durchgestri-
chenen Mülltonne auf der Batterie oder ihrer Verpackung ein Chemiesymbol.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page ix Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

ENGLISH
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 1 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

2 – |
Data Handling
Data in memory may sometimes be lost due to improper use. Be sure to save important data
to the supplied Editor/Librarian software.
Trademarks
Mac is a registered trademark of Apple, Inc. Windows is a registered trademarks of
Microsoft Corporation. All other product names and company names are the trademarks or
registered trademarks of their respective owners.
Disclaimer
The information contained in this manual have been carefully revised and checked through.
Due to our constant efforts to improve our products, the specifications might differ to those
in the manual. Korg is not responsible for any eventual differences found between the spec-
ifications and the contents of the instruction manual. Specifications are subject to change
without prior notice.
Liability
Korg products are manufactured under strict specifications and voltages required by each
country. These products are warranted by the Korg distributor only in each country. Any
Korg product not sold with a warranty card or carrying a serial number disqualifies the
product sold from the manufacturer's/distributor's warranty and liability. This requirement
is for your own protection and safety.
Service and User’s Assistance
For service, please contact your nearest Authorized Korg Service Center. For more informa-
tion on Korg products, and to find software and accessories for your keyboard, please con-
tact your local Authorized Korg distributor. For up-to-date information, please point your
web browser to our web site.
Keep your keyboard up-to-date
Your instrument can be updated as new versions of the operating system are released by
Korg. You can download the operating system from our web site (www.korg.com). Please,
read the instructions supplied with the operating system.
Saving energy and the life of the valve
Switch your SV-1 off whenever you are not using it. This will save power (and the planet), as
well as extend the life of the valve.
Replacing the valve
Valves, like light bulbs, have a indeterminate lifespan. When the valve fails, please contact
an Authorized Korg Service Center to replace it. DO NOT TRY TO REPLACE THE VALVE
YOURSELF, as you risk seriously damaging the instrument and risk receiving an electric
shock. In addition, this action will void the warranty.
Copyright © 2009 KORG Italy Spa. Printed in China.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 2 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

Table Of Contents | – 3
English
Table Of Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Welcome aboard! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
What’s in the box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Main Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Real eXperience . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Valve Reactor Technology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Listening to the demos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Controls and connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Rear panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Using the SV-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Selecting the sounds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Selecting and editing the effects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Restoring settings to their default value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Switching to a different sound or effect while editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Advanced settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Transposing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fine tuning the instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Choosing a tuning curve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Changing the touch sensitivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Calibrating the pedals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Adjusting the RX Noise level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Choosing a MIDI channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Don’t panic! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Checking the operating system version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Saving your sounds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Save a sound that you like . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Restoring all settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 3 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

Introduction | Main Features – 5
English
Ease of use, pleasure to play
• Selecting sounds is as easy as using a knob to select the base sound, and one
for a variation of the base sound. And editing sounds (in realtime!) is just a
matter of turning a couple of knobs.
• The high-quality, realistic Korg RH3 keyboard features four zones with dif-
ferent weights. This gives you the same realism and feeling as a grand piano
keyboard. You can choose from eight different touch curves to adjust how
the sound will respond to your keyboard playing dynamics.
• Eight alternative tuning curves allows for precise tuning of vintage instru-
ments and grand piano alike.
• The transpose function lets you change the pitch of the instrument, and the
master tune function allows you to make fine tune adjustments.
The same pedals of a grand piano, and more
• The SV-1 provides connections for the same three pedals as a grand piano.
Also, you can use the pedals to control volume, rotary slow/fast change, or
the wah effect. Pedals are automatically assigned to controlling the right
effect without any additional programming.
• The damper pedal simulates the natural string resonance and noises of an
acoustic piano; it also lets you vary the amount of the effect by how far you
press down on it (“half-pedal” function).
Valve Reactor and modeling technologies
• The SV-1 features Valve Reactor technology that uses an actual valve to cre-
ate the sound of an authentic tube power amp, delivering the response and
tone of classic amps.
• The SV-1 uses sophisticated modeling technology to create classic amp, cabi-
net, and effect sounds. By mixing them, you can create an amazing range of
sounds, many of which have never been heard before.
High-quality vintage effects
• Since high-quality effects are built in, the SV-1 is all you need to create a
completely finished sound. You can choose one type for each pedal, amp
model, modulation and reverb/echo/delay effect, and use these sections
simultaneously.
• The SV-1 provides control switches that let you do things like set the delay
time via TAP TEMPO, switch effects on/off, or switch the speed of a rotary
speaker… again, must-have features for live performance.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 5 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

6 – Introduction | Real eXperience
Easy connection
• Featuring an USB digital interface and MIDI IN and OUT connectors, the
SV-1 offers you plenty of potential and numerous options to expand your
system. The USB port also carries MIDI data, so that you can connect the SV-
1 directly to your personal computer with a single cable and without the need
of a dedicated MIDI interface. A dedicated KORG USB MIDI Driver is freely
available for full use of the SV-1’s MIDI features, and can be found in the
included Accessory Disk or downloaded from our web site.
• The Local Off button immediately configures your
SV-1 as a master keyboard
for working with a sequencer.
Enhanced editing
• While integrated editing is kept to a minimum for maximum ease of use,
sophisticated editing is available by using the SV-1 Editor. By using this soft-
ware, you can store all of your own sound, amp settings and effect model set-
tings as a “preset” in one of 36 preset sounds and 8 favorite memories. Huge
libraries can be created, and collections of presets exchanged with other
users. The SV-1 Editor can be found in the included Accessory Disk or down-
loaded from our web site.
REAL EXPERIENCE
ARE YOU EXPERIENCED?
The SV-1 sounds feature Korg’s Real eXperience technology, giving unprece-
dented realism and detail to sounds. While existing sampling techniques have
resembled an audio snapshot, our technology is more of a hologram, accurately
reproducing every dimensional detail of the sound. Grand piano, electric piano
and clavi’s are all sampled with the hammer and natural release sound, to pre-
serve the natural imaging of the sound. Different dynamic levels are captured to
extend the instrument’s expressive vocabulary.
Take for example the grand piano. The SV-1 uses the sound of the key being
released and the hammer returning, as well as the damper resonance of the strings
to create all of the subtle shadings that create a superior instrument sound. This
attention to detail defines the sound of the new SV-1, providing an instrument that
can interpret every nuance of touch into a meaningful musical gesture.
This technique applies to all other sounds as well. For example, electric pianos,
clavi’s and organs are for the first time reproduced in complete realism, and do
not sound synthetic and deprived of any life-like quality. These sounds react
under your fingers exactly as the real instrument, and results in a more impres-
sive performance when playing on stage.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 6 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

Introduction | Valve Reactor Technology – 7
English
VALVE REACTOR TECHNOLOGY
THE POWER (AMP) AND THE GLORY!
The Valve Reactor circuitry in the SV-1 has been tuned-up especially for live per-
formance. Since conventional modeling effects for line recording are not used
directly with a speaker, they do not include a power amp circuit, output trans-
former, or speaker. In other words, they only have a preamp circuit.
A real valve amp sound, however, is produced not just by the preamp, but also by
the tone and distortion of the power amp, and by the constant changes in
impedance that are created by the power amp driving the speakers. The SV-1
contains an actual low-wattage valve power amp circuit, a virtual output trans-
former that uses solid-state components to simulate an output transformer, and
a dummy speaker circuit that simulates the varying impedance of a real speaker.
This means that although it’s low-power, the SV-1 has the same circuit structure
of an actual all-valve amp.
This is great when playing live, because the sound arriving to the main mixer is
the same of a real analogue amp captured by high-quality mics.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 7 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

8 – Introduction | Listening to the demos
LISTENING TO THE DEMOS
Listen to the built-in demo songs to appreciate the power of the SV-1. There are
several demo songs to choose from.
1. Press the TRANSPOSE and LOCAL OFF buttons together.
Their LEDs will start blinking.
2. At this point, if you don’t press any other buttons, all the thirty-six demo
songs will be played back.
3. Select one of the available demo song by using the TYPE and VARIATION
knobs in the SOUND section.
4. Stop the demo by pressing the TRANSPOSE and LOCAL OFF buttons again.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 8 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

Controls and connections | Front panel – 11
English
6FAVORITES section
Here you can select one of eight favorite sounds, containing your own custom
sounds that can be saved without having to use the SV-1 Editor software.
Use these to save up to eight presets of edited sounds and effects. To store your
current settings, simply hold down one of the eight FAVORITES buttons, and
press it again when its LED starts blinking.
7SOUND section
Here you can select a preset sound. Use the TYPE knob to selects one of six base
sounds, and the VARIATION knob to select one of six variations for each of
them (for a total of thirty-six sounds). A detailed description of the preset
sounds can be found on page 19.
NOTE: The sounds can be modified and stored through the SV-1 Editor. See the rel-
evant manual in the Accessory Disk.
567
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 11 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

12 – Controls and connections | Front panel
8TRANSPOSE button
Use this button to transpose your keyboard. See “Transposing” on page 27.
9LOCAL OFF button
Here you can turn the Local Off function on or off. When you turn the LED of
this button on, the keyboard is disconnected from the internal sounds. By play-
ing the keyboard, you cannot hear any sound from the internal tone generator.
However, notes continue to be sent to the MIDI OUT port (or the USB port),
and can be received by a computer. The computer sends them back again to the
SV-1’s MIDI IN port (or the USB port), and then to the internal tone generator.
This routing allows you to record and play at the same time, without duplicate
notes.
0TOUCH button
Use this button to adjust the sensitivity of your keyboard. See “Changing the
touch sensitivity” on page 30.
AFUNCTION button
Use this button to make MIDI and tuning settings, to adjust the RX Noise com-
ponent volume, or to restore the instrument to the default configuration. When
pressing it, a LED around the TREBLE and BASS knobs, and the FUNCTION #1
button, may start blinking.
FUNCTION, then … Does this
EQ - TREBLE Adjust fine tuning. See “Fine tuning the instrument” on page 28.
EQ - BASS Adjust the volume of the RX Noise component of the sound. See
“Adjusting the RX Noise level” on page 32.
FAVORITES 1 – 8 Selects the corresponding tuning curve (out of 8). See “Choosing a tun-
ing curve” on page 29.
NOTES C6 – D#7 Select the corresponding MIDI channel (out of 16). See “Choosing a
MIDI channel” on page 32.
890A
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 12 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

16 – Controls and connections | Rear panel
PEDAL 1 is used to connect a footswitch pedal only (like the optional Korg
PS-1), and can operate as a sostenuto pedal, or as a rotary slow/fast switch (when
the rotary effect is selected).
PEDAL 2 is used to connect a volume/expression pedal (like the optional Korg
XVP-10 or EXP-2) or a footswitch pedal (like the optional Korg PS-1). The vol-
ume/expression pedal operates as a volume control (this is the default setting). The
footswitch pedal operates as a soft pedal (this requires calibration, see page 31).
When a volume/expression pedal is connected to this connector, you can also
control the wah effect’s filter. To control the wah effect with the volume/expres-
sion pedal, select the wah effect and turn the AUTO/PEDAL LED on in the PRE-
FX section (Pedal mode).
To calibrate the pedals (and set their polarity), see “Calibrating the pedals” on
page 31.
5MIDI connectors
By using MIDI you can control the SV-1 from a sequencer, or control an external
MIDI device from the SV-1. When using the SV-1 to control an external MIDI
device, or to record into a sequencer, press the LOCAL OFF button to turn its LED
on; this disconnects the keyboard from the internal sounds (but not from MIDI).
MIDI OUT transmits MIDI data. Use it when you want to control a connected
external MIDI device or computer. Use a standard MIDI cable to connect it to
the MIDI IN connector of the other device.
MIDI IN receives MIDI data. Use it when you want to control the SV-1 from a
connected external MIDI device or computer. Use a standard MIDI cable to con-
nect it to the MIDI OUT connector of the other device.
6INPUT jacks (L/MONO, RIGHT)
Connect a line-level source, like a keyboard/synthesizer, a CD or MP3 player, to
these jacks.
7OUTPUT jacks (L/MONO, R)
These are analog output jacks, available either in 1/4” unbalanced jacks, or XLR
balanced jacks. Either use the unbalanced 1/4” jacks for shorter run, or the XLR
balanced jacks for longer runs, like when playing on stage. In any case, they are
perfect replica the one of the other.
If you need mono output, connect only the L/MONO 1/4” jack. XLR jacks can-
not be used for mono output.
HINT: XLR balanced outputs are always cleaner and louder, so they are recom-
mended whenever possible.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 16 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

18 – Controls and connections | Connections
OUTPUT
PHONES
INPUT
CD/MP3 player, etc.
Synthesizer, etc.
USB
Audio system
Powered monitors
Mixer, recorder, etc.
Computer
USB cable
Amplifier
VOX
Headphones
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 18 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

Using the SV-1 | Selecting the sounds – 19
English
Using the SV-1
SELECTING THE SOUNDS
SV-1 has 36 sound (6 base sounds × 6 variations), and every one of these sounds
can be “custom tweaked” using just the knobs on the front panel. You can then
save the changes into the eight FAVORITES locations. (More detailed editing can
be performed using the SV-1 Editor software).
Use the TYPE knob of the SOUND section to select a base type of sound. Use the
VARIATION knob of the SOUND section to select one of the variation of the
base sound. Notice that the LED next to the knobs lights up to show the selected
sound and variation.
As an example, here’s how to select the sound PIANO/STRINGS.
1. Make sure that neither the LOCAL OFF, nor the FUNCTION LEDs are
turned on.
If they are, press the corresponding buttons to turn them off.
2. Use the TYPE knob in the SOUND section to select the PIANO base sound.
The corresponding LED around the TYPE knob will turn on.
3. Use the VARIATION knob in the SOUND section to select variation 5, corre-
sponding to the PIANO/STRINGS sound.
The corresponding LED around the VARIATION knob will turn on.
The preset sounds cover an amazing range of sounds; vintage electric pianos,
classic grand pianos, aggressive modern metallic-sounding pianos for active
comping, rich-sounding organs, and much more. Here is a brief description of
each of them.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 19 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

Using the SV-1 | Selecting the sounds – 21
English
# – The number corresponds to the Program Change number (numbering starting from 1; if your
sequencer starts from 0, please lower each number by 1).
RX – This column shows the sounds including RX Noises.
19 Grand Piano1 Piano 1 √This is a very accurate sampling of a Japanese
grand piano, suitable for pop and jazz.
20 Grand Piano2 2 √This is a very accurate sampling of a famous Ger-
man grand piano, perfect for jazz and classical
music.
21 Mono Grand 3 √This is the mono version of a German grand
piano, mostly suitable for rock and pop music
when you need to play through a small ampli-
fier.
22 Upright 4 √This is the distinctive sound of a German upright
piano.
23 Piano/Strings 5 An essential blend of piano & strings, perfect for
ballads.
24 Piano/Pad 6 This is a classic layered piano sound, adding
some warm and dark sawtooth wave.
25 Click Tonewheel Organ 1 √The best known organ sound ever! A “must-
have” for rock and jazz music.
26 Jazz Tonewheel 2 √This setting is particularly suitable for jazz and
funky stuff.
27 Full Tonewheel 3 √This the classic full-drawbars tonewheel organ
sound.
28 Console Organ 4 √This is the sound of an American-made tube
organ, as heard in rock legend Garth Hudson's
most famous performances.
29 Italian Combo 5 √An electronic organ manufactured in Italy dur-
ing the late ‘60s. Its very distinctive sound made
it very popular among rock bands.
30 Vox Combo 6 √A perfect emulation of the VOX Continental,
the most famous transistor organs of the early
‘60s.
31 Full Strings Other 1 A warm and sophisticated texture of orchestral
strings.
32 Tape Strings 2 This tape-playback string sound became a trade-
mark of all the late ‘60s and ‘70s prog-rock
bands, and it is still used nowadays for its
unique timbre.
33 70s Strings 3 This is a “classic” string sound, extensively used
in countless records of the mid-to-late '70s.
34 Choir 4 Classic male/female mixture choir sound.
35 Synth Brass 5 A warm and dynamic classic synth brass sound.
36 Sharp Brass 6 A classic synth sound from the ‘80s. Don't you
feel an urge to jump?
# Name Type Var. RX Notes
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 21 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

22 – Using the SV-1 | Selecting the sounds
Favorites
PC – The number corresponds to the Program Change number (numbering starting from 1; if your
sequencer starts from 0, please lower each number by 1).
RX – This column shows the sounds including RX Noises.
# PC Name Type RX # PC Name Type RX
137Grand Piano1 Piano √5 41 Clav AC Clav √
238Grand Piano2 Piano √6 42 Click Tonewheel Organ √
3 39 Tine EP/Amp E.Piano 1 √7 43 Full Strings Other
4 40 Reed EP 1 E.Piano 2 √8 44 Sharp Brass Other
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 22 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM

Using the SV-1 | Selecting and editing the effects – 23
English
SELECTING AND EDITING THE EFFECTS
You can select the various effects and amp models by turning the corresponding
TYPE knobs. You can change the effect main setting by using the DEPTH,
INTENSITY, SPEED, DRIVE knobs. Deeper editing can be done through the
SV-1 Editor software.
Effects and the amp simulation can also be turned on or off by pressing the cor-
responding ON/OFF button. Changes can be saved, together with a sound, into
one of the eight FAVORITES locations.
We will experiment with the effects, by going from the beginning of the effect
chain, where the most mind-boggling preamp effects are located, to the end,
with the creamiest, most reassuring touch-up effects are contained. Just consider
this effect chain as the effect chain of a classic instrument amplifier.
NOTE: With some of the effects, the name of the actual parameter you will be edit-
ing may differ from what is printed on the piano panel. The name that appears in
the SV-1 Editor is the real name, as reported in the following tables. E.g., with the
Pre FX Compressor, the SPEED and INTENSITY knobs control the Sensitivity and Level
parameters respectively.
1. To turn each section on, press the corresponding ON/OFF button to turn its
LED on. To turn the section off again, press the ON/OFF button again to
turn the LED off.
Stereo Limiter
Stereo Mastering Limiter
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 23 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM
Produktspecifikationer
Varumärke: | Korg |
Kategori: | Synthesizer |
Modell: | SV-1 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Korg SV-1 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Synthesizer Korg Manualer

1 Februari 2025

7 Januari 2025

2 Oktober 2024

1 Oktober 2024

22 September 2024

19 September 2024

18 September 2024

16 September 2024

13 September 2024

12 September 2024
Synthesizer Manualer
- Synthesizer Casio
- Synthesizer Pioneer
- Synthesizer Yamaha
- Synthesizer Arturia
- Synthesizer Suzuki
- Synthesizer Roland
- Synthesizer Boss
- Synthesizer Behringer
- Synthesizer IK Multimedia
- Synthesizer Omnitronic
- Synthesizer Noise Engineering
- Synthesizer Make Noise
- Synthesizer Erica Synths
- Synthesizer Moog
- Synthesizer Fred's Lab
- Synthesizer 2hp
- Synthesizer GS Music
- Synthesizer Native
- Synthesizer Sequential
- Synthesizer Soma
- Synthesizer Novation
- Synthesizer Majella
- Synthesizer Dreadbox
- Synthesizer Vermona
- Synthesizer Sonicware
- Synthesizer Studiologic
- Synthesizer Modal Electronics
- Synthesizer Jomox
- Synthesizer X Audio Systems
- Synthesizer Elektron
- Synthesizer Synamodec
- Synthesizer Meebleeps Machines
- Synthesizer Kodamo
- Synthesizer Flame
- Synthesizer MFB
- Synthesizer Dnipro
- Synthesizer Waldorf
- Synthesizer (Recovery)
- Synthesizer Future Retro
- Synthesizer ELTA Music
- Synthesizer LennarDigital
- Synthesizer Ferrofish
- Synthesizer Twisted Electrons
- Synthesizer Nystrom
Nyaste Synthesizer Manualer

19 Mars 2025

19 Mars 2025

19 Mars 2025

19 Mars 2025

19 Mars 2025

19 Mars 2025

19 Mars 2025

19 Mars 2025

19 Mars 2025

19 Mars 2025