Lexibook BTP180FZZ Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Lexibook BTP180FZZ (2 sidor) i kategorin högtalare. Guiden har ansetts hjälpsam av 29 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 15 recensioner. Har du en fråga om Lexibook BTP180FZZ eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

Per impedire pericolo di incendio o di folgorazione, scollegare l’unità dalla presa AC durante la pulizia.
Utilizzare un panno pulito e morbido inumidito con acqua tiepida per pulire la parte esterna dell’unità.
NOTA: Conservare il manuale di istruzioni, contiene informazioni importanti.
Riferimento: BTP180series
Progettato e sviluppato in Europa – Fabbricato in Cina
© Lexibook®
Per i servizi di assistenza post-vendita,
contattare i nostri team: www.lexibook.com
Élimination de la batterie de ce produit
(Applicable dans les pays disposant de systèmes de collecte sélective).
Ce symbole signie que le produit contient une batterie rechargeable intégrée couverte
par la directive européenne 2013/56/UE qui ne peut pas être éliminée avec les déchets
ménagers normaux. L’utilisateur nal est légalement obligé de retourner les piles
usagées. Retournez gratuitement les piles usagées dans les magasins de détail et le
centre de collecte. Toutes les piles doivent être éliminées séparément du ux de déchets
municipaux via des installations de collecte désignées par le gouvernement ou les
autorités locales. L’élimination correcte de vos piles usagées contribuera à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l’environnement, la santé animale et humaine. Nous vous conseillons
vivement d’apporter votre produit à un point de collecte ovfciel ou à un centre de service pour qu’un
professionnel retire la batterie rechargeable. Informez-vous sur le système local de collecte sélective des
produits électriques et électroniques et des piles rechargeables. Respectez les règles locales et ne jetez
jamais le produit et les piles rechargeables avec les déchets ménagers normaux. Pour des informations
plus détaillées sur l’élimination de vos vieilles piles, veuillez contacter le bureau de votre ville ou le centre
d’élimination des déchets.
Correct disposal of batteries in this product
(Applicable in countries with separate collection systems)
This symbol means that the product contains a built-in rechargeable battery covered by
European Directive 2013/56/EU which cannot be disposed of with normal household
waste. End user is legally obliged to return used batteries. Return the used batteries free
of charge in retail stores and collection center. All batteries should be disposed separately
from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the
government or the local authorities. The correct disposal of your old batteries will help
to prevent potential negative consequences for the environment, animal and human health. We strongly
advise you to take your product to an ofcial collection point or service center to have a professional
remove the rechargeable battery. Inform yourself about the local separate collection system for electrical
and electronic products and rechargeable batteries. Follow local rules and never dispose of the product and
rechargeable batteries with normal household waste. For more detailed information about disposal of your
old batteries, please contact your city ofce or waste disposal service center.
Eliminación apropiada de las baterías de este producto
(Aplicable en países con sistemas de recogida selectiva).
Este símbolo signica que el producto contiene una batería recargable incorporada
cubierta por la Directiva Europea 2013/56/UE que no puede desecharse con los residuos
domésticos normales. El usuario nal está legalmente obligado a devolver las pilas
usadas. Devuelva las pilas usadas de forma gratuita en tiendas minoristas y centros de
recogida. Todas las pilas deben eliminarse por separado del ujo de residuos urbanos
a través de las instalaciones de recogida designadas por el gobierno o las autoridades
locales. La correcta eliminación de sus pilas usadas le ayudará a prevenir posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana y animal. Le recomendamos
encarecidamente que lleve su producto a un punto de recogida ocial o a un centro de servicio para que
un profesional retire la pila recargable. Infórmese sobre el sistema local de recogida selectiva de productos
eléctricos y electrónicos y pilas recargables. Siga las normas locales y nunca deseche el producto y las
pilas recargables con la basura doméstica normal. Para obtener información más detallada sobre la
eliminación de sus pilas usadas, póngase en contacto con la ocina municipal o el centro de servicios de
eliminación de residuos de su ciudad.
Smaltimento corretto delle batterie di questo prodotto
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata) Questo simbolo indica che
il prodotto contiene una batteria ricaricabile integrata coperta dalla direttiva europea
2013/56/EU che non può essere smaltita insieme ai riuti domestici indifferenziati. Tutte le
batterie devono essere raccolte separatamente dai riuti domestici tramite gli appositi punti
di raccolta messi a disposizione dalle autorità nazionali o locali. Lo smaltimento corretto
delle batterie contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente, gli
animali e la salute umana. Si raccomanda fortemente di portare il prodotto presso un punto
di raccolta o un centro di assistenza afnché la batteria ricaricabile venga rimossa da un
professionista. Informarsi sui sistemi di raccolta differenziata locali per prodotti elettrici ed elettronici e
batterie ricaricabili. Rispettare le normative locali e non smaltire il prodotto e le batterie ricaricabili insieme
ai riuti domestici indifferenziati. Per informazioni dettagliate sullo smaltimento delle batterie, contattare le
autorità locali o un centro di smaltimento dei riuti.
Pour éviter tout incendie ou électrocution, débranchez l’appareil de l’alimentation secteur quand vous le
nettoyez. Nettoyez l’appareil en l’essuyant avec un chiffon à poussière comme pour un meuble. Il est conseillé
d’utiliser un savon doux et un chiffon humide pour nettoyer la partie frontale.
Note : Veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations.
Référence : BTP180series
Conçu et développé en Europe – Fabriqué en Chine
© Lexibook®
Lexibook S.A.
Bât 11., 6 avenue des Andes
91940 Les Ulis
France
Pour vos demandes concernant un problème SAV ou une réclamation, écrivez à savcomfr@lexibook.com www.
lexibook.com
WIRELESS LIGHT SPEAKER WITH MICROPHONE
ENCEINTE SANS FIL LUMINEUSE AVEC MICRO
KABELLOSER LICHTLAUTSPRECHER MIT MIKROFON
BTP180series
MODE D’EMPLOI
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
FRANÇAIS
LIRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE UTILISATION DE L’APPAREIL.
Lisez attentivement et suivez ces instructions an d’utiliser au mieux toutes les fonctions qu’offre cet
appareil. Merci de noter qu’il s’agit de précautions générales qui peuvent ne pas s’appliquer à votre unité.
1. Lisez ces instructions avant toute utilisation ou connexion de l’appareil.
2. Conservez ces instructions en bon état. Tenez bien compte des mises en garde. Suivez les
instructions.
3. Conservez ce mode d’emploi pour des besoins futurs.
4. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau ou à proximité d’objets remplis d’eau tels que les vases. A
conserver à l’abri de l’humidité.
5. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
6. Les jeunes enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance d’un adulte.
7. L’aération ne doit pas être bloquée en obturant les sorties d’aération.
8. Utilisez uniquement les attaches/accessoires recommandés par le fabricant.
9. Utilisez les pièces de remplacement recommandées par le fabricant.
10. Installez en respectant les consignes du fabricant.
11. Placez l’appareil dans un lieu aéré, sur une surface plate, dure et stable. Ne pas exposer à une
température supérieure à 40°C. L’appareil doit être positionné de sorte à laisser un espace de 10 cm
à l’avant et à l’arrière et de 5 cm sur les côtés.
12. Appuyez délicatement sur les boutons. Une pression trop forte pourrait endommager l’appareil.
13. Respectez l’environnement : éliminez les piles par l’entremise des points de collecte prévus à cet
effet.
14. Assurez-vous toujours que le produit est débranché de toute source d’alimentation avant de le
déplacer ou nettoyer. Pour nettoyer l’appareil, utilisez uniquement un chiffon sec.
15. Débranchez l’appareil lors d’orages ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.
16. Aucune pièce de ce produit ne peut être réparée par l’utilisateur. Seul un personnel de service qualié
peut s’en charger. Portez l’appareil à l’atelier de réparation électronique de votre choix pour manutention
ou réparation.
17. Ne laissez JAMAIS personne, et en particulier les enfants, mettre des objets dans les trous, dans les
fentes ou dans toute autre ouverture de l’appareil – cela pourrait causer une électrocution.
18. Ne montez pas cet appareil sur un mur ou un plafond.
19. Ne placez pas cet appareil à proximité de TV, haut-parleurs ou tout autre objet à fort champ
magnétique.
20. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche.
21. Garder une distance minimale autour de l’appareil pour une aération sufsante .
22. Il convient de ne pas obstruer les ouvertures d’aération par des objets tels que journaux, nappes,
rideaux, etc.
23. L’appareil est destiné à être utilisé sous un climat tempéré et/ou tropical .
24. Les piles doivent être jetées de façon conforme. Les déposer dans des bacs de collecte prévus an
de protéger l’environnement.
AVERTISSEMENT: Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles en plastique, les celles
et les étiquettes ne font pas partie du produit et doivent être jetés.
L’enceinte fonctionne avec un câble de charge USB (inclus) ou un adaptateur d’alimentation USB (non
inclus) 5.0V 1.0A. Entrée : 100 - 240V ~ 50/60 Hz.
Alimentation secteur
1. Assurez-vous que l’appareil soit éteint.
2. Insérez une extrémité du câble USB dans le port de charge USB Type C (15) situé à l’arrière de
l’appareil.
3. Branchez l’autre extrémité du câble USB à votre ordinateur en marche ou à un adaptateur
d’alimentation USB connecté à une prise murale. La LED à côté du port de charge USB
Type C s’allumera lors de la mise en charge de l’appareil.
4. Une fois le chargement terminé, la LED s’éteindra.
Note : Le câble USB sert uniquement à charger l’appareil et ne permet en aucun cas le transfert de données.
AVERTISSEMENT:
- Danger d’explosion si la batterie est mal remplacée. Veillez à ne la remplacer qu’avec une batterie
identique ou équivalente.
- La batterie ne doit pas être exposée à de fortes chaleurs, telles que la lumière du soleil, le feu ou toute
autre chose de semblable.
- D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer
un dysfonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, éteignez-
le puis rallumez-le ou débranchez le câble USB.
- le remplacement d’une pile par un type incorrect qui peut neutraliser une protection (par exemple, dans
le cas de certains types de piles au lithium) ;
- l’élimination d’une pile dans le feu ou dans un four chaud, ou l’écrasement ou le découpage mécanique
d’une pile, qui peut entraîner une explosion ;
- laisser une batterie dans un environnement à température extrêmement élevée qui peut entraîner une
explosion ou la fuite d’un liquide ou d’un gaz inammable ; et
- une batterie soumise à une pression d’air extrêmement basse qui peut entraîner une explosion ou la
fuite d’un liquide ou d’un gaz inammable.
ALIMENTATION
EMPLACEMENT DES TOUCHES
1. Poignée
2. Enceintes
3. Microphone
4. Bouton volume des enceintes
5. Bouton volume du microphone
6. Bouton echo du microphone
7. Bouton précédent
8. Bouton lecture / pause
9. Bouton suivant
10. Bouton effets lumineux
11. Bouton de mise en marche/arrêt
12. Port USB pour lecture audio
13. Port pour carte TF
14. Entrée auxiliaire
15. Prise USB Type C
16. Prise microphone 6.5mm
MODES ET FONCTIONS
Pour allumer/éteindre l’enceinte, faites glisser le bouton on/off (11) au dos de l’appareil. Un signal sonore
retentira pour informer que l’appareil est prêt à être appareillé.
Pour ajuster le volume des enceintes, tournez le bouton volume Speaker sur le dessus de l’appareil (4).
MODES
L’enceinte comprend différents modes : Bluetooth®, USB, carte TF (jusqu’à 32 Go), et entrée auxiliaire
(AUX in).
- Pour changer de mode, appuyez longuement sur le bouton play/pause (8).
- En mode Bluetooth®, USB et carte TF, appuyez sur les boutons Précédent, Lecture/Pause et Suivant
(7, 8, 9) pour contrôler la lecture.
- En mode Aux-in, les boutons Précédent, Lecture/Pause et Suivant (7, 8, 9) sont désactivés. Utilisez les
commandes de votre lecteur audio pour contrôler la lecture.
- Vous pouvez chanter en connectant le microphone (inclus) à l’appareil via la prise microphone (16).
Contrôlez le volume du micro et l’echo via les boutons (5) & (6).
APPAIRAGE BLUETOOTH®
1. Activez la fonction Bluetooth de votre lecteur audio et assurez-vous d’être visible.
2. Conrmez l’appairage ou sélectionnez le nom de l’enceinte portable (BTP180), pour connecter votre
lecteur à l’enceinte.
3. Une fois le lecteur et l’enceinte connectés, un signal sonore retentira. Mettez un chier audio ou vidéo
en marche.
4. Pour arrêter l’appairage avec l’enceinte, sélectionnez un autre mode sur le panneau de contrôle ou
appuyez sur la touche de déconnexion devotre lecteur audio.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et
Lexibook® les utilise sous licence. Les autres marques de commerce et noms commerciaux appartiennent
aux sociétés qui en sont respectivement détentrices.
© 2021 Bluetooth SIG, Inc.
Nous, Lexibook® S.A.
Bât 11., 6 avenue des Andes
91940 Les Ulis - France
Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit :
Désignation : Enceinte Bluetooth Portable avec micro
Référence : BTP180series
Le soussigné, Lexibook Limited, déclare que l’équipement radioélectrique du type BTP180series est
conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: http://
www.lexibook.com/doc/btp180/btp180_2.pdf
Yiu Wai Man
Directeur du développement du produit
Hong Kong
DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ SIMPLIFIÉE
MAINTENANCE
Entrée USB DC 5.0V
1.0A
Batterie Batterie lithium 3.7V, 1200mAh
Fréquence Bluetooth® 2402 – 2480 MHz
Puissance de transmission -4.63dBm EIRP
La puissance de transmission maximale est inférieure à 20mW
SPÉCIFICATIONS
SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ BEFORE OPERATING THIS EQUIPMENT.
Before using the unit, be sure to read all operating instructions carefully. Please note that these are general
precautions and may not pertain to your unit.
1. Read this Instruction Manual before you attempt to connect or operate the appliance.
2. Keep these instructions in good condition. Heed all warnings. Follow all instructions.
3. Save this Instruction Manual for future reference.
4. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects lled with liquids, such as
vases, shall be placed on the product. Dry location use only.
5. No naked ame source, such as candles, should be placed on the product.
6. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
7. Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings.
8. Only use accessories, which are specied by the manufacturer.
9. Use replacement parts, which are specied by the manufacturer.
10. Install the unit in accordance with the manufacturer’s instructions.
11. Place the unit where there is good ventilation. Place the system on a at, hard and stable surface. Do
not expose to temperatures above 40°C. Allow at least 10 cm clearance from the rear and the top of
the unit and 5 cm from each side.
12. Press the player’s buttons gently. Pressing them too hard can damage the player.
13. Dispose of used batteries in an environmental-responsible manner.
14. Always ensure that the product is unplugged from the electrical outlet before moving or
cleaning. Clean it with dry cloth only.
15. Turn off the product during lightning, storms or when it will not be used for long periods
of time.
16. This product has no user-serviceable parts. Do not attempt to repair this product yourself.
Only qualied service personnel should perform servicing. Take the product to the
electronics repair shop of your choice for inspection and repair.
17. NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, slots or any other openings in
the unit’s casing as this could result in a fatal electric shock.
18. Don’t mount this product on a wall or ceiling.
19. Do not place the unit near TVs, speakers and other objects that generate strong magnetic
elds.
20. Do not leave the unit unattended when it is in use.
21. Keep minimum distances around the apparatus for sufcient ventilation.
22. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items,
such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
23. The use of apparatus in tropical and/or moderate climates.
24. Batteries should be disposed properly. Take them to the collection container in order to
protect the environment.
WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this
product and should be discarded.
ENGLISH
POWER SUPPLY
The speaker operates with the USB Type C charging cable (included) or with a USB type adaptor (not
included) 5.0V 1.0A. Input: 100 - 240V ~ 50/60 Hz.
Power supply
1. Check that the unit is switched off.
2. Insert the small end of the USB Type C cable (included) into the USB Type C charging port (15) on
the back of the unit.
3. Connect the other end of the USB Type C cable into the USB port of your powered computer or USB
type power adaptor and connect it to a wall socket. The LED near the USB Type C charging port lights
up in red when the device is charging.
4. Once charging is completed, the LED light will turn off.
Note: Please note that the USB Type C cable can be used for battery charging only and not for data transfer.
WARNING:
- Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Please only replace it with the same or equivalent
battery.
- Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
-WARNING: Mal-function or loss of memory may be caused by strong frequency interference or electrostatic
discharge. Should any abnormal function occur, switch it off and then on again, or unplug the USB cable.
- replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a safeguard (for example, in the case of
some lithium battery types);
- disposal of a battery into re or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a battery, that can
result in an explosion;
- leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can result in an explosion
or the leakage of ammable liquid or gas; and
- a battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of
ammable liquid or gas.
LOCATION OF CONTROLS
FUNCTIONS & MODES
To turn the speaker on/off, slide the on/off button (11) at the back of the product. A signal will sound to
notify the device is ready.
To adjust the volume, turn the volume button on the top of the product (4).
MODES
The speaker includes different modes: Bluetooth®, USB, TF card (up to 32GB), and AUX in.
- To change mode, long press the play/pause button (8). A signal will sound every time you switch
modes.
- In Bluetooth® delete, USB and TF modes, press Previous, Play/Pause and Next buttons (7, 8, 9) to
control your audio les.
- In AUX-in mode, these buttons are disabled. Please use the control buttons on your music player.
- You can sing by connecting the microphone (included) to the Microphone jack (16). Control the mic
volume and echo effect using the top knobs (5) & (6).
BLUETOOTH® PAIRING
1. Activate the Bluetooth function on your personal device and make sure it is in discoverable mode.
2. Conrm pairing or select the Bluetooth name “BTP180” to connect your player to the speaker.
3. You can play an audio or a video le. The speaker will issue a sound after it has connected successfully.
4. To stop the connection with the speaker, press another mode on the top panel or a button on your audio
player. Once the connection has been stopped, the LED indicator will ash.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by Lexibook® is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
© 2021 Bluetooth SIG, Inc.
Your audio player must support the A2DP Bluetooth® prole to match this portable karaoke. Please refer to
your audio player’s instruction manual for accurate information about the Bluetooth® proles it supports, and
how to set up Bluetooth® pairing.
Note: Some music players do not fully support Bluetooth® audio controls. Play/pause, previous and next
buttons on the Bluetooth® speaker may not respond. The music player may also turn off. To get the best
control experience in the said player, use the on-screen track controls of your music player rather than those
on the speaker.
CONNECT 2 SPEAKERS IN STEREO:
You can connect two BTP180 speakers together to enjoy stereo sound (available only in Bluetooth mode):
1. Delete the BTP180 speaker on your Bluetooth history in your mobile.
2. Turn on two BTP180 speakers simultaneously.
3. Activate the Bluetooth® function of your audio player and conrm the pairing to the speaker
(BTP180) as explained in the previous section.
LIGHT EFFECTS
Press the light button (10) to turn the light effects on/off.
CAUTION : Too high volume can damage your hearing. For this reason, lease turn the volume down.
SPECIFICATIONS
Input power USB DC 5.0V 1.0A
Battery Lithium battery 3.7V, 1200mAh
Bluetooth Frequency range 2402-2480MHz
Transmission power -4.63dBm EIRP
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
We, Lexibook® S.A.
Bât 11., 6 avenue des Andes
91940 Les Ulis - France
Kind of product: Portable Bluetooth Speaker with mic
Type designation: BTP180series
Hereby, Lexibook Limited declares that the radio equipment type BTP180series is in compliance with
Directive 2014/53/EU and Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: http://www.lexibook.com/doc/btp180/btp180_2.pdf
Yiu Wai Man
Product Development Manager
Hong Kong
Lexibook UK
PO Box 423
UMBERLEIGH
EX32 2JW
United Kingdom
MAINTENANCE
To prevent re or shock hazard, disconnect your unit from the power source when cleaning. Use a soft,
clean cloth moistened with plain, lukewarm water to clean the exterior of the unit.
NOTE: Please keep this instruction manual, it contains important information.
Reference: BTP180series
Designed and developed in Europe – Made in China
© Lexibook®
United Kingdom & Ireland
For after-sales service, please contact us at savcomfr@lexibook.com
www.lexibook.com
Environmental Protection
Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with
regular household waste! Please actively support the conservation of resources and help
protect the environment by returning this appliance to a collection centre (if available).
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
LEA ESTA SECCIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO.
Antes de utilizar el equipo, asegúrese de leer con cuidado todas las instrucciones de funcionamiento.
Tenga en cuenta que estas son precauciones generales y puede que no tengan aplicación a su equipo.
1. Lea este Manual de instrucciones antes de intentar conectar o utilizar el aparato.
2. Mantenga estas instrucciones en perfectas condiciones. Preste atención a todas las
advertencias.
Respete todas las instrucciones.
3. Guarde este Manual de instrucciones para referencia en el futuro.
4. No deberá exponerse el aparato a goteos o salpicaduras, y no deberán colocarse sobre el producto
objetos que contengan líquidos, como pueden ser jarrones de ores. Utilice únicamente en lugares
ecos.
5. No coloque fuentes de llamas vivas, como pueden ser velas, sobre el producto.
6. Los niños deberán estar supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
7. No deberá impedirse la ventilación cubriendo las ranuras de ventilación.
8. Utilice únicamente accesorios especicados por el fabricante.
9. Emplee piezas de repuesto especicadas por el fabricante.
10. Instale la unidad en conformidad con las instrucciones proporcionadas por el fabricante.
11. Coloque la unidad donde exista una ventilación adecuada. Coloque el sistema sobre una
supercie plana, dura y estable. No exponga el aparato a temperaturas superiores a 40
°C. Deje una separación mínima de 10 cm respecto a las partes trasera y superior de la unidad y de
5 cm respecto a los laterales.
12. Pulse los botones del reproductor con cuidado. Si los pulsa con demasiada fuerza, el
reproductor podría resultar dañado.
13. Deseche las baterías (pilas) gastadas de un modo responsable con el medio ambiente.
14. Asegúrese siempre de desenchufar el producto de la toma de corriente antes de su
traslado o limpieza. Límpielo únicamente con un paño seco.
15. Apague el producto durante las tormentas eléctricas o cuando no piense utilizarlo durante
un período de tiempo prolongado.
16. En el interior del producto no hay piezas reparables por parte del usuario. No intente
reparar este producto por su cuenta. Únicamente podrá ser reparado por personal de
servicio técnico cualicado.
Lleve el producto al taller de servicio técnico de electrónica de su elección para su
inspección y reparación.
17. NO PERMITA NUNCA que nadie, especialmente los niños, metan nada en los oricios, las ranuras o
cualquier otra abertura de la carcasa de la unidad, p1-ya que esto podría tener como resultado una descarga
eléctrica mortal.
18. No monte este producto sobre una pared o un techo.
19. No coloque la unidad cerca de aparatos de TV, altavoces u otros objetos que generen fuertes campos
magnéticos.
20. No deje la unidad desatendida cuando se encuentre en funcionamiento.
21. Guardar una distancia mínima alrededor del aparato, para que tenga una ventilación adecuada;
22. La ventilación no debe quedar impedida debido a la obstrucción de las aberturas de ventilación por objetos como
periódicos, manteles, cortinas, etc.;
23. El aparato p1-ha sido diseñado para su uso en un clima templado o tropical;
24. Las pilas deben desecharse de manera conforme. Deposítelas en contenedores selectivos previstos a este efecto,
para proteger el medio ambiente.
¡ADVERTENCIA! Todos los elementos utilizados para el embalaje, como por ejemplo cintas, recubrimientos
plásticos, ataduras metálicas y etiquetas no forman parte del aparato y deberán desecharse.
SITUACIÓN DE LOS CONTROLES
1. Manilla
2. Altavoces
3. Micrófono
4. Interruptor volumen de los altavoces
5. Interruptor volumen del micrófono
6. Interruptor de eco del micrófono
7. Botón de retroceso
8. Reproducción / Pausa
9. Botón de avance
10. Botón efectos luminosos
11. Interruptor On/Off
12. Puerto USB para reproducción de audio
13. Ranura de tarjetas SD/TF
14. Connector de entrada AUX
15. Puerto USB tipo C para carga
16. Connector de micrófono 6.5mm
FUNCTIONES & MODOS
Para encender / apagar el altavoz, desliza el botón On/Off (11) en la parte posterior del altavoz. Se
emitirá una señal acústica para informar que el aparato está listo para ser emparejado. Para ajustar el
volumen, gire el botón volumen en la parte superior del altavoz (4).
MODOS
El karaoke portátil incluye diferentes opciones de conectividad: Bluetooth®, USB, tarjeta TF (hasta 32
GB) y entrada auxiliar.
- Para cambiar de modo, mantenga pulsado el botón Play/pause (8). Sonará una señal acústica cuando
se cambia de modo.
- En modo Bluetooth, USB y tarjeta TF, pulse Anterior, Reproducción/Pausa y Siguiente (7, 8, 9) para
controlar los archivos de audio.
- En modo auxiliar, estos botones están deshabilitados. Utilice los controles de su reproductor musical.
- Podrá cantar conectando el micrófono (incluido) a la Toma de micrófono (16). Controle el volumen del
micrófono y el efecto de eco con los botones superiores (5) y (6).
EMPAREJAMIENTO BLUETOOTH®
1. Active la función Bluetooth en su dispositivo personal y compruebe que está en modo de búsqueda.
2. Conrme el emparejamiento o seleccione el nombre Bluetooth
“BTP180” para conectar su reproductor al altavoz.
3. Puede reproducir archivos de audio o de vídeo. El altavoz emitirá un sonido después de que el altavoz
se haya conectado correctamente personal.
4. Para detener la conexión con el altavoz, presione otro modo en el panel superior o presione un botón
en su reproductor de audio.
La marca y logotipos de la palabra Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por parte de Lexibook® se hace bajo licencia. Otras
marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
© 2021 Bluetooth SIG, Inc.
Su reproductor de audio debe soportar el perl A2DP Bluetooth® para ser
compatible el karaoke portátil. Consulte el manual de instrucciones del reproductor de audio para obtener
información precisa sobre los perles Bluetooth® que soporta y saber cómo emparejar el Bluetooth®.
Nota: Algunos reproductores de música no son totalmente compatibles con los controles de audio
Bluetooth. Los botones de Reproducción/Pausa, Anterior y Siguiente del altavoz Bluetooth podrían no
responder. El reproductor de música podría también apagarse. Para controlar el reproductor mejor, use los
controles en pantalla de su reproductor en vez de utilizar los del altavoz.
CONECTA 2 ALTAVOCES EN ESTÉREO:
Puede conectar dos altavoces BTP180 para disfrutar del sonido estéreo (disponible solo en modo Bluetooth):
1
. Elimine el altavoz BTP180 de su historial de Bluetooth.
2. Encienda dos altavoces BTP180 simultáneamente.
3. Active la función Bluetooth® de su reproductor de audio y conrme el emparejamiento con
el altavoz (BTP180) como se explicó en la sección anterior.
EFECTOS DE LUZ
Presione el botón con la bombilla (10) para activar/desactivar los efectos de luz.
PRECAUCIÓN: un volumen demasiado elevado puede dañar los oídos. Por esta razón, debe bajar el
volumen.
ESPECIFICACIONES
Entrada
USB DC 5.0V
1.0A
Bateria Batería de litio 3.7V, 1200mAh
Frequencia Bluetooth® 2402 – 2480 MHz
Potencia de transmisión -4.63dBm EIRP
Lexibook® S.A.
Bât 11., 6 avenue des Andes
91940 Les Ulis - France
Tipo de producto: Altavoz Bluetooth Portatil con micrófono
Designación de tipo: BTP180series
Por la presente, Lexibook Limited declara que el tipo de equipo radioeléctrico BTP180series es conforme
con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
http://www.lexibook.com/doc/btp180/btp180_2.pdf
Yiu Wai Man
Gerente de desarrollo de productos
Hong Kong
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
Protección medioambiental
¡Los aparatos eléctricos pueden ser reciclados y no deben ser desechados junto con
la basura doméstica habitual! Apoye activamente el aprovechamiento racional de los
recursos y ayude a proteger el medio ambiente enviando este producto a un centro de
recolección para reciclaje (en caso de estar disponible).
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ITALIANO
LEGGERE PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO.
Prima di utilizzare l’unità, leggere attentamente tutte le istruzioni operative. Notare che si tratta di
precauzioni generiche che possono non essere relative alla vostra unità.
1. Leggere questo manuale di istruzioni prima di collegare l’apparecchio alla presa di
corrente e usarlo.
2. Mantenere queste istruzioni in buone condizioni. Rispettare tutte le avvertenze. Seguire
tutte le istruzioni.
3. Conservare il manuale di istruzioni per riferimento futuro.
4. Non esporre l’apparecchio a schizzi o sgocciolii e non collocare sull’apparecchio
contenitori di liquido, ad esempio vasi. Usare esclusivamente in ambienti asciutti.
5. Non collocare sull’apparecchio fonti di amme libere, ad esempio candele accese.
6. I bambini devono essere sorvegliati per evitare che giochino con il prodotto.
7. Non impedire la ventilazione coprendo le aperture di ventilazione.
8. Utilizzare esclusivamente accessori raccomandati dal costruttore.
9. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio raccomandate dal costruttore.
10. Installare il prodotto seguendo le istruzioni del costruttore.
11. Posizionare il prodotto in un ambiente ben ventilato. Posizionare il prodotto su una
supercie piana, dura e stabile. Non esporre a temperature superiori a 40°C. Lasciare uno
spazio libero di almeno 10 cm dalla parte posteriore e superiore del prodotto e almeno 5 cm
da ogni lato.
12. Premere i pulsanti di comando delicatamente. Non premerli con troppa pressione per
evitare di danneggiare il prodotto.
13. Smaltire le batterie usate nel rispetto dell’ambiente.
14. Assicurarsi che il prodotto sia scollegato dalla presa di corrente prima di spostarlo o
pulirlo. Pulirlo esclusivamente con un panno asciutto.
15. Spegnere l’apparecchio durante i temporali e in previsione di un lungo periodo di inutilizzo.
16. Questo prodotto non contiene parti riparabili dall’utente. Non tentare di riparare il prodotto
da soli. Afdare qualsiasi riparazione a un tecnico qualicato. Portare il prodotto presso un
centro di assistenza afnché venga ispezionato e riparato.
17. IMPEDIRE ad altre persone, in particolare bambini, di inlare oggetti nei fori, nelle fessure
o in qualsiasi altra apertura sull’involucro del prodotto per evitare il rischio di scossa
elettrica.
18. Non installare il prodotto su una parete o un softto.
Ce produit n’est pas un jouet.
Informations sur la protection de l’environnement
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des
ordures ménagères ! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant
activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en
déposant cet appareil dans des sites de collecte (si existants).
This
product is
not a toy.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
El altavoz funciona con el cable de carga USB tipo C (incluido) o con un adaptador de tipo USB (no incluido) de 5.0V,
1.0A. Entrada: 100 - 240 V, 50/60 Hz.
Alimentación
1. Compruebe que la unidad está apagada.
2. Conecte el extremo más pequeño del cable USB tipo C (incluido) al puerto de carga micro USB de la
parte posterior de la unidad.
3. Conecte el otro extremo del cable USB tipo C al puerto USB (15) de su ordenador o adaptador de
alimentación tipo USB y conecte éste a una toma de corriente. El LED al lado del puerto de carga
USB tipo C estará iluminado en rojo cuando el dispositivo se esté cargando.
4. Una vez completada la carga, el LED se apagará.
Nota: Tenga en cuenta que el cable USB podrá utilizarse únicamente para la carga de la batería y no para
la transferencia de datos.
ADVERTENCIA:
- Existe peligro de explosión si la pila se coloca de forma incorrecta al reemplazarse.
Sustituya la pila por una misma o equivalente únicamente.
- No exponga la pila a altas temperaturas, tales como la luz del sol, fuegos o
similares.
- Cualquier interferencia electromagnética o descarga electrostática importante podrá hacer que el
aparato no funcione correctamente o se pierdan los datos almacenados en su memoria. En caso de
que el aparato no funcione correctamente, apáguelo y vuelva a encenderlo, o bien desenchufe el
cable USB.
- sustitución de una pila por un tipo incorrecto que pueda anular una salvaguardia (por ejemplo, en el
caso de algunos tipos de pilas de litio);
- eliminación de una batería en el fuego o en un horno caliente, o aplastamiento o corte mecánico de una
batería, que puede provocar una explosión;
- dejar una batería en un entorno de temperatura extremadamente alta que pueda provocar una
explosión o la fuga de líquido o gas inamable; y
- una batería sometida a una presión de aire extremadamente baja que puede provocar una explosión o
la fuga de líquido o gas inamable.
MANTENIMIENTO
Para evitar fuego o peligro de descarga eléctrica, desconecta la unidad de la red eléctrica de CA antes de
proceder a su limpieza. Utiliza un paño blando, limpio, humedecido con agua natural tibia para limpiar el exterior
de la unidad.
NOTA: Conserve este manual de instrucciones p1-ya que contiene información importante.
Referencia: BTP180series
Diseñado y desarrollado en Europa – Fabricado en China
© Lexibook®
España
Para servicio postventa, entre en contacto con nuestros equipos: savcomfr@lexibook.com
www.lexibook.com
Este producto no es
un juguete.
ALIMENTAZIONE
L’altoparlante può essere alimentata tramite un cavo di ricarica USB tipo C (incluso) o un adattatore USB da 5.0V
1.0A. Alimentazione: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz.
Alimentazione
1. Assicurarsi che l’unità sia spenta.
2. Inserire l’estremità piccola del cavo USB tipo C (incluso) nella porta di alimentazione USB tipo C (15)
situata sul pannello posteriore dell’unità.
3. Collegare l’altra estremità del cavo USB tipo C alla porta USB di un computer acceso o di un adattatore
collegato alla presa di corrente. La LED accanto alla porta di alimentazione USB tipo C si accenderà
di rosso quando l’unità è sotto carica.
4. Al termine della carica la LED si spegnerà.
Nota: il cavo USB tipo C serve esclusivamente a ricaricare la batteria e non può essere usato per il
trasferimento di dati.
AVVERTENZA:
- Attenzione, la batteria può esplodere se inserita in maniera scorretta Sostituire esclusivamente con una
batteria uguale o equivalente.
- Non esporre le batterie a calore eccessivo, ad esempio luce solare diretta,
amme ecc.
- Forti interferenze elettromagnetiche o scariche elettrostatiche possono provocare un malfunzionamento o
una perdita di dati. Se l’apparecchio non funziona correttamente, spegnerlo poi riaccenderlo o scollegarle
il cavo USB.
- Sostituzione di una batteria con una di tipo non corretto che può annullare una protezione (ad esempio, nel
caso di alcuni tipi di batterie al litio);
- smaltimento di una batteria nel fuoco o in un forno caldo, oppure frantumazione o taglio meccanico di una
batteria, che può provocare un’esplosione;
- lasciare una batteria in un ambiente circostante a temperatura estremamente elevata che può provocare
un’esplosione o la fuoriuscita di liquido o gas inammabile; e
- una batteria sottoposta a una pressione dell’aria estremamente bassa che può provocare un’esplosione o la
fuoriuscita di liquidi o gas inammabili.
POSIZIONE DEI COMANDI
1. Manico
2. Altoparlante
3. Microfono
4. Manopola del volume del altoparlanti
5. Manopola del volume del microfono
6. Manopola del echo del microfono
7. Pulsante precedente
8. Pulsante riproduci/pausa
9. Pulsante avanti
10. Pulsante effetti di luce
11. Interruttore acceso/spento
12. Porta USB per riproduzione audio
13. Porta SD/TF
14. Jack AUX-in
15. Porta di ricarica USB tipo C
16. Jack per microfono 6.5mm
FUNZIONI & MODALITÀ
Per attivare/disattivare l’altoparlante, fai scorrere il pulsante On/Off (11) sul retro del altoparlante. Quando
l’apparecchio è pronto per l’abbinamento verrà emesso un signale acustico. Per regolare il volume, ruotare
il pulsante volume sulla parte superiore del altoparlante (4).
MODALITÀ
L’impianto karaoke portatile offre diverse modalità: Bluetooth®, USB, scheda TF (no a 32
GB), e ingresso ausiliario.
- Per cambiare di modalità, tenere molto tempo il pulsante play/pause (8). Quando il modo p1-ha cambiato,
verrà emesso un signale acustico.
- In modalità Bluetooth, USB e TF, premere i pulsanti Precedente, Riproduci/Pausa e Avanti (7, 8, 9) per
controllare i le audio.
- Puoi cantare collegando il microfono (incluso) alla presa per microfono (16). Controlla il volume del
microfono e l’effetto eco con i pulsanti superiori (5) e (6).
ABBINAMENTO BLUETOOTH®
1. Attivare la funzione Bluetooth sul proprio lettore audio e accertarsi che sia in modalità
“visibile”.
2. Confermare l’abbinamento o selezionare il nome Bluetooth “BTP180” per collegare il
lettore alla mini torre.
3. Se l’abbinamento è riuscito correttamente, l’apparecchio verrà emesso un signale
acustico. È possibile riprodurre le audio o video.
4. Per disattivare il collegamento con la mini torre, selezionare un’altra modalità con il
pulsante Modalità o disattivare la funzione Bluetooth sul proprio lettore.
Il marchio e il logo Bluetooth® sono marchi depositati appartenenti a Bluetooth SIG, Inc., e sono utilizzati
da Lexibook® sotto licenza. Gli altri marchi commerciali e i nomi commerciali appartengono alle rispettive
società titolari.
© 2021 Bluetooth SIG, Inc.
Per essere abbinati all’ l’impianto karaoke portatile, i dispositivi Bluetooth® esterni devono supportare
il prolo Bluetooth® A2DP. Consultare il manuale di istruzioni del proprio dispositivo per informazioni
dettagliate sui proli Bluetooth® supportati e sulla modalità di abbinamento Bluetooth®.
Nota: alcuni lettori audio non supportano completamente i controlli audio
Bluetooth®. I pulsanti Riproduci/Pausa, Precedente e Successivo sull’altoparlante Bluetooth®
potrebbero non funzionare. Inoltre il lettore audio potrebbe spegnersi. Per un funzionamento ottimale,
usare i controlli audio sul lettore invece di quelli sull’altoparlante
COLLEGARE 2 ALTOPARLANTI IN STEREO:
È possibile collegare due altoparlanti BTP180 insieme per ascoltare l’audio stereo (disponibile solo in
modalità Bluetooth):
1. Elimina l’altoparlante BTP180 dalla cronologia Bluetooth.
2. Accendere due altoparlanti BTP180 contemporaneamente.
3. Attivare la funzione Bluetooth® del lettore audio e confermare l’associazione
all’altoparlante (BTP180) come spiegato nella sezione precedente.
EFFETTI DI LUCE
Premere il pulsante con la lampadina (10) per attivare / disattivare gli effetti di luce.
ATTENZIONE: con un volume troppo alto si rischia di danneggiare l’udito. Per questo motivo si consiglia
di abbassare il volume
1. Handle
2. Speakers
3. Microphone
4. Speakers volume knob
5. Mic volume knob
6. Mic echo knob
7. Backward button
8. Play/Pause button
9. Forward button
10. Light button
11. On/Off button
12. USB port for audio playback
13. TF cart slot
14. Aux-in jack
15. USB Type C charging port
16. Mic jack 6.5mm
La puissance de transmission maximale est inférieure à 20mW.
3
11
12 14
16
15
13
Votre lecteur audio doit être muni du prole Bluetooth® A2DP pour être compatible avec le karaoké portable. Pour
en savoir plus sur comment activer cette fonction, veuillez consulter le manuel d’utilisation de votre lecteur audio.
Note : Certains lecteurs de musique ne sont pas entièrement compatibles avec les commandes audio
Bluetooth®. Il est possible que les boutons lecture / pause, précédant et suivant sur le haut-parleur ne
fonctionnent pas ou que le lecteur de musique s’éteigne. Nous vous conseillons d’utiliser les boutons de
lecture de votre lecteur de musique.
CONNECTER 2 ENCEINTES EN STÉRÉO :
Vous pouvez connecter deux enceintes BTP180 ensemble pour proter d’un son stéréo (disponible en
mode Bluetooth uniquement) :
1. Supprimez de votre historique Bluetooth, dans votre mobile, l’enceinte BTP180.
2. Allumez deux enceintes BTP180 simultanément.
3. Activez la fonction Bluetooth de votre lecteur audio et conrmez l’appairage à l’enceinte (BTP180)
comme expliqué à la section précédente.
EFFETS LUMINEUX
Appuyez sur le bouton avec l’ampoule (10) pour allumer/éteindre les effets lumineux.
ATTENTION: Baissez toujours le niveau du volume. Autrement votre audition pourrait être endommagée.
Questo prodotto non è un
giocattolo.
Ingresso USB DC 5.0V
1.0A
Batteria Batteria di litio 3.7V, 1200mAh
Frequenza Bluetooth® 2402 - 2480 MHz
Potenza di trasmissione -4.63dBm EIRP
SPECIFICHE
Noi, Lexibook® S.A.
Bât 11., 6 avenue des Andes
91940 Les Ulis - France
Tipo di prodotto: Altoparlante Bluetooth Portatile con microfono
Modello: BTP180series
Il fabbricante, Lexibook Limited, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio BTP180series è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.
lexibook.com/doc/btp180/btp180_2.pdf
Yiu Wai Man
Manager Sviluppo prodotto
Hong Kong
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA
Protezione Ambientale
Gli elettrodomestici da smaltire possono essere riciclati e non devono essere gettati
con i riuti domestiti! Sostenete attivamente la conservazione delle risorse e aiutate
a proteggere l’ambiente riportando questo apparecchio ad un centro di raccolta (se
disponibile).
MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PORTUGUÊS
POR FAVOR, LEIA ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPAMENTO.
Antes de usar a unidade, certique-se de que lê com atenção todas as instruções de funcionamento. Tenha em
conta que estas são precauções gerais e podem não abranger a sua unidade.
1. Leia este manual de instruções antes de tentar ligar ou utilizar o aparelho.
2. Guarde estas instruções em bom estado. Leve todos os avisos a sério. Siga todas as instruções.
3. Guarde este manual de instruções para futuras referências.
4. O aparelho não deverá ser exposto a pingos ou salpicos e não deve colocar objetos cheios de
líquidos, como vasos, em cima do produto. Use apenas em locais secos.
5. Não coloque fontes de chamas sem proteção, como velas acesas, em cima do produto.
ALIMENTAÇÃO
O altifalante funciona com o cabo de carregamento USB tipo C (incluído) ou com um adaptador do tipo USB
(não incluído) de 5.0V 1.0A. Entrada: 100 - 240V ~ 50/60 Hz.
ALIMENTAÇÃO
1. Certique-se de que a unidade está desligada.
2. Ligue a extremidade pequena do cabo USB Tipo C (incluído) na porta de carregamento USB Tipo C (15) na
parte traseira da unidade.
3. Ligue a outra extremidade do cabo USB tipo C na porta USB do seu computador ligado à alimentação
ou adaptador de alimentação do tipo USB, e ligue a uma tomada de parede. O LED ao lado da porta de
carregamento USB tipo C acende a vermelho quando o dispositivo estiver a carregar.
4. Quando o carregamento estiver completo, o LED desliga-se.
Nota: Tenha em conta que o cabo USB Tipo C só pode ser usado para carregar a bateria e não serve
para a transferência de dados.
AVISO:
- Perigo de explosão se a bateria for colocada incorrectamente. Substitua-a apenas por uma mesma
bateria ou equivalente.
- A bateria não deverá ser exposta a temperaturas elevadas, como luz directa do sol, fogo ou algo
semelhante.
- A interferência eletromagnética signicativa ou as descargas eletrostáticas podem causar o mau
funcionamento do dispositivo ou a perda de dados. Se o dispositivo não funcionar corretamente,
desligue-o e volte a ligá-lo, ou desligue o cabo USB.
- substituição de uma bateria com um tipo incorrecto que pode derrotar uma salvaguarda (por exemplo, no
caso de alguns tipos de baterias de lítio);
- disposição de uma bateria no fogo ou num forno quente, ou esmagamento mecânico ou corte de uma
bateria, que pode resultar numa explosão;
- disposição de uma bateria num ambiente circundante de temperatura extremamente elevada, que pode
resultar numa explosão ou na fuga de líquido ou gás inamável; e
- uma bateria sujeita a uma pressão de ar extremamente baixa que pode resultar numa explosão ou na
fuga de líquido ou gás inamável.
FUNÇÕES & MODOS
Para ligar/desligar o alto-falante, deslize o botão On/Off (11) na parte traseira do dispositivo. Ouvirá um sinal
sonoro a informar que o aparelho está pronto a ser emparelhado. Para ajustar o volume, ligue o botão volume
na parte superior do dispositivo (4).
MODOS
O leitor inclui diferentes modos: Bluetooth®, USB, cartão TF (até 32GB), e entrada auxiliar.
- Para mudar de modo, prima e mantenha premido o botão Play/pause (8). Ouvirá um sinal sonoro ao mudar
de modo.
- Nos modos Bluetooth, USB e TF, pressione os botões Anterior, Reproduzir / Pausar e Próximo (7, 8, 9) para
controlar seus arquivos de áudio.
- Você pode cantar conectando o microfone (incluído) à entrada para Microphone (16). Controle o volume do
microfone e o efeito de eco com os botões superiores (5) e (6).
EMPARELHAMENTO BLUETOOTH®
1. Ative a função Bluetooth no seu dispositivo pessoal e certique-se de que está visível.
2. Conrme o emparelhamento ou selecione o nome Bluetooth “BTP180” para ligar o seu leitor ao altifalante.
3. Se o emparelhamento for efetuado com sucesso, o alto-falante emitirá um som após a conexão com sucesso.
4. Para parar a ligação com o altifalante, prima outro modo no painel superior ou um botão no seu leitor de áudio.
A palavra Bluetooth® e logótipos são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas
por parte da Lexibook® é efectuado sob
licença. Outras marcas comerciais e nomes são propriedade dos respectivos proprietários.
© 2021 Bluetooth SIG, Inc.
O seu leitor de áudio tem de suportar o perl Bluetooth® A2DP para corresponder o karaoke portátil. Por favor,
consulte o manual de instruções do seu leitor de áudio para informação precisa acerca dos pers Bluetooth®
suportados e comocongurar o emparelhamento por Bluetooth®.
Nota: Alguns leitores de musica não são congurados para controlar a música pelo Bluetooth®. Os controlos
de reprodução/pausa, seleção de faixa anterior ou faixa seguinte do altifalante podem não funcionar. O leitor
de música pode até desligarse. Para obter a melhor experiência de controlo da música, use os controlos no
ecrã do seu leitor de música.
CONECTE 2 COLUNAS NO ESTÉREO:
Você pode conectar dois alto-falantes BTP180 juntos para apreciar o som estéreo (disponível apenas no modo
Bluetooth):
1. Exclua o alto-falante BTP180 do seu histórico do Bluetooth.
2. Ligue dois alto-falantes BTP180 simultaneamente.
3. Ative a função Bluetooth® do seu reprodutor de áudio e conrme o emparelhamento com o alto-falante (BTP180),
conforme explicado na seção anterior.
EFEITOS DE LUZ
Pressione o botão com a lâmpada (10) para ativar / desativar os efeitos da luz.
CUIDADO: Um volume muito elevado pode dar origem a lesões auditivas. Por isso, baixe o volume.
ESPECIFICAÇÕES
Entrada USB DC 5.0V 1.0A
Bateria Bateria de lítio 3.7V, 1200mAh
Frequência Bluetooth® 2402-2480MHz
Potência de transmissão -4.63dBm EIRP
LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS
1. Pega
2. Altifalantes
3. Microfone
4. Botão do volume das altifalantes
5. Botão do volume do microfone
6. Botão do echo do microfone
7. Botão de retroceder
8. Reprodução/pausa
9. Botão de avançar
10. Botão efeitos de luz
11. Interruptor de ligar/ desligar
12. Porta USB para reprodução de áudio
13. Ranhura para cartão de memória
14. Entrada AUX IN
15. Porta USB Tipo C para carregamento
16. Entrada para microfone 6.5mm
19. Non posizionare il prodotto in prossimità di TV, altoparlanti e altri oggetti che generano
forti campi elettromagnetici.
20. Non lasciare il prodotto incustodito quando è in funzione.
21. Mantenere una distanza minima intorno all’apparecchio per garantire un’adeguata
ventilazione.
22. Per garantire una corretta ventilazione, non ostruire le aperture di ventilazione con oggetti
come giornali, tovaglie, tende, ecc.
23. L’apparecchio deve essere usato in climi temperati e/o tropicali.
24. Smaltire le batterie in modo conforme. Portarle presso gli appositi punti di raccolta per
salvaguardare l’ambiente.
AVVERTENZA: tutti i materiali da imballaggio quali nastro adesivo, fogli di plastica, cavi e linguette non
fanno parte dal prodotto e vanno gettati.
6. As crianças devem ser supervisionadas para se assegurar de que não brincam com o aparelho.
7. As entradas de ventilação não devem ser cobertas.
8. Utilize apenas acessórios especicados pelo fabricante.
9. Utilize peças sobresselentes especicadas pelo fabricante.
10. Instale a unidade de acordo com as instruções do fabricante.
11. Coloque a unidade onde exista uma boa ventilação. Coloque o sistema numa superfície plana,
dura e estável. Não exponha a temperaturas acima dos 40 ºC. Deixe, pelo menos, 10 cm de
espaço entre a parte traseira ou superior da unidade e 5 cm de cada lado.
12. Prima gentilmente os botões do leitor. Se os premir com demasiada força, pode danicar o leitor.
13. Elimine as pilhas gastas de um modo amigo do ambiente.
14. Certique-se sempre de que o produto está desligado da alimentação antes de o mover ou limpar.
Limpe-o apenas com um pano seco.
15. Desligue o produto durante trovoadas, tempestades ou quando não for usado durante um longo
período de tempo.
16. Este produto não contém peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Não tente reparar você
mesmo o produto. Apenas pessoal qualicado deverá efetuar reparações. Leve o produto a uma
loja de reparação de produtos eletrónicos para que se proceda à inspeção e reparação.
17. NUNCA deixe ninguém, especialmente crianças, inserir algo nos orifícios, ranhuras ou outras
aberturas na estrutura da unidade, pois isso pode dar origem a um choque elétrico fatal.
18. Não monte este produto numa parede ou teto.
19. Não coloque a unidade perto de televisões, altifalantes e outros objetos que gerem campos
magnéticos fortes.
20. Não deixe a unidade sem supervisão enquanto estiver a ser usada.
21. Mantenha uma distância mínima em redor do aparelho, para uma ventilação suciente.
22. Convém que a ventilação não seja perturbada pela obstrução das aberturas de ventilação por objetos
como jornais, toalhas, cortinas, etc.
23. O aparelho destina-se a ser utilizado num clima temperado e/ou tropical.
24. As pilhas devem ser eliminadas de modo adequado. Coloque-as em contentores de recolha
previstos para este efeito, de modo a proteger o ambiente.
AVISO: Todos os materiais de empacotamento, como ta, películas de plástico, arames e etiquetas não
fazem parte do produto e devem ser deitados fora.
Para prevenir fogo ou perigo de choque, desligue a sua unidade da alimentação quando proceder à limpeza.
Use um pano suave e limpo, ligeiramente embebido em água morna para limpar o exterior da unidade.
NOTA: Por favor, guarde este manual de instruções, pois contém informações importantes.
Referência: BTP180series
Criado e desenvolvido na Europa – Fabricado na China
© Lexibook®
Lexibook S.A.
Bât 11., 6 avenue des Andes
91940 Les Ulis
France
Para qualquer serviço pós-venda, por favor, contacte as nossas equipas:
www.lexibook.com
Eliminação correta das baterias neste produto
(Aplicável em países com sistemas de recolha separados)
Este símbolo signica que o produto contém uma bateria recarregável incorporada abrangida
pela Directiva Europeia 2013/56/UE que não pode ser eliminada com o lixo doméstico normal.
O utilizador nal é legalmente obrigado a devolver as pilhas usadas. Devolver gratuitamente
as baterias usadas em lojas de venda a retalho e centros de recolha. Todas as baterias devem
ser eliminadas separadamente do uxo de resíduos municipais através de instalações de
recolha designadas pelo governo ou pelas autoridades locais. A eliminação correcta das suas
baterias usadas ajudará a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente, a
saúde animal e humana. Aconselhamo-lo vivamente a levar o seu produto a um ponto de recolha ocial ou
centro de serviço para que um prossional retire a bateria recarregável. Informe-se sobre o sistema local de
recolha separada para produtos eléctricos e electrónicos e baterias recarregáveis. Siga as regras locais e nunca
elimine o produto e as baterias recarregáveis com o lixo doméstico normal. Para informações mais detalhadas
sobre a eliminação das suas baterias velhas, por favor contacte o escritório da sua cidade ou centro de serviço
de eliminação de resíduos.
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA
My, Lexibook® S.A.
Bât 11., 6 avenue des Andes
91940 Les Ulis – França
Tipo de produto: Altifalante Bluetooth Portatil com microfone
Designação do tipo: BTP180series
O abaixo assinado Lexibook Limited declara que o presente tipo de equipamento de rádio BTP180series está
em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.
lexibook.com/doc/btp180/btp180_2.pdf
Yiu Wai Man
Gerente de Desenvolvimento de Produto
Hong Kong
MANUTENÇÃO
Este produto não é um
brinquedo.
Protecção Ambiental
Os aparelhos eléctricos indesejados podem ser reciclados e não deverão ser eliminados
juntamente com o lixo doméstico comum! Por favor, suporte activamente a conservação de
recursos e ajude a proteger o ambiente, devolvendo este aparelho num centro de recolha
(se disponível).
BTP180series_IM2483_346_V26.indd 1
BTP180series_IM2483_346_V26.indd 1
BTP180series_IM2483_346_V26.indd 1
BTP180series_IM2483_346_V26.indd 1BTP180series_IM2483_346_V26.indd 1 28/11/2023 1:53 PM
28/11/2023 1:53 PM
28/11/2023 1:53 PM
28/11/2023 1:53 PM28/11/2023 1:53 PM
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Lexibook |
| Kategori: | högtalare |
| Modell: | BTP180FZZ |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Lexibook BTP180FZZ ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
högtalare Lexibook Manualer
19 Augusti 2025
24 September 2024
7 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
högtalare Manualer
- Sonifex
- Craftsman
- Xiron
- Definitive Technology
- Sound Ordnance
- Gefen
- Audac
- Denver
- Canton
- OTTO
- Soundlogic
- Fusion
- Pioneer
- New One
- GPO
Nyaste högtalare Manualer
23 Oktober 2025
20 Oktober 2025
19 Oktober 2025
19 Oktober 2025
19 Oktober 2025
19 Oktober 2025
19 Oktober 2025
19 Oktober 2025
19 Oktober 2025
18 Oktober 2025