Lexibook MP320UNIZ Bruksanvisning


Läs gratis den bruksanvisning för Lexibook MP320UNIZ (2 sidor) i kategorin Karaoke system. Guiden har ansetts hjälpsam av 15 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 8 recensioner. Har du en fråga om Lexibook MP320UNIZ eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
Correct disposal of batteries in this product
(Applicable in countries with separate collection systems) This symbol means that the product contains a
built-in rechargeable battery covered by European Directive 2013/56/EU which cannot be disposed of with
normal household waste.All batteries should be disposed separately from the municipal waste stream via
designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. The correct disposal
of your old batteries will help to prevent potential negative consequences for the environment, animal
and human health. We strongly advise you to take your product to an ofcial collection point or service
center to have a professional remove the rechargeable battery. Inform yourself about the local separate
collection system for electrical and electronic products and rechargeable batteries. Follow local rules and
never dispose of the product and rechargeable batteries with normal household waste. For more detailed information about
disposal of your old batteries, please contact your city ofce or waste disposal service center.
Eliminación apropiada de las baterías de este producto
(aplicable en países con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo signica que el producto contiene
desecharse conjuntamente con la basura doméstica normal. Las baterías no podrán eliminarse en
los vertederos municipales sino que deberán depositarse en las instalaciones de recogida designadas
por las autoridades gubernamentales o locales. La eliminación correcta de sus baterías ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente, los animales y la salud humana. Le
aconsejamos encarecidamente que lleve su producto a un punto de recogida ocial o a un centro de
servicio para que un profesional retire la batería recargable. Infórmese acerca del sistema de recogida
selectiva local para productos eléctricos y electrónicos y baterías recargables. Respete la normativa local y nunca
deseche el producto ni las baterías recargables conjuntamente con los residuos domésticos normales. Para obtener una
información detallada sobre el desecho de sus baterías gastadas, póngase en contacto con la ocina o el centro de servicio
de eliminación de residuos municipales.
Eliminação correta das baterias neste produto
(Aplicável em países com sistemas de recolha em separado) Este símbolo signica que o produto
contém uma bateria recarregável incorporada abrangida pela Diretiva Europeia 2013/56/ EU que não
pode ser eliminada juntamente com o lixo doméstico comum. Todas as baterias deverão ser eliminadas
em separado do lixo doméstico comum através de instalações de recolha nomeadas pelo governo ou
pelas autoridades locais. A eliminação correta das suas baterias antigas ajuda a evitar consequências
potencialmente negativas para o ambiente, animais e saúde humana. Recomendamos fortemente que
entregue o seu produto num ponto de recolha ocial ou centro de reparação, para que um prossional
retire a bateria recarregável. Informe-se sobre o sistema de recolha em separado para produtos elétricos
e eletrónicos e baterias recarregáveis. Siga as regras locais e nunca elimine o produto nem as baterias recarregáveis
juntamente com o lixo doméstico comum. Para informações mais detalhadas acerca da eliminação de baterias antigas,
contacte as autoridades locais ou o centro de eliminação de resíduos.
Smaltimento corretto delle batterie di questo prodotto
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata) Questo simbolo indica che il prodotto contiene
una batteria ricaricabile integrata coperta dalla direttiva europea 2013/56/EU che non può essere
smaltita insieme ai riuti domestici indifferenziati. Tutte le batterie devono essere raccolte separatamente
dai riuti domestici tramite gli appositi punti di raccolta messi a disposizione dalle autorità nazionali o
locali. Lo smaltimento corretto delle batterie contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per
lambiente, gli animali e la salute umana. Si raccomanda fortemente di portare il prodotto presso un punto
di raccolta o un centro di assistenza afnché la batteria ricaricabile venga rimossa da un professionista.
Informarsi sui sistemi di raccolta differenziata locali per prodotti elettrici ed elettronici e batterie ricaricabili.
Rispettare le normative locali e non smaltire il prodotto e le batterie ricaricabili insieme ai riuti domestici indifferenziati. Per
informazioni dettagliate sullo smaltimento delle batterie, contattare le autorità locali o un centro di smaltimento dei riuti.
To prevent re or shock hazard, disconnect your unit from the power source when cleaning. Use a soft, clean
cloth moistened with plain, lukewarm water to clean the exterior of the unit.
NOTE: Please keep this instruction manual, it contains important information.
Reference: MP320series
Designed and developed in Europe Made in China
© Lexibook®
United Kingdom & Ireland
For after-sales service, please contact us at savcomfr@lexibook.com
www.lexibook.com
MY FIRST DIGITAL PLAYER WITH MICS
MON PREMIER LECTEUR MUSICAL AVEC MICROS
MP320series
MODE DEMPLOI
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUALE DI ISTRUZIONI
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
FRANÇAIS
LIRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE UTILISATION DE LAPPAREIL.
Lisez attentivement et suivez ces instructions an d’utiliser au mieux toutes les fonctions qu’offre cet
appareil. Merci de noter qu’il s’agit de précautions générales qui peuvent ne pas s’appliquer à votre unité.
1. Lisez ces instructions avant toute utilisation ou connexion de lappareil.
2. Conservez ces instructions en bon état. Tenez bien compte des mises en garde. Suivez les instructions.
3. Conservez ce mode demploi pour des besoins futurs.
4. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau ou à proximité d’objets remplis d’eau tels que les vases. A
conserver à l’abri de l’humidité.
5. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
6. Laération ne doit pas être bloquée en obturant les sorties daération.
7. Utilisez uniquement les attaches/accessoires recommandés par le fabricant.
8. Utilisez les pièces de remplacement recommandées par le fabricant.
9. Installez en respectant les consignes du fabricant.
10. Placez l’appareil dans un lieu aéré, sur une surface plate, dure et stable. Ne pas exposer à une
température supérieure à 40°C. L’appareil doit être positionné de sorte à laisser un espace de 10 cm à
l’avant et à l’arrière et de 5 cm sur les côtés.
11. Appuyez délicatement sur les boutons. Une pression trop forte pourrait endommager lappareil.
12. Respectez l’environnement : éliminez les piles par l’entremise des points de collecte prévus à cet
effet.
13. Assurez-vous toujours que le produit est débranché de toute source dalimentation avant de le
déplacer ou nettoyer. Pour nettoyer lappareil, utilisez uniquement un chiffon sec.
14. Débranchez lappareil lors dorages ou lorsque vous ne lutilisez pas pendant une longue période.
15. Aucune pièce de ce produit ne peut être réparée par lutilisateur. Seul un personnel de service
qualié peut s’en charger. Portez l’appareil à l’atelier de réparation électronique de votre choix pour
manutention ou réparation.
16. Ne laissez JAMAIS personne, et en particulier les enfants, mettre des objets dans les trous, dans les
fentes ou dans toute autre ouverture de lappareil cela pourrait causer une électrocution.
17. Ne montez pas cet appareil sur un mur ou un plafond.
18. Ne placez pas cet appareil à proximité de TV, haut-parleurs ou tout autre objet à fort champ
magnétique.
19. Ne laissez pas lappareil sans surveillance lorsquil est en marche.
20. Garder une distance minimale autour de l’appareil pour une aération sufsante .
21. Il convient de ne pas obstruer les ouvertures daération par des objets tels que journaux, nappes,
rideaux, etc.
22. L’appareil est destiné à être utilisé sous un climat tempéré et/ou tropical .
23. Les piles doivent être jetées de façon conforme. Les déposer dans des bacs de collecte prévus an
de protéger lenvironnement.
AVERTISSEMENT: Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles en plastique, les celles
et les étiquettes ne font pas partie du produit et doivent être jetés.
Le lecteur fonctionne avec un câble de charge USB-C (inclus) ou un adaptateur dalimentation USB (non
inclus) 5.0V 1.0A.
Entrée : 100 – 240V ~ 50/60Hz.
Alimentation secteur
1. Assurez-vous que lappareil soit éteint.
2. Insérez une extrémité du câble USB dans le port de charge USB-C (15) situé à l’arrière de l’appareil.
3. Branchez l’autre extrémité du câble USB à votre ordinateur en marche ou à un adaptateur
d’alimentation USB connecté à une prise murale. La LED à côté du port de charge USB-C s’allumera
lors de la mise en charge de lappareil.
4. Une fois le chargement terminé, la LED séteindra.
Note: Le câble USB sert uniquement à charger l’appareil et ne permet enaucun cas le transfert de
données.
AVERTISSEMENT:
- Danger d’explosion si la batterie est mal remplacée. Veillez à ne la remplacer qu’avec une batterie
identique ou équivalente.
- La batterie ne doit pas être exposée à de fortes chaleurs, telles que la lumière du soleil, le feu ou toute
autre chose de semblable.
- Dimportantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer
un dysfonctionnement ou une perte de données. Si lappareil ne fonctionne ptas correctement, éteignez-
le puis rallumez-le ou débranchez le câble USB.
ALIMENTATION
EMPLACEMENT DES TOUCHES
1. Poignée
2. Boutons Enregistrement
3. Bouton MODE
4. Bouton précédent
5. Bouton suivant
6. Bouton LECTURE/PAUSE
7. Bouton VOL –
8. Bouton VOL +
9. Bouton Effets Lumineux
10. Bouton ON/OFF micro
11. Bouton changement de voix
12. Haut-parleur
13. Port USB pour lecture audio
14. Entrée auxiliaire
15. Port USB-C dalimentation
16. Bouton Marche/Arrêt
17. Prise casque
18. Port pour carte micro SD/TF
19. Compartiment de rangement
FONCTIONS & MODES
MODES
Votre lecteur musical inclut 4 modes : Sans l, USB, carte TF et Aux-in.
Pour les Modes USB et carte TF, mettez lappareil en marche et insérez une carte TF ou une clé USB
(non incluses) dans le port adéquat et lappareil lira automatiquement le contenu.
En , les boutons lecture / pause, Précédent et Suivant de lappareil sont désactivés. Utilisez mode Aux-in
les commandes de votre lecteur audio pour un meilleur contrôle de la musique.
En mode sans l (Bluetooth)
1. Mettez lappareil en marche et appuyez sur le bouton de sélection du mode pour choisir le mode
Bluetooth®. Vous verrez apparaître à l’écran.
2. Activez la fonction Bluetooth® de votre lecteur audio et assurez-vous dêtre visible.
3. Conrmez l’appairage ou sélectionnez le nom de l’appareil (MP320), pour connecter votre appareil au
lecteur MP3.
4. Une fois le lecteur et lappareil connectés, un signal sonore retentira.
Note : Certains lecteurs de musique ne sont pas entièrement compatibles avec les commandes audio
sans l. Il est possible que les boutons lecture / pause, précédant et suivant sur le lecteur musical ne
fonctionnent pas ou que le lecteur de musique séteigne. Nous vous conseillons dutiliser les boutons de
lecture de votre lecteur de musique.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et Lexibook® les
utilise sous licence. Les autres marques de commerce et noms commerciaux appartiennent aux sociétés qui en sont
respectivement détentrices.
© 2020 Bluetooth SIG, Inc.
NAVIGATION ENTRE LES PISTES AUDIO
- Appuyez sur le bouton 3 pour sélectionner le mode désiré. Le nom correspondant apparaîtra à l’écran.
- En mode sans l, USB et carte TF, appuyez sur pour lire ou mettre sur pause les chiers audio de
votre lecteur.
- En mode sans l, USB et carte TF, appuyez sur les boutons ou pour lire la piste précédente ou
suivante.
- Dans les quatre modes possibles, appuyez sur les boutons ou pour baisser ou augmenter le volume.- +
ATTENTION: Baissez toujours le niveau du volume. Autrement votre audition pourrait être
endommagée.
Nous, Lexibook® S.A.
Bât 11., 6 avenue des Andes
91940 Les Ulis - France
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit :
Désignation : Mon premier lecteur musical avec micros
Référence : MP320series
Le soussigné, Lexibook Limited, déclare que l’équipement radioélectrique du type MP320 est conforme à
la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à
ladresse internet suivante: http://www.lexibook.com/doc/mp320/mp320_1.pdf
Yiu Wai Man
Directeur du développement du produit
Hong Kong
DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ SIMPLIFIÉE
ENTRETIEN & GARANTIE
Pour éviter tout incendie ou électrocution, débranchez lappareil de lalimentation en courant CA quand vous
le nettoyez. Nettoyez et essuyez les parties en plastique avec précaution.
Note : Veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations. Le contenu de ce mode
demploi peut changer sans préavis. Aucune partie de ce mode demploi ne doit être reproduite sans le
consentement écrit du fabricant.
Référence : MP320series
Conçu et développé en Europe Fabriqué en Chine
© Lexibook®
Lexibook S.A.
Bât 11., 6 avenue des Andes
91940 Les Ulis
France
Pour vos demandes concernant un problème SAV ou une réclamation,
écrivez à savcomfr@lexibook.com
http://www.lexibook.com
1
2
3
4 5
9
6 7 8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Entrée USB DC 5.0V
1.0A
Batterie Batterie lithium 3.7V 1200mAh
Fréquence 2402 – 2480 MHz
Puissance de transmission 1.27dBm
La puissance de transmission maximale est inférieure à 20mW
SPÉCIFICATIONS
SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ BEFORE OPERATING THIS EQUIPMENT.
Before using the unit, be sure to read all operating instructions carefully. Please note that these are general
precautions and may not pertain to your unit.
1. Read this Instruction Manual before you attempt to connect or operate the appliance.
2. Keep these instructions in good condition. Heed all warnings. Follow all instructions.
3. Save this Instruction Manual for future reference.
4. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects lled with liquids, such as
vases, shall be placed on the product. Dry location use only.
5. No naked ame source, such as candles, should be placed on the product.
6. Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings.
7. Only use accessories, which are specied by the manufacturer.
8. Use replacement parts, which are specied by the manufacturer.
9. Install the unit in accordance with the manufacturers instructions.
10. Place the unit where there is good ventilation. Place the system on a at, hard and stable surface. Do
not expose to temperatures above 40°C. Allow at least 10 cm clearance from the rear and the top of
the unit and 5 cm from each side.
11. Press the players buttons gently. Pressing them too hard can damage the player.
12. Dispose of used batteries in an environmental-responsible manner.
13. Always ensure that the product is unplugged from the electrical outlet before moving or cleaning.
Clean it with dry cloth only.
14. Turn off the product during lightning, storms or when it will not be used for long periods of time.
15. This product has no user-serviceable parts. Do not attempt to repair this product yourself. Only
qualied service personnel should perform servicing. Take the product to the electronics repair shop of
your choice for inspection and repair.
16. NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, slots or any other openings in the
units casing as this could result in a fatal electric shock.
17. Dont mount this product on a wall or ceiling.
18. Do not place the unit near TVs, speakers and other objects that generate strong magnetic elds.
19. Do not leave the unit unattended when it is in use.
20. Keep minimum distances around the apparatus for sufcient ventilation.
21. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as
newspapers, table-cloths, curtains, etc.
22. The use of apparatus in tropical and/or moderate climates.
23. Batteries should be disposed properly. Take them to the collection container in order to protect the
environment.
WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this
product and should be discarded.
ENGLISH
POWER SUPPLY
The CD player operates with the USB-C charging cable (included) or with a USB type adaptor (not
included) 5.0V 1.0A.
Input: 100 – 240V ~ 50/60Hz.
Power supply
1. Check that the unit is switched off.
2. Insert the small end of the USB-C cable (included) into the USB-C charging port (15) on the back
of the unit.
3. Connect the other end of the USB-C cable into the USB port of your powered computer or USB type
power adaptor and connect it to a wall socket. The LED near the USB-C charging port lights up in red
when the device is charging.
4. Once charging is completed, the LED light will turn off.
Note: Please note that the USB-C cable can be used for battery charging only and not for data
transfer.
WARNING:
- Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Please only replace it with the same
or equivalent battery.
- The battery should not be exposed to high temperatures, such as sunlight, re or anything similar.
- Malfunction or loss of memory may be caused by strong frequency interference or electrostatic
discharge. Should any abnormal function occur, turn it off and on again, or disconnect the USB cable.
LOCATION OF CONTROLS
1. Handle
2. RECORDING buttons
3. MODE button
4. Backward button
5. Forward button
6. PLAY/PAUSE button
7. VOL – button
8. VOL+ button
9. LIGHT EFFECTS button
10. Mic ON/OFF button
11. Button to activate the voice changer effects
12. Speaker
13. USB port for audio playback
14. AUX IN Jack
15. USB-C port
16. On/Off button
17. Headphone jack
18. Micro SD/TF card slot
19. Storage compartment
FUNCTIONS & MODES
MODES
Your digital player includes 4 modes: Wireless, USB, TF and Aux-in.
Press on the button 3 to select the desired mode. The corresponding name will appear on the screen
- For the USB and TF card modes, power on the unit and insert a USB Flash Drive or a TF card (not
included) into the port. The player will automatically start playing music.
- In Aux-in mode, the PLAY/PAUSE, PREVIOUS and NEXT buttons on the speaker are disabled. Please
use the control buttons on your music player to get the best control experience of the music
- Wireless mode :
1. Turn the unit on, a signal will sound to notify the device is ready to be paired.
2. Activate the Bluetooth® function on your personal device and make sure
it is in discoverable mode.
3. Conrm pairing or select the name “MP320” to connect your player to
the unit.
Note: Some music players do not fully support wireless audio controls. Play/pause, previous and next
buttons on the audio player may not respond.
The music player may also turn off. To get the best control experience in the said player, use the on-screen
track controls of your music player rather than those on the speaker.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks
by Lexibook® is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
© 2020 Bluetooth SIG, Inc.
NAVIGATE BETWEEN AUDIO TRACKS
- In wireless, USB and TF modes, press for playback or pause the music.
SPECIFICATIONS
Input power USB DC 5.0V 1.0A
Battery Lithium battery 3.7V 1200mAh
Frequency range 2402-2480MHz
Transmission power 1.27dBm
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
We, Lexibook® S.A.
Bât 11., 6 avenue des Andes
91940 Les Ulis - France
Kind of product: My rst digital player with mics
Type designation: MP320series
Hereby, Lexibook Limited declares that the radio equipment type MP320 is in compliance with Directive
2014/53/EU and Radio Equipment Regulations 2017.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
http://www.lexibook.com/doc/mp320/mp320_1.pdf
Yiu Wai Man
Product Development Manager
Hong Kong
Lexibook UK
PO Box 423
UMBERLEIGH
EX32 2JW
United Kingdom
MAINTENANCE & WARRANTY
Environmental Protection
Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular
household waste! Please actively support the conservation of resources and help protect the
environment by returning this appliance to a collection centre (if available).
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
LEA ESTA SECCIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO.
Antes de utilizar el equipo, asegúrese de leer con cuidado todas las instrucciones de funcionamiento.
Tenga en cuenta que estas son precauciones generales y puede que no tengan aplicación a su equipo.
1. Lea este Manual de instrucciones antes de intentar conectar o utilizar el aparato.
2. Mantenga estas instrucciones en perfectas condiciones. Preste atención a todas las advertencias.
Respete todas las instrucciones.
3. Guarde este Manual de instrucciones para referencia en el futuro.
4. No deberá exponerse el aparato a goteos o salpicaduras, y no deberán colocarse sobre el producto
objetos que contengan líquidos, como pueden ser jarrones de ores. Utilice únicamente en lugares
secos.
5. No coloque fuentes de llamas vivas, como pueden ser velas, sobre el producto.
6. No deberá impedirse la ventilación cubriendo las ranuras de ventilación.
7. Utilice únicamente accesorios especicados por el fabricante.
8. Emplee piezas de repuesto especicadas por el fabricante.
9. Instale la unidad en conformidad con las instrucciones proporcionadas por el fabricante.
10. Coloque la unidad donde exista una ventilación adecuada. Coloque el sistema sobre una supercie
plana, dura y estable. No exponga el aparato a temperaturas superiores a 40 °C. Deje una separación
mínima de 10 cm respecto a las partes trasera y superior de la unidad y de 5 cm respecto a los
laterales.
11. Pulse los botones del reproductor con cuidado. Si los pulsa con demasiada fuerza, el reproductor
podría resultar dañado.
12. Deseche las baterías (pilas) gastadas de un modo responsable con el medio ambiente.
13. Asegúrese siempre de desenchufar el producto de la toma de corriente antes de su traslado o
limpieza. Límpielo únicamente con un paño seco.
14. Apague el producto durante las tormentas eléctricas o cuando no piense utilizarlo durante un período
de tiempo prolongado.
15. En el interior del producto no hay piezas reparables por parte del usuario. No intente reparar este
producto por su cuenta. Únicamente podrá ser reparado por personal de servicio técnico cualicado.
Lleve el producto al taller de servicio técnico de electrónica de su elección para su inspección y
reparación.
16. NO PERMITA NUNCA que nadie, especialmente los niños, metan nada en los oricios, las ranuras
o cualquier otra abertura de la carcasa de la unidad, p1-ya que esto podría tener como resultado una
descarga eléctrica mortal.
17. No monte este producto sobre una pared o un techo.
18. No coloque la unidad cerca de aparatos de TV, altavoces u otros objetos que generen fuertes campos
magnéticos.
19. No deje la unidad desatendida cuando se encuentre en funcionamiento.
20. Guardar una distancia mínima alrededor del aparato, para que tenga una ventilación adecuada;
21. La ventilación no debe quedar impedida debido a la obstrucción de las aberturas de ventilación por
objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.;
22. El aparato p1-ha sido diseñado para su uso en un clima templado o tropical;
23. Las pilas deben desecharse de manera conforme. Deposítelas en contenedores selectivos previstos a
este efecto, para proteger el medio ambiente.
¡ADVERTENCIA! Todos los elementos utilizados para el embalaje, como por ejemplo cintas, recubrimientos
plásticos, ataduras metálicas y etiquetas no forman parte del aparato y deberán desecharse.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
El lector funciona con el cable de carga USB-C (incluido) o con un
adaptador de tipo USB (no incluido) de 5.0V 1.0A.
Entrada: 100 – 240V ~ 50/60Hz.
Alimentación
1. Compruebe que la unidad está apagada.
2. Conecte el extremo más pequeño del cable USB-C (incluido) al puerto de carga USB-C de la parte
posterior de la unidad.
3. Conecte el otro extremo del cable USB-C al puerto USB (15) de su ordenador o adaptador de
alimentación tipo USB y conecte éste a una toma de corriente. El LED al lado del puerto de carga
USB-C estará iluminado en rojo cuando el dispositivo se esté cargando.
4. Una vez completada la carga, el LED se apagará.
Nota: Tenga en cuenta que el cable USB podrá utilizarse únicamente para la carga de la batería y no para
la transferencia de datos.
ADVERTENCIA:
- Existe peligro de explosión si la pila se coloca de forma incorrecta al reemplazarse.
Sustituya la pila por una misma o equivalente únicamente.
- No exponga la pila a altas temperaturas, tales como la luz del sol, fuegos o similares.
- Cualquier interferencia electromagnética o descarga electrostática importante podrá hacer que el
aparato no funcione correctamente o se pierdan los datos almacenados en su memoria. En caso de
que el aparato no funcione correctamente, apáguelo y vuelva a encenderlo, o bien desenchufe el cable
USB.
SITUACIÓN DE LOS CONTROLES
1. Manilla
2. Botones de GRABACIÓN
3. Botón de Modo
4. Botón de retroceso
5. Botón de avance
6. Botón de REPRODUCIR/PAUSAR
7. Botón de VOL –
8. Botón de VOL +
9. Botón EFECTOS DE LUZ
10. Interruptor On/Off para encender y
apagar el micrófono
11. Botón para activar los efectos de
cambio de voz
12. Altavoces
13. Puerto USB para reproducción de Audio
14. Conector de entrada AUX
15. Puerto USB-C
16. Interruptor On/Off para encender y apagar
el dispositivo
17. Toma de auriculares
18. Ranura de tarjetas para tarjeta de memoria
19. Compartimiento de almacenamiento
FUNCTIONES & MODOS
MODOS
El reproductor digital incluye diferentes opciones de conectividad: Sin cables, USB, tarjeta TF (hasta 32
GB) y entrada auxiliar (LINE IN).
- Para cambiar de modo, pulse el botón 3.
- Puerto USB / de tarjeta TF: Encienda el aparato e introduzca una memoria USB / una tarjeta de
memoria (no incluida) en el Puerto. La unidad reproducirá automáticamente la música.
- Cuando el altavoz está en el modo AUX in, los botones REPRODUCIR/ PAUSAR, ANTERIOR y
SIGUIENTE permanecen deshabilitados en el altavoz. Utilice los controles de su reproductor musical
para optimizar su experiencia musical.
- Emparejamiento:
1. Encienda la unidad; se emitirá una señal acústica para informar que el aparato está listo para ser
emparejado.
2. Active la función Bluetooth® de su reproductor de audio y asegúrese de que éste es visible.
3. Conrme el emparejamiento o seleccione el nombre de la unidad (MP320) para conectar su
reproductor con la unidad.
Nota: Algunos reproductores de música no son totalmente compatibles con los controles de audio sin
cables. Los botones de Reproducción/Pausa, Anterior y Siguiente del altavoz sin cables podrían no
ESPECIFICACIONES
General
Entrada
Bateria
Frequencia
Potencia de transmisión
USB DC 5.0V
1.0A
Batería de litio 3.7V 1200mAh
2402 – 2480 MHz
1.27dBm
Lexibook® S.A.
Bât 11., 6 avenue des Andes
91940 Les Ulis - France
Tipo de producto: Altavoz Bluetooth Portatil con micrófono
Designación de tipo: MP320series
Por la presente, Lexibook Limited declara que el tipo de equipo radioeléctrico MP320series es conforme
con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en
la dirección Internet siguiente: http://www.lexibook.com/doc/mp320/mp320_1.pdf
Yiu Wai Man
Gerente de desarrollo de productos
Hong Kong
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
MANTENIMIENTO & GARANTIA
Para evitar fuego o peligro de descarga eléctrica, desconecta la unidad
de la red eléctrica de CA antes de proceder a su limpieza. Utiliza un paño blando, limpio, humedecido con
agua natural tibia para limpiar el
exterior de la unidad.
Se recomienda conservar el embalaje para consultas en el futuro.
NOTA: Conserve este manual de instrucciones p1-ya que contiene información importante.
Referencia: MP320series
Diseñado y desarrollado en Europa Fabricado en China
© Lexibook®
España
Para servicio postventa, entre en contacto con nuestros equipos: savcomfr@lexibook.com
www.lexibook.com
Protección medioambiental
¡Los aparatos eléctricos pueden ser reciclados y no deben ser desechados junto con la basura
doméstica habitual! Apoye activamente el aprovechamiento racional de los recursos y ayude a
proteger el medio ambiente enviando este producto a un centro de recolección para reciclaje
(en caso de estar disponible).
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PORTUGUÊS
POR FAVOR, LEIA ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPAMENTO.
Antes de usar a unidade, certique-se de que lê com atenção todas as instruções de funcionamento. Tenha
em conta que estas são precauções gerais e podem não abranger a sua unidade.
1. Leia este manual de instruções antes de tentar ligar ou utilizar o aparelho.
2. Guarde estas instruções em bom estado. Leve todos os avisos a sério. Siga todas as instruções.
3. Guarde este manual de instruções para futuras referências.
4. O aparelho não deverá ser exposto a pingos ou salpicos e não deve colocar objetos cheios de
líquidos, como vasos, em cima do produto. Use apenas em locais secos.
5. Não coloque fontes de chamas sem proteção, como velas acesas, em cima do produto.
6. As entradas de ventilação não devem ser cobertas.
7. Utilize apenas acessórios especicados pelo fabricante.
8. Utilize peças sobresselentes especicadas pelo fabricante.
9. Instale a unidade de acordo com as instruções do fabricante.
10. Coloque a unidade onde exista uma boa ventilação. Coloque o sistema numa superfície plana, dura
e estável. Não exponha a temperaturas acima dos 40 ºC. Deixe, pelo menos, 10 cm de espaço entre
a parte traseira ou superior da unidade e 5 cm de cada lado.
11. Prima gentilmente os botões do leitor. Se os premir com demasiada força, pode danicar o leitor.
12. Elimine as pilhas gastas de um modo amigo do ambiente.
13. Certique-se sempre de que o produto está desligado da alimentação antes de o mover ou limpar.
Limpe-o apenas com um pano seco.
14. Desligue o produto durante trovoadas, tempestades ou quando não for usado durante um longo
período de tempo.
15. Este produto não contém peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Não tente reparar você
mesmo o produto. Apenas pessoal qualicado deverá efetuar reparações. Leve o produto a uma loja
de reparação de produtos eletrónicos para que se proceda à inspeção e reparação.
16. NUNCA deixe ninguém, especialmente crianças, inserir algo nos orifícios, ranhuras ou outras
aberturas na estrutura da unidade, pois isso pode dar origem a um choque elétrico fatal.
17. Não monte este produto numa parede ou teto.
18. Não coloque a unidade perto de televisões, altifalantes e outros objetos que gerem campos
magnéticos fortes.
19. Não deixe a unidade sem supervisão enquanto estiver a ser usada.
20. Mantenha uma distância mínima em redor do aparelho, para uma ventilação suciente.
21. Convém que a ventilação não seja perturbada pela obstrução das aberturas de ventilação por objetos
como jornais, toalhas, cortinas, etc.
22. O aparelho destina-se a ser utilizado num clima temperado e/ou tropical.
23. As pilhas devem ser eliminadas de modo adequado. Coloque-as em contentores de recolha previstos
para este efeito, de modo a proteger o ambiente.
AVISO: Todos os materiais de empacotamento, como ta, películas de plástico,
arames e etiquetas não fazem parte do produto e devem ser deitados fora.
ALIMENTAÇÃO
MICROPHONE FUNCTION:
Take your microphone and push the switch from off to on.
Press repeatedly the button below the ON/OFF one to activate and switch the voice changing effects.
RECORDING FUNCTION
Insert a TF card or a USB key and press the button 2 (left) to start recording your voice. Press the button
2 (right) to stop the recording.
- Press and hold down the left button “2” for a long time to start the playback
of recordings.
- Press and hold down the right button “2” for a long time to delete the
recording.
When you are listening to your music using the Bluetooth-in mode, you can even record yourself singing
along with the music on a TF card or USB key (also press the buttons 2 to start/stop the recording).
Warning: Background music can only be recorded in BT mode, but not in SD/USB microphone mode
where only voice is recorded.
CAUTION: Too high volume can damage your hearing. For this reason, please turn the volume down.
O leitor funciona com o cabo de carregamento USB-C (incluído) ou comum adaptador do tipo USB (não
incluído) de 5.0V, 1.0A.
Entrada: 100 – 240V ~ 50/60Hz.
ALIMENTAÇÃO
1. Certique-se de que a unidade está desligada.
2. Ligue a extremidade pequena do cabo USB-C (incluído) na porta de carregamento USB-C (15) na
parte traseira da unidade.
3. Ligue a outra extremidade do cabo USB-C na porta USB do seu
computador ligado à alimentação ou adaptador de alimentação do tipo USB, e ligue a uma tomada de
parede. O LED ao lado da porta de carregamento USB-C acende a vermelho quando o dispositivo
estiver a carregar.
4. Quando o carregamento estiver completo, o LED desliga-se.
Nota: Tenha em conta que o cabo USB-C só pode ser usado para carregar a bateria e não serve para a
transferência de dados.
AVISO:
- Perigo de explosão se a bateria for colocada incorrectamente. Substitua-a apenas por uma mesma
bateria ou equivalente.
- A bateria não deverá ser exposta a temperaturas elevadas, como luz directa do sol, fogo ou algo
semelhante.
- A interferência eletromagnética signicativa ou as descargas eletrostáticas podem causar o mau
funcionamento do dispositivo ou a perda de dados. Se o dispositivo não funcionar corretamente,
desligue-o e volte a ligá-lo, ou desligue o cabo USB.
Ce produit nest
pas un jouet.
This product is
not a toy.
Este producto no es un
juguete.
Informations sur la protection de lenvironnement
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures
ménagères ! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au
ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en déposant cet appareil dans
des sites de collecte (si existants).
Size: 420(w) x 297(h) mm
FONCTIONNEMENT DU MICRO
Poussez l’interrupteur sur la position ON ou OFF pour allumer ou éteindre le micro. Appuyez à plusieurs
reprises sur le bouton situé sous ON/OFF pour activer et découvrir les différents effets de voix.
FONCTION ENREGISTREMENT
- Insérez une carte TF ou une clé USB et appuyez sur le bouton 2 de gauche pour enregistrer votre voix
uniquement. Appuyez sur le bouton 2 de droite pour mettre n à l’enregistrement.
- Restez appuyé longuement sur le bouton 2 de gauche pour commencer la lecture des enregistrements.
- Restez appuyé longuement sur le bouton 2 de droite pour supprimer lenregistrement.
Lorsque vous utilisez le mode Bluetooth pour écouter de la musique, vous pouvez même vous enregistrer
en train de chanter sur la musique, sur une carte TF ou une clé USB (appuyez également sur les boutons 2
pour commencer/stopper lenregistrement).
Attention: La musique de fond ne peut senregistrer quen mode Bluetooth, mais pas en mode micro SD/
USB où seule la voix senregistre.
MODO DE EMPLEO DEL MICROFONO
Tome el micrófono y presione el interruptor para llevarlo de la posición de
apagado a encendido. Presiona repetidamente el botón ubicado debajo del
encendido/apagado para activar et cambiar el efecto de cambio de voz.
FUNCIÓN DE GRABACIÓN
- Inserta una tarjeta TF / una memoria USB y presiona el botón 2 (izquierdo) para comenzar a grabar su
voz. Presiona el botón 2 (derecha) de nuevo para detener la grabación.
- Mantenga pulsado el botón izquierdo “2” durante un rato largo para iniciar la reproducción de las
grabaciones.
- Mantenga pulsado el botón derecho “2” por un largo rato para borrar la grabación.
Cuando utiliza el modo Bluetooth para escuchar música, puede incluso grabarse a sí mismo cantando al
son de la música, en una tarjeta TF o en un lápiz USB (pulse también los 2 botones para iniciar/detener
la grabación).
Advertencia: La música de fondo sólo puede ser grabada en el modo Bluetooth, pero no en el modo de
micrófono SD/USB donde sólo se graba la voz.
PRECAUCIÓN: un volumen demasiado elevado puede dañar los oídos. Por esta razón, debe bajar
el volumen.
Élimination de la batterie de ce produit
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole indique que la batterie
contenue dans ce produit ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers comme stipulé
dans la directive européenne 2013/56/EU. Les piles usagées doivent être mises au rebut séparément
des ordures ménagères, auprès de centres de récupération agréés par le gouvernement ou les autorités
locales. Lélimination correcte de vos piles et batteries usagées permet déviter toute conséquence
néfaste sur lenvironnement et votre propre santé. Nous vous recommandons fortement damener
votre produit à un site de collecte des déchets et demander à un professionnel de retirer la batterie
rechargeable. Renseignez-vous sur le système de collecte des produits électriques et électroniques et
batteries rechargeables. Ne jetez jamais le produit et batteries usagées avec les déchets ménagers et suivez les règles
de votre collectivité. Pour plus dinformations sur lélimination de vos piles et batteries usagées contactez votre mairie ou
le centre de collecte des déchets.
- In wireless, USB and TF modes, press or to go to the previous or next track.
- In all modes, press or to decrease / increase the volume- +
responder. El reproductor de música podría también apagarse. Para controlar el reproductor mejor, use
los controles en pantalla de su reproductor en vez de utilizar los del altavoz.
La marca y logotipos de la palabra Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y
cualquier uso de tales marcas por parte de Lexibook® se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son
de sus respectivos propietarios.
© 2020 Bluetooth SIG, Inc.
NAVEGAR ENTRE LAS PISTAS DE AUDIO
- En modo sin cables, USB y tarjeta TF, pulse Reproducción/Pausa para reproducer o pausar los archivos
de audio de su reproductor.
- En modo sin cables, USB y tarjeta TF, pulse los botones y para reproducir la pista anterior o
siguiente.
- En los cuatro modos posibles, pulse y mantenga presionados los botones o para bajar o subir el - +
volumen.
LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS
1. Pega
2. Botões de GRAVAÇÃO
3. Botão do Modo
4. Botão de retroceder
5. Botão de avançar
6. Botão de REPRODUÇÃO/PAUSA
7. Botão de VOL –
8. Botão de VOL +
9. Botão EFEITOS DA LUZ
10. Interruptor de ligar/desligar para ligar e desligar
o ,icrofone
11. Botão para ativar os efeitos
de mudança de voz
12. Altifalantes
13. Porta USB para reprodução de áudio
14. Entrada AUX IN
15. Porta USB-C
16. Interruptor de ligar/desligar para
ligar e desligar o dispositivo
17. Entrada dos auscultadores
18. Ranhura para cartão de memória
19. Compartimento de arrumação
FUNÇÕES & MODOS
MODOS
O leitor inclui diferentes modos: sem os, USB, cartão TF (até 32GB) e entrada auxiliar (LINE IN).
Para mudar de modo, prima o botão 3.
- Porta USB/para cartão TF : Ligue o aparelho e insira uma pen USB / um cartão TF (não incluída) na
porta O aparelho reproduz automaticamente a música.
- Quando o altifalante estiver no modo AUX, os botões de REPRODUÇÃO/ PAUSA, ANTERIOR e
SEGUINTE no altifalante estão desativados. Use os controlos no ecrã do seu leitor de música para obter
a melhor experiência de controlo da música.
- Emparelhamento
1. Ligue o aparelho. Ouvirá um sinal sonoro a informar que o aparelho está pronto a ser emparelhado.
2. Ative a função Bluetooth® do seu leitor de áudio e certique-se de que está visível.
3. Conrme o emparelhamento ou selecione o nome do aparelho (MP320), para conetar o seu leitor ao
aparelho.
Nota: Alguns leitores de musica não são congurados para controlar a música pelo sem os. Os controlos
de reprodução/pausa, seleção de faixa anterior ou faixa seguinte do altifalante podem não funcionar.
O leitor de música pode até desligarse. Para obter a melhor experiência de controlo da música, use os
controlos no ecrã do seu leitor de música.
A palavra Bluetooth® e logótipos são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas por parte
da Lexibook® é efectuado sob
licença. Outras marcas comerciais e nomes são propriedade dos respectivos proprietários.
© 2020 Bluetooth SIG, Inc.
NAVEGAR ENTRE FAIXAS DE ÁUDIO
- No modo sem os, USB e cartão TF, prima Reprodução/Pausa para reproduzir ou pausar os cheiros
de áudio do seu leitor.
- No modo sem os, USB e cartão TF, empurra os botões e para reproduzir a faixa anterior ou
seguinte.
- Nos quatro modos possíveis, empurra e mantenha empurrados os botões ou para diminuir ou - +
aumentar o volume.
Nós, Lexibook® S.A.
Bât 11., 6 avenue des Andes
91940 Les Ulis - França
Tipo de produto: O meu primeiro leitor digital com microfone
Designação do tipo: MP320series
O abaixo assinado Lexibook Limited declara que o presente tipo de equipamento de rádio MP320 está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:
http://www.lexibook.com/doc/mp320/mp320_1.pdf
Yiu Wai Man
Gerente de Desenvolvimento de Produto
Hong Kong
Gerais
Entrada USB DC 5.0V 1.0A
Bateria Bateria de lítio 3.7V 1200mAh
Frequência 2402 – 2480 MHz
Potência de transmissão 1.27dBm
ESPECIFICAÇÕES
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA
Protecção Ambiental
Os aparelhos eléctricos indesejados podem ser reciclados e não deverão ser eliminados
juntamente com o lixo doméstico comum! Por favor, suporte activamente a conservação de
recursos e ajude a proteger o ambiente, devolvendo este aparelho num centro de recolha (se
disponível).
MANUTENÇAO & GARANTIA
Para prevenir fogo ou perigo de choque, desligue a sua unidade da alimentação quando proceder à
limpeza. Use um pano suave e limpo, ligeiramente embebido em água morna para limpar o exterior da
unidade. Recomendamos que guarde a caixa para futuras referências.
NOTA: Por favor, guarde este manual de instruções, pois contém informações importantes.
Referência: MP320series
Criado e desenvolvido na Europa Fabricado na China
© Lexibook®
Para qualquer serviço pós-venda, por favor, contacte as nossas equipas:
www.lexibook.com
Este producto
o é um
brinquedo.
CUIDADO: Um volume muito elevado pode dar origem a lesões auditivas. Por isso, baixe o volume.
FUNCIONAMENTO DO MICROFONE:
Pegue no seu microfone e prima o interruptor da posição de desligado para ligado.Prima repetidamente o
botão em baixo do botão ON/OFF para ativar o efeito de mudança de voz.
FUNÇÃO DE GRAVAÇÃO
- Insira um cartão TF / uma unidade de disco USB e prima o botão 2 (esquerda) para começar a gravar
sua voz. Prima o botão 2 (direita) para parar a gravação.
- Prima e mantenha premido o botão esquerdo “2” durante algum tempo para iniciar a reprodução das
gravações.
- Prima e mantenha premido o botão direito “2” durante algum tempo para apagar a gravação.
Quando estiver a escutar a sua música com o modo Bluetooth, você pode gravar a si mesmo cantando
junto com a música em um cartão TF / uma unidade de disco USB.
Aviso: A música de fundo só pode ser gravada no modo Bluetooth, mas não no modo micro SD/USB,
onde apenas a voz é gravada.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ITALIANO
LEGGERE PRIMA DI UTILIZZARE LAPPARECCHIO.
Prima di utilizzare l’unità, leggere attentamente tutte le istruzioni operative. Notare che si tratta di
precauzioni generiche che possono non essere relative alla vostra unità.
1. Leggere questo manuale di istruzioni prima di collegare lapparecchio alla presa di corrente e usarlo.
2. Mantenere queste istruzioni in buone condizioni. Rispettare tutte le avvertenze. Seguire tutte le
istruzioni.
3. Conservare il manuale di istruzioni per riferimento futuro.
4. Non esporre lapparecchio a schizzi o sgocciolii e non collocare sullapparecchio contenitori di liquido,
ad esempio vasi. Usare esclusivamente in ambienti asciutti.
5. Non collocare sull’apparecchio fonti di amme libere, ad esempio candele accese.
6. Non impedire la ventilazione coprendo le aperture di ventilazione.
7. Utilizzare esclusivamente accessori raccomandati dal costruttore.
8. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio raccomandate dal costruttore.
9. Installare il prodotto seguendo le istruzioni del costruttore.
10. Posizionare il prodotto in un ambiente ben ventilato. Posizionare il prodotto su una supercie piana,
dura e stabile. Non esporre a temperature superiori a 40°C. Lasciare uno spazio libero di almeno 10
cm dalla parte posteriore e superiore del prodotto e almeno 5 cm da ogni lato.
11. Premere i pulsanti di comando delicatamente. Non premerli con troppa pressione per evitare di
danneggiare il prodotto.
12. Smaltire le batterie usate nel rispetto dellambiente.
13. Assicurarsi che il prodotto sia scollegato dalla presa di corrente prima di spostarlo o pulirlo. Pulirlo
esclusivamente con un panno asciutto.
14. Spegnere lapparecchio durante i temporali e in previsione di un lungo periodo di inutilizzo.
15. Questo prodotto non contiene parti riparabili dallutente. Non tentare di riparare il prodotto da soli.
Afdare qualsiasi riparazione a un tecnico qualicato. Portare il prodotto presso un centro di
assistenza afnché venga ispezionato e riparato.
16. IMPEDIRE ad altre persone, in particolare bambini, di inlare oggetti nei fori, nelle fessure o in
qualsiasi altra apertura sullinvolucro del prodotto per evitare il rischio di scossa elettrica.
17. Non installare il prodotto su una parete o un softto.
18. Non posizionare il prodotto in prossimità di TV, altoparlanti e altri oggetti che generano forti campi
elettromagnetici.
19. Non lasciare il prodotto incustodito quando è in funzione.
20. Mantenere una distanza minima intorno allapparecchio per garantire unadeguata ventilazione.
21. Per garantire una corretta ventilazione, non ostruire le aperture di ventilazione con oggetti come
giornali, tovaglie, tende, ecc.
22. Lapparecchio deve essere usato in climi temperati e/o tropicali.
23. Smaltire le batterie in modo conforme. Portarle presso gli appositi punti di raccolta per salvaguardare
lambiente.
AVVERTENZA: tutti i materiali da imballaggio quali nastro adesivo, fogli di plastica, cavi e linguette non
fanno parte dal prodotto e vanno gettati.
ALIMENTAZIONE
Il lettore può essere alimentata tramite un cavo di ricarica USB-C (incluso) o un adattatore USB da 5.0V
1.0A.
Alimentazione: 100 – 240V ~ 50/60Hz.
Alimentazione
1. Assicurarsi che l’unità sia spenta.
2. Inserire l’estremità piccola del cavo USB-C (incluso) nella porta di alimentazione USB-C (15) situata sul
pannello posteriore dell’unità.
3. Collegare l’altra estremità del cavo USB-C alla porta USB di un computer acceso o di un adattatore
collegato alla presa di corrente. La LED accanto alla porta di alimentazione USB-C si accenderà di
rosso quando l’unità è sotto carica.
4. Al termine della carica la LED si spegnerà.
Nota: il cavo USB-C serve esclusivamente a ricaricare la batteria e non
può essere usato per il trasferimento di dati.
AVVERTENZA:
- Attenzione, la batteria può esplodere se inserita in maniera scorretta Sostituire esclusivamente con una
batteria uguale o equivalente.
- Non esporre le batterie a calore eccessivo, ad esempio luce solare diretta, amme ecc.
- Forti interferenze elettromagnetiche o scariche elettrostatiche possono provocare un malfunzionamento
o una perdita di dati. Se lapparecchio non funziona correttamente, spegnerlo poi riaccenderlo o
scollegarle il cavo USB.
POSIZIONE DEI COMANDI
1. Manico
2. Pulsanti REGISTRA
3. Pulsante Modalità
4. Pulsante Indietro
5. Pulsante Avanti
6. Pulsante RIPRODUCI/PAUSA
7. Pulsante VOL –
8. Pulsante VOL +
9. Pulsante EFFETTI LUCE
10. Interruttore Acceso/Spento para Microfono
11. Pulsante di attivazione degli effetti vocali
12. Altoparlanti
13. Porta USB per riproduzione audio
14. Jack AUX-in
15. Porta USB-C
16. Interruttore Acceso/Spento
17. Jack per cufe
18. Porta SD/MMC per schede di memoria
19. Scomparto porta-accessori
FUNZIONI & MODALITÀ
MODALITÀ
Il lettore offre diverse modalità: Senza li, USB, scheda TF (no a 32 GB) e ingresso ausiliario (LINE IN).
Per cambiare di modalità, premere il pulsante 3.
- Presa USB / per scheda TF: Accendere lapparecchio e collegare una chiavetta USB / scheda TF (non
incluse) alla presa. L’ apparecchio riprodurrà automaticamente la musica.
- Quando laltoparlante è in modalità AUX, i pulsanti PLAY/PAUSA,
PRECEDENTE e SEGUENTE sia sulla altoparlante sono disabilitati. Usare I controlli audio del lettore per
ottenere le migliori prestazioni audio.
- Abbinamento
1. Accendere l’apparecchio; quando l’apparecchio è pronto per l’abbinamento verrà emesso un segnale
acustico.
2. Attivare la funzione Bluetooth® sul proprio lettore audio e assicurarsi che sia visibile.
3. Confermare labbinamento o selezionare il nome dellapparecchio (MP320) per collegare il lettore
allimpianto.
Nota: alcuni lettori audio non supportano completamente i controlli audio senza li. I pulsanti Riproduci/
Pausa, Precedente e Successivo sull’altoparlante senza li potrebbero non funzionare. Inoltre il lettore
audio potrebbe spegnersi. Per un funzionamento ottimale, usare i controlli audio sul lettore invece di quelli
sullaltoparlante
Il marchio e il logo Bluetooth® sono marchi depositati appartenenti a
Bluetooth SIG, Inc., e sono utilizzati da Lexibook® sotto licenza. Gli altri marchi commerciali e i nomi commerciali
appartengono alle rispettive società titolari.
© 2020 Bluetooth SIG, Inc.
NAVIGARE TRA LE TRACCE AUDIO
- In modalità senza li, USB e schedate TF, premere per avviare o interrompere la riproduzione dei le
audio sul proprio lettore.
- In modalità senza li, USB e scheda TF, spingere i pulsan e per riprodurre la traccia precedente
o successiva.
- In tutte le quattro modalità disponibili, tenere spinto i pulsanti - + o per diminuire o aumentare il volume.
ATTENZIONE: con un volume troppo alto si rischia di danneggiare ludito. Per questo motivo si
consiglia di abbassare il volume
USO DEL MICROFONO :
Spingere linterruttore in posizione ON o OFF per accendere o spegnere il microfono. Premere
ripetutamente il tasto sotto ON/OFF per accendere e scoprire i diversi effetti vocali.
FUNZIONE REGISTRA:
- Inserire una scheda TF / chiavetta USB e premere il pulsante 2 (sinistra) per avviare la registrazione
della propria voce. Premere il pulsante 2 (destra) per arrestare la registrazione.
- Tenere premuto il pulsante di sinistra “2” per avviare la riproduzione delle registrazioni.
- Tenere premuto il pulsante di destra “2” per eliminare le registrazioni.
Durante l’ascolto di musica in modalità Bluetooth, puoi registrare te stesso cantando insieme alla musica
su una scheda TF o una chiavetta USB.
Attenzione: La musica di sottofondo può essere registrata esclusivamente in modalità Bluetooth. In
modalità micro SD/USB è possibile registrare esclusivamente la voce.
Generali
Ingresso USB DC 5.0V
1.0A
Batteria Batteria di litio 3.7V 1200mAh
Frequenza 2402 - 2480 MHz
Potenza di trasmissione 1.27dBm
SPECIFICHE
Noi, Lexibook® S.A.
Bât 11., 6 avenue des Andes
91940 Les Ulis - France
Tipo di prodotto: Altoparlante Bluetooth Portatile con microfono
Modello: MP320series
Il fabbricante, Lexibook Limited, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio MP320series è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.lexibook.com/doc/mp320/mp320_1.pdf
Yiu Wai Man
Manager Sviluppo prodotto
Hong Kong
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA
Protezione Ambientale
Gli elettrodomestici da smaltire possono essere riciclati e non devono essere gettati con i riuti
domestiti! Sostenete attivamente la conservazione delle risorse e aiutate a proteggere lambiente
riportando questo apparecchio ad un centro di raccolta (se disponibile).
SICHERHEITSHINWEISE
DEUTSCH
BITTE VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES GERÄTES LESEN.
Bevor Sie dieses Gerät benutzen, lesen Sie bitte alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch. Dies sind
allgemeine Vorsichtsmaßnahmen und betreffen eventuell nicht Ihr Gerät.
1. Vor dem Anschließen oder Bedienen des Geräts sollte die Bedienungsanleitung gelesen werden.
2. Heben Sie die vorliegende Anleitung gut auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle
Anweisungen.
3. Heben Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf.
4. Das Gerät darf keinen tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten ausgesetzt werden. Es dürfen keine
mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden. Nur für den
Gebrauch an trockenen Orten.
5. Es sollten keine offenen Flammen, wie z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät gestellt werden.
6. Die Belüftung darf durch Zudecken der Lüftungsschlitze nicht behindert werden.
7. Benutzen Sie nur Zubehör, das vom Hersteller angegeben wird.
8. Verwenden Sie Ersatzteile, die vom Hersteller angegeben werden.
9. Das Gerät muss in nach Herstelleranweisungen aufgestellt werden.
10. Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort auf. Stellen Sie das System auf eine ache, harte
und stabile Fläche. Nicht Temperaturen über 40°C aussetzen. Hinten am Gerät sowie über dem Gerät
mindestens 10 cm Sicherheitsabstand und auf jeder Seite 5 cm frei halten.
11. Die Gerätetasten sachte drücken. Durch zu festes Drücken kann das Abspielgerät beschädigt werden.
12. Verbrauchte Batterien müssen umweltbewusst entsorgt werden.
13. Vor dem Versetzen oder Reinigen immer darauf achten, dass das Gerät von der Steckdose getrennt
wird. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
14. Bei Blitz, Sturm oder längeren Betriebspausen das Gerät ausschalten.
15. Das Gerät enthält keine durch den Nutzer reparierbaren Teile. Keine eigenen Reparaturversuche
unternehmen. Reparaturen sollten nur von geschultem Fachpersonal ausgeführt werden. Lassen Sie
das Gerät bei einem Elektronikfachgeschäft Ihrer Wahl überprüfen und reparieren.
16. Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände in die Öffnungen, Schlitze und andere offene Stellen am
Gerätegehäuse eingeführt werden, besonders gilt dies für Kinder. Tödliche Stromschläge sind hierbei
nicht ausgeschlossen.
17. Das Gerät nicht an einer Wand oder Decke anbringen.
18. Das Gerät nicht in die Nähe von Fernsehgeräten, Lautsprechern und andere Objekte aufstellen, die
starke Magnetfelder erzeugen.
19. Das Gerät bei Gebrauch nicht unbeaufsichtigt lassen.
20. Halten Sie um das Gerät herum einen Mindestabstand ein, um eine ausreichende Luftzirkulation zu
gewährleisten.
21. Die Luftzirkulation darf nicht durch Bedecken der Lüftungsöffnungen durch solche Gegenstände wie
Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw. behindert werden.
22. Das Gerät ist für den Gebrauch in einem moderaten und/oder tropischen Klima vorgesehen.
23. Batterien müssen auf sichere Weise entsorgt werden. Entsorgen Sie Batterien in den hierfür
vorgesehenen Sammelbehältern, um die Umwelt zu schützen.
WARNUNG: Alle Verpackungsmaterialien wie Klebeband, Plastikfolien, Drahtbänder und Etiketten sind
nicht Teil dieses Produktes und sollten entsorgt werden.
MANUTENZIONE & GARANZIA
Per impedire pericolo di incendio o di folgorazione, scollegare l’unità dalla presa AC durante la pulizia.
Utilizzare un panno pulito e morbido inumidito con acqua tiepida per pulire la parte esterna dell’unità. Si
consiglia di conservare limballo per eventuali riferimenti futuri.
NOTA: Conservare il manuale di istruzioni, contiene informazioni importanti.
Riferimento: MP320series
Progettato e sviluppato in Europa Fabbricato in Cina
© Lexibook®
Per i servizi di assistenza post-vendita, contattare i nostri team: www.lexibook.com
Questo prodotto
non è un
giocattolo.
STROMVERSORGUNG
Zum Betrieb des Tragbare Lautsprecher dient das (mitgelieferte) USB-C-Ladekabel oder ein USB-Adapter
(nicht mitgeliefert) oder ein USBAdapter (nicht mitgeliefert) mit 5.0V 1.0A.
Versorgung: 100 – 240V ~ 50/60Hz.
Stromversorgung
1. Versichern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
2. Schließen Sie den kleinen Stecker des USB-C-Kabels (mitgeliefert) an den USB-C-LadePort (15) direkt
auf der Geräterückseite an.
3. Schließen Sie das andere Ende des USB-C-Kabels an einen USB-Anschluss des eingeschalteten
Computers oder an einen USBNetzadapter an, den Sie in die Steckdose stecken. Wenn das Gerät
geladen wird, leuchtet die LED-Licht rot.
4. Nach Abschluss des Ladevorgangs stellt sich die LED-Licht aus.
Anmerkung: Wir weisen darauf hin, dass das USB-C-Kabel nur zumA uaden, jedoch nicht zur
Datenübertragung verwendet werden kann.
WARNUNG:
- Explosionsgefahr bei falsch ausgewechselter Batterie. Bitte wechseln Sie die Batterie nur mit einer
identischen oder ähnlichen Batterie aus.
- Die Batterie sollte keinen hohen Temperaturen wie Sonnenlicht, Feuer oder ähnlichem ausgesetzt
werden.
MP320series_IM2473_346_V18.indd 1
MP320series_IM2473_346_V18.indd 1
MP320series_IM2473_346_V18.indd 1
MP320series_IM2473_346_V18.indd 1
MP320series_IM2473_346_V18.indd 1
20/11/2023 9:47 AM
20/11/2023 9:47 AM
20/11/2023 9:47 AM
20/11/2023 9:47 AM
20/11/2023 9:47 AM


Produktspecifikationer

Varumärke: Lexibook
Kategori: Karaoke system
Modell: MP320UNIZ

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Lexibook MP320UNIZ ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig