Maxwell MW-1457 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Maxwell MW-1457 (4 sidor) i kategorin Köksvåg. Guiden har ansetts hjälpsam av 13 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.9 stjärnor baserat på 7 recensioner. Har du en fråga om Maxwell MW-1457 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/4
                    
                    
                    
Cântar de bucătărie 
Descriere
1.  Platforma de cântărire a produselor
2.  Buton de conectare/deconectare/cântărire 
în serie « /TARE»
3.  Display
4.  Butonul «UNIT» pentru selectarea unităţi-
lor de măsură a greutăţii  
5.  Capacul compartimentului pentru baterii
Recomandări pentru utilizatorii
Atenţie!
Înainte de a utiliza dispozitivul citiţi cu atenţie 
prezenta  instrucţiune  de  exploatare  şi 
păstraţi-o pentru utilizare ulterioară în calitate 
de material de referinţă.
Utilizaţi  dispozitivul  doar  conform  destinaţiei 
sale,  cum  este  descris  în  prezenta 
instrucţiune. Manipularea necorespunzătoare 
poate  duce  la  defectarea  dispozitivului  sau 
cauza daune utilizatorului sau bunurilor lui. 
•  Mânuiţi cântarul cu delicateţe, ca şi orice 
dispozitiv de măsurare; nu-l supuneţi acţi-
unii temperaturilor joase sau înalte, umidi-
tăţii sporite, evitaţi acţiunea directă a raze-
lor solare, nu scăpaţi dispozitivul pe jos.
•  Nu permiteţi pătrunderea apei în interiorul 
carcasei  cântarului,  prezentul  dispozitiv 
nu  este  impermeabil  la  apă.  Se  interzi-
ce  păstrarea  sau  utilizarea  cântarului  în 
locuri  cu  umiditate  sporită  (peste  80%), 
nu permiteţi contactul carcasei cântarului 
cu apa sau cu alte lichide pentru a preveni 
dereglarea corectitudinii indicaţiilor cânta-
rului sau defectarea cântarului.
•  Se  interzice  plasarea  pe  recipientul  şi 
platforma de cântărire a produselor, masa 
cărora depăşeşte limita maxima accesibi-
lă a cântarului.
•  Nu permiteţi copiilor să folosească cânta-
rul în calitate de jucarie.
•  Prezentul dispozitiv nu este prevăzut pen-
tru a fi utilizat de către copii şi persoane cu 
dizabilităţi. Aceştia  pot  utiliza  dispozitivul 
doar în cazuri în care persoana responsa-
bilă  pentru  siguranţa acestora  le-a  expli-
cat instrucţiunile corespunzătoare de utili-
zare a dispozitivului şi pericolele legate de 
utilizarea necorespunzatoare a acestuia. 
•  Se  interzice  reparaţia  cântarului  de  sine 
stătător. 
•  În legătură cu orice aspecte ale deservirii 
tehnice adresaţi-vă la un centru autorizat 
de service. 
•  Din  motivele  de  siguranţa  a  copiilor  nu 
lăsaţi  pungile  de  polietilenă,  utilizate  în 
calitate de ambalaj fără supraveghere.  
•  Atenţie! Nu permiteţi copiilor să se joace 
cu  pungile de  polietilenă  sau peliculă de 
ambalare. Pericol de sufocare!
DISPOZITIVUL  ESTE  DESTINAT  DOAR 
PENTRU UZ IN CONDITII CASNICE.
Utilizarea cântarului
Remarcă: În cazul transportării sau depozitării 
dispozitivului  la  o  temperatură  scăzută  este 
necesar să-l menţineţi la temperatura camerei 
timp de cel puţin două ore.
–  Ştergeţi cântarul cu o bucată de ţesătură 
moale şi uşor umezită. 
Instalarea bateriilor
1.  Scoateţi  cântarul  din  ambalaj,  înlăturaţi 
orice autocolante care impiedică la funcţio-
narea dispozitivului.
2.  Scoateţi  capacul  compartimentului  pentru 
baterii    (5)  şi  instalaţi  bateria  «CR2032» 
(inclusă în setul de livrare), respectînd rigu-
ros polaritatea. 
3.  Instalaţi  capacul  compartimentului  pentru 
baterii (5) la loc.
Remarcă:  La  prezenţa  în  compartimentul 
pentru  baterii  garniturei  izolante,  deschideţi 
capacul  compartimentului  pentru  baterii 
(5),  extrageţi  garnitura  şi  instalaţi  capacul 
compartimentului pentru baterii (5) la loc.
Înlocuirea bateriilor
–  La încărcătura joasă a bateriei pe display 
(4) se va afişa inscripţia «Lo». 
–  Deschideţi capacul compartimentului pen-
tru  baterii  (5),  înlocuiţi  elementul  de  ali-
mentare  cu  un  element  nou  «CR2032», 
respectînd  riguros  polaritatea,  închideţi 
capacul  compartimentului  pentru  bate-
rii (5).
–  Dacă  cântarul  nu  este  utilizat  pentru  o 
perioadă  îndelungată  de  timp,  scoateţi 
bateriile din compartimentul pentru baterii.
Cântărirea ingredientelor
1.  Pentru  conectarea  cântarului  atingeţi 
butonul « /TARE» (2), pe  display (3) se 
va  afişa inscriăţia «HI».
2.  Setaţi unităţile de măsură a greutăţii nece-
sare  apăsînd  butonul  «UNIT»  (4),  pe 
display (3) se vor afişa simbolurile urmă-
toare:
«g» - greutatea produselor în grame;
«lb» - greutatea produselor în funţi;
«oz» - greutatea produselor în uncii;
«kg» - greutatea produselor în kilograme;
3.  Aşezaţi  cântarul  pe  o  suprafaţă  plană, 
orizontală.
Remarcă: În cazul în care indicaţiile pe display 
(3) nu sunt egale cu zero, atingeţi butonul «
/TARE» (2) pe display (3) indicaţiile greutăţii 
se vor nula şi se va afişa inscripţia «ZERO».
4.  Amplasaţi ingredientul(le) pe care doriţi să 
cântăriţi pe  platforma (1).  Pe  display  (3) 
se  va  afişa  greutatea  ingredientului(lor) 
în  dependenţa  de  unităţile  de  măsură 
selectate.
5.  Pentu  a  deconecta  cântarul  îndepărtaţi 
ingredientele de  pe platforma (1)  şi atin-
geţi butonul « /TARE» (2).
Remarcă:  Cântarul  se  va  deconecta  în 
mod automat atunci când nu este utilizat 
mai mult de 2 minute.
Cântărire în serie
Dacă  doriţi  să  cântăriţi  în  serie  greutatea 
a  catorva  ingrediente,  fără  a  scoate 
ingredientele precedente de la platforma (1):
1.  Setaţi  unităţile  de  măsură  a  greutăţii 
necesare  apăsînd  butonul    «UNIT»  (4), 
pe  display  (3)  se  vor  afişa  simbolurile 
următoare: 
«g» - greutatea produselor în grame;
«lb» - greutatea produselor în funţi;
«oz» - greutatea produselor în uncii;
«kg» - greutatea produselor în kilograme;
2.  Puneţi dispozitivul pe o suprafaţa plană şi 
termorezistentă. 
3.  Plăsaţi pe platforma (1) o cantitate nece-
sară  a  primului  ingredient,  verificînd  cu 
indicaţiile numerice de pe display (3).
4.  Atingeţi  butonul    « /TARE»  (2),  pe  dis-
play  (3) indicaţiile greutăţii se vor nula şi 
se vor afişa inscripţiile «ZERO» şi «Tare».
5.  Repetaţi  pasurile  3-4  pentru  cântărire  în 
serie a ingredientelor următoare.
6.  Adaugarea  ingredientelor  este  posibila 
pînă la greutatea maxima ( 5 kg).
Remarcă:
–  Afişarea  pe  display  (3)  a  simbolurilor 
«Err»  indică depăşirea  greutăţii  maximal 
admisibile,  scoateţi  imediat ingredientele 
de  pe  cântar  pentru  a  preveni  defecta-
rea lui. 
–  Dacă  cântarul  funcţionează  incorect, 
încercaţi să deconectaţi sursa de alimen-
tare, apoi deschideţi compartimentul pen-
tru baterii  (5) şi extrageţi  bateriile. Peste 
un interval scurt de timp instalaţi bateriile 
la loc şi conectaţi cântarul, atingând buto-
nul  « /TARE» (2).
–  În legătură cu orice aspecte ale deservirii 
tehnice adresaţi-vă la un centru autorizat 
de service.
Curăţare şi întreţinere
–  Ştergeţi cântarul cu o bucată de ţesătură 
moale şi uşor umezită. 
–  Se interzice utilizarea  detergenţilor abra-
zivi sau a solvenţilor.
–  Nu  scufundaţi  cântarul  în  apa  sau  alte 
lichide,  nu-l  puneţi  în  maşina  de  spălat 
vase.
–  Păstraţi  cântarul  în  loc  uscat  şi  răcoros, 
inaccesibil pentru copii.
IMPORTANT
Compatibilitate electromagnetică
Cântarul  electronic  poate  fi  sensibil  faţă 
de  unde  electromagnetice  emise  de  alte 
dispozitive, amplasate în nemijlocita apropiere 
(telefoane  mobile,  aparate  radio  portative, 
telecomande  şi  cuptoare  cu  microunde). 
Dacă apar asemenea interferenţe (pe display 
se afisează date eronate sau contradictorii), 
plasaţi cântarul în altă parte sau deconectaţi 
temporar sursa perturbaţiilor.
Completare
1.  Cântar – 1 buc.
2.  Baterie «CR2032» –1 buc.
3.  Instrucţiune – 1 buc.
Caracteristici tehnice
Sursa de alimentare: bateria «CR2032», 3 V
Greutatea maximal admisibilă: 5 kg
Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica 
caracteristicile  dispozitivului  fără  anunţare 
prealabilă. 
Termenul  de  funcţionare a  cântarului  -  3 
ani
Garanţie
În  legătură cu  oferirea  garanţiei pentru  pro-
dusul dat,  rugăm să Vă  adresaţi la distribu-
itorul regional sau  la compania,  unde a fost 
procurat  produsul  dat.  Serviciul  de  garanţie 
se realizează cu condiţia prezentării bonului 
de plată sau a oricărui alt document financiar, 
care confirmă cumpărarea produsului dat. 
Acest  produs  corespunde  cerinţe-
lor  EMC, întocmite în  conformitate 
cu Directiva 89/336/EEC i Directiva 
cu privire la electrosecuritate/joasă 
tensiune (73/23 EEC).
romÂnĂ/ moldoveneascĂ 
6
Асханалық таразы
Сипаттамасы
1.  Азық-түлікті өлшеуге арналған алаңша
2.   « /TARE» іске қосу/айыру/кезектеп өлшеу 
батырмасы
3.  Дисплей
4.  «UNIT»  салмақ/көлем  өлшеу  бірліктерін 
таңдау батырмасы
5.  Батареялық бөліктің қақпағы
Тұтынушыға ұсыныстар
Назар аударыңыз!
Алғашқы  пайдалану  алдында  нұсқаулықты 
зейін  қойып  оқып  шығыңыз  және  оны 
пайдалану мерзімі бойы сақтаңыз.
Құрылғыны  берілген  нұсқаулықта 
көзделгендей,  тікелей  міндеті  бойынша  ғана 
пайдаланыңыз.  Аспапты  дұрыс  пайдаланбау 
оның  бұзылуына,  пайдаланушыға  немесе 
оның мүлкіне зиян келтіруіне әкелуі мүмкін. 
•  Кез- келген өлшейтін аспапты сияқты, тара-
зыны ұқыпты пайдаланыңыз, оған  жоғары 
немесе төмен температуралардың, жоғары 
ылғалдылықтың  әсерін  тигізбеңіз,  тікелей 
күн  сәулелерінің  әсеріне  жол  бермеңіз, 
құрылғыны құлатпаңыз және соқпаңыз. 
•  Таразы  корпусының  ішіне  сұйықтың 
тиюіне жол бермеңіз, берілгент құрылғы су 
өтпейтін  болып  есептелмейді.  Таразыны 
ылғалдылығы  жоғары  (  80%  көп)  жер-
лерде  қалдыруға  немесе  пайдалануға 
тыйым салынады, таразы көрсеткіштерінің 
дұрыстығы  бұзылуына немесе  оның  істен 
шығуына  жол  бермеу  үшін,  құрылғының 
сумен немесе басқа сұйықтықтармен жана-
суына жол бермеңіз.
•  Салмағы  таразының  максималды  мүмкін 
шегінен асатын ауыр заттарды таразының 
тостағанына  және  өлшейтін  алаңшасына 
салуға тыйым салынады.
•  Балаларға  таразыны  ойыншық  ретінде 
пайдалануға рұқсат етпеңіз.
•  Берілген  құрылғы  балалардың  неме-
се  мүмкіндікдері  шектеулі  адамдардың 
қолдануына,  егер  оларға  құрылғыны 
қауіпсіз  пайдалану  және  олардың 
қауіпсіздігі  үшін  жауап  беретін  тұлғамен 
оны  дұрыс  пайдаланбаған  кездегі  пайда 
бола  алатын  қауіптер  туралы  оларға 
түсінікті  нұсқаулықтар  берілген  болмаса 
арналмаған.
•  Таразыны  өз  бетінен  жөндеуге  тыйым 
салынады. 
•  Техникалық  қызмет  көрсету  сұрақтары 
бойынша  туындыгерлес  (өкілетті)  қызмет 
көрсету орталығына хабарласыңыз.
•  Балалардың  қауіпсіздігі  мақсатында  орау 
ретінде  пайдаланылатын  полиэтилен 
қаптарды қараусыз қалдырмаңыз. 
•  Назар  аударыңыз!  Балаларға  поли-
этилен  қаптармен  немесе  орайтын 
пленкаменойнауға  рұқсат  етпеңіз. 
Тұншығу қаупі бар!
ҚҰРЫЛҒЫ  ТЕК  ҮЙДЕ  ҒАНА  ҚОЛДАНУҒА 
АРНАЛҒАН.
Таразыны пайдалану 
Ескерту:  Құрылғыны  төмен  температура 
жағдайында  тасымалдаған  немесе 
сақтаған кезде оны кемінде екі сағат бөлме 
температурасында ұстау керек.
–  Таразыны  жұмсақ,  сәл  дымқыл  матамен 
сүртіңіз.
Қоректендіру элементтерін орнату
1.  Таразыны  ораудан  шығарыңыз, 
құрылғының  жұмыс  ітеуіне  кедергі 
болатын  кез-келген  жапсырмаларды 
жойыңыз.
2.  Батареялық бөліктің (5) қақпағын шешіңіз 
және ү»ектілікті қатаң сақтап, «CR2032» 
қоректендіру  элементін  орнатыңыз 
(жеткізілім жинағына кіреді). 
3.  Батареялық  бөлік  (5)  қақпағын 
орнатыңыз.
Ескерту:  Батареялық бөлікте оқшаулағыш 
аралық  қабат  болған  кезде,  батареялық 
бөліктің  қапағын  (5)  ашыңыз,  аралық 
қабатты  шығарыңыз  және  батареялық 
бөліктің қапағын (5) жабыңыз.
Қоректендіру элементтерін ауыстыру 
–  Дисплейде  (4)  «Lo»  таңбасының  пайда 
болуы қоректендіру элементтерін ауысты-
ру қажеттілігін көрсетеді. 
–  Батареялық бөліктің қақпағын (5)  шешіңіз, 
үйектілікті  қатаң  сақтап,  «CR2032» 
қоректендіру  элементін  орнатыңыз  және 
батареялық бөліктің қапағын (5) жабыңыз.
–  Егер  таразы  ұзақ  уақыт  бойы  пайдалан-
байтын  болса,  қоректендіру  элементтерін 
батареялық бөліктен алып тастаңыз.
Құрамдас бөліктерді өлшеу
1.  Таразыны іске қосу үшін « /TARE» батыр-
масын  (2)  басыңыз,  дисплейде  (3)  «HI» 
жазуы пайда болады. 
2.  «UNIT»  батырмасын  (4)  басып,  қажетті 
өлшем бірліктерді таңдаңыз, дисплейде (3) 
келесі таңбалар көрсетіледі: 
«g» - азық-түліктің граммдағы салмағы;
«lb» - азық-түліктің фунттардағы  салмағы;
«oz» - азық-түліктің унциялардағы салмағы;
«kg»  -  азық-түліктің  килограммдағы 
салмағы.
3.  Таразыны түзу көлденең бетке орнатыңыз.
Ескерту: Егер дисплейдегі (3) көрсетілімдер 
нөлге тең болмаса, « /TARE» батырмасын 
(2)  басыңыз,  дисплейдегі  (3)  көрсетілімдер 
нөлденеді және «ZERO» жазуы пайда болады.
4.  Құрамдас  бөлікті(  бөліктерді)  өлшеуге 
арналған  алаңшаға  (1)  салыңыз. 
Дисплейде  (3)  таңдалған  өлшем 
бірліктерге байланысты құрамдас бөліктің 
(бөліктердің) салмағы көрсетіледі.
5.  Таразыны  сөндіру  үшін  құрамдас 
бөліктерді аалаңшадан (1) алыңыз және «
/TARE»  батырмасын (2)  басыңыз,  тара-
зы сөнеді.
Ескерту   Егер  сіз  таразыны :
пайдаланбасаңыз,  таразы  шамамен  2 
минуттан кейін автоматты сөнеді.
Кезектеп өлшеу
Егер Сіз бірнеше құрамдас бөліктің салмағын/
көлемін  оларды  алаңшадан  (1)  шешпей 
кезектеп өлшегіңіз келсе:
1.  «UNIT»  батырмасын  (4)  басып,  қажетті 
өлшем  бірліктерді  таңдаңыз,  дисплейде 
(3) келесі таңбалар көрсетіледі: 
«g» - азық-түліктің граммдағы салмағы;
«lb» - азық-түліктің фунттардағы  салмағы;
«oz»  -  азық-түліктің  унциялардағы 
салмағы;
«kg»  -  азық-түліктің  килограммдағы 
салмағы;
2.  Таразыны түзу көлденең бетке орнатыңыз.
3.  Дисплейдегі  (3)  санды  көрсетілімдерге 
қарап,  алаңшаға  (1)бірінші  құрамдас 
бөліктің қажетті көлемін салыңыз.
4.  « /TARE»  батырмасын  (2)  басыңыз, 
дисплейдегі  (3)  көрсетілімдер  нөлденеді, 
«ZERO»  және  «Tare»  жазулары  пайда 
болады.
5.  Қалған  құрамдас  бөліктердің  салмағын 
өлшеу үшін 3-4 қадамдарын қайталаңыз.
6.  Құрамдас  бөліктерді  қосу  максималды 
мүмкін салмаққа дейін болады (5 кг).
Ескерту:
–  Дисплейде  (3)  «Err»  таңбасының  пайда 
болуы  максималды  мүмкін  салмақтың 
асуын  білдіреді,  таразының  бұзылуына 
жол  бермеу  үшін  жедел  өлшеніп  жатқан 
азық-түлікті  алыңыз.
–  Егер  таразы  дұрыс  істемесе,  батареялық 
бөліктің қақпағын (5) шешіңіз қоректендіру 
элементін шығарыңыз.  Біршама  уақыттан 
кейін  « /TARE»  батырмасына  (2)  басып 
таразыны іске қосыңыз.
–  Техникалық  қызмет  көрсету  сұрақтары 
бойынша  туындыгерлес  (өкілетті)  қызмет 
көрсету орталықтарына хабарласыңыз.
Тазалануы және күтімі
–  Таразыны  сәл  дымқыл  жұмсақ  матамен 
сүртіңіз.
–  Қажайтын  жуғыш  заттарды  немесе 
еріткіштерді  пайдалануға  тыйым  салына-
ды.
–  Таразыны  суға  немесе  кез-келген  басқа 
сұйықтықтарға  матыруға,  сонымен  қатар 
оны ыдыс жуатын машинаға салуға тыйым 
салынады.
–  Таразыны  құрғақ  салқын,  балалардың 
қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
МАҢЫЗДЫ
Электромагниттік сәйкестілік
Электронды таразы тікелей жақын орналасқан 
басқа  құрылғылардың    (мысалы,  мобильдік 
телефондардың, портативтік  станциялардың, 
радиобасқару  пульттарының  және  қысқа 
толқынды  пештердің)  электромагниттік 
сәулелеріне  сезімтал  болуы  мүмкін.  Егер 
мұндай  әсердің  беогілері  пайда  болған 
жағдайда  (дисплейде  қате  немесе  қарама-
қайшы  мәліметтер  көрсетілсе),  таразыны 
басқа  жерге  орын  ауыстырыңыз  немесе 
бөгеттердің көзін біршама уақытқа сөндіріңіз.
Жабдықталуы
1.  Таразы – 1 дн.
2.  «CR2032» қоректендіру элементі – 1 дн.
3.  Нұсқаулық – 1 дн.
Техникалық сипаттамалары
Қоректендіру  элементі:  «CR2032» 
қоректендіру элементі, 3 В
Максималды шектелген салмақ: 5 кг.
Өндіруші  аспаптың  сипаттамаларын 
алдын-ала хабаралаусыз өзгертуге құқықты 
сақтайды.
Таразының қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық  жағдайдағы  қаралып  жатқан 
бөлшектер  дилерден  тек  сатып  алынған 
адамға  ғана  берiледi.  Осы  гарантиялық 
мiндеттiлiгiндегi  шағымдалған  жағдайда 
төлеген  чек  немесе  квитанциясын  көрсетуi 
қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға 
сәйкес келедi негiзгi 
Мiндеттемелер 89/336/EEC  
Дерективаның ережелерiне 
енгiзiлген Төменгi  Ережелердiң 
Реттелуi (73/23 EEC)
ҚАЗАҚ
542
Kitchen scale 
Description
1.  Weighing platform
2.  ON/OFF/TARE button « /TARE»
3.  Display
4.  Measurement  units  selection  button 
«UNIT»
5.  Battery compartment lid
Recommendations for customer
Attention!
Before using the unit, read these instructions 
carefully. Keep these instructions for future 
reference.
Use  the  unit  for  intended  purposes  only, 
as  specified  in  this  manual.  Mishandling 
the unit can lead to its breakage and cause 
harm  to  the  user  or  damage  to  his/her 
property. 
•  Handle  your  scale  with  care,  as  it  is  a 
precision instrument, do not subject it to 
high or low temperatures, high humidity, 
never expose it to direct sunlight and do 
not drop it.
•  Avoid  getting  of  liquids  into  the  scale, 
this appliance is not waterproof. Do not 
store  or  use  the  scale  in  a  room  with 
high  humidity  (above  80%),  make  sure 
that the  scale does  not come into  con-
tact  with  water  or  other  liquids  as  this 
may cause  failure of  scale indication or 
its damage.
•  Do  not  put  products  in  the  bowl  or  on 
the  weighing  platform,  if  their  weight 
exceeds max. capacity of the scale.
•  Never  allow  children  to  use  the  scale 
as a toy.
•  This  unit  is  not  intended  for  usage  by 
children or disabled persons unless they 
are  given all  the  necessary  instructions 
by a person who is responsible for their 
safety on safety measures and informa-
tion about danger, that can be caused by 
improper usage of the unit.
•  Do not repair the scale by yourself. 
•  Refer  to  authorized  service  centers  for 
maintenance.
•  For children safety do not leave polyeth-
ylene bags, used as a packaging, unat-
tended. 
•  Attention! Do not allow children to play 
with polyethylene  bags or  film. Danger 
of suffocation!
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD 
USAGE ONLY
Using of scale
Note:  In  case  of  unit  transportation  or 
storage at low  temperature it is  necessary 
to  keep  it  for  at  least  two  hours  at  room 
temperature before switching on.
–  Wipe the scale with a soft damp cloth.
Battery installation
1.  Unpack the unit, remove any stickers that can 
prevent unit operation.
2.  Remove the battery compartment lid (5) 
and  insert  “CR2032”  battery  (supplied 
with the unit), following the polarity. 
3.  Install battery compartment lid (5) back 
to its place.
Note:  If  there  is  an  isolation  insert  in  the 
battery  compartment,  remove  the  battery 
compartment  lid  (5),  remove  the  isolation 
insert  and install the  battery  compartment 
lid (5) back to its place.
Battery replacement
–  When  the  batteries  are  low  the  display 
(4) will show ”Lo”. 
–  Remove  the  battery  compartment  lid 
(5),  take  out  the  old  “CR2032”  battery 
and insert the new one, strictly following 
the polarity, install battery compartment 
lid (5) back to its place.
–  If  you  do  not  use  the  scale  for  a  long 
time,  remove  the  battery  from  the  bat-
tery compartment.
Weighing ingredients
1.  To  switch  the  scale  on  press  the  « /
TARE»  button  (2),  the  display  (3)  will 
show «HI».
2.  Select weight measurement units press-
ing the  button (4) «UNIT», the  following 
symbols will appear on the display (3):
“g” - weight of product(s) in grams;
«lb» - weight of products in pounds;
«oz» - weight of products in ounces;
«kg» - weight of products in kilograms.
3.  Place the  scale on a flat horizontal sur-
face.
Note:  If  indications  on  the  display  (3)  are 
not  equal  to  zero  press  the button  (2) «
/TARE»,  the  display  (3)  indication  will  be 
set to zero  and the inscription “ZERO”  will 
appear.
4.  Put  the  ingredient(s)  on  the  weighing 
platform  (1).  On  the  display  (3)  will  be 
shown weight of ingredient(s) according 
to selected measurement units.
5.  To switch the scale off remove the ingre-
dients  from  the  platform  (1)  and  press 
the button (2) « /TARE».
Note:  The  scale  will  switch  off 
automatically  after  2  minutes  of  non-
operation.
Tare function
If  you  want  to  measure  weight  of  several 
ingredients  without  removing  the  previous 
ones from the platform (1):
1.  Select  measurement units  pressing  the 
button (4) «UNIT», the following symbols 
will appear on the display (3): 
“g” - weight of product(s) in grams;
«lb» - weight of products in pounds;
«oz» - weight of products in ounces;
«kg» - weight of products in kilograms.
2.  Place the scale on a flat horizontal sur-
face.
3.  Put required quantity of the first ingredi-
ent  on  the  platform  (1),  checking  the 
numeral indication on the display (3).
4.  Press the « /TARE» button (2), the dis-
play (3) indication will be set to zero and 
the  indications  «ZERO»  and  “Tare”  will 
appear. 
5.  Repeat steps 3-4 for series weighing of 
the rest ingredients.
6.  Adding  ingredients  is  available  till  the 
max. capacity (5 kg).
Note:
–  Symbols “Err” on the display (3) indicate 
exceeding  of  the  scale  max.  capacity, 
remove products from the scale imme-
diately in order not to damage it.
–  If  the  scale  works  improperly,  try  to 
switch the power off; to do this, remove 
the battery compartment lid (5) and pull 
out battery. After a while insert batteries 
to their place and switch the scale on by 
touching the « /TARE» button (2).
–  Refer  to  authorized  service  centers  for 
maintenance.
Cleaning and care
–  Wipe the scale with a soft damp cloth.
–  Never use abrasives or solvents.
–  Do not immerse the scale in water or any 
other  liquids;  do  not  wash  it  in  a  dish-
washing machine.
–  Keep  the scale away from children in a 
dry cool place.
IMPORTANT
Electromagnetic compatibility
Electronic  scale  can  be  sensitive  to  the 
electromagnetic  emission  of  other  units 
that  are  in  close  proximity  to  it  (such 
as  mobile  phones,  radios,  radio  model 
controllers and microwave ovens). In cases 
of such emission (false or inconsistent data 
indication on the display), relocate the unit 
or switch off the source of interferences for 
some time.
Delivery set
1.  Electronic kitchen scale – 1 pc.
2.  CR2032 battery – 1 pc.
3.  Instruction manual – 1 pc.
Technical specifications
Power supply: CR2032 battery, 3 V
Max. capacity: 5 kg.
The  manufacturer  preserves  the  right 
to  change  the  specifications  of  the  unit 
without a preliminary notification.
Unit operating life is 3 years
Guarantee 
Details regarding guarantee conditions can 
be obtained from the dealer from whom the 
appliance was purchased. The bill of sale or 
receipt must be produced when making any 
claim under the terms of this guarantee.
This  product  conforms  to  the 
EMC-Requirements as laid down 
by the Council Directive 89/336/
EEC and to the Low Voltage Reg-
ulation (73/23 EEC)
ENGLISH
Elektronische Küchenwaage 
Beschreibung
1.  Wiegeplattform
2.  Ein-/Ausschalt-/« /TARE»-Zuwiegetaste
3.  Bildschirm
4.  Wahltaste der Gewichtseinheiten «UNIT»
5.  Batteriefachdeckel
Betriebsanleitung
Achtung!
Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen 
Sie diese Betriebsanleitung aufmerksam durch 
und bewahren Sie sie für weitere Referenz auf.
Nutzen Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß, 
wie  es  in  dieser  Bedienungsanleitung 
beschrieben  ist.  Nicht  ordnungsgemäße 
Nutzung  des  Geräts  kann  zu  seiner  Störung 
führen, einen gesundheitlichen und materiellen 
Schaden beim Nutzer hervorrufen. 
•  Gehen  Sie  mit  der  Waage  wie  mit  jedem 
Meßgerät  vorsichtig  um,  setzen  Sie  das 
Gerät hohen oder niedrigen Temperaturen, 
erhöhter  Feuchtigkeit,  direkten 
Sonnenstrahlen  nicht  aus  und  lassen  Sie 
es nicht fallen.
•  Achten  Sie  darauf,  dass  keine  Flüssigkeit 
ins  Waagegehäuse  eindringt,  dieses Gerät 
ist  nicht  wasserdicht.  Es  ist  nicht  gestat-
tet,  die  Waage  in  den  Räumen  mit  erhöh-
ter  Feuchtigkeit  (mehr  als  80%)  zu  las-
sen oder zu nutzen, vermeiden Sie Kontakt 
des  Waagegehäuses  mit  Wasser  oder 
anderen  Flüssigkeiten,  um  die  Waage  und 
Korrektheit  ihrer  Anzeige  nicht  zu  beschä-
digen.
•  Es ist nicht gestattet, in die Schale oder auf 
die Plattform  die  Nahrungsmittel zu  legen, 
deren  Gewicht  die  maximale  Belastbarkeit 
der Waage übersteigt.
•  Es  ist  nicht  gestattet,  die  Waage  den 
Kindern als Spielzeug zu geben.
•  Dieses  Gerät  darf  von  Kindern  und  behin-
derten  Personen  nicht  genutzt  wer-
den,  außer  wenn  die  Person,  die  für  ihre 
Sicherheit  verantwortlich  ist,  ihnen  entsp-
rechende  und  verständliche  Anweisungen 
über  sichere  Nutzung  des  Geräts  und  die 
Gefahren bei seiner falschen Nutzung gibt.
•  Selbständige Reparatur der  Waage ist ver-
boten. 
•  Falls Sie Fragen über die Unterhaltung des 
Geräts  haben,  wenden  Sie  sich  an  einen 
autorisierten Kundendienst.
•  Aus  Kindersicherheitsgründen  lassen  Sie 
Plastiktüten, die als Verpackung verwendet 
werden, nie ohne Aufsicht. 
•  Achtung!  Lassen  Sie  Kinder  mit 
Plastiktüten  oder  Folien  nicht  spielen. 
Erstickungsgefahr!
DAS  GERÄT  IST  NUR  FÜR  DEN  GEBRAUCH 
IHAUSHALT GEEIGNET
Inbetriebnahme  der  elektronischen 
Küchenwaage
Anmerkung:  Falls  das  Gerät  unter  niedrigen 
Temperaturen  transportiert  oder  aufbewahrt 
wird,  lassen  Sie  es  vor  der  Nutzung  bei  der 
Raumlufttemperatur für nicht weniger als zwei 
Stunden stehen bleiben.
–  Wischen Sie die Waage mit einem weichen, 
leicht angefeuchteten Tuch ab.
Einsetzen der Batterie
1.  Nehmen  Sie die  Waage  aus der Verpackung 
heraus und  entfernen  Sie  alle  Aufkleber,  die 
die Nutzung des Geräts stären.
2.  Machen  Sie  den  Batteriefachdeckel  (5) 
auf und setzen Sie die «CR2032»-Batterie 
(mitgeliefert)  ein,  beachten Sie dabei die 
Polarität. 
3.  Stellen  Sie  den  Batteriefachdeckel  (5) 
zurück auf.
Anmerkung:  Falls  es  eine  Isolierbeilage 
im  Batteriefach  gibt,  machen  Sie  den 
Batteriefachdeckel  (5)  auf,  entfernen 
Sie  die  Isolierbeilage  und  stellen  Sie  den 
Batteriefachdeckel (5) zurück.
Batteriewechsel
–  Bei  der  Batterieentladung  erscheint  die 
Aufschrift «Lo» auf dem Bildschirm  (4). 
–  Machen  Sie  den  Batteriefachdeckel  (5) 
auf,  wechseln  Sie  die  Batterie  mit  einer 
neuen  «CR2032»-Batterie,  beachten  Sie 
dabei  die  Polarität,  und  stellen  Sie  den 
Batteriefachdeckel (5)zurück auf.
–  Wenn die Waage längere Zeit nicht gebrau-
cht  wird, nehmen Sie die Batterie aus dem 
Batteriefach heraus.
Abwiegen der Zutaten
1.  Um die Waage einzuschalten, berühren Sie 
die Taste (2) « /TARE»; auf dem Bildschirm 
(3) erscheint die Aufschrift «HI».
2.  Wählen Sie die erforderlichen Messeinheiten 
beim Drücken der Taste (4) «UNIT»; auf dem 
Bildschirm  (3)  werden  folgende  Symbole 
erscheinen:
«g» - Nahrungsmittelgewicht in Gramm;
«lb» - Nahrungsmittelgewicht in Pfund;
«oz» - Nahrungsmittelgewicht in Unzen;
«kg» - Nahrungsmittelgewicht in Kilogramm.
3.  Stellen Sie die Waage auf eine gerade hori-
zontale Oberfläche.
Anmerkung:  Falls  die  Anzeigen  auf  dem 
Bildschirm  (3)  verschieden  von  Null  sind, 
berühren  Sie  die  Taste  (2)  « /TARE»,  die 
Anzeigen  auf  dem  Bildschirm  (3)  werden 
auf  Null  gestellt  und  die  Aufschrift  «ZERO» 
erscheint.
4.  Legen  Sie  die  Zutat  (die  Zutaten)  auf  die 
Wiegeplattform  (1).  Auf  dem  Bildschirm 
(3)  erscheint  das  Gewicht  der  Zutat  (der 
Zutaten)  abhängig  von  den  gewählten 
Messeinheiten.
5.  Um die Waage auszuschalten, nehmen Sie 
die  Zutaten  von  der  Plattform  (1)  ab  und 
berühren Sie die Taste (2) « /TARE.
Anmerkung:  Wenn  Sie  keine  Handlungen 
mit  der  Waage  vornehmen,  wird  sie 
automatisch in 2 Minuten ausgeschaltet.
Zuwiegefunktion
Wenn  Sie  das  Gewicht von  mehreren  Zutaten 
aufeinanderfolgend  bemessen  und  dabei  die 
vorherigen Zutaten aus der Plattform (1) nicht 
wegnehmen wollen:
1.  Wählen  Sie  die  erforderlichen 
Messeinheiten mit der Taste (4) «UNIT»; fol-
gende Symbole werden auf dem Bildschirm 
(3) erscheinen: 
«g» - Nahrungsmittelgewicht in Gramm;
«lb» - Nahrungsmittelgewicht in Pfund;
«oz» - Nahrungsmittelgewicht in Unzen;
«kg» - Nahrungsmittelgewicht in Kilogramm.
2.  Stellen  Sie  die  Waage  auf  eine  gerade 
Oberfläche.
3.  Legen  Sie  die  erforderliche  Menge  der 
ersten  Zutat  auf  die  Plattform  (1),  prüfen 
Sie dabei die Zahlenwertanzeigen auf dem 
Bildschirm (3).
4.  Berühren  Sie die  Taste  (2)  « /TARE»,  die 
Gewichtanzeigen  auf  dem  Bildschirm  (3) 
werden auf Null gestellt und die Aufschriften 
«ZERO» und «Tare» erscheinen. 
5.  Wiederholen  Sie  die  Schritte  3-4  für 
Zuwiegen von anderen Zutaten.
6.  Zutatenzugabe  ist  möglich,  bis  Sie  die 
maximale  Belastbarkeit  der  Waage  (5  kg) 
erreichen.
Anmerkung:
–  Erscheinen  von  «Err»  Symbolen  auf  dem 
Bildschirm  (3) bedeutet  das Überschritten 
der maximalen Belastbarkeit der Waage; in 
diesem Fall nehmen Sie die Belastung von 
der  Waage  sofort  weg,  um  Beschädigung 
zu vermeiden.
–  Wenn  die  Waage  nicht  korrekt  funktio-
niert,  versuchen  Sie  den  Batteriebetrieb 
auszuschalten,  machen  Sie  dafür  den 
Batteriefachdeckel(5) auf und nehmen Sie 
die  Batterie  aus.  Nach  einiger  Zeit  setzen 
Sie  die  Batterie  zurück  und  schalten  Sie 
die Waage ein, indem Sie die Taste (2) « /
TARE» berühren.
–  Falls Sie Fragen über die Unterhaltung des 
Geräts  haben,  wenden  Sie  sich  bitte  an 
einen autorisierten Kundendienst.
Reinigung und Pflege
–  Wischen Sie die Waage mit einem weichen 
leicht angefeuchteten Tuch ab.
–  Es  ist  nicht  gestattet,  Abrasivmittel  oder 
Lösungsmittel zu benutzen.
–  Es ist nicht gestattet, die Waage ins Wasser 
oder  in  andere  Flüssigkeiten  zu  tauchen, 
sowie  in  der  Geschirrspülmaschine  zu 
waschen.
–  Bewahren Sie die  Waage in  einem trocke-
nen und für Kinder unzugänglichen Ort auf.
WICHTIG
Elektromagnetische Verträglichkeit 
Elektronische  Küchenwaage  kann  zur 
elektromagnetischen Ausstrahlung von anderen 
Geräten  (Mobiltelefone,  Kleinfunkgeräte, 
Fernschaltpulte,  Mikrowellenöfen),  die  sich 
in  der  Nähe  befinden,  empfindlich  sein.  Falls 
die  Merkmale  solcher  Einwirkung  erscheinen 
(falsche  oder  einander  widersprechende 
Angaben  auf  dem  Bildschirm),  stellen  Sie  die 
Waage an eine andere Stelle um oder schalten 
Sie die Quelle der Störungen auf einige Zeit aus.
Lieferumfang
1.  Waage –1 St.
2.  «CR2032»-Batterie –1 St.
3.  Bedienungsanleitung –1 St.
Technische Eigenschaften
Batterien: «CR2032»-Batterie, 3 V
Maximale Belastbarkeit: 5 kg.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Design 
und  technische  Eigenschaften  des  Geräts 
ohne Vorbenachrichtigung zu verändern.
Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre.
Gewährleistung 
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung 
kann  man  beim  Dealer,  der  diese  Geräte 
verkauft  hat,  bekommen.  Bei  beliebiger 
Anspruchserhebung  soll  man  während  der 
Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den 
Check  oder  die  Quittung  über  den  Ankauf 
vorzulegen. 
Das vorliegende Produkt entspricht den 
Forderungen  der  elektromagnetischen 
Verträglichkeit,  die  in  89/336/EWG 
-Richtlinie des Rates und den Vorschrif-
ten  73/23/EWG  über  die  Niederspan-
nun-gsgeräte vorgesehen sind.
DEUTSCH
3
Кухонные весы 
Описание
1.  Площадка для взвешивания продуктов
2.  Кнопка  ВКЛ./ВЫКЛ./последователь-
ного взвешивания « /TARE»
3.  Дисплей
4.  Кнопка  выбора  единиц  измерения 
веса «UNIT»
5.  Крышка батарейного отсека
Рекомендации потребителю
Внимание!
Перед  началом  эксплуатации  прибора 
внимательно  прочитайте  настоящее  ру-
ководство  по  эксплуатации,  и  сохраните 
его  для  использования  в  качестве  спра-
вочного материала.
Используйте  устройство  только  по  его 
прямому  назначению,  как  изложено  в 
данном  руководстве.  Неправильное  об-
ращение  с  прибором  может  привести  к 
его поломке, причинению  вреда пользо-
вателю или его имуществу. 
•  Обращайтесь с весами аккуратно, как 
с  любым  измерительным  прибором, 
не  подвергайте  весы  воздействию 
высоких или низких температур, повы-
шенной влажности, избегайте воздей-
ствия  прямых  солнечных  лучей    и  не 
роняйте их.
•  Не  допускайте  попадания  жидкости 
внутрь корпуса весов, данное устрой-
ство  не  является  водонепроница-
емым.  Запрещается  оставлять  или 
использовать  весы  в  местах  с  повы-
шенной  влажностью  (более  80%),  не 
допускайте  контакта  корпуса  весов  с 
водой  либо  другими  жидкостями  во 
избежание  нарушения  правильности 
показаний  весов  или  выхода  их  из 
строя.
•  Запрещается помещать в чашу и на пло-
щадку  для  взвешивания  продукты,  вес 
которых превышает максимально допу-
стимый предел взвешивания весов.
•  Не  позволяйте  детям  использовать 
весы в качестве игрушки.
•  Данное  устройство не  предназначено 
для использования детьми и людьми с 
ограниченными возможностями, если 
только лицом, отвечающим за их без-
опасность, не  даны  соответствующие 
и понятные им инструкции о безопас-
ном  пользовании  устройством  и  тех 
опасностях,  которые  могут  возникать 
при его неправильном использовании.
•  Запрещается  самостоятельно  ремон-
тировать весы. 
•  По  вопросам  технического  обслужи-
вания обращайтесь в авторизованные 
сервисные центры.
•  Из  соображений  безопасности  детей 
не оставляйте без надзора полиэтиле-
новые  пакеты,  используемые  в  каче-
стве упаковки. 
•  Внимание!  Не  разрешайте  детям 
играть  с  полиэтиленовыми  пакетами 
или пленкой. Опасность удушья!
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО 
ДЛЯ ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Использование весов
Примечание: В случае транспортировки 
или  хранения  устройства  при  понижен-
ной температуре необходимо выдержать 
его при комнатной температуре не менее 
двух часов.
–  Протрите  весы  мягкой,  слегка  влаж-
ной тканью.
Установка элемента питания
1.  Достаньте  весы  из  упаковки,  удалите 
любые  наклейки,  мешающие  работе 
устройства.
2.  Снимите  крышку  батарейного  отсе-
ка  (5)  и  установите  элемент  питания 
«CR2032»  (входит  в  комплект  постав-
ки), строго соблюдая полярность. 
3.  Установите крышку батарейного отсе-
ка (5) на место.
Примечание:  При  наличии  изолирую-
щей прокладки в батарейном отсеке, от-
кройте  крышку  батарейного  отсека  (5), 
извлеките прокладку и установите крыш-
ку батарейного отсека (5) на место.
Замена элемента питания
–  При низком заряде элемента питания 
на дисплее (4) появится надпись «Lo». 
–  Откройте  крышку  батарейного отсека 
(5), замените элемент питания новым 
«CR2032»,  строго  соблюдая  поляр-
ность,    закройте  крышку  батарейного 
отсека (5).
–  Если  весы  не  используются  продол-
жительное  время,  извлеките  элемент 
питания из батарейного отсека.
Взвешивание ингредиентов
1.  Для  включения  весов  прикоснитесь  к 
кнопке  (2)  « /TARE»,  на  дисплее  (3) 
появится надпись «HI».
2.  Выберете  необходимые  единицы 
измерения веса нажатиями кнопки (4) 
«UNIT»,  на  дисплее  (3)  отобразятся 
следующие символы:
«g» - вес продукта (ов) в граммах;
«lb» - вес продуктов в фунтах;
«oz» - вес продуктов в унциях;
«kg» - вес продуктов в килограммах.
3.  Установите  весы  на  ровную  горизон-
тальную поверхность.
Примечание:  В  случае  если  показания 
на дисплее (3) не равны нулю, прикосни-
тесь  к  кнопке  (2)  « /TARE»,  на  дисплее 
(3)  обнулятся  значения  веса  и  появится 
надпись «ZERO».
4.  Поместите  ингредиент  (ы)  для  взве-
шивания на площадку (1). На дисплее 
(3)  отобразится  вес  ингредиента  (ов) 
в  зависимости  от  выбранных  единиц 
измерения.
5.  Для выключения весов уберите ингре-
диенты с площадки (1) и прикоснитесь 
к кнопке (2) « /TARE.
Примечание: Весы автоматически от-
ключаются, если Вы  ими не пользуе-
тесь более 2-х минут.
Последовательное взвешивание
Если  Вы  хотите  последовательно  изме-
рить  вес  нескольких  ингредиентов,  не 
убирая предыдущие с площадки (1):
1.  Выберете  необходимые  единицы 
измерения  нажатиями  кнопки  (4) 
«UNIT»,  на  дисплее  (3)  отобразятся 
следующие символы: 
«g» - вес продукта (ов) в граммах;
«lb» - вес продуктов в фунтах;
«oz» - вес продуктов в унциях;
«kg» - вес продуктов в килограммах.
2.  Установите  весы  на  ровную  поверх-
ность.
3.  Поместите на площадку (1) необходи-
мое количество первого ингредиента, 
сверяясь  с  числовыми  показаниями 
на дисплее (3).
4.  Прикоснитесь  к  кнопке  (2)  « /TARE», 
на  дисплее  (3)  обнулятся  показания 
веса  и  появятся  надписи  «ZERO»  и 
«Tare». 
5.  Повторяйте  шаги  3-4  для  последо-
вательного  взвешивания  остальных 
ингредиентов.
6.  Добавление ингредиентов возможно до 
максимально предельного веса (5 кг).
Примечание:
–  Появление  на  дисплее  (3)  символов 
«Err»  указывает  на  превышение  мак-
симально  допустимого  веса,  срочно 
уберите  груз  с  весов,  чтобы  предот-
вратить их повреждение.
–  Если  весы  работают  неправильно, 
попробуйте отключить питание, после 
этого  откройте  крышку  батарейного 
отсека (5)  и выньте элемент  питания. 
Через  некоторое  время  установите 
элементы питания на место и включи-
те весы, прикоснувшись к кнопке (2) «
/TARE».
–  По  вопросам  технического  обслужи-
вания обращайтесь в авторизованные 
сервисные центры.
Чистка и уход
–  Протрите  весы  мягкой,  слегка  влаж-
ной тканью.
–  Запрещается  использовать  абразив-
ные  моющие  средства  или  раство-
рители.
–  Запрещается  погружать  весы  в  воду 
и  любые  другие  жидкости,  а  также 
помещать их в посудомоечную маши-
ну.
–  Храните  весы  в  сухом  прохладном 
месте, недоступном для детей.
ВАЖНО
Электромагнитная совместимость
Электронные  весы  могут  быть  чувстви-
тельны  к  электромагнитному  излучению 
других  устройств,  расположенных  в  не-
посредственной  близости  (мобильных 
телефонов,  портативных  радиостанций, 
пультов  радиоуправления  и  микровол-
новых  печей).  В  случае  если  появились 
признаки  такого  воздействия  (на  дис-
плее  отображаются  ошибочные  или 
противоречивые  данные),  переместите 
весы либо отключите на время  источник 
помех.
Комплектация
1.  Весы – 1 шт.
2.  Элемент питания «CR2032»–1 шт.
3.  Инструкция – 1 шт.
Технические характеристики
Элементы  питания:  элемент  питания 
«CR2032», 3 В
Максимальный предельный вес: 5 кг.
Производитель оставляет за собой  пра-
во изменять характеристики прибора без 
предварительного уведомления.
Срок службы весов – 3 года
Изготовитель:  
ТУШКОМ ТРЕЙДИНГ ЛИМИТЕД
РЕСПУБЛИКА КИПР,
Адрес: Кипр, Тисеос, 4, Энгоми, а/я 
2413, Никосия.
Сделано в Китае
РУССКИЙ
MW-1457.indd   1 06.11.2012   12:03:11
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Maxwell | 
| Kategori: | Köksvåg | 
| Modell: | MW-1457 | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Maxwell MW-1457 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Köksvåg Maxwell Manualer
                        
                         20 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Juli 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Juli 2024
                        
                    
                                                            Köksvåg Manualer
- Cardinal Detecto
 - Princess
 - Vogue
 - Vice Versa
 - Taylor
 - Krups
 - Kalorik
 - Philco
 - Hema
 - Coline
 - Rotel
 - Miele
 - Emerio
 - Brabantia
 - OBH Nordica
 
Nyaste Köksvåg Manualer
                        
                         3 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         17 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Februari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Februari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Februari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         21 Februari 2025