Medel Sweet Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Medel Sweet (2 sidor) i kategorin Inhalator. Guiden har ansetts hjälpsam av 42 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.9 stjärnor baserat på 21.5 recensioner. Har du en fråga om Medel Sweet eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/2
                    
                    
                    
Corretto smaltimento del prodotto (riuti elettrici ed elettronici) (Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e nei paesi con 
sistemi di raccolta dierenziata) Il simbolo riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto è conforme alla 
normativa sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche e non deve essere smaltito tra i riuti domestici. L’utente è responsabile 
del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione 
sui riuti. Per informazioni più dettagliate inerenti ai sistemi di raccolta disponibili rivolgersi al locale servizio di smaltimento riuti.
Elimination correcte du produit (déchets électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et 
dans les pays disposant de systèmes de collecte sélective). Ce symbole présent sur le produit ou sur la documentation indique 
que le produit est conforme à la normative sur les appareillages électriques et électroniques et qu’il ne faut pas l’éliminer avec 
les déchets domestiques. Au terme du cycle de vie du produit, l’utilisateur a la responsabilité de coner l’appareil à des structures 
appropriées de collecte, sous peine de l’application des sanctions prévues par les normes en vigueur concernant l’élimination des 
déchets. Pour des informations plus détaillées relatives aux systèmes de collecte, consulter le service local d’élimination des déchets.
Correcta eliminación del producto (desechos eléctricos y electrónicos) (Aplicable en los países de la Unión Europea y en 
los países con sistema de recolección diferenciada). El símbolo que aparece en el producto o en la documentación indica que el 
producto cumple la normativa sobre los aparatos eléctricos y no debe eliminarse entre los residuos domésticos. El usuario será 
el responsable de entregar el aparato al nal de su vida útil en los centros de recolección adecuados, p1-ya que de lo contrario podrían 
aplicársele las sanciones previstas por la legislación vigente en materia de desechos. Si desea obtener información más detallada sobre 
los sistemas de recolección diríjase al servicio local de eliminación de residuos.
Correct  Disposal  of  This  Product  (Waste  Electrical  and  Electronic  Equipment)  (Applicable  in  the  European  Union 
countries  and  countries  with  separate  collection  systems) This  symbol  on  the  product  or  its  literature  indicates  that  the 
product complies with the electrical and electronic equipment and should not be disposed of with household waste. The user 
is responsible for assigning the end of life, to the appropriate collection, subject to the penalties provided for in current legislation on 
waste. For further information regarding the collection systems available contact your local waste disposal service.
Korrekte Entsorgung des Geräts (Elektro- und Elektronikabfälle) (Anwendbar in den Ländern der Europäischen Union 
und in Ländern mit Mülltrennungssystemen). Das auf dem Gerät oder in seiner Dokumentation angegebene Symbol besagt, 
dass das Gerät der Richtlinie für elektrische und elektronische Geräte entspricht und nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden 
darf. Der Benutzer ist für die Abgabe des Geräts am Ende seiner Verwendungszeit an einer geeigneten Sammelstelle verantwortlich. 
Bei  Nichtbeachtung  der  geltenden  gesetzlichen  Bestimmungen  zur  korrekten  Müllentsorgung  macht  er  sich  strafbar  und  kann 
sanktioniert  werden.  Für  detailliertere  Informationen  bezüglich  der  verfügbaren  Sammelsysteme  wenden  Sie  sich  bitte  an  den 
örtlichen Müllabfuhrservice.
Σωστή διάθεση του  προϊόντος (ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά  απορρίμματα) (για  χώρες  της Ευρωπαϊκής  Ένωσης και  τα 
κράτη με συστήματα διαφοροποιημένης συλλογής). Το σύμβολο που αναγράφεται στο προϊόν ή στην τεκμηρίωσή του δείχνει 
ότι το  προϊόν συμμορφώνεται στον κανονισμό των  ηλεκτρικών και  ηλεκτρονικών  συσκευών και  δεν πρέπει να διατίθεται 
μαζί  με  τα  οικιακά  απορρίμματα.  Ο χρήστης  είναι  υπεύθυνος  για τη  διάθεση  της  συσκευής  στο  τέλος  ζωής  της  στα κατάλληλα 
κέντρα συλλογής, διαφορετικά θα υπόκειται σε κυρώσεις βάσει των κανονισμών εν ισχύ για τα απορρίμματα. Για πιο λεπτομερείς 
πληροφορίες που αφορούν τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής απευθυνθείτε στην τοπική υπηρεσία διάθεσης απορριμμάτων.
Produkt należy usuwać wraz z odpadami elektrycznymi i elektronicznymi (Norma stosowana w krajach Unii Europejskiej 
oraz państwach prowadzących segregację odpadów). Symbol na produkcie lub w jego dokumentacji oznacza, iż urządzenie 
odpowiada  normom  dotyczącym  urządzeń  elektrycznych  i  elektronicznych  i  nie  należy  go  usuwać  wraz  z  odpadkami 
domowymi. Po zakończeniu cyklu żywotności urządzenia, użytkownik zobowiązany jest do jego dostarczenia do stosownych 
centrów zbiórki, pod karą przewidzianą przepisami obowiązującymi w danym kraju. W celu uzyskania dodatkowych informacji 
odnośnie systemów zbiórki, należy się skontaktować z miejscowym urzędem odpowiedzialnym za odpady.
Destruição correcta do produto (resíduos eléctricos e electrónicos) (Aplicável nos países da União Europeia e nos países 
com sistemas de recolha diferenciada) O símbolo reportado no produto ou na sua documentação indica que o produto é 
conforme à normativa sobre equipamentos eléctricos e electrónicos e não deve ser destruído com os resíduos domésticos. O 
utente é responsável pela devolução do aparelho no nal de vida às apropriadas estruturas de recolha, sob pena das sanções previstas 
pela legislação vigente sobre resíduos. Para informações mais detalhadas inerentes ao sistema de recolha disponíveis dirigir-se aos 
serviços locais de destruição de resíduos.
Eliminarea corectă a produsului (deşeuri electrice şi electronice) (Aplicabilă în ţările Uniunii Europene şi în ţările cu sisteme 
de colectare diferenţiată). Simbolul prezent pe produs sau în documentaţia acestuia indică faptul că produsul este conform 
cu norma privind aparatele electrice şi electronice şi că nu trebuie să e eliminat împreună cu deşeurile menajere. Utilizatorul 
este responsabil pentru predarea aparatului, la sfârşitul duratei sale de funcţionare, la centrele corespunzătoare de colectare, sub 
sancţiunile prevăzute de legislaţia în vigoare privind deşeurile. Pentru informaţii mai detaliate cu privire la sistemele de colectare 
disponibile, adresaţi-vă serviciului local de eliminare a deşeurilor.
A  termék helyes  leselejtezése (elektromos  és  elektronikus  szemét)  (Az  Európai Unió  tagországaiban alkalmazható és 
azokban az  országokban,  ahol  szelektív  hulladékgyűjtés folyik).  A  terméken és  annak  tájékoztatóján  jelölt  jelkép  azt  jelzi, 
hogya termék megfelel az elektromos és elektroniikus berendezések előírásainak és nem dobható a hártartási hulladék közé. 
A felhasználó felelős az eszközt megfelelő gyűjtőhelyen történő helyes leselejtezéséért, a szemétlerakásra vonatkozó érvényben levő 
büntetés értelmében megbüntethető. A szelektív hulladékgyűjtésre vonatkozó részletesebb információkért forduljon a helyi szelektív 
hulladékgyűjtő szervhez.
WARRANTY CONDITIONS
The device is covered by a 5 years warranty from the date of purchase for any material or manufacturing original defect.  The warranty consists in the replacement and/or free repair of originally defective components.
The warranty does not cover the accessories supplied with the device and those parts subject to normal wear and tear. The device must be repaired by authorized technical service centres only. Transport costs for the device are at user’s 
charge.  Any repair out of warranty conditions is at user’s charge. The warranty is void if the device has been tampered, if the defect results from improper use or if the damage is not imputable to the manufacturer. 
The warranty does not involve any compensation for any kind of damages, either direct or indirect, to persons or things, occurred when the device is malfunctioning. The warranty is valid from the date of purchase certied by the purchase 
ticket or invoice which must be peremptorily attached to the warranty coupon. 
The lack of the warranty coupon properly lled in and validated by a purchase certication voids the warranty. 
CONDITIONS DE GARANTIE 
L’appareil est garanti 5 ans à compter de la date d’achat contre tout type de défaut d’origine matérielle ou défaut de construction.
La garantie comprend le remplacement et/ou la réparation gratuite des composants d’origine défectueux.
La garantie ne couvre pas les accessoires fournis avec l’appareil et les parties sujettes à une usure normale.
La réparation de l’appareil doit être conée uniquement à un centre d’assistance technique autorisé.
L’appareil doit être envoyé au centre d’assistance technique autorisé pour eectuer la réparation dans les 8 jours suivants la constatation du défaut.
Les frais d’expédition de l’appareil sont à la charge de l’utilisateur.
Les réparations eectuées en dehors des conditions de garantie sont à la charge de l’utilisateur.
La garantie perd toute validité en cas de sabotage de l’appareil, de défaut dérivant d’une utilisation impropre ou de dommage non imputable au constructeur (chute accidentelle, transport sans précaution, etc.).
La garantie ne comprend aucun remboursement de dommages, directs ou indirects, et indépendamment de leur nature, ayant été causés à des personnes ou des objets durant la période de non-utilisation du produit.
La garantie est valable à compter de la date d’achat de l’appareil certiée par le ticket de caisse ou la facture correspondant à l’achat, à joindre au coupon de garantie.
DIE GARANTIE
Die Garantie beinhaltet den kostenlosen Austausch und/oder Reparatur von im Neuzustand fehlerhaften Komponenten.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf mitgelieferte Zubehörteile und auf Verschleißteile.
Das Gerät darf ausschließlich von einem autorisierten technischen Kundendienst repariert werden.
Das Gerät muss innerhalb von 8 Tagen nach Feststellung des Mangels an den autorisierten technischen Kundendienst gesendet werden.
Die Versandkosten des Geräts gehen zu Lasten des Benutzers.
Nicht garantiegedeckte Reparaturen werden dem Benutzer in Rechnung gestellt.
Die Garantie verfällt, sofern das Gerät beschädigt  wurde,  der Mangel auf eine  unangemessene Nutzung zurückzuführen ist oder der Schaden nicht von dem Hersteller verursacht wurde (unvorhergesehenes  Herunterfallen,  ein nicht 
gewissenhafter Transport, usw.).
Die Garantie umschließt nicht direkte oder indirekte Schäden jeder Art an Personen oder Gegenständen, die während der Zeit der Funktionsstörung entstanden sind.
Die Garantie beginnt mit dem Kauf des Produktes, der durch den an den Garantieschein zu heftenden Kassenzettel oder Rechnung nachgewiesen werden muss.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El aparato está garantizado por 5 años desde la fecha de compra contra cualquier defecto originario de materiales o de fabricación.
La garantía consiste en la sustitución y/o reparación gratuita de los componentes defectuosos en origen.
La garantía no cubre los accesorios suministrados en juego y las partes sujetas a desgaste normal.
El aparato debe ser reparado sólo por centros de asistencia técnica autorizados.
El aparato debe ser enviado al centro autorizado de asistencia técnica para la reparación en un plazo de 8 días a partir de la detección del defecto.
Los gastos de envío del aparato corren por cuenta del usuario.
Las reparaciones más allá de las condiciones de garantía se cargan al usuario.
La garantía no es válida si el aparato p1-ha sido alterado, si el defecto deriva de un uso inadecuado o si el daño no puede atribuirse al fabricante (caída accidental, transporte no cuidadoso, etc.).
La garantía no involucra ninguna compensación de daños, directos o indirectos, de cualquier naturaleza a personas o cosas durante el período de ineciencia del producto.
La garantía es válida a partir de la fecha de compra del producto certicada por el recibo scal o por la factura de compra a adjuntar sin excepción al cupón de garantía.
CONDIÇÕES DE GARANTIA
O aparelho tem uma garantia de 5 anos desde a data de compra em relação a qualquer defeito originado pelos materiais ou de construção.
A garantia consiste na substituição e/ou reparação gratuita dos componentes defeituosos na origem.
A garantia não cobre os acessórios fornecidos com o equipamento e as pelas sujeitas a desgaste normal.
O aparelho deve ser reparado apenas por centros de assistência técnica autorizados.
O aparelho deve ser enviado para o centro de assistência técnica autorizado para a reparação dentro de 8 dias desde a descoberta do defeito.
As despesas de expedição do aparelho são a cargo do utilizador.
As reparações fora das condições de garantia são cobradas ao utilizador.
A garantia é recusada se o aparelho tiver sido adulterado, se o defeito derivar de utilização imprópria ou se o dano não for atribuível ao fabricante (queda acidental, transporte inadequado, etc.).
A garantia não inclui nenhuma indemnização de danos, directos ou indirectos, de qualquer natureza em relação a pessoas ou coisas durante o período de ineciência do produto.
A garantia é válida a partir da data de aquisição do produto certicada pelo recibo scal ou pela factura de compra a anexar taxativamente ao documento da garantia.
ΣΥΝΘΉΚΕΣ ΕΓΓΥΉΣΉΣ
Η συσκευή έχει εγγύηση 5 χρόνια από την ημερομηνία αγοράς για οποιοδήποτε ελάττωμα υλικών ή κατασκευής.
Η εγγύηση προβλέπει για την δωρεάν αντικατάσταση και/ή επιδιόρθωση των ελαττωματικών στοιχείων.
Η εγγύηση δεν καλύπτει τα αξεσουάρ που παρέχονται μαζί και τα τμήματα που υπόκεινται σε κανονική φθορά.
Η συσκευή θα πρέπει να επιδιορθωθεί μόνο σε εξουσιοδοτημένα κέντρα τεχνικής υποστήριξης.
Η συσκευή πρέπει να αποσταλεί στο εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης για την επισκευή μέσα σε 8 ημέρες από τον εντοπισμό του ελαττώματος.
Τα έξοδα αποστολής της συσκευής βαρύνουν το χρήστη.
Οι επιδιορθώσεις εκτός των συνθηκών εγγύησης χρεώνονται στο χρήστη.
Η εγγύηση παύει να ισχύει αν η συσκευή έχει υποστεί βλάβη από επέμβαση, αν το ελάττωμα προκύπτει από ακατάλληλη χρήση ή αν η βλάβη δεν είναι κατασκευαστική (τυχαία πτώση, απρόσεκτη μεταφορά, κλπ.).
Η εγγύηση δεν προβλέπει καμία αποζημίωση για ζημιές, ελαττώματα άμεσα ή έμμεσα, οποιασδήποτε φύσης προς άτομα ή πράγματα κατά την περίοδο κακής λειτουργίας του προϊόντος.
Η εγγύηση ισχύει από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος που πιστοποιείται από την απόδειξη ή το τιμολόγιο που θα πρέπει να επισυναφθεί στο απόκομμα της εγ γύησης.
TERMENELE DE GARANŢIE
Acest aparat este garantat de 5 ani de la data achiziţionării împotriva orice defecte în materiale de construcţii sau. Garanţia acoperă înlocuirea şi / sau repararea de piese defecte la origine.
Garanţia nu acoperă accesoriile furnizate împreună cu dispozitivul şi piese supuse uzurii normale.
Aparatul ar trebui să e deservite numai de către centrele de service autorizate.
Aparatul trebuie să e trimise la centru de service pentru reparaţii în termen de 8 zile.detectare a defectului.
Costurile pentru dispozitiv sunt efectuate de către utilizator.
Reparaţii în afara condiţiilor de garanţie plătesc pentru utilizator.
Garanţia este nulă dacă echipamentul a fost modicat, în cazul în care defecţiunea a fost cauzată de utilizarea improprie sau în cazul în care prejudiciul nu este imputabil fabricantului (toamna, transport, etc.).
Garanţia nu implică orice daune, directe sau indirecte, de orice fel pentru persoane sau bunuri în timpul perioadei de inecienţă a produsului.
Garanţia este valabilă de la data cumpărării certicate de primire sau factura de achiziţie pentru a  ataşate strict la certicatul de garanţie.
WARUNKI GWARANCJI
Urządzenie objęte jest 5-letnią gwarancją począwszy od daty zakupu, obejmującą wszelkie wady fabryczne materiałów bądź budowy.
W ramach gwarancji wadliwe fabrycznie elementy zostaną bezpłatnie wymienione na nowe i/lub naprawione.
Gwarancja nie obejmuje dostarczanych wraz z urządzeniem akcesoriów oraz części podlegających normalnemu zużyciu.
Urządzenie może być naprawiane wyłącznie przez autoryzowany serwis.
Urządzenie należy przesłać do serwisu w celu naprawy w ciągu 8 dni.
Koszty wysyłki pokrywa użytkownik.
Koszty napraw nie objętych warunkami gwarancji pokrywa użytkownik.
Gwarancja wygasa, jeśli urządzenie było przerabiane oraz nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem lub uszkodzeń powstałych nie z winy producenta (upadek, nieprawidłowy transport itp.).
Gwarancja nie przewiduje żadnej rekompensaty za szkody jakiejkolwiek natury, pośrednie lub bezpośrednie, poniesione przez osoby bądź szkody materialne powstałe w okresie, gdy urządzenie nie działało.
Gwarancja jest ważna od daty zakupu potwierdzonej paragonem skalnym bądź fakturą, które należy obowiązkowo dołączyć do karty gwarancyjnej.
GARANCIÁLIS FELTÉTELEK
A készülékre a vásárlástól számított öt évig van garancia, a termék felépítésében és anyagában lévő bármilyen eredeti hibára.
A garancia az eredendően hibás alkatrészek ingyenes cseréjére és/vagy javítására vonatkozik.
A garancia nem érvényes a tartozékokra és a természetes elhasználódásnak kitett részekre.
A készülék csak a kijelölt szakszervízekben javítható.
A készüléket a hiba megjelenését követő 8 napon belül el kell küldeni javításra a kijelölt szervízközpontba.
A készülék szállítási költségei a vevőt terhelik.
A garancián kivüli javítások költsége a vevőt terheli.
A garancia elvész, ha a készüléket kinyitják, ha nem rendeltetésszerűen használják vagy p1-ha a rongálódás nem hárítható a gyártóra (véletlen leesés, nem megfelelő szállítás, stb.).
A garancia a termék használhatatlanságának idejére nem biztosít semmiféle kártérítést bármilyen személyekben vagy tárgyakban okozott, közvetlen vagy közvetett károk után.
A garancia csak a garanciajegyhez csatolt blokkal vagy számlával együtt érvényes.
CONDIZIONI DI GARANZIA
L’apparecchio è garantito 5 anni dalla data di acquisto contro qualsiasi difetto originario di materiali o di costruzione. 
La garanzia consiste nella sostituzione e/o riparazione gratuita dei componenti difettosi all’origine.
La garanzia non copre gli accessori forniti a corredo e le parti soggette a normale usura. 
L’apparecchio deve essere riparato solo da centri di assistenza tecnica autorizzati. Le spese di spedizione dell’apparecchio sono a carico dell’utente. Le riparazioni al di fuori delle condizioni di garanzia sono addebitate all’utente.
La garanzia decade se l’apparecchio è stato manomesso, se il difetto deriva da uso improprio o se il danneggiamento non è imputabile al produttore (caduta accidentale, trasporto non accurato, ecc.).
La garanzia non comporta alcun risarcimento di danni, diretti o indiretti, di qualsiasi natura verso persone o cose durante il periodo di inecienza del prodotto.
La garanzia è valida dalla data d’acquisto del prodotto certicata dallo scontrino scale o dalla fattura d’acquisto.
TAGLIANDO DA RESTITUIRE IN CASO DI RIPARAZIONE
LA GARANZIA È VALIDA SOLO ALLEGANDO LO SCONTRINO FISCALE
Apparecchio Tipo: 
Modello:  
N.Serie:  
Data d’acquisto:  
DATI DELL’ACQUIRENTE
Cognome e Nome:  
Indirizzo:  
Telefono:  
Descrizione difetto:  
Firma per accettazione delle condizioni di garanzia 
Autorizzo l’uso delle informazioni sopra riportate ai sensi della legge 196/03 sulla Privacy.
CERTIFICADO DE GARANTIA
DOCUMENTO A RESTITUIR EM CASO DE REPARAÇÃO A GARANTIA É VÁLIDA APENAS COM O ANEXO DO RECIBO 
FISCAL
TIPO DE APARELHO
Modelo:  
Nº Série:  
Data de compra:  
DADOS DO COMPRADOR
Apelido e Nome:  
Morada:  
Telefone:  
Descrição do defeito:  
Assinatura para aceitação das condições de garantia. 
COUPON TO BE RETURNED IN CASE OF REPAIRS
THE WARRANTY IS VALID ONLY IF ACCOMPANIED BY THE PURCHASE TICKET/INVOICE
PRODUCT TYPE
Model:  
Serie No.:  
Date of purchase:  
Buyer’s DATA
Name:  
Address:  
Phone Number:  
Defect description:  
Signature for acceptance of the above mentioned warranty conditions.
ΑΠΟΚΟΜΜΑ 
ΕΓΓΥΉΣΉΣ ΑΠΟΚΟΜΜΑ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΠΙΣΤΡΑΦΕΙ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΉ ΕΠΙΔΙΟΡΘΩΣΉΣ Ή ΕΓΓΥΉΣΉ ΙΣΧΥΕΙ ΜΟΝΟ 
ΕΠΙΣΥΝΑΠΤΟΝΤΑΣ ΤΉΝ ΑΠΟΔΕΙΞΉ
Είδος Συσκευής: 
Μοντέλο:  
Αρ.Σειράς::  
Ημερομηνία αγοράς:  
ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΑΓΟΡΑΣΤΉ
Όνομα και Επώνυμο:  
Διεύθυνση:  
Τηλέφωνο:  
Περιγραφή ελαττώματος:  
Υπογραφή για αποδοχή των συνθηκών εγγύησης. 
ON / OFF
Alternating current                            
Class II                                                                            
Type BF
Complying with the  
93/42/CEE Directive                                              
Manufacturer
Serial Number                              
Attention
Air humidity
Temperature
 Refer to instructions 
Date of manufacturing                                               
DEVICE SYMBOLS
Atmospheric pressure
PORNIT / OPRIT
Curent alternat                                       
Clasa II                                                                  
Tip BF
Conform Directivei Comunitatea 
Europeană 93/42/CEE                                       
Producător 
Nr. de serie                       
Atenţie
Umiditate relativă
Temperatură
 Citiţi instrucţiunile                                       
Data fabricației
SIMBOLURI APLICATE PE APARAT
ALLUMÉ / ÉTEINT
Courant alternatif                             
Classe II                                                                             
de Type BF 
Conforme à la directive de la  Com-
munauté Européenne 93/42/
CEE                                         
Fabricant
N° de série                            
Attention
Humidité relative
Température
Lire les instructions                                             
Date du fabricant
SYMBOLES APPLIQUÉS SUR L’APPAREIL
Pression atmosphérique
Presiune atmosferică 
EIN / AUS
Wechselstrom                                         
Klasse II
Typ BF 
Konform mit der Richtlinie der  
Europäischen Gemeinschaften  
93/42/EWG der                        
Hersteller 
Seriennummer 
Achtung 
relative Luftfeuchtigkeit 
Temperatur 
Anleitung beachten                                             
Herstellungsdatum
SYMBOLE AUF DEM GERÄT
 WŁĄCZONE / WYŁĄCZONE
Prąd przemienny                               
Klasa II                                                                          
Typu BF 
Zgodnie z Dyrektywą Wspólnoty   
Europejskiej 93/42/EWG                       
Producent
Nr seryjny                        
Uwaga
Wilgotność względna
Temperatura
 Przeczytać instrukcję                                                
Data produkcji
SYMBOLE STOSOWANE NA URZĄDZENIU
Atmosphärischer Druck 
Ciśnienie atmosferyczne 
ENCENDIDO / APAGADO
Corriente alterna                                        
Clase II                                                                         
Tipo BF
Conforme a la Directiva 
Europea 93/42/CEE                                              
Fabricante
N. de serie                              
Atención
Humedad relativa
Temperatura
 Lea las instrucciones                                               
Fecha de manufactura
SIMBOLOGÍA EMPLEADA EN EL APARATO
BEKAPCSOLVA ЮЧЕН / KIKAPCSOLVA
Váltóáram                                         
II. Osztály                                                                        
Kétfázisú
Megfelel a 93/42/EGK irányelv 
vonatkozó előírásainak                                            
Gyártó
Sorozatszám                        
Figyelem
Relatív páratartalomra
Hőmérséklet
Lásd az útmutatót    
Gyártás dátuma
A KÉSZÜLÉKEN HASZNÁLT JELZÉSEK 
Presión atmosférica 
Légnyomás 
Pressão atmosférica 
LIGADO  / DESLIGADO
Corrente alternada                                
Classe II                                                                      
Tipo BF 
De acordo com Diretiva Com- 
unitária Europeia 93/42/CEE                       
Fabricante
N. de série                             
Atenção
Humidade relativa
Temperatura
 Leia as instruções                                             
data de fabricação
SIMBOLOGIA ADOTADA NO APARELHO
ACCESO / SPENTO
Corrente alternata                                 
Classe II                                                                         
Tipo BF
Conforme alla Direttiva  
Comunitaria Europea 93/42/CEE                       
Fabbricante
N. di serie                              
Attenzione
Umidità relativa
Temperatura
Leggere le istruzioni                                                 
Data di produzione
SIMBOLOGIA ADOTTATA SULL’APPARECCHIO
Pressione atmosferica
IP21
Grado di protezione dell’involucro
del dispositivo contro la penetrazione di 
agenti esterni di natura solida e liquida
Protection against solid foreign objects 
and against harmful eects due to the 
ingress of water
Schutzgrad des Gehäuses der Vorrichtung, 
zum Schutz vor dem Eindringen von festen 
oder üssigen externen Wirkstoen.
IP21
Degré de protection du revêtement du 
dispositif contre la pénétration d'agents 
externes de nature solide et liquide
IP21
Grado de protección de la envoltura del 
dispositivo contra la penetración de agentes 
externos de naturaleza sólida y líquida.
IP21
Grau de proteção do invólucro do dispositivo 
contra a penetração de agentes externos de 
natureza sólida e líquida
IP21
A készülék burkolatának védelmi foka külső, szilárd 
és folyékony anyagok behatolása ellen
IP21
DStopień ochrony obudowy urządzenia przed wnikaniem 
czynników zewnętrznych w poaci ałej i ciekłej
IP21
Grad de protecţie al carcasei dispozitivului, 
împotriva pătrunderii agenţilor externi sub 
formă solidă şi lichidă
IP21
IP21
ΑΝΑΜΜΕΝΗ ΣΒΗΣΤΗ / 
Ε    ΝΑλλΑΣΣόΜΕΝό ρΕύΜΑ
Κ  IIΑΤΗγόρίΑ
Τ  BFύπόύ
Σ      όύΜΜόρφώΝΕΤΑί ΜΕ ΤΗΝ δΗγίΑ
Ε  Κ  93/42/ΕόΚ ύρώπΑϊΚΗ όίΝόΤΗΤΑ
ΑΤΜόΣφΑίρίΚΗ πίΕΣΗ
ΚΑΤΑ ΣΚΕύΗΣ
Α . Σρ ΕίρΑΣ
πρόΣόχΗ
Σ  ύχΕΤίΚΗ γρΑΣίΑ
ΘΕρΜόΚρΑΣίΑ
δ  Τ  όίΑΒΑΣΤΕ ίΣ δΗγίΕΣ
ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ
ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΟΥ ΧΡΉΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ ΣΤΉ ΣΥΣΚΕΥΉ
IP21
ΒΑΘΜΟΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΛΗΜΑΤΟΣ ΤΗΣ 
ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΤΑ ΤΗΣ ΕΙΣΧΩΡΗΣΗΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΣΤΕΡΕΩΝ 
Η ΥΓΡΩΝ ΠΑΡΑΓΟΝΤΩΝ 
EN
IT
FR
DE
ES
PT
EL
RO
PL
HU
1
1
100282_Foglietto simboli e garanzie_Rev.02_19.01.21.indd   1
100282_Foglietto simboli e garanzie_Rev.02_19.01.21.indd   1
100282_Foglietto simboli e garanzie_Rev.02_19.01.21.indd   1
100282_Foglietto simboli e garanzie_Rev.02_19.01.21.indd   1100282_Foglietto simboli e garanzie_Rev.02_19.01.21.indd   1 19/01/2021   12:31:36
19/01/2021   12:31:36
19/01/2021   12:31:36
19/01/2021   12:31:3619/01/2021   12:31:36
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Medel | 
| Kategori: | Inhalator | 
| Modell: | Sweet | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Medel Sweet ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Inhalator Medel Manualer
                        
                         14 Augusti 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Augusti 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 December 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 December 2024
                        
                    
                                                            Inhalator Manualer
- Omron
 - Drive Medical
 - Scala
 - Mach Power
 - Geratherm
 - Flaem
 - Microlife
 - Neno
 - Rossmax
 - PARI
 - Hydas
 - Laica
 - Esperanza
 - Sanitas
 - Medisana
 
Nyaste Inhalator Manualer
                        
                         22 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         22 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         11 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         11 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Juli 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Juni 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 December 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Oktober 2024