Mesko MS 2830 Bruksanvisning

Mesko hårtrimmer MS 2830

Läs nedan 📖 manual på svenska för Mesko MS 2830 (54 sidor) i kategorin hårtrimmer. Denna guide var användbar för 11 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/54
MS 2830
(GB)
(FR) i - 7 (ES) m - 9mode d'emplo anual de uso
(PT) - 11 (LT) - 13manual de serviço naudojimo instrukcija
(LV) a - 14 (EST) k - 16lietošanas instrukcij asutusjuhend
(HU) felhasználói kézikönyv - 22 (BS) upute za rad - 20
(RO) Instrucţiunea de deservire 18 (CZ) návod k obsluze - 25
(RU) инструкция обслуживания - 33 (GR) - 27οδηγίες χρήσεως
(MK) упатство за корисникот - 23 (NL) handleiding - 29
(SL) navodila za uporabo - 31 (FI) manwal ng pagtuturo - 37
(PL) instrukcja obsługi - 53 (IT) istruzioni operative - 40
(HR) upute za uporabu - 33 (SV) instruktionsbok - 38
(DK) brugsanvisning - 47 (UA) інструкція з експлуатації - 49
(SR) Корисничко упутство - 45 (SK) Používateľská príručka - 43
user manual - 3 (DE) b - 4edienungsanweisung
1
23
3
3
3
4
5
SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
1.Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not
compatible with its application.
3.The applicable voltage is 230V, ~50Hz. For safety reasons it is not appropriate to
connect multiple devices to one power outlet.
4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the
product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
supervision.
5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or
knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their
safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the
dangers associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning
and maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over
8 years of age and these activities are carried out under supervision.
6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from
the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
7.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the
product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the
product in humid conditions.
8.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product
should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid
hazardous situations.
9.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in
any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product
yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a
professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by
authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause
hazardous situations for the user.
10.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances
like the electric oven or gas burner.
11.Never use the product close to combustibles.
12.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces.
13.Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when
use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
14.In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA.
Contact professional electrician in this matter.
15.Never use this device close to water, e.g.: Under shower, in bathtube, or above
sink filled with water.
16. If using the device in bathroom after use remove the power plug from the socket,
because water proximity presents risk, even if the device is turned off.
17. Do not allow the device or power adaptor to wet. If the device falls into water,
ENGLISH
3
immediately remove the power plug or power adaptor from the socket. If the device is
powered, do not put hands in the water. Have the device checked by the qualified
electrician before using it again.
18. Do not touch the device or power adaptor with wet hands.
19. The device has to be turned off after every use.
20.
21. If the device utilises a power adaptor, do not cover it, because this can cause a
dangerous temperature rise and can damage the device. Always connect the power
adaptor cable to the device, and then connect the power adaptor to the power socket.
22. Keep the device out of the reach of children. Using the devices by children must be
supervised by adults.
23. The device is designed only for cutting natural human hair.
24. The cutting blades are very sharp. Be careful during assembly, disassembly and
cleaning. Do not touch the blades moving parts during operation!
25. Do not wash the blades in water.
26. Change the attachments only when the unit is turned off.
27. Use only original accessories.
28. To remove hair from inside the machine, use only the included brush.
29. Do not use the device in the bath.
30. Do not use the device on people who are sleeping.
31. During operation, do not place the device on wet surfaces or clothes.
32. The device is not designed to work with external schedulers or separate remote control
system.
DESCRIPTION OF THE DEVICE
1. On/Off switch 2. Head
3. Comb attachment 4. Cutting length without comb attachment adjusting lever
5. Power cord
USING THE DEVICE
Before starting to fully develope electric cable. Put comb (3) on the head (2) or select the cutting length using lever (4). Start clipping
leading razor with a comb in the direction "against the grain". This should be done slowly and at constant speed.
CLEANING
Disconnect the device from power. Blades clean using the brush. After cleaning, between the blades should be no hair. Every few haircuts
sweep the hair from the middle of the head, by removing the 2 screws previously. Clean the housing with a dry or slightly damp cloth.
Every few haircuts oil the cutting head, dropping in 2-3 drops of machine oil in the space in the space between the fixed blade and
movable blade.
TECHNICAL DATA
Power supply: 220-240V ~ 50 / 60Hz
Power: 15W
Do not leave the unit on to the wall outlet or power supply unit unattended.
4
DEUTSCH
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste bins. Used appliance should
be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may effect the environment. Do not dispose this appliance in
the common waste bin.
DEUTSCH
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE
ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT DER BENUTZUNG BEWAHREN SIE
DIESE FÜR DIE ZUKUNFT AUF
Bei Verwendung des Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen
geändert.
1.Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen
Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund von
bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung entstanden sind.
erneuten Benutzung sollte es durch den qualifizierten Elektriker geprüft werden.
18. Fassen Sie weder das Gerät noch das Netzteil mit nassen Händen.
19. Vor dem Ablegen des Gerätes soll man es jedes Mal ausschalten.
20. Lassen Sie weder das an die Steckdose angeschlossene Gerät noch das Netzteil ohne
Aufsicht.
21. Wenn das Gerät mit dem Netzteil betrieben wird, decken Sie es nicht, weil das zum
gefährlichen Temperaturanstieg und Beschädigung des Gerätes führen könnte. Stecken Sie
immer zuerst den Stecker in das Versorgungsnetz am Gerät ein, dann das Netzteil in die
Steckdose.
22. Bewahren Sie das Gerät außer der Reichweite der Kinder auf. Die Benutzung des
Gerätes durch die Kinder muss durch die Erwachsenen beaufsichtigt werden.
23.Das Gerät ist nur zum Zuschneiden der natürlichen menschlichen Haare bestimmt.
24.Die Schermesser sind sehr scharf. Während Montage, Demontage und Reinigung ist
Vorsicht geboten.Keine beweglichen Elemente während des Betriebs des Gerätes berühren!
25.Die Schermesser nicht in Wasser waschen.
26.Die Aufsätze nur am ausgeschalteten Gerät wechseln.
27. Nur originelles Zubehör anwenden.
28.Zur Entfernung der Haare aus dem Gerät nur den beigefügten Pinsel verwenden.
2 . Benutzen Sie nicht das Gerät beim Baden.9
30. Verwenden Sie nicht das Gerät an den schlafenden Personen.
3 . Legen Sie nicht das betriebene Gerät auf die nasse Fläche oder die Kleidung. 1
32.
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
1. Schalter 2. Kopf
3. Kämmeraufsatz 4. Längeregulation
5. Versorgungskabel
BENUTZUNG DES GERÄTES
Vor der Inbeitriebnahme soll man den Kabel vollständig entlaufen. Den Kämmeraufsatz (3) auf dem Kopf (2) aufsetzen oder die Länge mit
der Längeregulation wählen (4). Gegen die Haarrichtung schneiden. Man soll es langsam und regelmäßig durchführen.
REINIGUNG
Das Gerät vom Netz entfernen.Schneiden mit einer Bürste reinigen. Nach der Reinigung sollen keine Haare zwischen den Schneiden
bleiben. Je ein Paar Schneidevorgänge die Haare aus dem Inneren des Kopfes ausbürsten, nach der Lockerung von zwei Schrauben. Die
Gehäuse mit einem feuchten Lappen reinigen. Je ein Paar Schneidevorgänge den Kopf mit 2-3 Tropfen Öl feuchten.
TECHNISCHE DATEN
Versorgung: 220-240V ~ 50/60Hz
Stärke: 15W
Das Gerät ist nicht zum Betrieb mit den externen Zeitschaltern oder zur getrennten
Fernbedienung bestimmt.
6
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum .
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte
in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen und
separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. rausgeworfen werden Das Gerät darf nicht in den Hausmüll !!
surveillance.
14.Afin d'assurer une protection supplémentaire, il est conseillé d'installer dans le réseau
électrique un appareil à courant différentiel nominal ne dépassant pas 30 mA. Pour cela il
faut contacter un électricien spécialisé.
L'appareil ne peut pas être utilisé avec les minuteries externes ou le système séparé de
commande à distance.
15. Il ne faut pas utiliser l'appareil près de l'eau, par exemple:. dans la douche,
baignoire ou sur l'évier avec de l'eau.
16. Lorsque l'appareil est utilisé dans la salle de bain, après l'avoir utilisé, retirez la fiche de
la prise de courante, car la proximité de l'eau cause un danger même lorsque l'appareil est
éteint.
17. Ne pas laisser l'appareil ni le feeder de mouiller. Dans le cas ou l'appareil tombe dans
l'eau, retirez immédiatement la fiche ou le feeder de la prise murale. Il ne faut pas mettre
vos mains dans l'eau lorsque l'appareil est allumé. Avant de le réutiliser il doit être vérifié par
un électricien qualifié.
18. Il ne faut pas toucher l'appareil ou l'adaptateur avec les mains mouillées.
19. Éteignez l'appareil chaque fois quand vous le mettez.
20. Il ne faut pas laisser l'appareil ou le feeder allumé dans la prise de courant sans
surveillance.
21. Si l'appareil utilise un feeder, ne le couvrez pas, car ça pourrait conduire à une
augmentation dangereuse de la température et des dommages de l'appareil. Toujours,
comme le premier insérer la fiche dans la prise d'alimentation sur l'appareil et puis à une
prise de courant.
22. Gardez l'appareil hors de portée des enfants. Utilisation de l'appareil par des enfants
doivent être supervisés par des adultes.
23. L'appareil est conçu seulement pour couper de cheveux naturelle de l'homme.
24. Les lames de coupe sont très aiguisées. Soyez prudent lors de l'assemblage, le
démontage et le nettoyage. Il ne faut pas toucher de pièces des lames mobiles pendant le
fonctionnement de l'appareil!
25.Ne pas laver des lames dans l'eau.
26.Changer les sabots uniquement quand l'appareil est éteint.
27.Utiliser uniquement des accessoires originaux.
28 Pour enlever les cheveux de l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement la brosse inclus.
2 . Il ne faut pas utiliser l'appareil pendant le bain. 9
30. Il ne faut pas utiliser l'appareil pour les gens qui dorment.
3 . Pendant le fonctionnement, ne placez pas l'appareil sur des surfaces ou des vêtements 1
humides.
32.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1. Interrupteur 2. Tête
3. Sabot de peigne 4. Levier de régulation de la longeur de rasage sans sabot
5. Cordon d'alimentation
UTILISATION DE L'APPAREIL
Avant de commencer à utiliser il faut dérouler totalement la câble électrique. Mettez le sabot de peigne (3) sur la tête (2) ou choisissez la
longueur de coupe par un levier (4). Commencez le rasage en conduisant le rasoir avec un peigne à contre-poil. Cela devrait être faissé
lentement et à la vitesse constante.
NETTOYAGE
Débranchez l'appareil de l'alimentation. Nettoyer les lames avec la brosse. Après le nettoyage, il ne devrait pas être des cheveux entre les
lames. Tous les quelques rasages balayer les cheveux du centre de la tête, en enlevant les 2 vis précédemment. Nettoyer le boîtier avec
un chiffon sec ou légèrement humide. Tous les quelques rasages des cheveux lubrifier la tête de coupe, laissant 2-3 gouttes d'huile de la
machine dans l'espace entre la lame fixe et mobile.
8
alimentación.
14.Para asegurar más protección, se recomienda instalar en el circuito eléctrico un
Diferencial (RCD) con la corriente diferencial no superior a 30 mA. En este caso hay que
recurrir al especialista eléctrico.
El aparato no está destinado a ponerse en funcionamiento por medio de un
temporizador externo o de un sistema de regulación automática separado. .
15. No use el aparato cerca del agua, p. ej.: en la ducha, la bañera ni encima del
lavabo con agua.
16. Si utiliza el aparato en el baño, después de usarlo saque el cable del enchufe porque la
cercanía del agua supone un riesgo, incluso cuando el aparato está apagado.
17. No permita que el aparato o el alimentador se mojen. Si el aparato cae en el agua,
saque inmediatamente el cable o el alimentador del enchufe de alimentación. No meta las
manos en el agua cuando el aparato está conectado a la red de alimentación. Antes de
volver a utilizarlo, este debe ser comprobado por un electricista calificado.
18. No coja el aparato ni el alimentador con las manos mojadas.
19. El aparato deber ser apagado cada vez que esté parado.
20. No deje el aparato ni el alimentador encendido a la toma de corriente sin supervisión.
21. Si el aparato utiliza un alimentador, no lo tape, p10-ya que esto podría conducir a un
aumento peligroso de la temperatura y dañar el aparato. Siempre, en primer lugar, conecte
el cable en el enchufe del aparato y después, el alimentador en la red de alimentación.
22. Guardar el aparato fuera del alcance de los niños. El uso del aparato por los niños debe
ser supervisado por los adultos.
23. El aparato sirve únicamente para cortar el pelo humano natural.
24. Las cuchillas son muy afiladas. Tenga cuidado cuando se montan, desmontan y limpian.
No se puede tocar los elementos móviles de las cuchillas cuando el aparato está en
marcha!
25. No se puede limpiar las cuchillas con agua.
26. Cambie los accesorios únicamente cuando el aparato está apagado.
27. Utilice únicamente accesorios originales.
28. Para quitar el pelo del interior del aparato utilice únicamente el cepillo adjunto.
2 . No utilizar el aparato durante el baño. 9
30. No utilizar el aparato a las personas que estén durmiendo.
3 . Durante el funcionamiento no coloque el aparato en superficie mojada o ropa. 1
32.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1. Interruptor 2. Cabezal
3. Accesorio de peine 4. Palanca de ajuste de la longitud de corte sin el accesorio de peine
5. Cable de alimentación
USO DEL APARATO
Antes de encender, debe desenrollar completamente el cable eléctrico. Coloque el accesorio de peine (3) sobre el cabezal (2) o
seleccione la longitud de corte con la palanca (4). Inicie el corte guiando la máquina junto con el accesorio de peine en la dirección " a
contrapelo". Esto debe hacerse lentamente y a una velocidad constante.
LIMPIEZA
Desconecte el aparato de la alimentación. Limpiar las cuchillas con el pincel. Después de la limpieza, no debe quedar pelo entre las
cuchillas. Cada varios cortes, barrer el cabello del interior del cabezal, desatornillando previamente 2 tornillos. Limpiar la carcasa con un
paño seco o ligeramente húmedo. Cada varios cortes de pelo lubricar el cabezal de corte, dejando 2-3 gotas de aceite de máquina en el
espacio entre la cuchilla fija y móvil.
DATOS TÉCNICOS
Alimentación: 220-240V ~ 50/60Hz
Potencia: 15W
10
CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA AS INSTRUÇÕES IMPORTANTES RELATIVAS
À SEGURANÇA DE UTILIZAÇÃO DEVEM SER LIDAS COM ATENÇÃO E GUARDADAS
PARA A POSTERIOR UTILIZAÇÃO
Em caso da sua utilização para os fins comerciais, as condições de garantia são sujeitas
às alterações.
1.Antes de começar a utilização do dispositivo deve-se ler o manual de serviço e as
instruções nele incluidas. O fabricante não é responsável pelos danos causados pela
utilização não conforme a sua aplicação ou pelo manejo inadequado do mesmo.
2.O dispositivo serve somente para uso doméstico. Não utilizar para outros fins, não
conformes a sua aplicação.
3.O dispositivo deve-se ligar exclusivamente à tomada de 230 V ~ 50 Hz. Para aumentar
a segurança de utilização, a um circuito de corrente não se devem ligar vários dispositivos
elétricos ao mesmo tempo.
4.Devem-se tomar precauções especiais durante a utilização do dispositivo quando há
crianças nas proximidades. Não se deve permitir brincar às crianças com o dispositivo.
Não se deve permitir utilizar o dispositivo às crianças e pessoas não familiarizadas com o
dispositivo.
5.ADVERTÊNCIA: O presente dispositivo pode ser utilizado pelas crianças com idade
superior a 8 anos e pelas pessoas com capacidade física ou psíquica limitadas ou pelas
pessoas que não foram instruídas com as regras de utilização, desde que tal utilização se
realize sob vigilância de pessoa responsável pela segurança ou desde que estas pessoas
tenham sido instruídas sobre as regras de utilização do aparelho e advertidas sobre o
perigo relacionado com tal utilização. As crianças não devem brincar com o presente
aparelho. A limpeza e conservação do aparelho não devem ser realizadas por crianças, a
não ser que cumpram 8 anos de idade e desde que efetuadas sob vigilância de adultos.
6.Sempre depois de finalizar o uso, tirar o pino de tomada da tomada de alimentação
agarrando com a mão a tomada de alimentação. NÃO tirar para si o cabo de alimentação.
7.Não submergir o cabo, pino de tomada nem todo o dispositivo em água ou outro líquido.
Não expôr o dispositivo à ação das condições atmosféricas (chuva, sol, etc.) nem utilizar
em condições de umidade aumentada (banheiros, casas de camping úmidas).
8.Verificar periodicamente o estado de cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação
está deteriorado, então deve ser substituido por uma oficina de reparos especializada
para evitar o perigo.
9.Não utilizar o dispositivo com o cabo de alimentação deteriorado ou se foi deixado cair
ou foi deteriorado de qualquer outra maneira ou funciona de maneira incorreta. Não o
dispositivo por conta própria porque existe perigo de choque eléctrico.
O dispositivo deteriorado deve-se levar ao ponto de serviço técnico adequado para levar
a cabo a verificação ou reparação. Todo tipo de reparações podem ser levadas a cabo
somente pelos pontos de serviço técnico autorizados. A reparação realizada de maneira
incorreta pode ser causa de grave perigo para o usuário."
10.O dispositivo deve-se colocar numa superfície fria, estável, plana, longe de aparelhos
de cozinha que se esquentam como: cozinha elétrica, queimador a gas, etc.
11
Preocupación por el medio ambient Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al e.
cubo de la basura amarillo para envases El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado porque las ( ). ,
piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente Debes entregar el equipo Hay que devolver el equipo .
eléctrico con el fin de evitar su reutilización Si en el equipo se encuentran pilas hay que sacarlas y entregar por separado en un punto de. , ,
almacenamiento adecuado No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos . !!
PORTUGUÊS
13
Protecção do meio ambiente Rogamos os embalagens de cartão destinem se para papéis velhos Os sacos de polietileno PE devem. , - . ( ) -
se colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve se levar a um ponto de armazenamento adequado porque -
os componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser perigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se
entregar de modo que se reduza a sua nova utilização e uso Se no dispositivo há pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de .
armazenamento em separado Não colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais . !!
LIETUVIŲ
BENDROSIOS SAUGOS SĄLYGOS SVARBIAS SAUGAUS NAUDOJIMO INSTRUKCIJAS
BŪTINA ATIDŽIAI PERSKAITYTI IR IŠSAUGOTI ATEIČIAI
Jeigu prietaisas naudojama komerciniais tikslais, taikomos kitokios garantijos sąlygos.
1.Prieš pradedant naudoti prietaisą būtina perskaityti naudojimo instrukciją ir vadovautis joje
pateikiamais nurodymais. Gamintojas neatsako už žalą, padarytą naudojant prietaisą ne
pagal jo paskirti ar netinkamai jį naudojant.
2.Prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje. Nenaudoti kitiems tikslams, neatitinkantiems jo
paskirties.
3.Prietaisą galima jungti tik į 230 V ~ 50 Hz. Naudojimo saugai padidinti į vieną srovės
grandinę vienu metu nejungti kelių elektros prietaisų.
4.Būtina imtis ypatingo atsargumo naudojantis prietaisu, kai šalia yra vaikų. Neleisti vaikams
žaisti su prietaisu. Neleisti vaikams ar prietaiso neišmanantiems asmenims juo naudotis.
5.SPĖJIMAS: Šis prietaisas gali būti naudojamas vyresnių nei 8 metų amžiaus vaikų ir ribotų
fizinių, jutiminių ar psichinių gebėjimų ar asmenų, neturinčių patirties ar nemokančių
naudotis, jeigu juos prižiūri už jų saugą atsakingas asmuo ar jiems buvo paaiškinta, kaip
saugiai naudoti prietaisą ir jie suvokia su jo naudojimu susijusius pavojus. Neleisti vaikams
žaisti su prietaisu. Neleisti prietaisą valyti ir prižiūrėti vaikams, nebent jie yra vyresni nei 8
metų amžiaus ir juos prižiūri.
6.Prieš valant ar baigus naudoti kištuką ištraukti iš tinklo lizdo prilaikant lizdą ranka.
NETRAUKTI už maitinimo laido.
7.Nenardinti laido, kištuko ar viso prietaiso į vandenį ar kitokį skystį. Nepalikti prietaiso, kad jį
veiktų aplinkos veiksniai (lietus, saulė ir pan.),taip pat nenaudoti padidėjusios drėgmės
sąlygomis (vonios kambariuose, drėgnuose kempingo nameliuose).
8.Periodiškai patikrinti maitinimo laido būklę. Pažeistas laidas turėtų būti pakeistas
specializuotos taisyklos, kad būtų išvengta galimo pavojaus.
9.Nenaudoti prietaiso, jeigu pažeistas maitinimo laidas ar prietaisas buvo numestas, kitaip
sugadintas arba netinkamai veikia. Netaisyti prietaiso savarankiškai, nes gresia smūgis.
Sugadintą prietaisą atiduoti atitinkamam servisui, kad patikrintų ar pataisytų. Bet kokius
taisymus gali atlikti tik įgaliotieji servisai. Netinkamai atliktas taisymas gali kelti rimtą pavojų
naudotojui.
10.Prietaisą statyti ant vėsaus, stabilaus, lygaus paviršiaus, toliau nuo kaistančių virtuvės
prietaisų: elektrinės viryklės, dujų degiklių ir pan.
11.Nenaudoti prietaiso šalia degių medžiagų.
12.Maitinimo laidas negali kabėti už stalo briaunos ar liestis su karštais paviršiais.
13.Nepalikti į lizdą įjungto prietaiso be priežiūros.
14.Papildomai apsaugai užtikrinti rekomenduojama elektros tinkle įrengti srovės diferencinį
prietaisą (RCD), kurio vardinė diferencinė srovė neviršija 30 mA. Šiuo atveju būtina kreiptis į
kvalifikuotą elektriką.
15. Negalima naudotis įrenginiu, kur yra vanduo pvz.: po dušu, vonioje ir virš
kriauklės, pripildytos vandeniu.
16. Kai įrenginys yra naudojamas vonios kambaryje, po naudojimo reikia išimti kištuką iš
lizdo, nes vanduo kelia grėsmę net ir tada, kai įrenginys yra išjungtas.
DADOS TÉCNICOS
Alimentação: 220-240V ~ 50/60Hz
Potência: 15W
LIETUVIŲ
17. Negalima prileisti prie įrenginio ir maitintuvo sušlapimo. Kuomet įrenginys įkris į vandenį,
reikia nedelsiant ištraukti kištuką ir maitintuvą iš tinklinio lizdo. Negalima mirkyti rankų
vandenyje, kai įrenginys yra įjungtas į tinklą. Prieš pakartotinį naudojimą įrenginį turi
patikrinti kvalifikuotas elektrikas.
18. Negalima imti įrenginio ir maitintuvo šlapiomis rankomis.
19. Kiekvieną kartą, padėjus įrenginį į vietą, reikia išjungti.
20. Negalima palikti be priežiūros įjungto įrenginio ir maitintuvo į lizdą.
21. Jeigu įrenginys yra prijungtas prie maitintuvo, negalima jo uždengti, todėl, kad gali tai
privesti prie pavojingo temperatūros didėjimo ir įrenginio pažeidimo. Visada, pirmiausia
reikia dėti kištuką į maitinimo lizdą, esantį įrenginyje, o vėliau maitintuvą į tinklinį lizdą.
22. Įrenginį reikia saugoti nuo vaikų. Kuomet vaikai naudoja įrenginį būtina yra suaugusių
priežiūra.
23. Įrenginys yra skirtas vien tik natūralių žmogaus plaukų kirpimui.
24. Kirpimo peiliukai yra labai aštrūs. Laikytis saugumo montavimo, demontavimo ir valymo
metu. Negalima liesti judančių peiliukų elementų įrengimo darbo metu
25. Neplauti įrenginio vandenyje.
26. Keisti antgalius tik tada kai įrengimas yra išjungtas.
27. Naudoti tik originalius aksesuarus.
28. Plaukų šalinimuiįrenginys vidaus naudoti vien tik pridėtą šepetėlį.
29. Negalima įrenginio naudoti maudymosi metu.
30. Negalima naudoti įrenginio, kuomet kiti asmenys miega.
31. Veikimo metu negalima dėti įrenginio ant šlapio paviršiaus arba drabužių.
32.
ĮTAISO APRAŠAS
1. Jungiklis 2. Galvutė
3. Šukų antgalis 4. Kirpimo be antgalio ilgio reguliavimo rankena
5. Maitinimo laidas
ĮTAISO NAUDOJIMAS
Prie paleidimą reikia išvynioti elektros laidą. Uždėkite šukų antgalį (3) ant galvutės (2) arba pasirinkite kirpimo ilgį rankena (4). Pradėkite
kirpimą nukreipiant mašinėlę kartu su šukų antgaliu, kryptimi "prieš plauką". Šį veiksmą reikia atlikti lėtai ir vienodame greityje.
VALYMAS
Atjunkite įrenginį nuo elektros srovės. Peiliukus valyti su pridėtu šepetėliu. Po išvalymo, reikia patikrinti ar tarp peiliukų nėra jokių plaukų.
Kas keli kirpimai išvalyti plaukus iš galvelės vidurio, prieš tai išsukant 2 varžtus. Korpusą valyti sausu arba lengvai sudrėkintu skudurėliu.
Kas keli kirpimai patepti kirpimo galvutę, įpilant 2-3 lašelius mašinų alyvos į tarpą tarp pastoviais ir judančiais peiliukais.
TECHNINIAI DUOMENYS
Maitinimas: 220-240V ~50/60Hz
Galia: 15W
Įrenginys nėra skirtas darbui su išoriniais laiko išjungikliais arba su atskira nuotoline
reguliavimo sistema.
14
Rūpinantis aplinka. Kartono pakuotes atiduoti į makulatūrą. Polietileno (PE) maišelius mesti į plastikui skirtą konteinerį. Susidėvėjusį prietaisą
atiduoti į atitinkamą atliekų surinkimo vietą, nes prietaise esančios pavojingos medžiagos gali kelti grėsmę aplinkai. Elektrinį prietaisą atiduoti tokį,
kad nebūtų galima jo pakartotinai naudoti ir panaudoti. Jeigu prietaise yra baterijos, būtina jas išimti ir atskirai atiduoti į atliekų surinkimo vietą.
Nemesti p rietaiso į buitinių atliekų konteinerį!
LATVIEŠU
VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI SVARĪGI DROŠAS IZMANTOŠANAS NORĀDĪJUMI.
LŪDZU, UZMANĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET
Ja ierīce tiek izmantota komerciāliem nolūkiem, garantijas nosacījumi mainās.
1.Pirms ierīces lietošanas, uzmanīgi izlasīt lietošanas instrukciju un rīkoties saskaņā ar tās
norādījumiem. Ražotājs nenes atbildību par bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas vai
citādi neatbilstošas lietošanas rezultātā.
2.Ierīce paredzēta lietošanai tikai mājas apstākļos. Neizmantot ierīci mērķiem, kas neatbilst
instrukcijā norādītajiem.
15
3.Ierīci pieslēgt tikai 230 V ~ 50 Hz tīkla spriegumam. Ar mērķi palielināt lietošanas drošību,
nepieslēgt elektropadeves tīklam vienlaicīgi vairākas elektriskās ierīces.
4.Ievērot īpašu piesardzību ierīces lietošanas laikā, ja tuvumā atrodas mazi bērni. Neļaut
bērniem rotaļāties ar ierīci. Neatļaut ierīci lietot bērniem vai ar tās lietošanu
neiepazīstinātām personām.
5.BRĪDINĀJUMS: Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni, kuri nav sasnieguši 8 gadu vecumu,
personas ar ierobežotām fiziskām vai garīgām spējām vai personas, kurām nav pieredzes
vai zināšanas darbā ar ierīci, ja vien ierīces izmantošana nenotiek atbildīgās personas
uzraudzībā vai sekojot atbildīgās personas norādījumiem par drošu aprīkojuma
ekspluatāciju, apzinoties draudus saistībā ar ierīces izmantošanu. Bērniem nevajadzētu
rotaļāties ar ierīci. Ierīces tīrīšanu un uzglabāšanu nedrīkst veikt bērni, kuri nav sasnieguši
vismaz 8 gadu vecumu. Šīs darbības jāveic pieaugušo personu uzraudzībā.
6.Vienmēr atvienojiet strāvas vadu no elektropadeves tīkla pēc ierīces lietošanas beigām,
kontaktligzdu pieturot ar roku. NERAUJIET aiz strāvas vada.
7.Neiegremdējiet strāvas vadu, kontaktdakšu kā arī pašu ierīci ūdenī vai arī jebkāda cita
veida šķidrumā. Nepakļaujiet ierīci laika apstākļu iedarbībai (lietus, saule, utml.), kā arī
nelietojiet ierīci pārmērīga mitruma apstākļos (vannasistabas, mitri kempinga namiņi).
8.Periodiski pārbaudiet strāvas vada stāvokli. Ja strāvas vads ir bojāts, tas ir jānomaina pret
jaunu kvalificētā remontdarbu darbnīcā, lai izvairītos no nevēlamām sekām.
9.Nelietojiet ierīci ar bojātu strāvas vadu, ierīci, kas sabojāta nometot vai klādu citu apstākļu
rezultātā kā arī ierīci, kas nepareizi darbojas. Nemēģiniet labot ierīci pāšrocīgi, šāda darbība
draud ar strāvas triecienu. Bojātu ierīci nododiet attiecīgajā servisa punktā, lai pārbaudītu
vai remontētu ierīci. Visa veida remonta darbus drīkst veikt tikai pilnvarota persona
autorizētos servisa centros. Nepareizi remonta darbi var izraisīt nopietnus draudus lietotāja
veselībai.
10.Ierīci novietot uz vēsas, stabilas,dzenas virsmas, prom no silstošām virtuves ierīcēm,
tādām kā, piemēram: elektriskā plīts, gāzes deglis, utml.
11.Nelietojiet ierīci viegli uzliesmojošu materiālu tuvumā.
12.Strāvas vads nedrīkst nokarāties pāri galda malai vai būt saskarsmē ar karstām
virsmām.
13. Neatstājiet ierīci pievienotu elektropadeves tīklam bez uzraudzības.
14.Papildu aizsardzībai, vannas istabas elektrības piegādes ķēdē ieteicams uzstādīt
paliekošās strāvas iekārtu (RCD) ar nominālo strāvu, kas nepārsniedz 30 mA. Šajā sakarā,
lūdzu, sazinieties ar kvalificētu elektriķi.
15. Ierīci nedrīkst izmantot ūdens tuvumā, piem.: dušā, vannā vai virs izlietnes ar
ūdeni.
16. Izmantojot ierīci vannas istabā, tā ir jāatvieno no tīkla pēc izmantošanas, jo ūdens
tuvums ir bīstams pat tad, kad ierīce ir izslēgta.
17. Nepieļaujiet ierīces vai barošanas bloka samirkšanu. Ja ierīce ir iekritusi ūdenī,
nekavējoties izņemiet kontaktdakšu vai barošanas bloku no elektrotīkla kontaktligzdas.
Neievietojiet rokas ūdenī, kad ierīce ir pieslēgta elektrotīklam. Pirms atkārtotas
izmantošanas, ierīci nododiet pārbaudei kvalificētam elektriķim.
18. Ierīci vai barošanas bloku nedrīkst satvert ar slapjām rokām.
19. Pirms ierīces atstāšanas, izslēdziet to.
20. Neatstājiet ieslēgtu ierīci vai pieslēgtu barošanas bloku bez uzraudzības.
21. Ja ierīce izmanto barošanas bloku, nenosedziet to, jo tas varētu izraisīt bīstamu
temperatūras paaugstināšanos un ierīces bojājumu. Vispirms pievienojiet kontaktdakšu
ierīces kontaktligzdai un pēc tam barošanas bloku elektrotīkla kontaktligzdai.
22. Uzglabāt bērniem nepieejamā vietā. Bērni drīkst izmantot ierīci tikai pieaugušo
uzraudzībā.
23. Ierīce ir paredzēta tikai dabisku cilvēka matu apgriešanai.
24. Griešanas naži ir ļoti asi. Ievērojiet piesardzību montāžas, demontāžas un tīrīšanas
laikā. Nedrīkst pieskarties kustīgajām asmeņu daļām, kad ierīce darbojas!
25. Nemazgājiet asmeņus ūdenī.
26. Uzgaļus var mainīt tikai tad, kad ierīce ir izslēgta.
27. Izmantojiet tikai oriģinālus piederumus.
28. Matu novēršanai no ierīces iekšpuses izmantojiet tikai pievienoto otiņu.
2 . Ierīci nedrīkst izmantot vannošanas laikā.9
30. Nelietojiet ierīci attiecībā pret personām, kas guļ.
3 . Darbības laikā ierīci nenovietojiet uz slapjas virsmas vai apģērba. 1
32.
IERĪCES APRAKSTS
1. Slēdzis 2. Galviņa
3. Ķemmes uzgalis 4. Griešanas garuma regulēšanas svira bez uzgaļa
5. Strāvas vads
IERĪCES LIETOŠANA
Pirms ieslēgšanas, pilnībā atritiniet strāvas vadu. Uzstādiet ķemmes uzgali (3) uz galviņas (2) vai izvēlieties griešanas garumu, izmantojot
sviru (4). Sāciet griešanu, vadot skuvekli kopā ar ķemmes uzgali pret matu augšanas virzienu. Šī darbība jāveic lēni ar nemainīgu ātrumu.
TĪRĪŠANA
Atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Attīriet asmeņus ar birstīti. Pēc attīrīšanas, starp asmeņiem nav jābūt nekādiem matiem. Ik pēc pāris
griešanas reizēm noslaukiet matus no galviņas iekšas, iepriekš atskrūvējot 2 skrūves. Korpusu tīriet ar sausu vai viegli samitrinātu
lupatiņu. Ik pēc pāris griešanas reizēm eļļojiet griešanas galviņu, iepilinot 2-3 pilienus mašīnas eļļas vietā starp fiksētu un kustīgu asmeni.
TEHNISKIE DATI
Strāvas padeve: 220-240V ~50/60Hz
Jauda: 15W
Ierīce nav paredzēta lietošanai ar ārēju taimeri vai atsevišķu tālvadības sistēmu.
16
EESTI
Apkārtējās vides aizsardzība
Kartona iepakojumu, lūdzu, nododiet otreizējai pārstrādei. Polietilēna maisiņus (PE) izmest plastmasas izstrādājumiem paredzētajos
konteineros. Lietotās elektropreces nododiet attiecīgajos pieņemšanas punktos. Ierīcē satur bīstamas sastāvdaļas, kas var izraisīt draudus
apkārtējai videi. Elektroierīce jānodod tā, lai ierobežotu tās atkārtotu izmantošanu. Ja ierīcē atrodas baterijas, izņemiet tās un nododiet
pieņemšanas punktā atsevišķi.
Produktu neizmest sadzīves atkritumu konteinerā!
ÜLDISED OHUTUSJUHISED. LUGEGE SEADME KASUTUSOHUTUST PUUDUTAVAD
JUHISED TÄHELEPANELIKULT LÄBI JA HOIDKE ALLES
Kui seadet kasutatakse ärilisel eesmärgil, muutuvad garantiitingimused.
1.Enne seadme kasutamist loe kasutusjuhend hoolikalt läbi ja järgi kõiki seal leiduvaid
juhiseid. Tootja ei vastuta nende kahjustuste eest, mis tekivad seadme mitteotstarbekohase
kasutamise ja ebaõige käsitsemise tagajärjel.
2. eade on ettenähtud ainult koduseks kasutamiseks. Ära kasuta seadet S
mitteotstarbekohastel eesmärkidel.
3.Seade tuleb lülitada ainult 230V ~50Hz toitepessa. Selleks, et seadme kasutusohutus
oleks suurem, ära lülita üheaegselt ühte vooluringi mitut elektriseadet.
4.Seadme kasutamise ajal ole eriti ettevaatlik ja tähelepanelik siis, kui läheduses viibivad
lapsed. Ära luba lastel mängida seadmega, samuti ära luba lastel ega isikutel, kes ei tunne
seda seadet, et nad kasutaksid seda.
5.ETTEVAATUST: 8-aastased ja vanemad lapsed, füüsilise-, sensoorse- või vaimse puudega
inimesed, samuti inimesed, kelle pole piisavalt koemusi ega teadmisi seadme kasutamiseks,
võivad seadet kasutada vaid nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all või juhul, kui
neile on antud piisavad juhtnöörid seadme ohutuks kasutamiseks ja nad on teadlikud
ohtudest, mis võivad seadme kasutamisega kaasneda. Ärge lubage lastel seadmega
mängida. Ärge lubage lastel seadet puhastada ega hooldada, välja arvatud juhul, kui laps on
8-aastane või vanem ja tegutseb järelevalve all.
6.Pärast seadme kasutamist võta alati pistik pistikupesast välja, hoides sealjuures
pistikupesast kinni. ÄRA tõmba kunagi toitejuhtmest.
7.Ära pane kaablit, pistikut ega seadet vette või mingisse muuse vedelikku. Kaitse seadet
ilmastikutingimuste (vihm, päike, jne) eest ning ära kasuta kõrgendatud niiskuse tingimustes
(vannitoad, niisked kämpingumajad).
8.Kontrolli aeg-ajalt toitejuhtme seisundit. Juhul kui toitejuhe on vigastatud, siis peab ta
väljavahetama selleks volitatud remonditöökojas, et vältida hädaohtlikku olukorda.
9.Ära kasuta vigastatud toitejuhtmega seadet, või kui seade kukkus maha või on mingil muul
viisil vigastatud või töötab ebaõigelt. Ära paranda seadet ise, sest sa võid saada elektrilöögi.
Vigastatud seade anna selleks volitatud remonditöökotta, et ta seal ära parandataks. Kõiki
parandustöid võivad teostada ainult selleks volitatud remonditöökojad. Valesti teostatud
seadme parandus võib tekitada tõsise ohoolukorra seadme kasutajale.
10. Pärast kasutamist aseta seade jahedale, kindlale ja siledale pinnale ja vaata, et lähedal
poleks soojusallikaid nagu: elektripliit, gaasipliit, jms.
11.Ära kasuta seadet kergestisüttivate materjalide läheduses.
12. Toitejuhe ei või rippuda üle laua ääre või puutuda vastu kuuma pealispinda.
13.Ärge jätke sisselülitatud seadet ega laadijat pistikupesasse järelvalveta.
14.Ohutuse tagamiseks on lisameetmena soovitatav paigaldada elektrijuhtmestikule, kust
vannituba toite saab, vahelduvvoolukaitse (RDC), mille nominaalne voolutugevus ei ületa 30
mA. Selles küsimuses pöörduge kvalifitseeritud elektriku poole.
32. Seade ei ole ette nähtud tööks väliste viitlülitite või eraldi kaugjuhtimise süsteemi
15. Ärge kasutage seadet vee lähedal nt: duši all, vannis või veega täidetud valamu
kohal.
16. Kui kasutate seadet vannitoas, siis võtke pärast kasutamist pistik seinakontaktist, kuna
vee lähedus on ohtlik isegi siis, kui seade on välja lülitatud.
17. Vältige seadme ja AC-adapteri märjaks saamist. Juhul kui seade kukub vette, tuleb kohe
pistik või AC-adapter võrgukontaktist välja võtta. Ärge pange käsi vette, kui seade on lülitatud
võrgukontakti. Enne järgmist kasutamist tuleb seadet lasta kontrollida kvalifitseeritud
elektriku poolt.
18. Ärge võtke seadmest ega AC-adapterist märgade kätega kinni.
19. Seade tuleb välja lülitada iga kord, kui selle kõrvale panete.
20. Ärge jätke sisselülitatud seadet ega AC-adapterit järelevalveta.
21. Kui seade kasutab AC-adapterit, ärge katke seda kinni, kuna see võib põhjustada
temperatuuri ohtlikku tõusu ja seadme kahjustumist. Alati pange kõigepealt pistik seadme
toitepesasse ja alles siis AC-adapter võrgupesasse.
22.Hoidke seadet laste käeulatusest eemal. Lapsed peaksid seadet kasutama täiskasvanute
järelevalve all.
23.Seade on ette nähtud üksnes inimeste loomulike juuste lõikamiseks.
24.Lõiketerad on väga teravad. Olge ettevaatlikud nende paigaldamisel, eemaldamisel ja
puhastamisel. Ärge puudutage terade liikuvaid osi seadme töötamise ajal!
25.Ärge peske terasid vees.
26.Vahetage otsikuid ainult siis, kui seade on välja lülitatud.
27.Kasutage üksnes originaalosasid.
28.Juuste eemaldamiseks seadme seest kasutage üksnes lisatud pintslit.
2 . Ärge kasutage seadet vanni võtmise ajal.9
30. Ärge kasutage seadet magavate isikute puhul.
3 . Töö ajal ärge pange seadet märjale pinnale või riietele. .1
17
kasutamisega.
SEADME KIRJELDUS
1. Lüliti 2. Pea
3. Kammotsik 4. Lõikepikkuse reguleerimise kang
5. Toitejuhe
SEADME KASUTAMINE
Enne seadme käivitamist tuleb toitejuhe täielikult lahti kerida. Paigaldage kammotsik (3) peale (2) või valige lõikepikkus kangiga (4).
Alustage lõikamist, juhtides masinat kammotsikuga juuste kasvule vastupidises suunas. Seda tuleb teha aeglaselt ja püsiva kiirusega.
PUHASTAMINE
Võtke seade toitevõrgust välja. Puhastage terad harjaga. Pärast puhastamist ei tohiks terade vahel olla ühtegi karva. Paari lõikamise
järgselt eemaldage karvad lõikepea seest, keerates eelnevalt välja 2 kruvi. Korpust tuleb puhastada kuiva või kergelt niiske lapiga. Iga
paari lõikuse järel määrige lõikepead, tilgutades 2-3 tilka masinaõli püsiva ja liikuva tera vahele.
TEHNILISED ANDMED
Pinge: 220-240V ~ 50/60Hz
Võimsus: 15W
Hoolitse keskkonnakaitse eest ..
Kartongist pakendid vii makulatuuri Kilekotid PE viska kasutatud plastiku jaoks ettenähtud mahutitesse Kasutatud seadmed vii selleks . ( ) .
ettenähtud kogumispunktidesse, sest seadmes leiduvad ohtlikud elemendid võivad olla kahjulikud keskkonnale. Elektriseadmed tuleb anda nii
ära, et seadet ei saaks enam uuesti kasutada. Kui seadmes on patareid tuleb need välja võtta ja anda eraldi kogumispunkti. ,
Seadet ei tohi visata olmejäätmete konteineritesse!!
18
ROMÂNĂ
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA SIGURANŢA DE UTILIZARE CITIŢI CU
ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI PENTRU VIITOR
1.Înainte de a începe utilizarea dispozitivului citi i manualul de instruc iuni i urma i ţ ţ ş ţ
instruc iunile con inute de acesta. Produc torul nu este responsabil pentru daunele cauzate ţ ţ ă
de utilizarea dispozitivului care nu este în conformitate cu destina ia sau deservirea ţ
incorect a acestuia.ă
2.Dispozitivul este destinat numai pentru uz casnic. Nu folosi i acest dispozitiv în alte ţ
scopuri decât cele pentru care este destinat. Dispozitivul este destinat numai pentru uz
casnic. Nu folosi i acest dispozitiv în alte scopuri decât cele pentru care este destinat. ţ
3."Dispozitivul trebuie conectat numai la o priz cu leg tur la p mânt 230 V ~ 50 Hz. ă ă ă ă
În vederea m ririi siguran ei beneficiarului la un singur circuit, nu trebui conectate în acela i ă ţ ş
timp mai multe aparate electrice."
4.Trebuie s fi i foarte precau i în cazul folosirii dispozitivului în cazul în care în apropierea ă ţ ţ
acestuia se afl copii. Nu permite i copiilor s se joace cu dispozitivul i nu permite i ă ţ ă ş ţ
folosirea acestuia de c tre copii i persoanele care nu cunosc dispozitivul.ă ş
5.AVERTIZARE: Acest dispozitiv poate fi utilizat de copii care au vârsta de peste 8 ani i ş
mai mari, de c tre persoane cu capacit i fizice, senzoriale i mentale limitate i de c tre ă ăţ ş ş ă
persoane f r experien i care nu cunosc dispozitivul, atunci când acestea sunt ă ă ţă ş
supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea dispozitivului în siguran i ţă ş
cunosc pericolele care reies din utilizarea acestui dispozitiv. Copii nu ar trebui s se joace ă
cu echipamentul. Cur area i conservarea dispozitivului nu trebuie realizat de copii, în ăţ ş ă
afara cazului în care ace tia au dep it vârsta de 8 ani i aceste activit i sunt realizate sub ş ăş ş ăţ
supravegherea unei persoane adulte.
6.Întotdeauna dup ce dispozitivul nu mai este folosit scoate i techerul din priza de ă ţ ş
alimentare cu curent electric i ine i priza cu mâna. NU trage i de cablul de alimentare. ş ţ ţ ţ
7.Nu scufunda i cablul, techerul i nici întregul dispozitiv în ap sau alt lichid. Nu expune i ţ ş ş ă ţ
echipamentul la ac iunile condi iilor atmosferice (ploaie, raze solare, etc.) i nici nu îl folosi i ţ ţ ş ţ
în condi ii de umiditate ridicat (baie, bungalouri cu umezeal ).ţ ă ă
8.Periodic trebuie s verifica i starea cablului de alimentare. În cazul în care cablul de ă ţ
alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu unul nou de c tre un atelier de ă
19
specialitate în scopul de a evita orice pericol.
9.Nu folosi i dispozitivul care are defect cablul de alimentare sau în cazul în care acesta a ţ
fost sc pat din mân sau este defect în orice alt mod sau în cazul în care nu func ioneaz ă ă ţ ă
corect. Nu repara i singuri dispozitivul deoarece acest lucru poate conduce la electrocutare. ţ
Dispozitivul defect trebuie s îl transmite i c tre un service pentru ca acesta s fie verificat ă ţ ă ă
şi în caz de nevoie reparat. Toate repara iile pot fi efectuate numai de c tre punctele de ţ ă
service care posed autoriza ie. Repara ia care nu este realizat incorect poate cauza ă ţ ţ ă
pericol grav pentru beneficiar.
10.Dispozitivul trebuie amplasat pe o suprafa stabil , neted , departe de dispozitivele de ţă ă ă
buc t rie care redau c ldur , a a cum ar fi: aragazul electric i cel pe gaz etc.ă ă ă ă ş ş
11.Nu folosi i dispozitivul în apropierea materialelor combustibile.ţ
12.Cablul de alimentare nu poate s atârne peste marginea mesei sau s ating suprafe ele ă ă ă ţ
fierbin i.ţ
13.Nu se permite l sarea dispozitivului pornit i nici a alimentatorului în priz f r ă ş ă ă ă
supraveghere.
14.Pentru a asigura o protec ie suplimentar , se recomand instalarea pe circuitul electric a ţ ă ă
unui dispozitiv cu curent diferen ial (RCD) cu curent alternativ diferen ial care nu va dep i ţ ţ ăş
30 mA. În acest sens trebuie s v adresa i unui electrician specialist.ă ă ţ
15. Este interzisă folosirea acestui aparat în apropierea surselor de apă de ex:. sub
duş, în cadă sau deasupra lavoarului cu apă.
16. În cazul în care aparatul este utilizat în baie, după utilizare trebuie să îl deconectați,
deoarece apa reprezintă un risc chiar și atunci când aparatul este oprit.
17. Nu permiteţi udarea aparatului şi nici a alimentatorului. Dacă aparatul cade în apă,
scoateți imediat ștecherul sau adaptorul din priză. Nu introduceţi mâna în apă atunci când
aparatul este conectat în rețea. Înainte de reutilizare trebuie să fie verificat de către un
electrician calificat.
18. Nu țineți aparatul sau adaptorul cu mâinile ude.
19. Aparatul opriţi-l de fiecare dată când nu îl folosiţi.
20. Nu lăsați aparatul sau adaptorul conectat la priză fără supraveghere.
21. În cazul în care la aparat utilizaţi adaptorul, nu-l acoperiţi, deoarece aceasta ar putea
duce la o creștere periculoasă a temperaturii și la deteriorare. Întotdeauna, primul trebuie
introdus ştecherul în priza de alimentare cu curent electric din aparat apoi acesta poate fi
conectat la reţeaua de alimenatre cu curent electric.
22. Depozitaţi aparatul în locuri care nu vor fi la îndemâna copiilor. Folosirea aparatului de
către copii trbuie să fie supravegheată de adulţi.
23. Aparatul este destinat numai pentru tunderea părului uman natural.
24. Lamele de tăiere sunt foarte ascuțite. Fiiţi atenţi în timpul asamblării, demontării și
curățării Nu atingeți elementele mobile ale lamelor în timpul funcționării aparatului!
25. Nu spălați lamele în apă.
26. Schimbați capetele numai atunci când aparatul este oprit.
27. Folosiți numai accesorii originale.
28. Pentru a îndepărta părul din interiorul aparatului folosiţi numai pensula anexată la set.
29. Nu se permite folosirea aparatului în timp ce faceţi baie.
30. Nu se permite folosirea aparatului pentru aranjarea părului persoanelor care dorm.
31. În timpul funcționării, nu-l așezați pe suprafețe umede sau haine.
32. Aparatul nu este destinat utilizării cu cronometre externe sau sistem separat printr-un
control de la distanță.
20
DESCRIEREA APARATULUI
1. Întrerupător 2. Cap
3. Accesoriu cu pieptăne 4. Pârghia de reglare a lungimii de tundere fără accesoriu
5. Cablu de alimentare cu curent electric
UTILIZAREA APARATULUI
Înainte de punerea în funcţiune trebuie să întindeţi perfect cablul electric. Fixaţi accesoriul de tip pieptăne (3) pe capul aparatului (2) sau
alegeţi lungimea de tundere cu ajutorul pârghiei (4). Începeţi tunsul dirijând aparatul de tuns cu pieptenele în direcția "în sens invers
creşterii firului de păr" Acest lucru trebuie făcut încet și cu viteză constantă.
CURĂŢARE
Deconectați dispozitivul de la sursa de alimentare. Lamele curăţaţi-le cu ajutorul periei. După curățare între lame nu trebuie să rămână nici
un fir de păr. După câteva tunderi curăţaţi capul aparatului de părul adunat în interiorul acesteia, prin deşurubarea a celor 2 şuruburi.
Carcasă curăţaţi-o cu o cârpă uscată sau ușor umedă După câteva tunderi lubrifiaţi capul de tăiere, prin picurarea a 2-3 picături de ulei
lubrifiant în spaţiul dintre lama fixă şi cea mobilă.
DATE TEHNICE
Alimentare: 220-240V ~ 50/60Hz
Putere: 15W
...
Din grija pentru mediul înconjurător. mbalajele din carton vă rugăm să le transmiteţi şa centrele de maculatură.A
Sacii din polietilenă (PE) trebuie aruncate în recipientele pentru materialele plastice. Dispozitivul uzat trebuie transmis la punctul corespunzător
de depozitare, deoarece componentele periculoase care se găsesc în dispozitiv pot fi foarte periculoase pentru mediul înconjurător. Dispozitivul
electric trebuie transmis în aşa fel încât să se limiteze utilizarea lui repetată. Dacă în dispozitiv se găsesc baterii acestea trebuiesc scoase şi
transmise către punctul de depozitare a acestora, separat.
BOSANSKI
OPŠTI USLOVI BEZBJEDNOSTI. VNE UPUTE KOJE SE TIČU BEZBJEDNOSTI
UPOTREBE. PROČITAJTE IH PAŽLJIVO I SAČUTOVAJTE KAKO BISTE IH
KONSULTOVALI U BUDUĆNOSTI
1.Prije početka eksploatacije aparata treba pročitati uputstvo za upotrebu i postupati prema
njegovim uputama. Proizvođač ne snosi odgovornost za štete koje su nastale uslijed
nenamjenske upotrebe ili neodgovarajućeg rukovanja.
2. Aparat je namjenjen isključivo za kućnu upotrebu. Ne smije se koristiti u druge svrhe –
koje nisu u skladu s njegovom namjenom.
3. Aparat treba priključiti isključivo u utičnicu sa uzemljenjem 230 V ~ 50Hz
U cilju povećanja bezbjednosti eksploatacije, u jedno strujno kolo se ne može istovremeno
priključiti više električnih uređaja.
4. Treba obraćati posebnu pažnju tokom korištenja aparata, kad se u blizini nalaze djeca.
Nemojte dopustiti djeci da se igraju aparatom. Nemojte dozvoljavati djeci niti osobama koje
nisu upoznate sa aparatom da ga koriste.
5. UPOZORENJE: Ovaj uređaj mogu da koriste djeca starija od 8 godina i osobe są
ograničenim fizičkim, osjetilnim i mentalnim sposobnostima ili osobe neiskusne te
neupoznate sa uređajem, ako se upotreba vrši pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu
bezbjednost ili ako su ove osobe dobile upute vezane za bezbjednu upotrebu uređaja i
svjesne su opasnosti vezanih za upotrebu uređaja. Djeca se ne smiju igrati sa uređajem.
Čišćenje i konzervacija uređaja ne smije se vršiti od strane djece, sem ako su starija od 8
godina i vrše ove radnje pod nadzorom odrasle osobe
6.Uvijek nakon upotrebe, izvadite utikač iz utičnice za napajanje, pridržavajući utičnicu
rukom. NEMOJTE vući mrežni kabel.
7. Ne potapati kabel, utikač ili sav aparat u vodu ili bilo koju drugu tečnost. Ne izlagati
djejstvu atmosferskih prilika (kiša, sunce i dr.) i ne koristiti u uslovima povišene vlažnosti
(kupatila, „vlažne” vikendice).
8. Periodično provjeravajte stanje kabela za napajanje. Ako je kabel za napajanje oštećen,
treba biti promjenjen od strane specijalizovanog servisa sa ciljem sprječavanja opasnosti.
9. Nemojte koristiti aparat: kad je oštećen kabel za napajanje, nakon pada na tlo, kad je na
bilo koji način oštećen, kad nepravilno radi. Nemojte samostalno popravljati aparat zbog
opasnosti od udara struje. Oštećen aparat predajte odgovarajućem servisu da izvrši provjeru
21
ili popravak. Sve popravke mogu vršiti isključivo ovlašteni servisi. Nepravilno izveden
popravak može prouzročiti ozbiljnu opasnost za korisnika.
10. Aparat treba staviti na hladnu, stabilnu, ravnu površinu, daleko od zagrijanih kuhinjskih
uređaja kao što su: štednjak, plinski plamenik i dr.
11. Nemojte koristiti aparat u blizini lako zapaljivih materijala.
12. Kabel za napajanje ne može visjeti preko ruba stola niti dodirivati vruće površine.
13. Aparat ili uređaj za napajanje ne smiju da budu priiključeni na utičnicu bez nadzora.
14. Da se obezbijedi dodatna zaštita preporučujemo da u električnom krugu instališete
zaštitni uređaj diferencijalne struje (RCD) sa nominalnom diferencijlanom strujom, koja nije
veća od 30 mA. U vezi sa tim treba se obratiti električaru-stručnjaku.
Uređaj nije namjenjen za rad s vanjskim vremenskim prekidačima ili s odvojenim
systemom daljinske regulacije.
OPIS UREĐAJA
1. Prekidač 2. Glava
3. Nastavak s češljem 4. Podešavanje dužine šišanja bez nastavka
5. Napojni kabel
UPOTREBA UREĐAJA
Prije uključenja potpuno ispružite električni kabel. Stavite nastavak s češljem (3) na glavu aparata (2) ili odaberite poželjnu dužinu šišanja
pomoću podešavača (4). Kako bi počeli šišanje pomičite aparat u smjeru suprotnom od smjera dlake. Ponavljajte isti postupak polako i bez
ubrzavanja.
ČIŠĆENJE
Isključite uređaj iz napajanja. Oštrice čistite vlažnom krpicom. Nakon čišćenja između oštrica ne smiju ostati nikakve dlake. Nakon nekoliko
šišanja istresite dlake iznutra glave aparata, kako bi otvorili glavu treba odvrnuti dva šarafa. Kućište aparata čistite suhom ili lagano
vlažnom krpicom. Svakih nekoliko šišanja treba podmazivati glavu s oštricama, stavite 2-3 kapi ulja za podmazivanje u slobodan prostor
između fiksnih i pomičnih oštrica.
15. Ne koristite uređaj u blizini vode npr.: pod tušem, u kadi ili iznad umivaonika s
vodom.
16. Kada se uređaj koristi u kupaonici, nakon njegove upotrebe, izvadite utikač iz utičnice, jer
blizina vode predstavlja rizik, čak i kada je uređaj isključen.
17. Nemojte dozvoliti da potopite uređaj ili napajač. U slučaju da uređaj padne u vodu,
odmah povucite utikač ili AC adapter iz zidne utičnice. Nemojte stavljati ruke u vodu, kada je
uređaj uključen u mrežu. Pre ponovne upotrebe ono mora da se provjerava od strane
kvalificiranog električara.
18. Ne hvatajte uređaj ili napajač mokrim dlanovima.
19. Isključite svoj uređaj svaki put kad ga odlažete.
20. Ne ostavljajte uređaj ili napajač uključen u utičnicu bez nadzora.
21. Ako uređaj koristi napajanje, ne pokrivajte ga, jer bi to moglo dovesti do opasnog porasta
temperature i oštećenja uređaja. Uvijek, kao prvi umetnite utikač u napoju utičnicu na
uređaju, a potom napajač u omrežnu utičnicu.
22. Čuvajte uređaj izvan dohvata djece. Korišćenje uređaja od strane djece treba biti pod
nadzorom odraslih.
23. Uređaj je dizajniran samo za rezanje prirodne ljudske kose.
24. Noževi za rezanje su vrlo oštri. Budite oprezni prilikom montaže, demontaže i čišćenja.
Ne dodirujte oštrice pokretnih dijelova tijekom rada!
25. Nemojte prati oštrice u vodi.
26. Promijenite kapicu samo kada je uređaj isključen.
27. Koristite samo originalnu dodatnu opremu.
28. Za uklanjanje kose iz unutrašnjosti uređaja, koristite samo priloženu četkicu.
29. Nemojte koristiti uređaj tokom kupanja.
30. Nemojte koristiti uređaj za ljude, koji spavaju.
31. Tijekom rada ne postavljajte uređaj na vlažnim površinama ili odjeći.
32.
22
TEHNIČKA SPECIFIKACIJA:
Napajanje: 220-240V ~ 50/60Hz
Snaga: 15W
Brinući za okoliš..
Molimo Vas da kartonska pakovanja odnesete u otkup otpadnog papira. Polietilenske džakove (PE) bacajte u kontejner za plastiku. Iskorišćen uređaj
treba odneti na odgovarajuću deponiju, jer opasni sastojci koji se u njemu nalaze, mogu biti opasni za okoliš. Električni uređaj treba odneti na način,
koji ograničava njegovu ponovnu upotrebu i korištenje. Ako se u uređaju nalaze baterije, treba ih izvaditi i odvojeno predati na deponiju.
Uređaj se ne smije bacati u kontejner za komunalni otpad!!
A A BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ FONTOS UTASÍTÁSOK
OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE
1.A készülék használatbavétele előtt olvassa el a kezelési útmutatót, és járjon el az abban
leírtak szerint. A gyártó nem vállal felelősséget a rendeltetéstől eltérő használatból vagy a
nem megfelelő kezelésből eredő esetleges károkért.
2. A berendezés kizárólag otthoni használatra készült. Ne használja, más, a rendeltetésétől
eltérő célra.
3. A berendezést kizárólag 230 V ~ 50 Hz, földelt dugaszolóaljzatra szabad csatlakoztatni.
A biztonság fokozása érdekében egy áramkörre nem szabad egy időben nagyon sok
elektromos készüléket kötni.
4. Különösen óvatosan kell eljárni a készülék használatakor, ha a közelben gyerekek
tartózkodnak. Nem szabad megengedni, hogy a gyerekek játszanak a készülékkel, sem
pedig azt, hogy a berendezést nem ismerő személyek használják.
5. FIGYELMEZTETÉS: Jelen készüléket használhatják 8 évnél idősebb gyermekek,
valamint fizikai, érzékelő vagy pszichikai képességeikben korlátozott személyek, vagy olyan
valaki, aki nem ismeri a készüléket, nincs vele tapasztalata, feltéve, hogy ez a
biztonságukért felelős személy felügyeletével történik, vagy kioktatták őket a készüléknek
biztonságos használatára, és tudatában vannak a használatával járó veszélyeknek. A
gyerekek nem játszhatnak a berendezéssel. A berendezést ne tisztítsák és ne tartsák
karban gyerekek, esetleg csak akkor, ha 8 évnél idősebbek, és ezt felügyelettel teszik.
6. Használat után húzza ki a dugaszt a hálózati dugaszolóaljzatból úgy, hogy kézzel tartja a
dugaszolóaljzatot. NE húzza a hálózati kábelnél fogva.
7. Ne merítse a kábelt, a dugaszt vagy az egész készüléket vízbe vagy más folyadékba. Ne
tegye ki a készüléket az időjárás hatásainak (eső, napsütés stb.), és ne használja
megnövekedett páratartalmú körülmények között (fürdőszoba, nedves kempingházak).
8. Időként ellenőrizze a hálózati kábel állapotát. Ha a hálózati kábel sérült, akkor a veszély
megszüntetése érdekében azt erre specializált javítóműhelyben ki kell cseréltetni.
9. Ne használja a készüléket sérült hálózati kábellel, vagy ha azt leejtették, vagy bármilyen
más módon megsérült, illetve rosszul működik. Ne javítsa önállóan a készüléket, mivel ez
áramütés veszélyével jár. A sérült berendezést adja be megfelelő szervizbe ellenőrzésre
vagy javításra. Bármilyen javítást kizárólag erre jogosult szerviz végezhet. A helytelenül
végzett javítás komoly veszélyt jelenthet a használó számára.
10. A készüléket hideg, stabil, lapos felületre kell állítani, messze olyan konyhai
készülékektől, amelyek felmelegedhetnek: pl. mikrosütőtől, gáztűzhelytől stb.
11. Ne használja a készüléket gyúlékony anyagok közelében.
12. A hálózati kábel nem lóghat az asztal szélén túl, vagy nem érhet forró felülethez.
13. Nem szabad felügyelet nélkül hagyni a bekapcsolt készüléket vagy tápegységet.
14. Plusz védelem érdekében ajánlott az elektromos áramkörbe 30 mA-t nem meghaladó
névleges túláramra méretezett túláram-védőkapcsolót (RDC) kell beépíteni. Ezt
villanyszerelőre kell bízni.
15. Ne használja a készüléket víz közelében pl.: zuhany alatt, fürdőkádban, vagy
vízzel telt mosdókagyló fölött.
MAGYAR
23
16. Ha a készüléket fürdőszabában használja, használat után húzza ki a csatlakozót a
konnektorból, mert a víz közelsége kockázatot jelent akkor is, ha a készülék ki van
kapcsolva.
17. Ne hagyja átnedvesedni a készüléket sem a tápegységet. Abban az esetben, ha a
készülék a vízbe esik, azonnal húzza ki a csatlakozót a konnektorból. Ne tegye a kezét a
vízbe, ha a készülék csatlakoztatva van a hálózathoz. A készülék újbóli használata előtt
ellenőriztetni kell képzett villanyszerelővel.
18. Ne érintse a készüléket és a tápegységet sem nedves kézzel.
19. Kapcsolja ki a készüléket minden alkalommal, amikor félreteszi azt.
20. Felügyelet nélkül ne hagyja a készüléket bekapcsolva, sem a tápegységet a
konnektorba dugva.
21. Ha a készülék tápegységet használ, ne takarja le azt, mert az veszélyes
hőmérsékletemelkedéshez és a készülék károsodásához vezethet. Mindig, először a
tápegység dugóját dugja a készülékbe majd a tápegységet a hálózati aljzatba.
22. A készüléket tartsa gyermekek elől elzárva. A készüléket gyermek csak felnőtt
felügyelete mellett használhatja.
23. A készülék kizárólag természetes emberi haj vágására készült.
24. A vágókések nagyon élesek. Óvatosan járjon el szét- és összeszerelés valamit tisztítás
közben.
Ne érintse a pengék mozgó alkatrészeit a készülék működése közben.
25. A pengéket ne mossa vízzel.
26. A feltéteket csak kikapcsolt készüléken cseréljen.
27. Csak eredeti tartozékokat használjon.
28. Hajszálak eltávolításához a készülék belsejéből, csak a mellékelt ecsetet használja.
29. Ne használja a készüléket fürdés közben.
30. Ne használja a készüléket alvó embereken.
31. Használat közben ne tegye a készüléket nedves felületre vagy ruhára.
32. A készülék nem alkalmas külső időzítőkapcsolóval és távműködtetési rendszerekkel
történő működtetésre.
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
1. Kapcsoló 2 Vágófej
3. Fésűs feltét. 4. A feltét nélküli vágáshossz beállító karja
5. Tápkábel
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
Az üzembe helyezés előtt teljesen engedje ki a tápkábelt. Helyezze fel a fésűs feltétet (3) a vágófejre (2) vagy válassza ki a vágáshosszt a
karral (4). Kezdje el a vágást a készülékkel és a feltéttel együtt "hajjal szemben" irányban. Ezt a tevékenységet lassan és állandó
sebességgel végezze.
TISZTÍTÁS
Válassza le a készüléket az áramról. A késeket tisztítsa meg ecsettel. A tisztítás után a kések között nem maradhat semmilyen haj, szőr.
Néhány nyírásonként távolítsa el a hajat a fej belsejéből is, kicsavarva előbb a 2 csavart. A készülékházat tisztítsa száraz vagy enyhén
nedves törlőkendővel. Néhány nyírásonként olajozza meg a vágófejet 2-3 csepp gépolaj bejuttatásával a forgó és álló kések felületeinek
közé.
MŰSZAKI ADATOK
Tápfeszültség: 220-240V ~ 50/60Hz
Teljesítmény: 15 W
POLSKI
A környezet védelme érdekében kérjük külön karton dobozok és műanyag zsákokat és dobja őket a megfelelő hulladék közé.
Használt készüléket kell eljuttatni a kijelölt gyűjtőhelyekre miatt alkatrészeket, amelyek hatással lehetnek a veszélyes elemek
környezetre. Ne dobja a készüléket a közös szemétkosárba.
македонски
УСЛОВИ НА БЕЗБЕДНОСТ. ВАЖНО УПАТСТВО ЗА БЕЗБЕДНОСТ ПРИ УПОТРЕБА
ВЕ МОЛИМЕ ВНИМАТЕЛНО ПРОЧИТАЈТЕ И ЧУВАЈТЕ ГО ЗА ИДНИ ПОТСЕТУВАЊА.
24
Условите на гаранција се различни, ако уредот се користи за комерцијални цели.
1.Пред употреба на уредот внимателно прочитајте ги и секогаш следете ги следните
упатства. Производителот не е одговорен за оштетувања кои произлегуваат од
неправилна употреба на уредот.
2.Уредот треба да се употребува само внатре. Не употребувајте го уредот за било
какви цели кои не се компатибилни со неговата примена.
3.Напонот е 230 , ~50 со заземјување. Од безбедносни причини не треба да се V Hz
приклучуваат повеќе уреди на еден извор на електрична енергија.
4.Бидете внимателни кога го употребувате уредот во близина на деца. Не им
дозволувајте на децата да си играат со
уредот. Не им дозволувајте на децата или луѓето кои не го познаваат уредот да го
користат без надзор.
5.ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Овој уред може да се користи од страна на деца над 8 години
и лица со намалени физички, сензорни или ментални способности, или лица со
недостаток на искуство и знаење, само доколку се под надзор на лице одговорно за
нивната безбедност, или ако тие се обучени за безбедност при употреба на уредот и
се свесни за опасностите поврзани со неговото работење. Децата не треба да си
играат со уредот. Чистење и одржување на уредот не треба да се врши од страна на
децата, освен ако тие се над 8 години и овие активности се вршат под надзор.
6.Откако ќе завршите со употреба на уредот, полека извадете го приклучникот од
доводот на струја, притоа придржувајќи го штекерот со рака. Никогаш не влечете го
кабелот!!!
7.Никогаш не ставајте го кабелот, приклучникот или целиот уред во вода. Никогаш не
изложувајте го уредот на атмосферски услови, како директна сончева светлина или
дожд, итн. Никогаш не употребувајте го уредот во влажни услови.
8. Повремено проверувајте ја состојбата на електричниот кабел. Доколку тој е
оштетен, однесете го уредот на овластен сервис за замена на кабелот со цел да се
избегнат опасни ситуации.
9.Никогаш не употребувајте го уредот со оштетен кабел или ако ви паднал или бил
оштетен на било каков начин или ако не работи правилно. Не обидувајте се сами да
го поправате дефектниот производ бидејќи тоа може да доведе до електричен шок.
Секогаш носете го таквиот уред на овластен сервис на поправка. Поправките можат
да ги извршуваат единствено професионални лица од овластен сервис, бидејќи
неправилните поправки можат да предизвикаат опасни ситуации за корисникот.
10.Никогаш не ставајте го уредот на или во близина на загреани или врели површини
или кујнски уреди како електрични или плински шпорети.
11.Никогаш не користете го уредот во близина на запалливи материјали.
12.Не оставајте го кабелот да виси преку работ на работната површина.
13.Никогаш не оставајте го без надзор уредот поврзан со довод на струја. Дури и кога
е употребата прекината за кратко време, исклучете го од струја, извадете го кабелот
од штекер.
14.За гарантитане на додатна заштита, препорача се инсталиране на електричен
систем дополнителен уред за разли ен напон на стуја ( ) со номинална струја не ѝRCD
повеќа од 30 . Со тоа прашање обратите на стручан електричар.mA
15. Да не се користи уредот во близина на вода, на пр.: под туш, во када или
над лабаво со вода.
16. Кога уредот е користен во капатило, по користењето треба да се извади кабелот
од гнездото, бидејќи близината на вода претставува опасност и кога уредот е
исклучен.
17. Да не се водени уредот или кабелот. Доколку уредот падне во вода, веднаш да се
извади кабелот или полначот од електричното гнездо. Не смее рацете да се ставаат
25
во вода, кога уредот е на струја. Пред повторното користење, уредот треба да биде
проверен од квалификуван електричар.
18. Уредот и полначот не смеат да се фаќаат со водени раце.
19. Уредот треба да се исклучува секојпат после користењето.
20. Вклучениот уред не смее да се остава без надзор.
21. Доколку уредот користи полнач, не покривај го, бидејќи тоа може да предизвика
покачување на температурата и оштетување на уредот. Секогаш, најпрво ставај го
кабелот во гнездото за полнење, а потоа полначот до електрилното коло.
22. Уредот да не биде чуван на дофат од деца. Користењето на уредот од страна на
деца, мора да биде надгледувано од возрасен.
23.Уредот е наменет единствено за скратуваче на природна човечка коса.
24. Ножињата за сечење се многу остри. Да се внимава за време на монтирањето,
демонтирањето и чистењето. Не смее да се допираат движечките елементи на
острилата додека уредот работи!
25. Да не се мијат острилата во вода!
26. Да се менуваат елементите само кога уредот е исклучен.
27. Да се користат само оргинални додатоци.
28. За отстранување на косата од внатрешноста на уредот, користи ја само доданета
четкичка.
2 . Не смее да се користи уредот за време на капење. 9
30. Да не користи уредот на лица кои спијат.
3 . За време на работата, не го ставај уредот на влажна површина или облека. 1
32. Уредот не е наменет за работа со употреба на надворешни временски регулатори
или на посебен систем за далечинска регулација.
ОПИС НА УРЕДОТ
1. 2. Вклучувач Глава
3. Чешелски додаток 4. Лост за регулација на должината на стрижење без додаток
5. Кабел за полнење
КОРИСТЕЊЕ НА УРЕДОТ
Пред да се започне со користење треба целосно да се разврзе електричниот кабел. Стави го чешелскиот додаток (3) на главата
(2) или избери ја должината за стрижење со лостот (4). Почни со стрижење, водејќи ја машинката заедно со чешелскиот елемент
во насока "под влакното". Овие активности треба да вршат полека и со постојана брзина.
ЧИСТЕЊЕ
Исклучи го уредот од полнење. Острилата чисти ги со четкичка. По чистењето, помеѓу острилата не треба да останат никакви
влакна. После секои неколку стрижења да се отстранат влакната од средината на главата, со претходно одвртување на двата
штрафа. Обвивката да се чисти со сува или малку навлажнета крпа. После секои неколку стрижења, главицата за сечење да се
намачка со 2-3 капки машинско масло, кое се лее во просторот помеѓу фиксното и движечкото острило.
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
Напон: 220-240V ~ 50/60Hz
Mo : 15Wќ
Се грижиме за природната средина. Картонските паковки молиме да се наменат за рециклирање. Полиетиленовите кеси (PE) да се
фрлат во контењер за пластика. Искористениот уред треба да се предаде во соодветниот складирачки пункт, бидејќи небезбедните
состојки кои се наоѓаат во уредот можат да бидат загрозување за средината. Електричниот уред треба да се предаде на начин кој ќе
оневозможи негова повторна употреба и искористување. Доколку во уредот има батерии, треба да се извадат и посебно да се предадат
во складирачкиот пункт.
ČESKY
BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY. DŮLEŽITÉ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE POUŽiTÍ A PROVOZU
VÝROBKU. PODMÍNKY SI PROSÍM PŘEČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE JE PRO
BUDOUPOUŽITÍ.
Záruční podmínky neplatí, pokud je přístroj použit pro komerční účely nebo v rozporu s
nvodem. Přístroj je určen pouze pro použití v domácnosti.
1.Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte návod a vždy postupujte v souladu s uvedenými
pokyny. Výrobce ani distributor není odpovědný za případné škody vzniklé v důsledku
neodborné manipulace nebo použití v rozporu s návodem.
2.Výrobek lze použít pouze v interiéru. Nepoužívejte tento výrobek pro jakýkoli účel, pro
který není určen.
3.Pro napájení výrobku použíjte připojení na napětí 230V ~ 50Hz. Z bezpečnostních důvodů
není vhodné pro připojení více zařízení k jedné zásuvce.
4.Prosím, buďte opatrní při používání výrobku jsou-li v blízkosti dětí. Nedovolte dětem hrát si
s výrobkem. Nikdy nenechávejte výrobek bez dohledu pohybují-li se u něj děti nebo lidé,
kteří nevědí, jak výrobek používat.
5.UPOZORNĚNÍ: Tento výrobek mohou obsluhovat děti od 8 let věku a osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo osoby bez zkušeností a znalostí
výrobku pouze pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost a zdraví. Nebo pokud
byli poučeni o bezpečném používání výrobku, jsou si vědomi nebezpečí , chápou způsob
použití výrobku a jejich smyslové schopnosti jsou dostatečné pro pochpení i bezpečné
používání výrobku.Čištění a údržba výrobku nesmí provádět dětí. Děti od 8 let mohou
čištění provádět pouze pod dohldem dospělé osoby, která je mentálně i fyzicky způsobilá na
dítě dohlížet.
6.Po ukončení použitíí tohoto výrobku jej nejprve vypněte je-li opatřen vypínačem, pak vždy
opatrně vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Přitom přidržujte zásuvku volnou rukou. Nikdy
netahejte pouze za přívodní kabel!
7.Nikdy nenechávejte výrobek připojen ke zdroji napájení bez dozoru. Dokonce i tehdy, je-li
přerušena dodávka napětí byť ijen na krátkou dobu.
8.Nikdy nedávejte, neponořujte napájecí kabel, zástrčku nebo celý výrobek do vody.
Nevystavujte výrobek atmosférickými extremním podmínkám. Jako je přímé sluneční záření
, dešti, sníh apod.. Nikdy nepoužívejte výrobek ve vlhkém prostředí.
9.Nikdy nepoužívejte výrobek s poškozeným síťovým kabelem, nebo pokud výrobek upadl z
výšky a předpokládáte, že je poškozen nebo pokud nefunguje správně. Opravu vždy svěřte
odbornému autorizovanému servisu, abyste předešli úrazu elektrickým proudem. Poškozený
výrobek vždy ihned vypněte. Provedení neodborné opravy může vést k úrazu uživatele a
zániku záruky pro postup uživatele v rozporu s bezpečnostními pokyny.
10.Nikdy nepokládejte výrobek na nebo do blízkosti horkých povrchů nebo do kuchyňských
spotřebičů, jako jsou elektrické nebo plynové trouby. Nikdy výrobek při provozu
nezakrývejte, nic na něj nestavte
11.Nikdy nepoužívejte výrobek v blízkosti hořlavin.
12.Nenechávejte kabel viset doů přes okraje podložky na které je výrobek položen.
13.Po ukončení použitíí tohoto výrobku jej nejprve vypněte je-li opatřen vypínačem, pak
vždy opatrně vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Přitom přidržujte zásuvku volnou rukou. Nikdy
netahejte pouze za přívodní kabel!
14.Pro zajištění dodatečné ochrany je vhodné nainstalovat v elektrickém obvodu proudový
chránič (RCD) o jmenovitém proudu nepřekračujícím 30 mA. V tomto ohledu se, prosím,
obraťte na kvalifikovaného elektrikáře.
15. Zařízení nepoužívejte v blízkosti vody, tzn. ve sprše, ve vaně nebo nad
umývadlem s vodou.
16. Pokud zařízení používáte v koupelně, po vypnutí ho odpojte ze zásuvky a odložte,
protože jeho umístění v blízkosti vody způsobuje ohrožení zdraví, i když je zařízení vypnuté.
17. Zařízení ani napáječ nesmí přijít do kontaktu s vodou. V případě, že zařízení spadne do
vody, okamžitě ho odpojte ze zásuvky. Nevkládejte ruce do vody, pokud je zařízení zapnuté.
Před opětovným použitím dejte zařízení ke kontrole kvalifikovanému odborníkovi.
18. Nemanipulujte se zařízením, pokud máte mokré ruce.
19. Zařízení vypnětě vždy, když ho odložíte.
26
20. Nenechávejte zařízení ani napáječ zapojené do zásuvky bez dozoru.
21. Pokud zařízení využívá napáječ, ničím ho nezakrývejte, protože by mohlo dojít k
nebezpečnému růstu teploty a poškození zařízení. Nejdříve zapojte kolík napáječe do zdířky
v zařízení a teprve potom napáječ do zásuvky.
22. Zařízení uchovávejte mimo dosah dětí. Děti mohou používat zařízení jen v přítomnosti
dospělých osob.
23. Zařízení je určeno výlučně ke stříhání lidských vlasů.
24. Stříhací nože jsou velmi ostré. Během jejich montáže, demontáže a procesu čištění
dbejte proto zvýšené bezpečnosti. Pokud je zařízení zapnuté, nedotýkejte se pohyblivých
částí ostří!
25. Ostří nemyjte ve vodě.
26. Nástavec můžete vyměnit pouze ve chvíli, když je strojek vypnutý.
27. Používejte pouze originální příslušenství.
28. K odstranění vlasů nacházejících se uvnitř strojku používejte pouze přiložený čisticí
kartáček.
29. Zařízení nepoužívejte během koupele.
30. Zařízení nepoužíveje u osob, které spí.
31. Během používání zařízení neodkládejte na mokrý povrch nebo oblečení.
32. Zařízení není kompatibilní s vnějšími časovými vypínači nebo samostatným dálkovým
obvodem.
POPIS ZAŘÍZENÍ
1. Vypínač 2. Hlavice
3. Hřebenový nástavec 4. Spínač regulace výšky střihu bez nástavce
5. Napájecí kabel
POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ
Před zapnutím zařízení je nutné úplně rozmotat napájecí kabel. Na hlavici (2) nasaďte hřebenový nástavec (3) nebo pomoci spínače
regulace výšky (4) vyberte požadovanou výšku střihu. Během stříhání veďte strojek spolu s hřebenovým nástavcem směrem „proti vlasu“.
Tuto činnost provádějte pomalu a se stálou rychlostí.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Zařízení odpojte ze zásuvky. Ostří čistěte kartáčkem. Po vyčištění by mezi jednotlivým břity neměly zůstat žádné vlasy nebo nečistoty. Po
několika stříháních odstraňte vlasy a nečistoty uvnitř střihací hlavice (z tohoto důvodu odšroubujte 2 upevňovací šrouby). Plášť strojku
čistěte suchým nebo navlhčeným hadříkem. Vždy po několika stříháních stříhací hlavici namažte 2-3 kapkami strojového oleje, který
nanesete do prostoru mezi pevnými a pohyblivými břity.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napájení: 220-240V ~ 50/60Hz
Příkon: 15W
27
Staráme se o životní prostředí. Papírové obaly odevzdávejte do sběrných surovin. Polyetylenová balení (PE) vhazujte do odpadkových košů na
plasty. Použité zařízení odevzdávejte do sběrného dvoru, protože se v něm mohou nacházet části, které jsou pro životní prostředí škodlivé nebo
nebezpečné. Elektrospotřebiče odevzdávejte v takové podobě, aby bylo znemožněno jejich další použití. Pokud se v zařízení nacházejí baterie,
vyjměte je a odevzdejte zvlášť.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
1.Πριν από τη χρήση της συσκευής πρέπει να διαβάσετε τις οδηγίες χρήσεως και να τις
ακολουθήσετε. Ο παραγωγός δεν ευθύνεται για ενδεχόμενες ζημιές που οφείλονται σε μη
ενδεδειγμένη χρήση ή σε λάθος χειρισμό της συσκευής.
2.Η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση. Απαγορεύεται η χρήση της για άλλους
σκοπούς, για τους οποίους δεν προορίζεται.
3.Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί μόνο με πρίζα 230 V ~ 50 Hz. Για την μεγαλύτερη
ασφάλειά σας δεν πρέπει να συνδέετε στον ίδιο κύκλωμα ρεύματος πολλές ηλεκτρικές
συσκευές.
4.Πρέπει να προσέχετε ιδιαιτέρως κατά τη διάρκεια χρήσης της συσκευής όταν δίπλα
βρίσκονται παιδιά. Δεν επιτρέπεται τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή. Δεν επιτρέπεται
η χρήση της συσκευής από παιδιά ή άτομα που δεν έχουν ενημερωθεί σχετικά με το
τροφοδοσίας της συσκευής και στη συνέχεια σε μια πρίζα.
22. Κρατήστε τη συσκευή μακριά από τα παιδιά. Η χρήση της συσκευής από παιδιά θα
πρέπει να γίνεται υπό την επίβλεψη ενήλικα.
23. Η συσκευή είναι σχεδιασμένη μόνο για κόψιμο των φυσικών ανθρώπινων μαλλιών.to
24. Οι λεπίδες κοπής είναι πολύ αιχμηρές. Να είστε προσεκτικοί κατά τη συναρμολόγηση,
αποσυναρμολόγηση και τον καθαρισμό τους. Μην αγγίζετε τις κινούμενες λεπίδες όταν η
συσκευή είναι σε λειτουργία!
25. Μην πλένετε τα λεπίδες στο νερό.
26. Αλλάξτε το κάλυμμα μόνο όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
27. Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά αξεσουάρ.
28. Για να αφαιρέσετε τις τρίχες από το εσωτερικό της συσκευής χρησιμοποιήστε μόνο το
βουρτσάκι.
2 . Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή ενώ κάνετε μπάνιο.9
30. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε ανθρώπους ενώ αυτοί κοιμούνται.
3 . Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας της, μη τοποθετείτε τη συσκευή πάνω σε υγρές 1
επιφάνειες ή πάνω σε ρούχα.
32. Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση με εξωτερικούς χρονοδιακόπτες ή ξεχωριστό
σύστημα τηλεχειριστηρίου.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
1. Διακόπτης 2. Κεφαλή
3. Χτένι 4. Μοχλός ρύθμισης κοπής χωρίς καπάκι
5. Καλώδιο τροφοδοσίας
ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Πριν την ενεργοποίηση της συσκευής πρέπει να ξετυλιχθεί πλήρως το ηλεκτρικό καλώδιο. Τοποθετήστε το χτένι (3) στην κεφαλή (2) ή
επιλέξτε το μήκος κοπής με το μοχλό (4). Ξεκινήστε το κούρεμα οδηγώντας ξυριστική μηχανή με το χτένι προς την κατεύθυνση "κόντρα".
Αυτό πρέπει να γίνεται αργά και με σταθερή ταχύτητα.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
Αποσυνδέστε τη συσκευή από το τροφοδοτικό. Τις λεπίδες καθαρίσετε τις με το βουρτσάκι. Μετά τον καθαρισμό, μεταξύ των λεπίδων
δεν πρέπει να υπάρχουν μαλλιά. Κάθε λίγα κουρέματα αφαιρέστε τα μαλλιά από τη μέση της κεφαλής, αφαιρώντας προηγουμένως τις 2
βίδες. Το περίβλημα πρέπει να καθαρίζεται με ένα στεγνό ή ελαφρώς υγρό πανί. Κάθε λίγα κουρέματα λιπαίνετε την κεφαλή κοπής,
αφήνοντας 2-3 σταγόνες λαδιού μηχανής στο διάστημα μεταξύ της σταθερής και της κινητής λεπίδας.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Τροφοδοσία: 220-240V ~ 50 / 60Hz
Ισχύς: 15W
29
φροντίζουμε το φυσικό περιβάλλον. Παρακαλούμε να πετάτε τις συσκευασίες από χαρτόνι στον κάδο ανακύκλωσης απορριμμάτων χαρτιού.
Τις σακούλες από πολυαιθυλένιο (ΡΕ), απορρίψτε τις στον κάδο ανακύκλωσης πλαστικών. Η φθαρμένη συσκευή πρέπει να απορρίπτεται στο
κατάλληλο σημείο, εξαιτίας των επικίνδυνων στοιχείων που περιέχει και τα οποία μπορεί να αποτελέσουν απειλή για το περιβάλλον. Η
ηλεκτρική συσκευή πρέπει να απορρίπτεται με τέτοιο τρόπο ώστε να περιοριστεί η επαναχρησιμοποίηση της. Εάν στη συσκευή βρίσκονται
μπαταρίες, αυτές πρέπει να αφαιρεθούν και να πεταχτούν σε ξεχωριστό κάδο.
NEDERLANDS
VEILIGHEID CONDITIES. BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR DE VEILIGHEID VAN
GEBRUIK. LEES DIT ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR HET VOOR LATER GEBRUIK.
De garantievoorwaarden zijn verschillend, als het apparaat wordt gebruikt voor commerciële
doeleinden.
1.Voordat u het product gebruikt, lees aandachtig en voldoe altijd aan de volgende
instructies. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor eventuele schade als gevolg van
verkeerd gebruik.
2.Het product is alleen voor binnenshuis gebruik. Gebruik het product niet voor een doel dat
niet verenigbaar is met de toepassing ervan.
3.De toepasselijke voltage is 230V, ~ 50Hz. Om veiligheidsredenen is het niet wenselijk om
meerdere apparaten aan te sluiten op een stopcontact.
4.Wees voorzichtig bij het gebruik rond kinderen. Laat de kinderen niet spelen met het
product. Laat kinderen of mensen die niet weten hoe het apparaat werkt er niet mee bezig
oplader en daarna pas de adapter in het stopcontact.
22. Bewaar het apparaat buiten het bereik van kinderen. Het gebruik door kinderen mag
alleen onder toezicht van een ouderen.
23. Het apparaat is uitsluitend voor het scheren van natuurlijk menselijk haar.
24. De messen zijn zeer scherp. Wees voorzichtig bij de montage, demontage en reiniging.
Raak de messen en bewegende delen tijdens het gebruik niet aan!
25. Reinig de messen niet in water.
26. Verander het opzetstuk alleen wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
27. Gebruik alleen originele accessoires.
28. Om haar in het apparaat te verwijderen, gebruik daarvoor alleen de meegeleverde
borstel.
2 . Gebruik het apparaat niet in bad.9
30. Gebruik het apparaat niet bij mensen die slapen.
3 . Tijdens de werking, plaats het apparaat niet op een natte oppervlak of op natte kleding.1
32. Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik met externe timers of apart systeem via een
afstandsbediening.
BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL
1. Schakelaar 2. Kop
3. Kamkapje 4. Hefboom voor regeling van snijlengte zonder kapje
5. Stroomkabel
GEBRUIK VAN HET TOESTEL
Voordat je het toestel in gang zet, dien je de elektrische kabel volledig af te wikkelen. Zet het kamkapje (3) op de kop (2) of kies de
snijlengte met de hefboom (4). Begin te snijden door het machientje met het kamkapje "tegen de haren in" te bewegen. Deze handeling
dient traag en met constante snelheid uitgevoerd te worden.
HET SCHOONMAKEN
Haal het toestel af van de voeding. Maak de messen schoon met het borsteltje. Na het schoonmaken zouden er geen haren meer mogen
zitten tussen de messen. Veeg telkens na enkele snijbeurten de haren uit de binnenkant van de kop door eerst de 2 schroeven ervan los
te draaien. Maak de behuizing schoon met een droog of licht vochtig doekje. Smeer telkens na enkele snijbeurten de snijkop in door 2-3
druppels machineolie in de ruimte tussen het vaste en het bewegende mes te doen.
SPECIFICATIES
Voeding: 220-240V ~ 50/60Hz
Vermogen: 15W
31
Dit product mag niet samen met het normale huishoudelijke afval worden afgevoerd. U dient dit product bij een voor het recycleren van elektrische
of elektronische apparaten aangewezen verzamelplaats in te leveren. Door het separaat inzamelen en recycleren van afvalproducten helpt u mee
bij het zuinig omgaan met de natuurlijke hulpbronnen en zorgt u ervoor dat het product op een gezondheids- en milieuvriendelijke manier afgevoerd
wordt.
SLOVENŠČINA
VARNOSTNE RAZMERE. PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO IN JIH SKRBNO
SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO.
Zaradi pogojev v garanciji, če se naprava uporablja v komercialne namene.
1.Pred uporabo izdelka preberite navodila za uporabo. Proizvajalec ni odgovoren za
kakršnokoli škodo zaradi zlorabe izdelka.
2.Izdelek se uporablja samo v zaprtih prostorih. Ne uporabljajte izdelka za kakršenkoli
namen, ki ni v skladu z njegovo uporabo.
3.Napetost naprave je 230V-50 Hz. Ne povezujte več naprav z eno vtičnico, zaradi
varnostnih razlogov.
4.Bodite previdni ko uporabljate izdelek v bližini otrok. Ne pustite, da se otroci igrajo z
izdelkom. Ne pustite, da napravo uporabljajo otroci in ljudje, ki niso seznanjeni z navodili za
uporabo izdelka.
5.OPOZORILO: To napravo lahko uporabljajo samo otroci, stari nad 8 let, osebe z
zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb brez izkušenj ali znanja
naprave, lahko napravo uporabljajo samo pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo
31. Med delovanjem, ne postavite napravo na mokrih površinah ali oblačil.
32. Naprava ni namenjena za uporabo z zunanjimi časovniki ali ločenem sistemu s pomočjo
daljinskega upravljalnika.
OPIS NAPRAVE
1. Stikalo 2. Glava
3. Pokrovček glavnika 4. Ročica dolžine rezanja brez pokrovčka
5. Napajalni kabel
UPORABA NAPRAVE
Pred začetkom je treba v celoti razviti električno kabla. Postavite pokrovček glavnika (3) na glavo (2) ali izberite dolžino rezanja z ročico
(4). Začnite striženje vodilni strižnik z pokrovček glavnika v smeri " proti toku lasje". To je treba izvesti počasi in s konstantno hitrostjo.
ČIŠČENJE
Odklopite napravo od napajanja. Rezila očistite krtačo. Po čiščenju, med rezila morala biti brez dlake. Vsakih nekaj striženja pomete lase
od sredine glave, z odstranitvijo 2 vijaka prej. Ohišje očistite s suho ali rahlo vlažno krpo. Vsakih nekaj striženja namastite rezalne glave,
s vstavljanje 2-3 kapljic strojnega olja vmesni prostor med nepomičnim in premakljivim rezilom.
TEHNIČNI PODATKI
Napajanje: 220-240V ~ 50/60Hz
Moč: 15W
Skrbimo za okolje. Kartonska embalaža, prosim darovati na odpadni papir. Polietilenske vreče (PE) mečite v posoda za plastiko. Dotrajane
naprave je treba vrniti na ustrezno zbirno mesto, ker vsebovane v napravo nevarne elemente lahko predstavljajo nevarnost za okolje. Električna
naprava je treba vrniti kakor, da se omeji njegovo ponovno uporabo in izkoriščenost. Če naprava vsebuje baterio, je treba odstraniti in ločeno
dati nazaj na mesta skladiščenja.
OPĆI UVJETI SIGURNOSTI
VNE SIGURNOSNE UPUTE ZA UPORABU PROČITAJTE PAŽLJIVO I DRŽITE ZA
BUDUĆNOST
1. Prije uporabe stroja pročitajte upute za uporabu i slijedite upute sadržane u njemu.
Proizvođač ne odgovara za štetu nastalu korištenjem suprotno za namjeravanu uporabu
uređaja ili neodgovarajućim rukovanjem.
2. Uređaj se koristi samo za kućnu uporabu. Nemojte koristiti za druge svrhe osim
namijenjene uporabe.
3. Povežite uređaj samo u uzemljenu utičnicu 230 V ~ 50 Hz. Kako bi se povećala
operativna sigurnost za jedan strujni krug u isto vrijeme, nemojte priključivati više električnih
uređaja.
4. Budite oprezni prilikom korištenja uređaja kada su djeca u blizini. Nemojte dopustiti djeci
da se igraju s uređajem. Ne dopustite djeci ili ljudima koji nisu upoznati s uređajem na
njegovu uporabu.
5.UPOZORENJE: Ova oprema može se koristiti od strane djece preko 8 godina i osobe s
ograničenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili osobe koja nema iskustva ili
znanja, ako je to učinjeno pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili su im
date upute o sigurnom korištenju uređaja i oni su svjesni opasnosti povezane s njegovom
uporabom. Djeca ne bi trebali igrati s opremom. Čišćenje i radovi održavanja ne treba
obavljati djeca, osim ako su preko 8 godina i te radnje izvode pod nadzorom.
6. Uvijek nakon uporabe, izvucite utikač iz utičnice držeći rukom utičnicu. NE vucite za
mrežni kabel.
7. Nemojte uranjati kabel, utikač i cijeli uređaj u vodu ili druge tekućine. Nemojte izlagati
uređaj na vremenske uvjete (kišu, sunce, itd.) niti koristite u uvjetima povećane vlažnosti
(kupaonice, vlažni bungalovi).
8. Povremeno provjerite stanje kabela za napajanje. Ako je kabel za napajanje oštećen, to
bi trebao biti zamijenjen od strane specijalističkog servisa kako bi se izbjegli rizici.
9. Nemojte koristiti uređaj s oštećenim napajalnim kabelom ili ako je bio ispušten ili oštećen
na bilo koji drugi način ili nepravilno radi. Nemojte popravljati uređaj sami, jer to može
HRVATSKI
33
izazvati strujni udar. Oštećeni uređaj dajte na odgovarajući servis kako bi se provjerilo ili
popravljanje. Bilo kakve popravke mogu samo raditi ovlaštene servisne točke. Nepravilno
uradjen popravak može dovesti do ozbiljnih opasnosti za korisnika.
10. Trebali bi staviti uređaj na hladnu, čvrstu i ravnu plohu, daleko od toplinskih kuhinjskih
aparata, kao što su: električni štednjak, plinski plamenik, itd.
11. Nemojte koristiti uređaj blizu zapaljivih materijala.
12. Kabel napajanja ne može da visi preko ruba stola ili dodiruje vruće površine.
13. Nemojte ostavljati uključen uređaj ili ispravljač u utičnici bez nadzora.
14. Za dodatnu zaštitu, poželjno je instalirati u strujni krug uređaja diferencijalne struje
(RCD) s nazivnom diferencijalnom strujom koja ne prelazi 30 mA. U tom smislu, obratite se
kvalificiranom električaru.
15. Ne koristite uređaj u blizini vode npr.: pod tušem, u kadi odnosno iznad
umivaonika s vodom.
16. Kad se uređaj koristi u kupaonici, nakon korištenja izvadite utikač iz utičnice, jer blizina
vode predstavlja rizik, čak i kad je uređaj isključen.
17. Nemojte dopustiti da se namakne uređaj ili izvor napajanja. U slučaju kada uređaj padne
u vodu, odmah povucite utikač ili AC adapter iz zidne utičnice. Ne stavljajte ruke u vodu
kada je uređaj uključen u mrežu. Prije ponovnog korištenja mora se provjeriti od strane
kvalificiranog električara.
18. Nemojte hvatati uređaj ili izvor napajanja mokrim rukama.
19. Isključite uređaj svaki put kad ga prestanete koristiti.
20. Ne ostavljajte uključen uređaj ili ispravljač izmjeničnog napajanja u utičnicu bez
nadzora.
21. Ako uređaj koristi izvor napajanja, nemojte ga pokrivati, jer bi to moglo dovesti do
opasnog porasta temperature i oštećenja uređaja. Uvijek, kao prvo umetnite utikač u
napojnu utičnicu na uređaju a zatim izvor napajanja u zidnu utičnicu.
22. Držite uređaj izvan dohvata djece. Korištenje uređaja od strane djece treba nadzirati od
strane odraslih.
23. Uređaj je namijenjen samo za rezanje prirodne ljudske kose.
24. Rezne oštrice su vrlo oštre. Budite oprezni tijekom montaže, demontaže i čišćenja. Ne
dodirujte pokretne dijelove oštrica tijekom rada!
25. Nemojte prati oštrice u vodi.
26. Promijenite kape samo kad je uređaj isključen.
27. Koristite samo originalnu dodatnu opremu.
28. Za uklanjanje dlaka iz unutrašnjosti stroja, koristite samo priloženu četkicu.
29. Nemojte upotrebljavati uređaj tijekom kupanja.
30. Nemojte upotrebljavati uređaj za ljude koji spavaju.
31. Tijekom rada, ne stavljajte uređaj na mokrim površinama ili odjeći.
32. Uređaj nije namijenjen za rad s vanjskim vremenskim prekidačima ili odvojenim
sustavom daljinskog podešavanja.
OPIS UREĐAJA
1. Prekidač 2. Glava
3. Nastavak s češljem 4. Regulacija dužine šišanja bez nastavka
5. Napojni kabel
UPOTREBA UREĐAJA
Prije uključenja potpuno ispružite električni kabel. Stavite nastavak s češljem (3) na glavu aparata (2) ili odaberite poželjnu dužinu šišanja
pomoću regulatora (4). Kako bi počeli šišanje pomičite aparat u smjeru suprotnom od smjera dlake. Ponavljajte isti postupak polako i bez
ubrzavanja.
ČIŠĆENJE
Isključite uređaj iz napajanja. Oštrice čistite vlažnom krpicom. Nakon čišćenja između oštrica ne smiju ostati nikakve dlake. Nakon
34
nekoliko šišanja istresite dlake iznutra glave aparata, kako bi otvorili glavu treba odvrnuti dvije zavrtke. Kućište aparata čistite suhom ili
lagano vlažnom krpicom. Svakih nekoliko šišanja treba podmazivati glavu s oštricama, stavite 2-3 kapi ulja za podmazivanje u slobodan
prostor između fiksnih i pomičnih oštrica.
TEHNIČKA SPECIFIKACIJA:
Napajanje: 220-240V ~ 50/60Hz
Snaga: 15W
Vodimo brigu o prirodnom okolišu. Kartonsku ambalažu molimo prenijeti na otpadni papir. Polietilen (PE) vreće bacati u kontejner za plastiku.
Istrošena oprema treba biti premještena na prikladno mjesto za pohranu, jer sadrže u ureađju opasne tvari mogu predstavljati opasnost za okoliš.
Električni uređaj mora biti predat u takvom stanju da se smanji mogučnost njegove ponovne upotrebe. Ako vaš uređaj ima baterije, treba njih ukloniti i
predati na mjesto za pohranu odvojeno.
ОБЩИЕ УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОСТИ. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ. ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ.
Условия гарантии другие, если устройство используется в коммерческих целях.
1.До начала употребления устройства прочитать инструкцию обслуживания и
действовать по указаниям содержащимся в ней. Производитель не несёт
ответственность за вред причиненый употреблением устройства не в соответствии с
его предназначением или его несоответствующим обслуживанием.
2.Устройство служит только для домашнего употребления. Не употреблять с другой
целью, не в соответствии с его предназначением.
3.Устройство надо подключить только к гнезду 230 В ~ 50 Гц. Для повышения
безопасности употребления, к одной цепи тока не надо одновременно включать
многие электрические устройства.
4.Надо соблюдать особенную осторожность во время употребления устройства, когда
вблизи находятся дети. Не надо допускать детей к развлечениям с устройством, не
разрешай ни детям ни лицам не познакомленным с устройством на употребление его.
5.Устройство не предназначено для употребления лицами (в том числе детьми) с
ограниченной физической способностью, способностью к ощущению иил умственной
способностью или с отсутствием опыта или познакомления с устройством, разве, что
это происходит при надзоре лица ответственного за их безопасность и в соответствии
с инструкцией употребления устройства.
6.Всегда после окончания употребления, удали штепсель из питающего гнезда
придерживая гнездо рукой. НЕ тянуть за сетевой кабель.
7.Не погружай кабель, штепсель, также всё устройство в воде или другой жидкости.
Не выставляй устройство на действие атмосферных условий (дождя, солнца и пр.),
не употребляй при условиях повышенной влажности (ванные комнаты, влажные
летние домики).
8.Периодически проверяй состояние питающего провода. Если питающий провод
повреждён, его должна заменить специализированная ремонтная мастерская для
избегания угрозы.
9.Не употребляй устройство с повреждённым питающим проводом или когда оно
упало или было повреждено каким-нибудь другим образом или оно неправильно
работает. Не осуществляй ремонт устройства самостоятельно, так как это угрожает
поражением током. Повреждённое устройство передай в соответствующую
сервисную точку для проверки или осуществления ремонта. Все ремонты могут
осуществлять только сервисные точки, у которых на это право. Неправильно
осуществлённый ремонт может спричинить серьёзную угрозу для пользователя.
10.Надо устанавливать устройство на холодной, устойчивой, ровной поверхности,
далеко нагревающейся кухонной техники такой как: электрическая плита, газовая
горелка и др.
РУССКИЙ
35
11.Не употреблять устройство вблизи легковоспламеняющихся материалов.
12.Провод питания не может висеть за краем стола или соприкасаться к горячим
поверхностям.
13.Не оставляй устройство включеное в гнездо без надзора.
14.Для дополнительной защиты рекомендуется установить в сети устройство
защитного отключения (УЗО) с номинальным дифференциальным током не более 30
мА. Для установки, пожалуйста, обратитесь к квалифицированному электрику.
15. Нельзя использовать устройство вблизи воды, например: в душе, в ванной
и раковиной с водой.
16. Если устройство используется в ванной комнате, после его использования
следует отключить сетевой шнур от сети, так как вблизи воды оно является угрозой
даже в выключеном состоянии
17. Не допускайте чтобы устройство или блок питания намокли. В случае если
устройство упадет в воду следует немедленно отключить сетевой кабель от сети.
Нельзя опускать руки в воду когда устройство включено. Перед следующим
использованием устройство следует проверить у квалифицированного электрика.
18. Нельзя брать устройство и блок питания мокрыми руками.
19. За каждым разом после использования устройство следует выключать.
20. Нельзя оставлять устройство включенным без присмотра.
21. Если устройство используется с блоком питания, не следует его накрывать, так
как это может привети к перегреву и порчи устройства.
22. Храни устройство в недоступном для детей месте.
23. Устройство предназначено только для стрижки натуральных человеческих волос.
24. Лезвия очень острые. Будьте осторожны во время монтажа, демонтажа и очистки.
Не прикасайтесь к подвижным элементам во время работы!
25. Не мойте лезвия в воде.
26. Меняйте насадки, только когда устройство выключено.
27. Используйте только оригинальные аксессуары.
28. Чтобы удалить волосы из внутренней части устройства, используйте только
прилагаемую кисть.
2 . Нельзя использовать устройство во время принятия ванны.9
30. Не использовать устройства на спящих людях.
3 . Во время использования не следует класть устройство на мокрую поверхность или 1
влажные вещи.
32. Устройство не предназначено для работы с внешними механическими таймерами
выключателями или отдельной системой дистанционного управления.
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
1. Включатель 2. Головка
3. Гребневая насадка 4. Рычаг для регулировки длины стрижки волос без насадки
5. Провод питания
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА
Перед запуском необходимо полностью размотать электрический шнур. Наденьте гребневую насадку (3) на головку (2) или
выберите длину стрижки рычагом (4). Начните стрижку, направляя машинку вместе с гребневой насадкой в направлении против
роста волос. Выполняйте эту операцию медленно и с постоянной скоростью.
ОЧИСТКА
Отсоедините устройство от источника питания. Лезвия следует чистить щеточкой. После очистки между лезвиями не должно
быть никаких волос. Каждые несколько стрижек следует вымести волосы из середины головки, предварительно вывернув 2
винта. Корпус чистить мягкой сухой или слегка влажной тканью. Каждые несколько стрижек смазать режущую головку, вливая 2-
3 капли машинного масла в пространство между неподвижным и подвижным лезвием.
36
37
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Питание: 220-240 В 50..60 Гц
Мощность: 15 Вт
Заботясь об окружающей среде.. Упаковку из картона передайте,пожалуйста, на макулатуру. Полиэтиленовые мешки (РЕ) выкидать в
резервуар для пластмассы Изношенное устройство надо передать в соответствующую точку хранения, так как находящиесяв .
устройствеопасные составляющие могут являться угрозой для окружающей среды. Электрическое устройство надо передать таким
образом, чтобы ограничить его повторное употребление и использование. Если в устройстве находятся батареи их надо вытянуть и ,
передать в точку хранения отдельно. Устройство не выкидать в резервуар для коммунальных отходов!
SUOMI
KÄYTTÖTURVALLISUUSEHDOT
LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN
1. Ennen laitteen käyttöönottoa lue tämä käyttöohje ja noudata sen määräyksiä. Valmistaja
ei ole vastuussa väärinkäytöstä tai virheellisestä huollosta aiheutuvista vahingoista.
2. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Älä käytä laitetta käyttötarkoituksensa
vastaisella tavalla.
3. Laite on kytkettävä ainoastaan maadoitettuun 230 V ~ 50 Hz pistorasiaan.
Käyttöturvallisuuden parantamiseksi yhteen sähköpiiriin ei saa kytkeä samanaikaisesti
useampia sähkölaitteita.
4. Toimi erittäin varovaisesti, mikäli laitteen käyttöaikana sen lähellä on lapsia. Älä anna
lasten leikkiä laitteella; kiellä lapsia ja laitteeseen perehtymättömiä henkilöitä käyttämästä
sitä.
5. VAROITUS: Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä liikuntarajoitteiset ja
vajaamieliset tai laitteen käyttöön perehtymättömät henkilöt ainoastaan heidän
turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai mikäli he ovat saaneet opastusta
laitteen turvallisesta käytöstä ja ovat tietoisia mahdollisista siihen liittyvistä käyttövaaroista.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai käsitellä laitetta, paitsi jos
he ovat vähintään 8-vuotiaita ja tekevät sitä valvonnassa.
6. Aina käytön jälkeen irrota pistoke pitäen kädellä pistorasiasta. ÄLÄ vedä virtajohdosta.
7. Älä upota virtajohtoa, pistoketta tai koko laitetta veteen tai muihin nesteisiin. Älä altista
laitetta säävaikutukselle (vesisade, aurinko, jne.). Älä käytä hyvin kosteissa tiloissa
(kylpyhuone, kostea mökki).
8. Tarkista säännöllisesti johdon kunto. Jos virtajohto on vaurioitunut, se on korjattava
valtuutetussa huoltoliikkeessä vaaratilanteiden välttämiseksi.
9. Älä käytä laitetta, mikäli sen virtajohto on vaurioitunut tai jos laite on pudonnut tai
vaurioitunut muulla tavalla tai se ei toimi oikein. Älä korjaa laitetta omaehtoisesti
sähköiskuvaaran vuoksi. Vie viallinen laite asianmukaiselle huoltoliikkeelle tarkastettavaksi
ja korjattavaksi. Kaikkia korjauksia saa tehdä ainoastaan valtuutetussa huoltoliikkeessä.
Virheellinen korjaus voi aiheuttaa käyttäjän vakavan loukkaantumisvaaran.
10. Sijoita laite viileälle, tukevalle ja tasaiselle alustalle, pitäen turvaväliä lämmityslaitteista ja
kodinkoneista, kuten sähköhellasta, kaasupolttimista jne.
11. Älä käytä laitetta tulenarkojen aineiden läheisyydessä.
12. Virtajohto on estettävä roikkumisesta pöydän reunan yli tai kuumien pintojen
koskettamisesta.
13. Älä jätä laitetta tai virransyöttölaitetta pistorasiaan ilman valvontaa.
14. Lisäsuojauksen varmistamiseksi suositellaan asentamaan laitteen virtapiiriin
vikavirtasuojakytkimen (RCD), jonka nimellisvirta on korkeintaan 30 mA. Tältä osin on
otettava yhteyttä pätevään sähköasentajaan.
15. Laitetta ei saa käyttää veden läheisyydessä esim. suihkussa, kylpyammeessa
eikä pesualtaan yläpuolella, jossa on vettä.
16. Kun laitetta käytetään kylpyhuoneessa, on pistoke irrotettava pistorasiasta käytön
jälkeen, koska veden läheisyys on vaarallista jopa silloin, kun laite on kytketty pois päältä.
17. Laitetta eikä virtalähdettä saa päästää kastumaan. Jos laite putoaa veteen, on pistoke
tai virtalähde otettava heti pois pistorasiasta. Käsiä ei saa laittaa veteen, kun laite on
kytkettynä sähköverkkoon. Ammattitaitoisen sähköasentajan tulee tarkistaa laite ennen sen
uudelleen käyttöä.
18. Laitteeseen tai virtalähteeseen ei saa tarttua märillä käsillä.
19. Laite on joka kerta kytkettävä pois päältä, kun se otetaan pois käytöstä.
20. Laitetta tai virtalähdettä ei saa jättää päälle kytkettynä ilman valvontaa.
21. Jos laite käyttää virtalähdettä, älä peitä sitä, koska se voi johtaa lämpötilan vaaralliseen
kasvuun ja laitteen vaurioitumiseen. Laita pistoke aina ensin laitteen sähköliitäntään ja
seuraavaksi virtalähde sähköverkon pistorasiaan.
22. Laitetta tulee säilyttää lasten ulottumattomissa. Aikuisten tulee valvoa lasten laitteen
käyttöä.
23. Laite on tarkoitettu ainoastaan ihmisten hiusten leikkaamiseen.
24. Leikkuuterät ovat erittäin terävät. Noudata varovaisuutta asennuksen, irrottamisen ja
puhdistamisen aikana. Et saa koskea terien liikkuviin osiin laitteen käytön aikana!
25. Älä pese teriä vedellä.
26. Vaihda ohjaimet vain silloin, kun laite on kytketty pois päältä.
27. Käytä vain alkuperäisvarusteita.
28. Poista hiukset laitteen sisältä ainoastaan laitesettiin kuuluvan harjan avulla.
29. Laitetta ei saa käyttää kylvyn aikana.
30. Laitetta ei saa käyttää henkilöille, jotka nukkuvat.
31. Älä laita laitetta käytön aikana märälle pinnalle tai vaatteelle.
32. Laite ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkopuolisen ajastimen tai erillisen kauko-ohjauksen
kanssa.
LAITTEEN KUVAUS
1. Kytkin 2. Teräpää
3. Ohjauskampa 4. Ilman leikkuupäätä suoritettavan leikkauksen leikkauspituuden liukusäädin
5. Virtajohto
LAITTEEN KÄYTTÖ
Ennen käynnistämistä virtajohto on suoristettava kokonaan. Aseta ohjauskampa (3) teräpäähän (2) ja valitse leikkauspituus vivulla (4).
Aloita leikkaus liikuttamalla konetta, johon on asennettu ohjauskampa, hiuksissa vastakarvaan. Tämä toimenpide tulee suorittaa hitaasti
vakionopeudella.
PUHDISTUS
Irrota laite sähkölähteestä. Puhdista terät harjalla. Puhdistuksen jälkeen terien väliin ei saa jäädä mitään karvoja. Muutaman hiusten
leikkauksen jälkeen harjaa karvat pois teräpään keskeltä sen jälkeen, kun olet ensin irrottanut 2 ruuvia. Puhdista kotelo kuivalla tai
hieman kostealla kankaalla. Voitele leikkuuterä muutaman leikkauksen jälkeen tiputtamalla 2-3 tippaa voiteluöljyä kiinteän ja liikkuvan
terän väliseen tilaan.
TEKNISET TIEDOT
Virtalähde: 220-240V ~ 50/60Hz
Teho: 15 W
38
Kantakaamme huolta ympäristöstä. Pahvipakkauksen pyydämme laittamaan paperikierrätykseen. Polyeteenipussit (PE) tulee laittaa muovien
kierrätysastiaan. Loppuun käytetyt laitteet tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspisteeseen, koska laitteen sisältämät vaaralliset aineosat voivat olla
ympäristölle vahingollisia. Sähkölaite tulee toimittaa siten, että sen uudelleenkäyttö on estetty. Jos laitteessa on paristo, paristo tulee poistaa ja
toimittaa erillisesti keräyspisteeseen.
SVENSKA
ALLMÄNNA SÄKERHETSVILLKOR
LÄS ORDENTLIGT VIKTIGA INSTRUKTIONER OM ANVÄNDNINGENS SÄKERHET OCH
BEVARA DEM FÖR FRAMTIDEN
1.Innan du använder apparaten för första gången var god läs bruksanvisningen och förhåll
dig enligt instruktioner i bruksanvisningen. Tillverkaren avsäger sig allt ansvar för skador
som resulterar av missbruk och felaktig användning av apparaten.
2.Denna aparat är avsedd för användning bara i hushållet. Använd inte för andra syften som
inte är föremål av denna apparat.
3.Apparaten bör anslutas till ett eluttag med jordledning 230 V ~ 50 Hz. För att förbättra
användningens säkerhet, bör man inte ansluta samtidigt många elektriska anordningar till
en strömkrets.
4. Under arbetet ska du uppmärksamma barn som befinner sig inom området där maskinen
används. Barn måste övervakas så att de inte kan leka med apparaten, tillåt inte barn eller
personer som inte känner till användning av denna apparat.
5.VARNING: Denna anordning kan användas av barn över 8 år gamla och personer med
förminskad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller avsaknad av erfarenhet och kunskap
av apparaten, om de övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet eller
undervisats i hur apparaten används på säkert sätt och därmed förstått de faror som kan
uppstå i samband med användningen av appareten. Barn får ej leka med apparaten.
Rengöring och konservering av anordingen bör inte göras av barn förutom barn som är över
8 år gamla och övervakas.
6.Ta alltid en stickpropp ur ett eluttag efter användningen och håll eluttaget med handen då.
Dra INTE elkabeln.
7.Doppa aldrig elkabeln, stickproppen eller hela apparaten i vatten eller andra vätskor.
Exponera aldrig apparaten för väderförhållanden (regn, sol, etc.) eller använd vid förhöjd
luftfuktighet (badrum, fuktiga stugor).
8.Kontrollera elkabeln periodiskt. Om elkabeln är defekt, ska man byta ut den i en
specialiserad reparationsverksamhet för att undvika faror.
9.Använd inte apparaten med en defekt elkabel eller om apparaten har tappats eller skadats
på något annat sätt eller arbetar felaktigt. Reparera inte apparaten själv eftersom du riskerar
elektrisk stöt. En felaktig apparaten ska avges till kvalicerad kundtjänst för att kolla eller
reparera den. Alla reperationer för endast utföras av kvalicerade kundtjänster. En felaktig
reparation kan orsaka betydande risker för användaren.
10.Ställ apparaten på en sval, stabil, plan yta, långt ifrån uppvärmande kökanordningar som
spisar, gasbrännare, etc.
11.Använd inte apparaten i närheten av brännbara material.
12.Låt inte elkabeln ligga över kanter av ett bord eller heta ytor.
13. Apparaten får aldrig lämnas utan övervakning med motorerna igång eller stickproppen i
ett eluttag.
14. För ytterligare skydd rekommenderas att montera i en krets en jordfelsbrytare (RDC)
med en utström som är inte över 30 mA. Det måste göras av en kvalicerad elektriker.
15. När anordningen används i badrummet, urkoppla stickproppen från eluttaget
eftersom närheten av vatten utgör en fara även när anordningen har stängs av.
16. Blötlägg inte anordningen eller batteriet. Om anordingen faller fritt ner i vatten, urkoppla
genast stickproppen eller batteriet från eluttaget. Det är förbjudet att sätta händerna i vatten
när anordningen kopplas till nätet. Innan nästan användning måste anordningen kollas av en
kvalificerad elektriker.
17. Det är förbjudet att hålla anordningen eller batteriet med våtta händer.
18. Anordningen ska stängas av efter varje användning när den läggs ner.
19. Det är förbjudet att lämna anordningen eller batteriet koppad till eluttaget utan
övervakning.
APPARATENS BESKRIVNING
1. På/av knapp 2. Skärhuvud
3. Kam 4. Spak att justera klippningslängd utan kammen
5. Nätsladd
APPARATENS ANVÄNDNING
Innan du ansluter apparaten, veckla totalt ut nätsladden. Placera kammen (3) på skärhuvudet (2) eller välj längden av klippning med
spaken (4). Börja klippningen genom att rikta hårklipparen med kammen mot luggen. Åtgärden ska göras långsamt med en ständig
hastighet.
RENGÖRING
Urkoppla apparaten från strömmen. Bladet rengöras med borsten. Det ska inte stanna kvar några hår efter rengöringen. Efter ett par
klippningar borsta hår från insidan av skärhuvudet genom att vrida 2 skruvar ur tidigare. Höljet rengörs med en torr eller lite fuktig trasa.
Efter ett par klippningar smörj skärhuvudet genom att hälla 2-3 droppar av maskinolja i ett utrymme mellan fast och rörligt blad.
39
TEKNISKA DATA
Elförsörjning: 220-240V ~50/60Hz
Effekt: 15W
Vi sköter om miljön. Överlämna förpackningar i kartong till pappersavfall. Polyetylensäckar (PE) slängs i avfallsbehållare för plast. Man bör lämna en
gammal apparat till en riktig återvinningscentral, eftersom farliga komponenter i apparaten kan orsaka fara till miljön. En elektrisk apparat bör lämnas
för att minska förnyad användning av denna. Om apparaten innehåller batterier, bör man ta bort dem och lämna dem separat till återvinningscentraler.
CONDIZIONI GENERALI DI SICUREZZA
LE IMPORTANTI ISTRUZIONI CHE RIGUARDANO LA SICUREZZA D'USO VANNO LETTE
CON ATTENZIONE E CONSERVATE PER FUTURE CONSULTAZIONI
1.Prima di procedere all'utilizzo dell'apparecchio è necessario leggere attentamente le sue
istruzioni d'uso e seguire le indicazioni ivi contenute. Il fabbricante non è responsabile dei
danni derivanti dall'uso improprio o scorretto del dispositivo.
2.L'apparecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico. Non utilizzarlo per scopi
diversi rispetto a quelli per cui è stato costruito.
3.L'apparecchio deve essere collegato esclusivamente alla presa con messa a terra 230 V ~
50 Hz. Al fine di garantire una maggiore sicurezza di utilizzo, allo stesso circuito elettrico non
devono essere collegati contemporaneamente molti dispositivi elettrici.
4.È necessario prestare particolare attenzione durante utilizzo dell'apparecchio se nelle sue
vicinanze sono presenti bambini. Non permettere ai bambini di giocare con l'apparecchio;
vietare ai bambini o ad altre persone non esperte di utilizzare l'apparecchio.
5.AVVERTENZA: La presente apparecchiatura può essere utilizzata da bambini di età
superiore agli 8 anni, da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte oppure
prive di esperienza o conoscenze adatte, a condizione che ci sia una supervisione di una
persona responsabile o che abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare
l'apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso. I
bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e manutenzione dell'apparecchio
non devono essere effettuate dai bambini, a meno che non abbiano compiuto 8 anni e non
si trovino sotto la supervisione di un adulto.
6.Dopo ogni utilizzo disinserire la spina di alimentazione dalla presa elettrica, tenendo la
presa con una mano. NON tirare il cavo di alimentazione.
7.Non immergere il cavo, la spina o l'intero apparecchio in acqua o in altri liquidi. Non
esporre l'apparecchio agli agenti atmosferici (pioggia, sole ecc.) e non utilizzarlo nelle
condizioni di umidità (bagni, bungalow umidi).
8.Controllare periodicamente le condizioni del cavo di alimentazione. Se il cavo di
alimentazione risulta danneggiato, per prevenire potenziali pericoli dovrebbe essere
sostituito da una ditta di riparazioni specializzata.
9.Non usare l'apparecchio se il cavo di alimentazione è danneggiato oppure se l'apparecchio
stesso è caduto, ha subito qualsiasi altro danno o lavora in modo irregolare. Non riparare
l'apparecchio autonomamente, perché c'è pericolo di folgorazione. L'apparecchio
danneggiato deve essere consegnato al centro di assistenza autorizzato al fine di eseguire
un controllo o una riparazione. Le riparazioni possono essere effettuate solo da centri di
assistenza autorizzati. La riparazione eseguita in modo scorretto può causare gravi pericoli
per l'utente.
10.Posizionare l'apparecchio su una superficie fredda, stabile ed uniforme, lontano dalle fonti
di calore quali: forno elettrico, fornelli a gas ecc.
11.Non utilizzare il dispositivo nelle vicinanze dei materiali infiammabili.
12.Non lasciare pendere il cavo dagli angoli del tavolo e non toccare superfici calde.
13.Non è consentito lasciare l'apparecchio o il caricabatterie con il cavo inserito nella spina
senza vigilanza.
14.Per garantire una protezione supplementare è raccomandato installare nel circuito
elettrico un dispositivo RCD con corrente differenziale nominale non superiore a 30 mA. Per
questo è necessario rivolgersi al personale elettrico specializzato.
ITALIANO
28
40
15. Se il dispositivo è utilizzato in bagno, dopo ogni uso scollegare la spina dalla
presa di corrente, perché la vicinanza dell'acqua può essere fonte di pericolo anche
quando il dispositivo è spento.
16. Evitare di bagnare l'apparecchio o l'alimentatore. Se l'apparecchio cadrà in acqua,
disinserire immediatamente la spina o l'alimentatore dalla presa di alimentazione di rete. È
vietato mettere le mani in acqua mentre l'apparecchio e` collegato alla presa di
alimentazione. Prima del nuovo utilizzo l'apparecchio deve essere controllato da un elettrico
qualificato.
17. Non impugnare l'apparecchio o l'alimentatore con le mani bagnate.
18. Spegnere l'apparecchio dopo ogni utilizzo.
19. Non è consentito lasciare l'apparecchio o il caricabatterie con la spina inserita nella presa
di corrente senza vigilanza.
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
1. Interruttore 2. Testa
3. Testina a pettine 4 Leva di regolazione della lunghezza di taglio senza testina
5. Cavo di alimentazione
USO DEL DISPOSITIVO
Prima dell'uso, stendere completamente il cavo elettrico. Posizionare la testina a pettine (3) sulla testa (2) oppure scegliere la lunghezza di
taglio mediante la leva (4). Passare alla rasatura usando il rasoio con testina a pettine nella direzione contraria alla crescita dei capelli.
Procedere nel modo lento ed a costante velocità.
PULIZIA
Scollegare il dispositivo dall'alimentazione. Pulire le lame con uno spazzolino. Dopo la pulizia, tra le lame non dovrebbero rimanere capelli.
Ogni qualche taglio, eliminare i cappelli dall'interno della testa, svitando prima le 2 viti. Pulire l'involucro con un panno secco o umido. Ogni
qualche taglio lubrificare la testa tagliente, mettendo 2-3 gocce di olio per macchine nello spazio tra lama stabile e mobile.
SPECIFICHE TECNICHE
Alimentazione: 220-240V ~ 50/60Hz
Potenza: 15W
Prendiamoci cura dell'ambiente naturale. I contenitori in cartone dovrebbero essere portati all'apposito punto di raccolta. I sacchi in polietilene
(PE) vanno buttati nel contenitore per la plastica. L'apparecchio fuori uso deve essere rottamato presso un centro di raccolta autorizzato, poic
contiene elementi pericolosi che potrebbero costituire una minaccia per l'ambiente. Il dispositivo elettrico deve essere consegnato in modo da
limitare il suo riutilizzo. Se l'apparecchio contiene batterie, è necessario rimuoverle e smaltirle separatamente.
41
SÄKERHETSVILLKOR VIKTIGA INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNINGSÄKERHET LÄS
SÄKERHET LÄCKLIGT OCH HÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS
Garantivillkoren är olika, om enheten används för kommersiellt ändamål.
1. Innan du använder produkten läs noggrant och följ alltid följande instruktioner. Tillverkaren
ansvarar inte för skador på grund av felaktig användning.
2. Produkten får endast användas inomhus. Använd inte produkten för något ändamål som
inte är kompatibelt med dess tillämpning.
3. Den aktuella spänningen är 230V, ~ 50Hz. Av säkerhetsskäl är det inte lämpligt att ansluta
flera enheter till ett vägguttag.
4.Var försiktig när du använder barn runt. Låt inte barnen leka med produkten. Låt inte barn
eller personer som inte känner till enheten använda den utan tillsyn.
5. VARNING: Den här enheten kan användas av barn över 8 år och personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer utan erfarenhet eller kunskap om
enheten, endast under överinseende av en person som ansvarar för deras säkerhet, eller om
de fick instruktioner om säker användning av enheten och är medvetna om de faror som är
förknippade med dess funktion. Barn ska inte leka med enheten. Rengöring och underhåll av
apparaten ska inte utföras av barn, såvida de inte är över 8 år och dessa aktiviteter utförs
under tillsyn.
6.När du är färdig med att använda produkten, kom alltid ihåg att försiktigt ta bort kontakten
från eluttaget som håller uttaget med handen. Dra aldrig strömkabeln !!!
SVENSKA
7.Anslut aldrig strömkabeln, kontakten eller hela enheten i vattnet. Utsätt aldrig produkten för
atmosfäriska förhållanden som direkt solljus eller regn etc. Använd aldrig produkten under
fuktiga förhållanden.
8. Kontrollera alltid strömkabelns tillstånd. Om strömkabeln är skadad ska produkten vändas
till en professionell serviceplats som ska bytas ut för att undvika farliga situationer.
9.Använd aldrig produkten med en skadad strömkabel eller om den tappades eller skadades
på något annat sätt eller om det inte fungerar ordentligt. Försök inte reparera den defekta
produkten själv eftersom det kan leda till elektrisk stöt. Vänd alltid den skadade enheten till
en professionell serviceplats för att reparera den. Alla reparationer kan endast utföras av
auktoriserade servicepersonal. Den reparation som gjordes felaktigt kan orsaka farliga
situationer för användaren.
10.Använd aldrig produkten på eller nära de varma eller varma ytorna eller köksutrustning
som den elektriska ugnen eller gasbrännaren.
11.Använd aldrig produkten nära brännbara ämnen.
12.Låt inte sladd hänga över kanten av disken eller vidröra heta ytor.
13. Lämna aldrig produkten ansluten till strömkällan utan tillsyn. Även om användningen
avbryts under en kort stund, stäng av den från nätverket, koppla ur strömmen.
14. För att ge ytterligare skydd rekommenderas att man installerar återstartsströmsenhet
(RCD) i strömkretsen, med återstående strömstyrka inte över 30 mA. Kontakta professionell
elektriker i denna fråga.
15.Använd aldrig denna apparat nära vatten, t ex: Under duschen, i badtunneln eller över
disken fylld med vatten.
16. Om du använder enheten i badrummet efter användning ska du ta ur strömkontakten
från uttaget eftersom vatten närhet utgör risk även om enheten är avstängd.
17. Låt inte enheten eller nätadaptern vara våt. Om enheten faller i vatten ska du omedelbart
ta ur strömkontakten eller nätadaptern ur uttaget. Om enheten är driven, lägg inte händerna i
vattnet. Kontrollera att apparaten har kontrollerats av en behörig elektriker innan du
använder den igen.
18. Rör inte enheten eller nätadaptern med våta händer.
19. Enheten måste stängas av efter varje användning.
20. Lämna inte enheten på vägguttaget eller nätaggregatet obevakat.
21. Om enheten använder en nätadapter, täck inte den, eftersom det kan orsaka farlig
temperaturökning och kan skada enheten. Anslut alltid strömkabeln till enheten och anslut
sedan nätadaptern till eluttaget.
22. Förvara enheten utom räckhåll för barn. Användning av enheterna av barn måste
övervakas av vuxna.
23. Enheten är endast avsedd för skärning av naturligt mänskligt hår.
24. Skärbladet är väldigt skarpt. Var försiktig vid montering, demontering och rengöring. Rör
inte på blad som rör rörliga delar under drift!
25. Tvätta inte knivarna i vatten.
26. Byt endast bilagorna när enheten är avstängd.
27. Använd endast originaltillbehör.
28. För att ta bort hår från insidan av maskinen, använd endast den medföljande borsten.
29. Använd inte apparaten i badet.
30. Använd inte enheten på personer som sover.
31. Placera inte enheten på våta ytor eller kläder under drift.
32. Enheten är inte konstruerad för att fungera med externa schemaläggare eller separat
fjärrkontroll.
BESKRIVNING AV ENHETEN
1. På / Av-strömbrytare 2. Huvud
3. Comb attachment 4. Skärlängd utan kamreglage justeringsspaken
5. Nätsladd
ANVÄNDNING AV ENHETEN 42

Produktspecifikationer

Varumärke: Mesko
Kategori: hårtrimmer
Modell: MS 2830
Färg på produkten: Zwart
Vikt: 1600 g
Bredd: 221 mm
Djup: 92 mm
Höjd: 221 mm
Diameter: 196 mm
Genomsnittlig effekt: 50 W
Impedans: 8 Ohm
Ljudutgångskanaler: 1.0 kanalen
Högtalarplacering: Plafond-montage
Antal förare: 2
Frekvensomfång: 70 - 20000 Hz
Känslighet: 89 dB
Typ av högtalare: 2-weg
Diameter högtonenhögtalare: 19 mm
Antal diskantdrivrutiner: 1
Antal mellanklassförare: 1
Diameter förare i mellanregister: 6.5 "
Tweeter: Ja
Crossover frekvens: 3000 Hz
Driver kon material: Polypropyleen
Rekommenderad förstärkningseffekt (max): 80 W
rekommenderad förstärkningskraft (min): 15 W

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Mesko MS 2830 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig