Milwaukee 2116-21 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Milwaukee 2116-21 (2 sidor) i kategorin Ficklampa. Guiden har ansetts hjälpsam av 9 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.3 stjärnor baserat på 5 recensioner. Har du en fråga om Milwaukee 2116-21 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/2
                    
                    
                    
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
  READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUC-
TIONS. Failure to follow all instructions listed be-
low, may result in electric shock, re and/or serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1. SAVE  THESE  INSTRUCTIONS  -  THIS  MANUAL  CONTAINS  IM-
PORTANT  SAFETY AND  OPERATING  INSTRUCTIONS  FOR  THE 
REDLITHIUM® USB BATTERY AND USB RECHARGEABLE LIGHT.
2. USE AND CHARGE ONLY REDLITHIUM® USB BATTERIES IN THIS 
USB RECHARGEABLE LIGHT. OTHER TYPES OF BATTERIES MAY 
CAUSE PERSONAL INJURY AND DAMAGE.
3. BEFORE  USING THE BATTERY AND  LIGHT, READ THIS  OPERA-
TOR’S MANUAL AND ALL LABELS ON THE BATTERY AND LIGHT.
4. USE ONLY WITH LISTED/CERTIFIED ITE POWER SUPPLY. Others 
may result in a risk of re, electric shock or personal injury.
5. AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTS. Do not charge battery in rain, snow, 
damp or wet locations. Do not use battery or charger in the presence of explosive 
atmospheres (gaseous fumes, dust or ammable materials) because sparks 
may be generated when inserting or removing battery, possibly causing re. 
6. CHARGE IN A WELL VENTILATED AREA. Do not block charger vents. 
Keep them clear to allow proper ventilation. Do not allow smoking or open 
ames near a charging battery. Vented gases may explode.
7. MAINTAIN CORD. When unplugging charger, pull plug  rather than cord 
to reduce the risk of damage to the electrical plug and cord. Never carry 
charger by its cord. Keep cord from heat, oil and sharp edges. Make sure 
cord will not be stepped on, tripped over or subjected to damage or stress. 
Do not use charger with damaged cord or plug. Have a damaged charger 
replaced immediately.
8. USE ONLY RECOMMENDED ATTACHMENTS. Use of an attachment not 
recommended or sold by the battery charger or battery manufacturer may 
result in a risk of re, electric shock or personal injury.
9. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, always unplug charger 
before cleaning or maintenance.
10. DO NOT BURN OR INCINERATE BATTERY PACKS. Battery may explode, 
causing personal injury or damage. Toxic fumes and materials are created 
when battery are burned.
11. DO NOT CRUSH, DROP, OR DAMAGE battery. Do not use a battery or 
charger that has received a sharp blow, been dropped, run over, or dam-
aged in any way (e.g., pierced with a nail, hit with a hammer, stepped on). 
12. DO NOT DISASSEMBLE. Incorrect reassembly may result in the risk of 
electric shock, re or exposure to battery chemicals. If it is damaged, take 
it to a MILWAUKEE service facility.
13. BATTERY CHEMICALS CAUSE SERIOUS BURNS. Never allow contact 
with skin, eyes, or mouth. If a damaged battery leaks battery chemicals, 
use rubber or neoprene gloves to dispose of it. If skin is exposed to battery 
uids, wash with soap and water and rinse with vinegar. If eyes are exposed 
to battery chemicals, immediately ush with water for 20 minutes and seek 
medical attention. Remove and dispose of contaminated clothing. 
14. DO NOT SHORT CIRCUIT. A short-circuited battery pack may cause re, 
personal injury, and product damage.  A battery pack will short circuit if 
a metal object makes  a connection between the positive and  negative 
contacts on the battery pack. Do not place a battery pack near anything 
that may cause a short circuit, such as coins, keys or nails in your pocket. 
15. DO NOT ALLOW FLUIDS TO FLOW INTO BATTERY PACK. Corrosive 
or conductive uids, such as seawater, certain industrial chemicals, and 
bleach or bleach containing products, etc., can cause a short circuit.
16. STORE in a cool, dry place. Do not store battery where temperatures may 
exceed 120°F (50°C) such as in direct sunlight, a vehicle or metal building 
during the summer.
17. TO REDUCE THE RISK OF INJURY, CLOSE SUPERVISION IS NEC-
ESSARY when an appliance is used near children.
18. STORE IDLE LIGHT OUT OF REACH OF CHILDREN. Warm lights can 
become hazardous in the hands of children. 
19. KNOW YOUR LIGHT.  Read  this  manual  carefully  to  learn  your light's 
applications and limitations as well as potential hazards associated with 
this type of light.
20. MAINTAIN LABELS AND NAMEPLATES.  -These carry important infor
mation. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for 
a free replacement.
INSTRUCTIONS FOR 
INSTRUCTIONS FOR 
INSTRUCTIONS FOR 
INSTRUCTIONS FOR INSTRUCTIONS FOR 
FUTURE REFERENCE.
FUTURE REFERENCE.
FUTURE REFERENCE.
FUTURE REFERENCE.FUTURE REFERENCE.
SPECIFICATIONS
Cat. No.  2116-20 ..................................................................................
USB Input Volts ............................................................................5 DC
USB Input Amps ...................................................................0.1 - 2.1 A
Output Volts ..................................................................................4 DC
Output Amps ..................................................................................2.1A
REDLITHIUM® USB Batteries
Volts ..............................................................................................4 DC
Operating Temperature 
   Battery and Charger ..............................
40°F to 104°F (4°C to 40°C)
   Battery and Tool ....................................0
°F to 140°F (-18°C to 60°C)
Power Supply Cat. No. 44-66-1202 .......................................................
SYMBOLOGY
    Volts
    Direct Current
   Amps
    Do not stare at the
    operating light source
   Read Operator's  
    Manual
   Properly Recycle 
    Batteries
 BFP Backfeed Protected
   California Energy  
    Commission
BATTERY
WARNING
To reduce the risk of re, personal injury, and prod-
uct damage  due to a short circuit, never immerse 
your tool, battery pack or charger in uid or  allow a uid to ow 
inside  them.  Corrosive  or  conductive  uids,  such  as  seawater, 
certain  industrial  chemicals,  and  bleach  or  bleach  containing 
products, etc., can cause a short circuit.
Maintenance and Storage
Do not expose your battery or cordless tools to water or rain, or allow 
them to get wet. This could damage the tool and battery. Do not use 
oil or solvents to clean or lubricate your battery. The plastic casing will 
become brittle and crack, causing a risk of injury.
Store batteries at room temperature away from moisture. Do not store 
in damp locations where corrosion of terminals may occur. As with other 
battery types, permanent capacity loss can result if the pack is stored for 
long periods of time at high temperatures (over 120° F). MILWAUKEE 
Li-Ion batteries maintain their charge during storage longer than other 
battery types. After about a year of storage, charge the battery as normal.
WARNING
To reduce the risk of injury or explosion, never burn 
or incinerate a battery  pack even if it is damaged, 
dead  or  completely  discharged.  When  burned,  toxic  fumes  and 
materials are created.
Disposing of MILWAUKEE Li-Ion Battery
MILWAUKEE Li-Ion batteries are  more  environmentally friendly than 
some other types of power tool batteries. Always dispose of your battery 
according to federal, state and local regulations. Contact a recycling 
agency in your area for recycling locations. 
Even discharged batteries contain some energy. Before disposing, use 
electrical tape to cover the terminals to prevent the battery from shorting, 
which could cause a re or explosion.
RBRC Battery Recycling Seals
The RBRC™ Battery Recycling Seals (see "Symbology") on your bat-
teries indicate that MILWAUKEE has arranged for the recycling of that 
battery with the Rechargeable Battery Recycling Corporation (RBRC). At 
the end of your battery's useful life, return the battery to a MILWAUKEE 
Branch Oce/Service Center or the participating retailer nearest you. 
For more information, visit the RBRC web site at www.rbrc.org.
USB RECHARGEABLE BEACON™ HARD HAT LIGHT
LUMIÈRE DE BEACON™ DE  RECHARGEABLE DE USB POUR CASQUE DE PROTECTION 
LUZ DEL CASCO BEACON™ RECARGABLE CON USB
USB RECHARGEABLE LIGHT
WARNING
Use and charge only REDLITHIUM® USB batteries in 
this USB rechargeable light. Other types of batteries 
may cause personal injury and damage.
Inserting the Battery
1. Open the battery door.
2. Line up the battery with the compartment and fully insert the battery.
3. Close the battery door.
Charging the Battery
1. Plug your USB cable into a power source such as an AC wall adaptor, 
computer or car port.
2. Lift the rubber cover to expose the micro USB port. Insert the micro 
USB plug  into  the micro USB  port. Users  may experience  longer 
charge times from laptops and other power sources.
3. The indicator light will display the charging status:
Red Solid: Charging, 0-79% charged
Green Flashing: Charging, 80-99% charged
Green Solid: 100% Charged
Red/Green Flashing: Damaged or Faulty Battery
 If the light indicator ashes red and green, check that the battery is fully 
seated into the bay. Remove the battery and reinsert. If the light con-
tinues to ash red and green, the battery may be extremely hot or cold, 
or wet. Allow the battery to cool down, warm up, or dry out and then 
reinsert. If the problem persists, contact a MILWAUKEE service facility. 
Operation
CAUTION
To reduce the risk of injury, do not stare at the oper-
ating light source.
Headlamp
Clip the light onto the strap and use the buckle to adjust the strap to the 
required size. Use the included clips to attach to a hard hat. Rotate the 
light up or down as needed.
Press the power button   to turn the light on and o. 
Press the mode button to cycle through Spot/Flood, Flood High, Flood 
Medium, Flood Low, and Spot. 
The fuel gauge will display the battery life:
  Green Solid:   50-100% remaining 
  Yellow Solid:  1-49% remaining
  Red Solid:   3-10% remaining 
  Red Flashing: 0-3% remaining
During use, when the battery charge reaches 3%, the main LED and 
charge indicator will ash, indicating up to 5 minutes of runtime remains. 
Prior to immediate shutdown, the main LED will ash 3 times, then the 
tool will shutdown. Remaining runtime may be less than 5 minutes if the 
light is turned on when battery capacity is already 0-3%.
BEACON™ Light
Press the power button   to cycle through on, strobe and o. Press 
and hold the power button   to turn o without cycling.
WARNING
To  reduce  the  risk  of  injury,  always  unplug  the 
charger  and  remove  the  battery  from  the  charger 
before  performing  any  maintenance.  The  charger  and  battery 
have no internal serviceable parts. Never disassemble the battery 
or charger.
Maintenance and Storage
Store your charger in a cool, dry place. 
As a general practice, it is best to unplug battery chargers and remove 
batteries when not in use. No battery damage will occur, however, if the 
charger and battery are left plugged in.
WARNING
To reduce the risk of injury and damage, never im-
merse your battery or charger in liquid or allow a 
liquid to ow inside them.
Cleaning
Clean out dust and debris from charger vents and electrical contacts 
by blowing with compressed air. Use only mild soap and a damp cloth 
to  clean  the  battery  and  charger,  keeping  away  from all  electrical 
contacts. Certain cleaning agents and solvents are harmful to plastics 
and other insulated parts. Some of these include gasoline, turpentine, 
lacquer thinner, paint thinner, chlorinated cleaning solvents, ammonia 
and household detergents containing ammonia. Never use ammable 
or combustible solvents around batteries, charger, or tools.
SERVICE - UNITED STATES
1-800-SAWDUST (1.800.729.3878)
Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST
or visit www.milwaukeetool.com
Contact Corporate After Sales Service Technical Support with technical, 
service/repair, or warranty questions. 
Email: metproductsupport@milwaukeetool.com
Become a  Heavy Duty  Club  Member  at  www.milwaukeetool.com  to 
receive important notications regarding your tool purchases.
SERVICE - CANADA
Milwaukee Tool (Canada) Ltd 
1.800.268.4015
Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST or visit www.milwaukeetool.ca
LIMITED WARRANTY - USA & CANADA
Every MILWAUKEE REDLITHIUM USB battery and charger* is warranted to the original purchaser only to be free 
from defects in material and workmanship.  Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace repair 
a REDLITHIUM USB battery or charger which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in 
material or workmanship for a period of two (2) years after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the 
REDLITHIUM USB battery or charger to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized 
Service Station, freight prepaid and insured, is required.  For the proper shipping procedure of battery packs, contact 
1.800.SAWDUST (1.800.729.3878), or go to www.milwaukeetool.com.  A copy of the proof of purchase should be 
included with the return product.  This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from 
repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel, misuse, alterations, abuse, 
normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents.
Normal Wear:  This warranty does not cover repair or replacement when normal use has exhausted the life of a part 
including, but not limited to charging cables, and wall plugs.
*This warranty does not cover any cordless product sold with the REDLITHIUM USB battery and/or charger.  There 
are separate and distinct warranties available for these products.
ACCEPTANCE  OF  THE  EXCLUSIVE  REPAIR AND  REPLACEMENT REMEDIES  DESCRIBED  HEREIN  IS  A 
CONDITION OF THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT.  IF YOU DO NOT 
AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT.  IN NO EVENT SHALL MILWAU-
KEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY 
COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY 
DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS 
FOR LOSS OF PROFITS.  SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL 
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE  LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.  
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL.  
TO THE  EXTENT PERMITTED  BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY  IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING 
WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR 
USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WAR-
RANTIES ARE LIMITED  TO THE DURATION OF  THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED 
ABOVE.  SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO 
THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, 
AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only.
Please consult the Find a Service Center Search in the Parts & Service section of MILWAUKEE’s website www.milwaukee-
tool.com or call 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest MILWAUKEE factory Service Center location. 
LIMITED WARRANTY - USA & CANADA
Every MILWAUKEE Personal Lighting Product* (see exceptions below) is warranted to the original purchaser only to be 
free from defects  in material  and workmanship.   Subject to  certain exceptions,  MILWAUKEE will repair or  replace any 
part on a personal lighting product which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or 
workmanship for the lifetime of the personal lighting product.  Return of the personal lighting product to a MILWAUKEE 
factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required.   A 
copy of the proof of purchase should be included with the return product.  This warranty does not apply to damage that 
MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized person-
nel, misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, accidents, or caused by alkaline batteries.
Normal Wear:   This warranty does  not cover repair  or replacement when  normal use has  exhausted the life  of a  part 
including, but not limited to clips, straps, charging cables, wall plugs, and rubber gaskets.  This warranty does cover the 
LED in the personal lighting products, subject to the limitations herein.
*This warranty does not cover Cordless Battery Packs or Chargers.  There are separate and distinct warranties available 
for these products. 
ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION 
OF THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT.  IF YOU DO NOT AGREE TO THIS 
CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT.  IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR 
ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, 
EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR 
DEFECT IN ANY  PRODUCT INCLUDING,  BUT  NOT  LIMITED TO, ANY  CLAIMS FOR  LOSS OF  PROFITS.   SOME 
STATES  DO NOT ALLOW THE  EXCLUSION  OR LIMITATION  OF  INCIDENTAL  OR  CONSEQUENTIAL  DAMAGES, 
SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION  MAY NOT APPLY TO YOU.   THIS  WARRANTY IS EXCLUSIVE AND 
IN LIEU  OF ALL OTHER  EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN  OR ORAL.  TO THE EXTENT PERMITTED BY  LAW, 
MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY 
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER 
IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE 
EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE.  SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN 
IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU 
SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only.
Please  consult  the  Find  a  Service  Center  Search  in  the  Parts  &  Service  section  of  MILWAUKEE’s  website 
www.milwaukeetool.com or call 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest MILWAUKEE factory Service Center location. 
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 
IMPORTANTES 
AVERTISSEMENT
LIRE ET COM PRENDRE TOUTES LES 
INSTRUCTIONS. Le non-respect  des in-
structions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des incendies 
et/ou des blessures graves.
CONSERVER  CES  INSTRUCTIONS
1.  GARDEZ CES INSTRUCTIONS – CE MANUEL CONTIENT DES INSTRUC-
TIONS D’OPÉRATION ET SÉCURITÉ IMPORTANTES À PROPOS DE LA 
PILE  RECHARGEABLE PAR USB REDLITHIUM® AINSI QUE LA LAMPE 
RECHARGEABLE PAR USB.
2.  N’UTILISEZ NI NE CHARGEZ QUE LES PILES RECHARGEABLES PAR 
USB REDLITHIUM® DANS CETTE LAMPE DE POCHE RECHARGEABLE 
PAR USB. D’AUTRES TYPES DE PILES POURRONT ENTRAÎNER DES 
BLESSURES ET DOMMAGES.
3.  AVANT D’UTILISER LA PILE ET LA LAMPE DE POCHE, LISEZ CE MANUEL 
DE L’OPERATEUR AINSI QUE TOUTES LES ÉTIQUETTES QUI SE TROU-
VERONT SUR LA LAMPE DE POCHE ET LA PILE. 
4.  N’UTILISEZ QUE D’ALIMENTATION ELECTRIQUE LISTEE/CERTIFIE TI. 
D’autres pourront entraîner des risques d’incendie, chocs électriques ou blessures.
5.  ÉVITEZ DES MILIEUX DANGEREUX. Ne chargez pas la pile dans des milieux 
ayant de la pluie, neige, humidité ni d’environnements mouillés. N’utilisez pas la 
pile ni le chargeur dans des atmosphères explosives (ayant des vapeurs gazeux, 
poudre ou matériel inflammable) parce que des étincelles pourront être créées 
lorsque la pile est insérée ou retirée, pouvant bien provoquer des incendies.
6.  CHARGEZ-LA DANS UN ESPACE BIEN AÉRÉ. Ne bloquez pas les bouches 
du chargeur. Préservez-las propres pour assurer une bonne aération. Ne lais-
sez pas de fumes ni flames décontrôlées près d’une pile du chargeur. Les gaz 
aérés pourront exploser.
7.  PRÉSERVEZ LE FIL. Lorsque le chargeur est débranché, tirez de la fiche en 
lieu du fil afin de réduire les risques de dommages sur tous les deux. Ne portez 
jamais le chargeur par son fil. Ne laissez pas que le fil soit exposé à chaleur, 
huile ni aux bords tranchants. Assurez-vous de laisser le fils dans un endroit 
où il ne pourra pas être marché, trébuché ou endommagé ni sous contrainte. 
N’utilisez pas le chargeur avec une fiche ou un fil endommagés. Demandez que 
le chargeur endommagé soit remplacé immédiatement.
8.  N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. L’utilisation d’un ac-
cessoire que ne soit pas recommandé ou vendu par le fabriquant de la pile ou le 
chargeur pourra entraîner des risques d’incendies, chocs électriques ou blessures.
9.  AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, débranchez toujours 
le chargeur avant de le nettoyer ou l’entretenir.
10. NE BRÛLEZ PAS NI N’INCINÉREZ PAS LES BLOC-PILES. La pile pourra 
exploser, en entraînant des dommages ou blessures. Des vapeurs ou matériaux 
toxiques sont créés lorsque la pile est brûlée.
11. N’ÉCRASEZ  PAS  la  pile,  NE  LA  LAISSEZ  PAS  TOMBER  NI  NE 
L’ENDOMMAGEZ PAS. N’utilisez pas une pile ni un chargeur qui ait reçoit un 
coup sec, été marché, écrasé ou endommagés de n’importe quelle forme (par 
exemple, percé par un clou, frappé par un marteau, marché).
12. NE LE DÉSASSEMBLEZ PAS. Le démantèlement incorrect peut entraîner un 
risque de chocs électriques, incendie ou exposition à produits chimiques. Si 
l’outil est endommagé, amenez-le au centre de service MILWAUKEE.
13. LES PRODUITS CHIMIQUES ENTRAÎNENT DES BRÛLURES GRAVES. Ne 
permettez pas qu’ils entrent en contact avec la peau, les yeux ni la bouche. Si 
de la pile endommagée des produits chimiques se coulent, utilisez des gants 
en caoutchouc ou néoprène pour se débarrasser d’elle. Si la peau est exposée 
à des fluides de la pile, lavez-la avec du savon et de l’eau et rincez-la avec du 
vinaigre. Si les yeux sont exposés aux produits chimiques de la pile, lavez-les 
avec pleine de l’eau pendant 20 minutes et consultez un médecin. Retirez les 
vêtements contaminés et se débarrassez d’eux.
14. NE PAS COURT-CIRCUITER. Un bloc-piles court-circuité pourra mener un 
incendie, des blessures physiques et endommager le produit.  Un bloc-piles 
court-circuitera si un objet métallique établit une connexion entre les contacts 
positif et négatif du bloc-piles. Mettre le bloc-piles à l’écart de tout ce qui pourra 
causer un court-circuit, tel que des pièces de monnaie, des clés ou des clous 
dans votre poche.
15. NE PAS LAISSER LES FLUIDES ENTRER DANS LE BLOC-PILES. Les 
uides corrosifs et  conducteurs, tels que l’eau de mer,  quelques produits 
chimiques industriels et solutions d’eau de Javel ou d’autres produits ayant de 
l’hypochlorite, etc., pourront provoquer des courts-circuits. 
16. L’ENTREPOSEZ dans un endroit sec et bien aéré. Ne mettez la pile où les 
températures pourront surpasser les 50 ºC (120 ºF), tels que la lumière du soleil, 
un véhicule ou un bâtiment en acier en été.
17. AFIN  DE  RÉDUIRE  LE  RISQUE  DE  BLESSURES,  SUPERVISION 
ÉTROITE  EST  REQUISE  quand  un  appareil  est  utilisé  près  d’enfants. 
18. TENEZ L’INDICATEUR DE REPOS HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. 
Des lumières chaudes peuvent être dangereuses dans la portée des enfants.
19. CONNAISSEZ VOTRE LAMPE. Lisez attentivement ce manuel de l’opérateur 
pour savoir à propos des applications et limitations de la lampe ainsi que les 
dangers possibles liés à ce type de lampe.
20. PRÉSERVEZ  LES  ÉTIQUETTES  ET  PLAQUES  NOMINATIVES.  Elles 
montrent d’information importante. Si elle est illisible ou manquante, contactez 
un centre de service MILWAUKEE afin de recevoir un outil substitutif gratuit.
LIRE ET CONSERVER 
TOUTES LES INSTRUCTIONS 
POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
SPÉCIFICATIONS
No de Cat..  2116-20 .............................................................................
Voltage d’entrée par USB  ............................................................5 CD
Ampérage d’entrée par USB  ............................................... 0,1 - 2,1 A
Voltage de sorti  ............................................................................4 CD
Ampérage de sorti .........................................................................2,1A
REDLITHIUM® Bloc-piles USB
Voltage.......................................................................................... 4 CD
Température opérative  
   Pile et chargeur  ....................................
4°C to 40°C (40°F to 104°F)
   Pile et outil ............................................
-18°C to 60°C (
0
°F to 140°F)
No de Cat. de la prise d’alimentation ............................... 44-66-1202
PICTOGRAPHIE
    Volts
    Courant direct
   Ampères
   Ne pas regarder
    la source de lumière  
    de fonctionnement
   Lisez le manuel 
    de l’operateur
   Recyclage correct 
    des batteries
 BFP Rétro-alimentation protégée
    Commission à l'Énergie de  
    la Californie
BLOC-PILES
AVERTISSEMENT
Pour réduire  le  risque  d’incendie,  de  bles-
sures corporelles et de dommages causés 
par un court-circuit, ne jamais immerger l’outil, le bloc-piles ou le 
chargeur dans un liquide ou laisser couler un uide à l’intérieur de 
celui-ci. Les uides corrosifs ou conducteurs, tels que l’eau de mer, 
certains produits chimiques industriels, les produits de blanchiment 
ou de blanchiment, etc., peuvent provoquer un court-circuit.
Entretien et entreposage
Ne pas exposer votre bloc-piles ni vos outils sans l à l’eau ou la pluie, 
ou les laisser prendre l'humidité. Cela pourrait endommager l’outil et le 
bloc-piles. Ne pas utiliser d'huile ou solvants pour nettoyer ou lubrier 
votre bloc-piles. Le boîtier du bloc-piles risque de devenir cassant ou 
de se fendiller, causant un risque de blessure.
Entreposer les blocs-piles à température ambiante à l'abri de l’humidité. 
Ne  pas  les entreposer  dans  un  endroit  humide  où  la  corrosion  des 
bornes  peut  survenir. Comme pour  d'autres  types de  batteries, une 
perte permanente de capacité peut survenir si le bloc-piles est entre-
posé pendant longtemps à haute température (48°C/120°F). Les piles 
Li-ion MILWAUKEE maintiennent leur charge pendant plus longtemps 
que les autres types de piles. Après un an d'entreposage, rechargez le 
bloc-piles comme d’habitude.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'explosion, ne jamais 
brûler un bloc-piles, même  s'il est endom-
magé ou complètement déchargé. Lorsqu’il est brûlé, des matières 
et vapeurs toxiques sont produites
.
MILWAUKEE TOOL
13135 West Lisbon Road ● Brookeld, Wisconsin, U.S.A. 53005
58222116d2  05/20                                01670400601Q-01(A)   Printed in China
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Milwaukee | 
| Kategori: | Ficklampa | 
| Modell: | 2116-21 | 
| Enhetsplacering: | Vrijstaand | 
| Färg på produkten: | Roestvrijstaal | 
| Dörrgångjärn: | Links | 
| Inbyggd display: | Ja | 
| Vikt: | 72000 g | 
| Bredd: | 597 mm | 
| Djup: | 754 mm | 
| Höjd: | 1860 mm | 
| Ljudnivå: | 34 dB | 
| Energie-efficiëntieklasse: | E | 
| Årlig-energiförbrukning: | 250 kWu | 
| Förpackningens vikt: | 78000 g | 
| Förpackningens bredd: | 661 mm | 
| Djuppackning: | 762 mm | 
| Förpackningshöjd: | 1932 mm | 
| Frys bruttokapacitet: | 313 l | 
| Frys nettokapacitet: | 286 l | 
| Fryskapacitet: | 17 kg/24u | 
| Belysning inuti: | Ja | 
| Dörröppningsriktning utbytbar: | Ja | 
| Typ av lampa: | LED | 
| Retentionstid vid strömavbrott: | 10 uur | 
| Snabbfrysfunktion: | Ja | 
| Antal fryshyllor: | 5 | 
| antal stjärnor: | 4* | 
| Inget frostsystem: | Ja | 
| Hyllmaterial: | Glas | 
| Larm för öppen dörr: | Ja | 
| Energianvändning per dag: | 0.617 kWh/24u | 
| Klimaatklasse: | SN-T | 
| Automatisk avfrostning (frys): | Ja | 
| Bulleremissionsklass: | B | 
| Inverterteknik: | Ja | 
| Justerbara fötter: | Ja | 
| Plats för visning: | Op de deur | 
| Iskubkapacitet: | 2 kg/24u | 
| AC-ingångsspänning: | 220 - 240 V | 
| AC-ingångsfrekvens: | 50 Hz | 
| Drifttemperatur (TT): | 10 - 43 °C | 
| Typ produkt: | Vrieskast | 
| Type beeldscherm: | LED | 
| Energieffektivitetsskala: | A tot G | 
| Iskubshållare: | Ja | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Milwaukee 2116-21 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Ficklampa Milwaukee Manualer
                        
                         8 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         20 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Augusti 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Augusti 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Augusti 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Augusti 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Augusti 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Augusti 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Juli 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Juli 2025
                        
                    
                                                            Ficklampa Manualer
- Blackburn
- HQ
- Varta
- AccuLux
- Ryobi
- Ferm
- DeWalt
- Coleman
- SureFire
- Berger & Schröter
- Laserliner
- Maglite
- Powerfix
- Powerplus
- Garmin
Nyaste Ficklampa Manualer
                        
                         12 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Oktober 2025