Moen Brantford 66610 Bruksanvisning

Moen Kran Brantford 66610

Läs gratis den bruksanvisning för Moen Brantford 66610 (6 sidor) i kategorin Kran. Guiden har ansetts hjälpsam av 22 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.1 stjärnor baserat på 9 recensioner. Har du en fråga om Moen Brantford 66610 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/6
EnglishEspañolFrançais
Plumbers putty
Masilla de plomero
Mastic de plombier
MoenLifetimeLimited WarrantyMoen le otorga Garantía limitada de por vida Garantie à vie limitée de Moen
Moen products havebeen manufactured
underthe higheststandardsof qualityand
workmanship. Moen warrantstotheoriginal
consumerpurchaser foras long astheoriginal
consumerpurchaser
ownstheir home (the
“WarrantyPeriod” for homeowners), that
this faucet will be leak- anddrip-freeduring
normal useandall partsand finishesof this
faucet will be free fromdefectsin material
and
manufacturing workmanship. All other
purchasers (including purchasers forindustrial,
commercial andbusinessuse) are warranted
foraperiodof 5 years fromtheoriginal date
of purchase (the “WarrantyPeriod” for
non-h
omeowners).
If this faucetshouldeverdevelopa leak ordrip
during the WarrantyPeriod, Moen will FREE OF
CHARGE providetheparts necessarytoputthe
faucetback in good working condition and will
replace FREE OF CHARGE any
partor finish that
provesdefectivein material andmanufac-
turing workmanship, under normal installation,
useandservice. Replacementpartsmaybe
obtainedbycalling 1-800-289-6636 (Canada 1-
800-465-6130), orby writing to
theaddress
shown. Proof of purchase (original sales
receipt) fromtheoriginal consumerpurchaser
mustaccompanyall warrantyclaims. Defects
ordamagecausedbytheuseof otherthan
genuineMoen
partsis notcoveredbythis
warranty. This warrantyisapplicableonlyto
faucetspurchasedafter December, 1995 and
shall beeffective fromthedateof purchaseas
shown on purchasersreceipt.
This warran
tyisextensivein thatitcovers
replacementof all defectivepartsand finishes.
However, damageduetoinstallation error,
productabuse, productmisuse, oruseof
cleanerscontaining abrasi
ves, alcohol orother
organicsolvents, whetherperformedbya
contractor, servicecompany, oryourself, are
excluded fromthis warranty. Moen will notbe
responsible for laborchargesand/ordamag
e
incurredin installation, repairorreplacement,
nor foranyindirect, incidental or
consequential damages, losses, injuryorcosts
of any naturerelating tothis faucet. Exceptas
providedby law, this warran
tyisin lieuof and
excludesall other warranties, conditionsand
guarantees, whetherexpressedorimplied,
statutoryorotherwise, including without
restriction thoseof merchantabilityorof
fitness f
oruse.
Somestates, provincesand nationsdo not
allow theexclusion or limitation of incidental
orconsequential damages, sotheabove
limitationsorexclusionsmay notapplytoyou
.
This warranty givesyouspecific legal rights
andyoumayalso haveotherrights which vary
fromstatetostate, provincetoprovince,
nation to nation. Moen will adviseyouof the
procedureto f
ollow in making warrantyclaims.
Simply writetoMoen Incorporatedusing the
addressbelow. Explain thedefectandinclude
proof of purchaseandyour name, address,
areacodeandtelephone number.
Los
productosMoen son fabricadosbajo las
másestrictas normasdecalidadymanode
obra. Moen le garantizaal compradororiginal
queduranteel tiempo que latengasucasa
(el “periodode garantía”, para lospropietarios),
esta lla
ve notendrá ni goteras ni fugasdurante
el uso normal, y quetodas laspiezasy
acabadosestarán libresdedefectosen
material ymanodeobra. Asimismo, atodos
nuestrosotrosconsumidores (industriales,
comercialesyempresariales), lesotorg
amos
5 añosde garantíaapartirde la fechaoriginal
decompra (el “periodode garantíaparausos
nodomésticos).
Sien esta llavemezcladorase llegaraa
produciralguna fugao goteradurante
el
periodode garantía, Moen leproporcionará
SIN COSTO ALGUNO laspiezas necesariaspara
que vuelvaa funcionaren perfectas
condicionesyreemplazará también SIN COSTO
parausted, cualquierpiezaoacabado que
pudierateneralgún defectoen la fabricaci
ón o
manodeobra, bajocondiciones normalesde
instalación, usoyservicio. Laspiezasde
repuestosepueden obtener llamando
en la RepúblicaMexicanaal 01-800-718-4345
osiescribeen ladirección queapareceaquí.
Para que
el compradororiginal pueda hacer
efectiva la garantía, cualquierreclamación
deberá iracompañadaporel comprobantede
compra (notade ventaoriginal). La garantía no
cubre losdefectosodañoscausadosporel uso
de
otraspartes que nosean piezasoriginales
Moen. Esta garantíaesaplicablesólopara las
llavescompradasdespuésdediciembrede
1995, yentrará en vigenciaapartirde la fecha
queapareceen la notade
compra.
Esta garantíaesampliaen el sentido quecubre
el reemplazodetodas laspartesyacabados
defectuosos. Sin embargo, seexcluyen deesta
garantía losdañoscausadosporun errorde
instalación, abusodel producto, ma
l usodel
mismo, ousode limpiadores quecontengan
abrasivos, alcohol uotrossolventesorgánicos, ya
seaporpartedel contratista, compañíade
serviciooustedmismo. Moen nose hace
tampocoresponsablepor los gastosdemano
de
obra nipor losdañosincurridosen lainstalación,
reparación osustitución, nipor ningún daño
indirecto, directooconsecuente, niporpérdidas,
lesionesocostosdealgunaotra índole
relacionadoscon esta llave. A
menos que lo
estipule la ley, esta garantíareemplazayexcluye
cualquierotra garantíaycondiciones, yasea
expresasoimpcitas, establecidaspor la leyode
otramanera, incluyendosin restricción a
quellas
en queel productoseencuentraen condiciones
aptaspara la ventaoseadecúaal usoespecífico
parael cual fueadquirido.
Algunosestados, provinciasy naciones no
permiten laexclusión o limitación de losdaños
incidentalesoconsecuentes, demodo que las
limitacionesoexclusionesmencionadas
pueden noseraplicablesausted. Esta
garantía
leotorgaderechos legalesespecíficosyusted
puedetambién tenerotrosderechos que
cambian deun estadoaotroodeuna
provinciao nación aotra. Moen loasesorará
en el procedimientoaseguirpara hacer
válida
esta garantía. SencillamenteescribaaMoen
Incorporatedutilizando ladirección que
apareceacontinuación. Expliqueel tipode
defectoeincluyacomprobantesdecompra,
su nombre, dirección, códigode áreay
mero
deteléfono.
LesproduitsMoen sont fabriquésselon
les normes lesplus éleesde qualité et
demain-d’œuvre. Moen garantit à l'acheteur
original, tant qu'il serapropriétairede la
maison (la «période
de garantie» des
propriétaires), quecerobinetsera libre
detoute fuitependantson usage normal et
qu'aucunepièceet qu'aucun finidecerobinet
neprésenterontdedéfautdematériel etde
main-d’œ
uvreen usine. Tous lesautresachats
(ycompris lesachats à des finsindustrielles,
commercialesetdaffaires) sont garantis
pendantcinq (5) ans à compterde ladate
dachatoriginale (périodede gara
ntie
commerciale).
Sicerobinet fuitoudégouttedurant la
périodede garantie, Moen s'engage à fournir
GRATUITEMENT lespiècesderechange
requisespourremettre lerobineten état
de fonctionnementainsi quremp
lacer
GRATUITEMENT toutepièceoutout finidont
lematériel, la fabrication ou lamain-d’œuvre,
lorsde l'installation, de l'usageetduservice
habituels, sarentdéfectueux. On peut
obtenir lespiècesderech
angeen composant
le 1 800 465-6130 ouen écrivant à l’adresse
indiquéeci-dessous. Lereçude vente
original de l'acheteurinitial durobinetdoit
accompagnertouteréclamation. Lesdéfauts
ou lesdommagescauséspar l’uti
lisation de
pièces non fourniesparMoen nesontpas
couvertsparcette garantie. Cette garantie
sappliqueuniquementaux robinetsachetés
aprèsdécembre 1995 etentreen vigueur à
compterde ladatedach
atindiquéesur le
reçudecaisseduclient.
Cette garantiestendaussiauremplacement
detoutepièceoudetout finidéfectueux.
Cependant, sontexclusdecette garantie,
les
dommagescausésparuneerreur
dinstallation, un abusduproduit, une
mauvaiseutilisation duproduit, l’utilisation
deproduitsde nettoyagecontenantdes
agentsabrasifs, de l’alcool oudessolvants
organiques
, quilssoientutilisésparun
entrepreneur, uneentreprisedeservice
ou leconsommateur. Moen déclinetoute
responsabilité quantaux fraisde
main-
d’œuvre
etaux dommagescausésdurant
l’installation, laréparation ou le
remplacement, etaux dommages, pertes,
blessuresoucoûts, indirectsouconsécutifs,
connexes à cerobinet. Sauf lorsque la loi le
stipule, cette gara
ntieremplaceetexclut
toutes les
autres garantiesetconditions, quelles
soientindiquéesexpressémentou non,
obligatoiresouautres, ycompris,
sansrestriction, celles qui visent la
commercialisation ou l’aptitude
dutilisation.
Certainspays, étatsouprovinces ne
permettentaucuneexclusion, ni limitation
suiteaux dommagesindirectsouconsécutifs.
Les limitationsou lesexclusionsprécitées ne
sappliqueraientpasdansces
cas. Cette
garantieaccordedesdroits juridiques
etil estpossible quedautresdroitssoient
applicablesselon l’état, laprovinceou lepays.
Moen avisera leconsommateurde la
procédure à suivrepoursoumettreune
réclamation. Il
suffitd’écrire à Moen inc. à
l'adresseindiquéeci-dessous, pourexpliquer le
défaut, dinclureunepreuvedachat,
dinscrireson nom, son adresseainsi queson
indicatif régional etso
n numérodetéléphone.
©2006 Moen Incorporated
INS1280 - 1/06
INS1280 - 1/06
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet
replacement, Moen recommendsthe
useof these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para queel cambiode la llavesea
cil yseguro, Moen lerecomienda
usarestas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Parmesure
desécurité etpour faciliter
l’installation, Moen suggère l’utilisation
desoutils suivants.
Complies with ASME A112.18.1M and CSA B125
Cumple con las normas A112.18.1M de ASME y B125 de CSA
Conforme à ASME A112.18.1M et CSA B125
HELPLINE
Please do not return this
product to the store.
If you needinstallation assistance,
replacement partsor have questions
regarding our warranty, pleasecall our
Product Consultantsat:
U.S.: 1-800-289-6636
Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST
Saturday 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST
Or e-mail us at:
Be sure to visitour websiteat
www.moen.com
Canada 1-800-465-6130
Monday - Friday 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST
Or e-mail us at: [email protected]
Be sure to visitour websiteat
www.moen.com
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION TIPS FOR REMOVAL OF
OLD FAUCET: Alwaysturn watersupply
OFF beforeremoving existing faucetor
disassembling the valve. Open faucet
handle to relieve waterpressureand
ensurethatcomplete watershut-off has
been accomplished.
CAREINSTRUCTIONS
To preserve the finish on themetallic
partsof yourMoen faucet, apply
non-abrasive wax, such as car wax. Any
cleanersshouldberinsedoff immediately.
Mildabrasivesareacceptableon Platinum
a
nd LifeShine
®
finishes.
LÍNEA DE AYUDA
Por favor no devuelva
este producto a la tienda.
Si necesita ayuda para la instalación,
piezasderepuestoo tiene alguna pregunta
relacionadacon nuestra garantía, por favor
llamea nuestrosasesoresdeproductoal:
En la República Mexicana:
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a.m.
a 6:00 p.m. hora Central
O envíenosun correoelectrónicoa:
Visite nuestra página de Internet:
www.moen.com.mx
Cuando ordene piezas, por
favor especifique los acabados.
PRECAUCIÓN – CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA.
Siempre CIERRE la toma de agua antes
de quitar la llaveexistenteodesmontar la
válvula. Abra la llavepara liberar lapresión,
yaseresede queesté bien cerradael
agua.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Paraconservarel acabado quecubre
las partes metálicas de su llave mezcladora
Moen, apliquecera que noseaabrasiva,
comouna ceraparaautos. Siusaalgún
tipode limpiador, deberá enjuagarlo
inmediatamente. Losabrasivos
suaves son
aceptablesen acabadosPlatinumy LifeShine®
.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Prière de ne pas retourner
ce produit au magasin.
Pourobtenirde l’aidepour l’installation,
le remplacement de pièces ou pour toute
question concemant notre garantie,
appelerun de nosspécialistes
desproduits :
Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130
7 h 30 à 17 h HNE
Ou par courriel à l’adresse :
Visitez notre site web à l’adresse
www.moen.com
Spécifier le ou les finis dans la
commande.
ATTENTION —SUGGESTIONS POUR
ENLEVER LANCIEN ROBINET:
Toujours
couper l’alimentation en eauavant
denleveroudedémonter lerobinet.
Ouvrir le robinet pour libérer la pression
deauetpoursassurer que l’alimentation
en eauabien été coupée.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
Pourpréserver le finidespièces
métalliquesdurobinetMoen, appliquer
unecire non abrasivecommeunecire à
voiture. Rincer immédiatement le robinet
après l’avoir nettoyé avecun agent
nettoya
nt. Les finis Platinum et LifeShine
®
peuvent être nettoyés à l’aidedeproduits
abrasifs doux.
Printedin U.S.A.
TWO-HANDLE LAVATORY FAUCET
MODEL 66610
MEZCLADORA PARA TINA
LAVABO DE DOS MANIJAS
MODELO 66610
ROBINET DE LAVABO À DEUX POIGNÉES
MODÉLE 66610
©2006 Moen Incorporated • 25300 Al Moen Drive • North Olmsted, OH 44070-8022 U.S.A.
In CanadaMoen Inc. • 2816 Bristol Circle • Oakville, Ontario L6H5s7
Moen Inc.
2816 Bristol Circle
Oakville, Ontario L6H 5S7
Moen Incorporated
25300 Al Moen Drive
North Olmsted, Ohio 44070-8022
U.S.A.
Moen de Mexico, S.A. de C.V.
Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7
Ramos Arizpe, Coahuila
Mexico 25900
STOP
ARRÉT
ALTO

Betygsätt denna manual

4.1/5 (9 Recensioner)

Produktspecifikationer

Varumärke: Moen
Kategori: Kran
Modell: Brantford 66610

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Moen Brantford 66610 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig