Monacor DA-8000 Bruksanvisning


Läs gratis den bruksanvisning för Monacor DA-8000 (86 sidor) i kategorin övervakningskamera. Guiden har ansetts hjälpsam av 3 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 2 recensioner. Har du en fråga om Monacor DA-8000 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/86
®
DA-8000
Best.-Nr. 04.3060
®
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0432.99.01.07.2005
®
Alarmzentrale ist unscharf
alarm control centre is unset
Zugangscode zum Programmieren eingeben (voreingestellt = 1, 2, 3, 4)
enter the access code for programming (preset = 1, 2, 3, 4)
1 2 3 4
Do You Want to...
Set Engineer ?
No
Yes
nicht länger als 15 Sek. warten, sonst wird
der Programmiermodus wieder beendet
do not wait for more than 15 seconds otherwise
the programme mode will be terminated
Do You Want to...
Test ?
No
Yes
Do You Want to...
Delete Zone ?
No
Yes
Do You Want to...
Select Options ?
No
Yes
0
0
0
Do You Want to...
Program Chime ?
Yes
No
Do You Want to...
Program Codes ?
No
Yes
Do You Want to...
Set Date/Time ?
Yes
No
Do You Want to...
View Log ?
Yes
No
Program .......
Zones ?
Yes
No
Select 1..8
1
8
...
0
No
Zone 1 Type
E/E
No
Zone 1 Type
Access
No
Zone 1 Type
Panic
No
Zone 1 Type
24 Hr
No
Zone 1 Type
Fire
No
Zone 1 Type
Alert
No
No
Zone 1 Type
12 Hr
No
Zone 1 Type
ET
Zone 1 Type
PT E/E
No
Zone 1 Mode
Part1
No
Zone 1 Mode
Part2
No
Zone 1 Mode
Part3
No
Zone 1 Mode
Chime
No
Zone 1 Mode
Ch/P1
No
Zone 1 Mode
Ch/P2
No
Zone 1 Mode
Ch/P3
No
Zone 1 Mode
Full
No
Zone 1 Text
Zone1
Zone 1 Text
-
Zone 1 Text
W
Yes
Zone 1 Text
W-
...
1
= A, B, C
2
= D, E, F
3
= G, H, I
4
= J, K, L
5
= M, N, O
6
= P, Q, R
7
= S, T, U
8
= V, W, X
9
= Y, Z, blank
0
= 1, 2, … 0
Yes
Zone 1 Text
WINDOWS FLOOR 1A-
Yes
vom letzten dargestellten Zeichen
bis zum 16. Zeichen
Leerzeichen eintippen
enter blanks from the last charac-
ter shown to the 16th character
Zone 1 Text
WINDOWS FLOOR 1A
Programmierung
für die Zonen 28
wiederholen
repeat
the programming
for the zones 28
0
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
01 Jan 17:51:54
KP Tamper
No
01 Jan 06:30:54
Off User 1
Yes
01 Jan 03:05:12
Alarm
No
Yes
01 Jan 03:05:12
Zone4
0
No
Yes
(nur Beispiele)
(examples only)
Type Day/Mnth
0000
"
Type Day/Mnth
2807
"
1 0
...
Yes
Type Hrs/Mins
0000
"
1 0
...
Yes
Type Hrs/Mins
1545
"
28 Jul 15:45
Ok?
Yes
No
Code
####
Chime
Off
No
Chime
On
Yes
0
länger zurückliegende Ereignisse
jüngere Ereignisse
previous events
recent events
No
Yes
0
0
0
0
0
Exit Now!...
Ok!
01 Jan 12:35
<<< SET >>>
Austrittverzögerungszeit läuft ab
exit delay time is running
Alarmzentrale ist scharf
alarm control system is set
1
2
3
4
(Voreinstellung)
(default setting)
01 Jan 13:17
<<< UNSET >>>
Alarmzentrale ist unscharf
alarm control system is unset
Walktesting...
Ok!
Walktesting...
Zone8
In jeder Zone einen Alarm auslösen
trigger an alarm in each zone
0
9
In dieser Menüebene lässt sich mit der Taste 9
zum Testen die Sirene und Blitzleuchte ein- und ausschalten
In this menu level, the siren and strobelight can
be switched on and off for testing with button 9
Enabled Zones...
12345678
0
1
5
Beispiel
example
Enabled Zones...
-234-678
Do You Want to...
Test ?
Yes
Yes
7
6
3
9
Beispiel • example
Code
7639
"
Yes
01 Jan 09:59
<<< UNSET >>>
No Yes
YesYes
ABC
Fortsetzung siehe Teil 2
continued in part 2
Program .......
Exit/Entry ?
0
000
Eigenschaften
der Zonen
Features
of the zones
Ereignisse abrufen
Calling the log
Datum und Uhrzeit einstellen
Setting date and time
Zugangscode zum Programmieren ändern
Changing the access code for programming
Funktion „Chime“ ein- und ausschalten
Switching On and Off the function “Chime”
Zonen deaktivieren und Zentrale scharf schalten
Unset zones and set the alarm control system
Testmodus
Test mode
Zentrale scharf oder unscharf schalten
Set or unset the alarm centre
No
Zone 5 Type
Key
Yes
Die Eigenschaft „Key“ (Schlüsselschalter)
ist nur für die Zone 5 verfügbar.
the feature “Key”
is only available to the zone 5
No
Code
0000
"
0
Do You Want to...
Set Engineer ?
0
Yes
wenn kein Alarm mehr anliegt
if no alarm is present any more
Yes
D A CH
Programmiermenü Teil 1
Programm Menu, Part 1
GB
Weitere Optionen
Die Programmierung auf die Werkseinstellung zurücksetzen
1) Die Netzspannung und den Akkumulator abklemmen oder einfach die
entsprechenden Sicherungen herausnehmen.
2) Mindestens 10 Sekunden warten.
3) Die Netzspannung wieder anlegen (Netzsicherung wieder einsetzen).
4) Sobald im Display „V… Please Wait“ erscheint, die Tasten 1, 4, 7, No
drücken.*
5) Die Akkuspannung wieder anlegen.
Modus für die Ereignisspeicherung ändern
Es können jeweils gespeichert werden:
A die letzten 64 Ereignisse mit Datum und Uhrzeit (Werkseinstellung) oder
B die letzten 256 Ereignisse ohne Datums- und Zeitangabe; diese Einstel-
lung bleibt auch beim Zurücksetzen auf die Werkseinstellung erhalten.
1) Die Netzspannung und den Akkumulator abklemmen oder einfach die
entsprechenden Sicherungen herausnehmen.
2) Mindestens 10 Sekunden warten.
3) Die Netzspannung wieder anlegen (Netzsicherung wieder einsetzen).
4) Sobald im Display „V… Please Wait“ erscheint,
für die Option B 256 Ereignisse:
die Tasten 0, 0, 7, No drücken* oder
für die Option A 64 Ereignisse:
die Tasten 9, 1, 7, No drücken.*
5) Die Akkuspannung wieder anlegen.
*Die Eingabe muss noch vor dem Umschalten des Displays auf die Anzeige von Datum,
Uhrzeit und <<< UNSET >>> beendet sein, anderenfalls erfolgt keine Änderung. Eine
Änderung wird weder akustisch noch optisch quittiert.
Achtung!
Durch das Ändern der Moduseinstellung werden alle vorherigen Ereig-
nisse gelöscht. Dieser Vorgang wird im Ereignisspeicher als Eintrag
„L/Rst“ (Log Reset) angezeigt.
D A CH
Further Options
Resetting the programming to the factory default
1) Disconnect the mains voltage and the rechargeable battery or simply
remove the corresponding fuses.
2) Wait for at least 10 seconds.
3) Apply the mains voltage again (insert the mains fuse again).
4) As soon as “V… Please Wait” is displayed, press the buttons 1, 4, 7,
No.*
5) Apply the voltage of the rechargeable battery again.
Changing the mode for the log
It is possible to store respectively:
A the last 64 events with date and hour (factory default) or
B the last 256 events without indication of date and hour; this setting is
kept even when resetting to the factory default.
1) Disconnect the mains voltage and the rechargeable battery or simply
remove the corresponding fuses.
2) Wait for at least 10 seconds.
3) Apply the mains voltage again. (Insert mains fuse again).
4) As soon as “V… Please Wait” is displayed,
for the option B of 256 events:
press the buttons 0, 0, 7, No* or
for the option A of 64 events:
press the buttons 9, 1, 7, No*.
5) Apply the voltage of the rechargeable battery again.
* The entry must be terminated even before the display switches to the indication of date,
hour, and <<< UNSET >>>, otherwise no change will be made. A change is neither con-
firmed acoustically nor visually.
Attention!
By changing the mode setting all previous events are deleted. This pro-
cedure is indicated in the log as entry “L/Rst” (Log Reset).
GB
®
DA-8000
Best.-Nr. 04.3060
®
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0432.99.01.07.2005
®
Centrale d’alarme désactivée
Centralina d’allarme disattivata
Tapez le code d’accès pour programmer (préréglage : 1, 2, 3, 4)
Digitare il codice d’accesso per la programmazione (preimpost. = 1, 2, 3, 4)
1 2 3 4
Do You Want to...
Set Engineer ?
No
Yes
Ne pas attendre plus de 15 secondes
sinon le mode programmation est quitté
Non aspettare più di 15 secondi, altrimenti si
esce dal menù di programmazione
Do You Want to...
Test ?
No
Yes
Do You Want to...
Delete Zone ?
No
Yes
Do You Want to...
Select Options ?
No
Yes
0
0
0
Do You Want to...
Program Chime ?
Yes
No
Do You Want to...
Program Codes ?
No
Yes
Do You Want to...
Set Date/Time ?
Yes
No
Do You Want to...
View Log ?
Yes
No
Program .......
Zones ?
Yes
No
Select 1..8
1
8
...
0
No
Zone 1 Type
E/E
No
Zone 1 Type
Access
No
Zone 1 Type
Panic
No
Zone 1 Type
24 Hr
No
Zone 1 Type
Fire
No
Zone 1 Type
Alert
No
No
Zone 1 Type
12 Hr
No
Zone 1 Type
ET
Zone 1 Type
PT E/E
No
Zone 1 Mode
Part1
No
Zone 1 Mode
Part2
No
Zone 1 Mode
Part3
No
Zone 1 Mode
Chime
No
Zone 1 Mode
Ch/P1
No
Zone 1 Mode
Ch/P2
No
Zone 1 Mode
Ch/P3
No
Zone 1 Mode
Full
No
Zone 1 Text
Zone1
Zone 1 Text
-
Zone 1 Text
W
Yes
Zone 1 Text
W-
...
1
= A, B, C
2
= D, E, F
3
= G, H, I
4
= J, K, L
5
= M, N, O
6
= P, Q, R
7
= S, T, U
8
= V, W, X
9
= Y, Z, blank
0
= 1, 2, … 0
Yes
Zone 1 Text
WINDOWS FLOOR 1A-
Yes
Taper un espace vide à partir
du dernier signe représenté
jusqu’au seizième
Dall’ultimo carattere rappresentato
fino al 16. carattere digitare spazi
Zone 1 Text
WINDOWS FLOOR 1A
Répéter la
programmation
pour les zones 28
Ripetere la
programmazione per
le zone 28
0
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
01 Jan 17:51:54
KP Tamper
No
01 Jan 06:30:54
Off User 1
Yes
01 Jan 03:05:12
Alarm
No
Yes
01 Jan 03:05:12
Zone4
0
No
Yes
(uniquement exemples)
(solo esempi)
Type Day/Mnth
0000
"
Type Day/Mnth
2807
"
1 0
...
Yes
Type Hrs/Mins
0000
"
1 0
...
Yes
Type Hrs/Mins
1545
"
28 Jul 15:45
Ok?
Yes
No
Code
####
Chime
Off
No
Chime
On
Yes
0
Evénements anciens
Evénements plus récents
Eventi più remoti
Eventi più recenti
No
Yes
0
0
0
0
0
Exit Now!...
Ok!
01 Jan 12:35
<<< SET >>>
La durée de temporisation
de sortie s’écoule
Ritardo d’uscita decorre
Centrale d’alarme activée
Centralina attivata
1
2
3
4
(Préréglage)
(Preimpostazione)
01 Jan 13:17
<<< UNSET >>>
Centrale d’alarme désactivée
Centralina disattivata
Walktesting...
Ok!
Walktesting...
Zone8
Déclencher l’alarme dans chaque zone
Far scattare un allarme in ogni zona
0
9
Dans cette zone du menu, on peut, avec la touche 9, activer /
désactiver la sirène et la lampe à éclairs pour faire un test
A questo livello del menù, con il tasto 9 si può accendere
e spegnere la sirena e il lampeggiatore per testarli
Enabled Zones...
12345678
0
1
5
Exemple
Esempio
Enabled Zones...
-234-678
Do You Want to...
Test ?
Yes
Yes
7
6
3
9
Exemple • Esempio
Code
7639
"
Yes
01 Jan 09:59
<<< UNSET >>>
No Yes
YesYes
ABC
Suite voir partie 2
Continua, vedi parte 2
Program .......
Exit/Entry ?
0
000
Propriétés
des zones
Caratteristiche
delle zones
Lecture des événements
Chiamare gli eventi
Réglage de la date et de l’heure
Impostare ora e data
Modifier le code pour la programmation
Modificare il codice d’accesso per la programmazione
Activer et désactiver la fonction “Chime”
Attivare/disattivare la funzione “Chime”
Désactiver les zones et activer la centrale
Disattivare le zone e attivare la centralina
Mode test
Modalità di test
Activer ou désactiver la centrale
Attivare o disattivare la centralina
No
Zone 5 Type
Key
Yes
La propriété ”Key” (interrupteur à clé)
n’est disponible que pour la zone 5.
La caratteristica ”Key” (interruttore a chiave)
è disponibile solo per la zona 5
No
Code
0000
"
0
Do You Want to...
Set Engineer ?
0
Yes
S’il n’y a plus d’alarme
se non è più presente nessun allarme
Yes
F B CH
Menu de programmation, partie 1
Menù di programmazione, parte 1
I
Autres options
Réinitialisation de la programmation sur le réglage d’usine
1) Débranchez la tension secteur et l’accumulateur ou plus simplement
retirez les fusibles correspondants.
2) Patientez 10 secondes au moins.
3) Remettez la tension secteur (replacez le fusible).
4) Dès que sur l’affichage “V… Please Wait” (V … attendez s’il vous plaît)
apparaît, enfoncez les touches 1, 4, 7 No*.
5) Remettez la tension de l’accumulateur.
Modification du mode de mémorisation des événements
Respectivement, on peut mémoriser :
A les 64 derniers événements avec date et heure (réglage d’usine) ou
B les 256 derniers événements sans donnée de date ni d’heure : ce régla-
ge est conservé même en cas de réinitialisation sur le réglage d’usine.
1) Débranchez la tension secteur et l’accumulateur ou plus simplement
retirez les fusibles correspondants.
2) Patientez 10 secondes au moins.
3) Remettez l’alimentation (replacez le fusible).
4) Dès que sur l’affichage “V… Please Wait” (V… attendez s’il vous plaît)
apparaît :
pour l’option B 256 événements :
enfoncez les touches 0, 0, 7, No* ou
pour l’option A 64 événements :
enfoncez les touches 9, 1, 7 No*
5) Remettez la tension de l’accumulateur.
* La saisie doit être terminée avant la commutation de l’affichage sur l’indication de la date,
de l’heure et <<< UNSET >>> sinon il n’y a pas de modification. Une modification n’est
confirmée ni de manière acoustique ni de manière optique.
Attention !
La modification du réglage du mode entraîne l’effacement de l’ensemble
des événements précédents. Ce processus est indiqué dans la mémoire
des événements sous la forme “L/Rst” (Log Reset).
F B CH
Altre opzioni
Resettare la programmazione alle impostazioni di fabbrica
1) Staccare la tensione di rete e la batteria o semplicemente togliere i rela-
tivi fusibili.
2) Aspettare per lo meno 10 secondi.
3) Applicare di nuovo la tensione di rete (rimettere il fusibile di rete).
4) Non appena sul display si vede “V… Please Wait”, premere i tasti 1, 4,
7, No.*
5) Applicare di nuovo la tensione della batteria.
Modificare la modalità per la memorizzazione degli eventi
Si possono memorizzare:
A gli ultimi 64 eventi con data e ora (impostazione di fabbrica) oppure
B gli ultimi 256 eventi senza indicazione di data e ora; questa imposta-
zione rimane anche dopo il reset alle impostazioni di fabbrica.
1) Togliere la tensione di rete o la batteria o semplicemente staccare i rela-
tivi fusibili.
2) Aspettare per lo meno 10 secondi.
3) Applicare di nuovo la tensione di rete (rimettere il fusibile di rete).
4) Non appena il display indica “V… Please Wait”,
per l’opzione B 256 eventi:
premere i tasti 0, 0, 7, No* oppure,
per l’opzione A 64 eventi:
premere i tasti 9, 1, 7, No*.
5) Applicare nuovamente la tensione della batteria.
*L’impostazione deve essere terminata prima che il display passa all’indicazione di data,
ora e <<< UNSET >>>, altrimenti non viene modificata la modalità. La modifica della
modalità non viene indicata né acusticamente né otticamente.
Attenzione!
Modificando l’impostazione della modalità, si cancellano tutti gli eventi
precedenti. Tale avvenimento viene indicato nella memoria degli aventi
con l’annotazione “L/Rst” (Log Reset).
I


Produktspecifikationer

Varumärke: Monacor
Kategori: övervakningskamera
Modell: DA-8000

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Monacor DA-8000 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig