Monacor PSS-5000 Bruksanvisning


Läs gratis den bruksanvisning för Monacor PSS-5000 (3 sidor) i kategorin Batteriladdare. Guiden har ansetts hjälpsam av 28 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.9 stjärnor baserat på 14.5 recensioner. Har du en fråga om Monacor PSS-5000 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/3
Switch Mode Power Supply Unit
1 Applications
This switch mode power supply unit with switchable out-
put voltage serves for direct current supply of electric
low-voltage units (e. g. portable CD player, notebook).
The unit is short circuit-proof and protected against
overload and overheating.
2 Safety Notes
The unit corresponds to the directive for electromagnetic
compatibility 89/336/EEC and to the low voltage direc-
tive 73/23/EEC.
The unit is suitable for indoor use only. Protect it
range 0 40 °C).
ing glasses, on the unit.
disconnect it from the mains socket
1. if there is visible damage to the unit or the mains
cable,
2. if a defect might have occurred after the unit was
dropped or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
sonnel.
Attention! The unit is supplied with hazardous mains
voltage. Leave servicing to skilled personnel only. In-
expert handling may cause an electric shock hazard.
Furthermore, any guarantee claim will expire if the unit
has been opened.
A damaged mains cable must only be replaced by the
manufacturer or by authorized, skilled personnel.
plug from the mains socket, always seize the plug.
chemicals or water.
is overloaded, or not repaired in an expert way.
harmful to the environment.
Important for U. K. Customers!
ance with the following code:
blue = neutral, brown = live
ceed as follows:
to the terminal in the plug which is marked with the
letter Nor coloured black.
nected to the terminal which is marked with the let-
ter Lor coloured red.
3 Operation
1) Adjust the required operating voltage for the low-volt-
age unit: Use the supplied adjusting key to set the
yellow voltage selector switch to the required voltage
value.
GB
Schaltnetzgerät
1 Einsatzmöglichkeiten
Dieses Schaltnetzgerät mit umschaltbarer Ausgangs-
spannung dient zur Gleichstromversorgung von elek-
trischen Kleinspannungsgeräten (z. B. tragbarer CD-
Player, Notebook). Das Gerät ist kurzschlussfest und
gegen Überlast und Überhitzung geschützt.
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das Gerät entspricht der Richtlinie für elektromagneti-
sche Verträglichkeit 89/336/EWG und der Niederspan-
nungsrichtlinie 73/23/EWG.
bereich 0 40 °C).
z. B. Trinkglas, auf das Gerät.
hen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose:
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder am Netz-
kabel vorhanden sind,
dacht auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
werkstatt reparieren.
Achtung! Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Netz-
spannung versorgt. Nehmen Sie nie selbst Eingriffe im
Gerät vor. Durch unsachgemäßes Vorgehen besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlages. Außerdem erlischt
beim Öffnen des Geräts jeglicher Garantieanspruch.
setzt werden.
Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
ches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
das Gerät übernommen werden.
werden, übergeben Sie es zur umweltgerechten Ent-
sorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Inbetriebnahme
1) Die benötigte Betriebsspannung für das Kleinspan-
nungsgerät einstellen: Mit dem beiliegenden Einstell-
schlüssel den gelben Spannungswahlschalter auf
den erforderlichen Spannungswert drehen.
Die Stromaufnahme des Kleinspannungsgeräts
darf den Ausgangsstrom des Netzgeräts für den ein-
gestellten Spannungswert (siehe Technische Daten)
nicht überschreiten.
2) Aus den beiliegenden 7 Adaptersteckern den für das
Kleinspannungsgerät passenden auswählen und in
die Kupplung des Netzgerätkabels stecken. Dabei
unbedingt die für das Kleinspannungsgerät erforder-
liche Polarität beachten. Zum Bestimmen der Pola-
rität die Kupplung immer so drehen, dass die Pfeile
von Kupplung und Stecker aufeinander zeigen (siehe
Abbildungen unten).
3) Das Netzgerät über den Adapterstecker mit dem
Stromversorgungsanschluss des Kleinspannungs-
geräts verbinden.
4) Zuletzt den Netzstecker des Netzgeräts in eine
Steckdose (100 240 V~, 50/60 Hz) stecken. Die
rote LED leuchtet im Betrieb.
Auch wenn das angeschlossene Gerät ausgeschaltet
ist, verbraucht das Netzgerät einen geringen Strom. Da-
rum sollte sein Netzstecker aus der Steckdose gezogen
werden, wenn es längere Zeit nicht gebraucht wird.
4 Technische Daten
Stromversorgung: . . . 100 240 V~, 50/60 Hz, 60 VA
Ausgangsspannungen: 6/7,5/9/12/13,5/15 V
Ausgangsstrom: . . . . . 5 A (bei 6/7,5/9/12 V ) bzw.
3,8 A (bei 13,5/15 V )
Maße, Gewicht: . . . . . 70 x 37 x 140 mm, 480 g
Adapterstecker
2 Klinkenstecker: . . Ø 2,5 mm (A) und 3,5 mm (B)
5 Hohlstecker: . . . . Ø Außen-/Innenmaß in mm:
2,35/0,75 (S), 3,5/1,35 (H),
5,0/2,1 (D), 5,5/2,1 (E),
5,5/2,5 (G)
Laut Angaben des Herstellers. Änderungen vorbehalten.
PSS-5000 Best.-Nr. 27.1840
®
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0269.99.01.07.2004
®
D A CH
3.5
+
-
5.5X2.1
+
-
B
+
-
+
-
E
Pluspol an der Spitze/am Innenkontakt
Positive pole at the tip/ at the inner contact Minuspol an der Spitze/am Innenkontakt
Negative pole at the tip/ at the inner contact
The current consumption of the low-voltage unit
must not exceed the output current of the power sup-
ply unit for the voltage value adjusted (see table in
the specifications).
2) Select the matching plug for the low-voltage unit from
the 7 adapter plugs supplied and connect it to the in-
line jack of the cable of the power supply unit. In any
case observe the required polarity for the low-volt-
age unit. To determine the polarity, always turn the
inline jack in such a way that the arrows of inline jack
and plug face each other (see figures below).
3) Connect the power supply unit via the adapter plug to
the power supply connection of the low-voltage unit.
4) Finally connect the mains plug of the power supply
unit to a mains socket (100 240 V~, 50/60 Hz). The
red LED is illuminated during operation.
Even with the unit connected switched off, the power
supply unit has a low current consumption. Therefore, it
is recommended to disconnect it from the mains socket
if it is not used for a longer period.
4 Specifications
Power supply: . . . . . . 100 240 V~, 50/60 Hz, 60 VA
Output voltages:. . . . . 6/7.5/9/12/13.5/15 V
Output current: . . . . . . 5 A (at 6/7.5/9/12 V ) or
3.8 A (at 13.5/15 V )
Dimensions, weight:. . 70 x 37 x 140 mm, 480 g
Adapter plugs
2 plugs: . . . . . . . . . Ø 2.5 mm (A) and 3.5 mm (B)
5 hollow plugs: . . . . Ø ext./int. in mm: 2.35/0.75 (S),
3.5/1.35 (H), 5.0/2.1 (D),
5.5/2.1 (E), 5.5/2.5 (G)
According to the manufacturer. Subject to technical modification.


Produktspecifikationer

Varumärke: Monacor
Kategori: Batteriladdare
Modell: PSS-5000
Vikt: 480 g
Bredd: 70 mm
Djup: 37 mm
Höjd: 140 mm
LED-indikatorer: Energiljus
Uteffekt: - W
Spänning: 100-240 V
Justerbar utspänning: Ja
Löstagbara strömkontakter: Nej
Kabellängd: 1.8 m
Produktens färg: Svart
Antal per förpackning: 1 styck
Ingångsfrekvens: 50/60 hz
Effekt skyddsfunktioner: Overheating, Overload, Short circuit
Temperatur vid drift: 0 - 40 ° C
Utgångsspänning: 15 V
Strömförbrukning i vänteläge: 0.5 W
Ingående ström: - A
Nätaggregatstyp: Universal
Ändamål: Universal
Uteffekt kapacitet (VA): 1.32 kVA
Automatisk justering av utspänning: Nej
Effekt strömtyp: AC-till-DC
Utgångar (Notering): 6, 7.5, 9, 12, 13.5, 15

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Monacor PSS-5000 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig