Muse M-090 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Muse M-090 (27 sidor) i kategorin bilradio. Guiden har ansetts hjälpsam av 6 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 3.5 recensioner. Har du en fråga om Muse M-090 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/27

1. N’essayez pas de modier l’appareil au risque de causer un accident.
2. Faire installer ou réparer cet appareil par des personnes non qualiées et sans
expérience dans le domaine de l’électronique et des accessoires automobiles
peut s’avérer dangereux et peut vous exposer à un risque de choc électrique ou
à d’autres dangers.
3. Arrêtez le véhicule avant d’effectuer toute opération pouvant vous distraire lors
de la conduite.
4. Veuillez régler le volume à un niveau qui vous permet d’entendre les bruits
provenant de l’extérieur du véhicule.
5. N’utilisez pas cet appareil sous des températures extrêmes. Avant de mettre
l’appareil en marche, veillez à ce que la température à l’intérieur du véhicule soit
comprise entre -10°C et +60°C.
6. Lorsque vous remplacez les fusibles, utilisez des fusibles conformes à l’intensité
indiquée sur le porte-fusible.
7. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Vous pourriez provoquer une
surchauffe à l’intérieur de l’appareil, ce qui risquerait de causer un incendie.
8. Si vous utilisez cet appareil sans faire fonctionner le moteur, la batterie risque
de se décharger.
9. Cet appareil est conçu pour être utilisé uniquement dans des véhicules
disposant d’un système électrique de 12 V avec masse négative.
10. Après avoir terminé l’installation ou avoir remplacé la batterie du véhicule,
réinitialisez l’appareil avant toute utilisation. Retirez la façade avant, appuyez
ensuite sur la touche RESET à l’aide d’un objet pointu, (tel qu’un stylo à bille)
pour rétablir la conguration initiale.
M-090 MR
FR - 1
Manuel d’utilisation
AUTORADIO AVEC USB & SD
Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR - 2 FE - 3
CONNEXIONS
ATTENTION!
- Veillez à effectuer les connexions en faisant attention aux couleurs mentionnées
sur le schéma de connexion. Une connexion incorrecte peut provoquer un
dysfonctionnement de l’appareil ou endommager le système électrique du
véhicule.
- Veillez à connecter le connecteur négatif du haut-parleur à la prise négative, et
le connecteur positif à la prise positive. Ne connectez jamais les câbles des haut-
parleurs droit et gauche l’un à l’autre ou à une partie métallique du véhicule.
- Vérifiez que les connexions soient correctes avant de mettre l’appareil en
marche.
- Avant de relier les ls, déconnectez le câble du terminal négatif de la batterie.
Ne connectez pas le câble d’allumage (rouge) avec le câble de la
batterie (jaune).Vous risqueriez de provoquer un court-circuit, voire un
incendie.
FR - 4 FR - 5 FR - 6
DÉBALLAGE DE VOTRE AUTORADIO
Lorsque vous déballez votre nouvel autoradio, veillez à ce qu’il y ait tous les
éléments ci-dessous.
Unité principale avec faisceau de connexion
Manuel d’utilisation
Accessoires:
Installation de l’appareil
- Méthode 1: Montage DIN avant
INSTALLATION ET RETRAIT DE L’UNITÉ
FR - 7
1. Insérez le support de montage dans le tableau de bord. Si nécessaire, pliez
les languettes vers l’extérieur pour bien le xer serré.
2. Combinez les boulons de montage, la barre d’acier, les rondelles à ressort et
l’écrou hexagonal. Puis, combinez l’unité et le tableau de bord avec des vis M5 x
25 et des rondelles.
- Méthode 2 : Montage DIN arrière (pour les voitures japonaises)
1. Sélectionnez une position ou les trous de vis des crochets de montage fournis
avec la voiture et les trous de vis de l’unité principale s’aligne (correspondent).
2. Fixer les vis au véhicule, puis les serrer.
Démontage de l’appareil
Insérez les clés d’extraction fournies dans leurs logements situés sur les côtés de
l’appareil (cf. illustration) jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Retirez ensuite
l’autoradio du tableau de bord en tirant les clés.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1. Touche 7/MODE
2. Touche 0/BAND/PTY
3. Touches numérique 1
4. Touche 8/ /DIR- (Recherche arrière / Répertoire précédent)
5. Molette /SEL/VOL/ AF/TA (Alimentation / Sélection des paramètres / Volume)
6. Touches numérique 4
7. Afcheur LCD
8. Entrée AUX (auxiliaire)
9. Connecteur USB avec couvercle
10. Touches numérique 6
11. Touches numérique 5
12. Touches 9 / /DIR+ (Recherche avant / Répertoire suivant)
13. Touches numérique 2
14. Touches numérique 3
15. Touche AS/PS
16. Touche /RDM (Lecture/ Pause / Lecture aléatoire)
17. Logement pour carte SD/SDHC/MMC
18. Touche RESET (réinitialisation)
MODE OPÉRATOIRE BASIQUE
Mise en marche/arrêt de l’appareil
Maintenez la touche (5) pour allumer l’unité. Maintenez cette touche appuyée
de nouveau pour éteindre l’unité.
Pour afcher et ajuster l’heure actuelle
En mode veille, l’heure actuelle s’afche automatiquement.
Allumer l’appareil, appuyez et maintenez le touche MODE (1) jusqu’à l’heure de
l’horloge apparaît. Longuement sur le touche MODE (1) de presse de plus, les
chiffres des heures clignote, régler le HR. heure avec la touche / (4/12).
Ensuite, appuyez brièvement sur le touche MODE (1), les chiffres des minutes
clignotent, réglez le MIN. minutes avec la touche / (4/12).
Remarque: Après 5 secondes d’inactivité, l’afchage normal revient automatiquement.
Sélection du mode
Lorsque l’appareil est en marche, sélectionnez un mode à l’aide de la touche
MODE (1): radio-> périphérique USB->carte SD/SDHC/MMC- > source auxiliaire.
Réinitialisation de l’appareil
Vous devez réinitialiser l’appareil si vous l’utilisez pour la première fois ou si vous
avez remplacé la batterie du véhicule.Pour réinitialiser l’appareil, appuyez sur
la touche RESET (18) située sur l’unité principale au moyen d’un objet pointu.
Lorsque l’afficheur présente des caractères incompréhensibles, appuyez sur
RESET (18) pour résoudre le problème. Le réglage de l’heure ainsi que toutes
les données mises en mémoire seront effacés.
FONCTIONS AUDIO
Volume:
Pour augmenter ou diminuer le volume, tournez la commande SEL/VOL (5) dans
le sens horaire/anti horaire.
Conguration audio
Appuyez de manière répétée sur la commande SEL/ VOL (5) pour sélectionner
un réglage. L’ordre est le suivant : « BAS » (Basses) -> « TRE » (Aigus) -> « BAL
» (Balance gauche/droite) -> « FAD » (Balance avant/arrière) -> « LOUD » (LOUD
ON/OFF) -> « LOC » (LOC ON/OFF) -> « AF » (Fréquence alternative) -> « TA
» (Annonce de trac) -> « REG » (REG ON/OFF) ->« EON » (EON ON/OFF) ->
«VOL » (Volume). Une fois le mode désiré sélectionné, vous pouvez régler la
valeur en tournant le bouton SEL/ VOL (5).
Remarques:
- Au bout de 5 secondes d’inactivité, le mode précédemment utilisé revient
automatiquement.
- Pour les fonctions LOC, AF, TA ,REG et EON reportez-vous au chapitre
ECOUTE DE LA RADIO.
Activer/désactiver la puissance sonore
Appuyez plusieurs fois sur SEL/VOL (5) pour que LOUD apparaisse. Puis
tournez ce bouton jusqu’à ce que «LOUD ON» apparaisse sur l’écran pour
activer la fonction de Puissance sonore. Avec cette fonction, vous pouvez
augmenter les basses fréquences, ce qui augmente la sensibilité du son. Tournez
la molette SEL/VOL jusqu’à ce que «LOUD OFF» disparaisse pour annuler la
fonction Puissance sonore.
Français
1 support de
montage
4 vis M5 x 5.5
1 vis M5 x 251 barrette en acier
1 boulon de
montage arrière
2 clés d’extraction
Rondelle plate x1
Rondelle
élastique x1
Écrou
hexagonal x1
CONNECTEUR A
1.
2.
3.
4. Alimentation en courant continu +12 v
5. Alimentation de l'antenne/Mise en
marche de l'amplificateur
6.
7. Accessoire +12 v/commutateur
8. Masse
CONNECTEUR B
1. Haut-parleur arrière droit (+)
2. Haut-parleur arrière droit (-)
3. Haut-parleur avant droit (+)
4. Haut-parleur avant droit (-)
5. Haut-parleur avant gauche (+)
6. Haut-parleur avant gauche (-)
7. Haut-parleur arrière gauche (+)
8. Haut-parleur arrière gauche (-)
FIXE ISO FEMELLE CONNECTEUR
SCHEMA DE CABLAGE
PORTE-
FUSIBLE
Onglets
Tableau de
bord ou console
Tournevis
Support de montage
Rondelle plate
Rondelle plate
Barre métallique
Éerou hexaqonal
M5X25 vis
Boulon de montage arrièr
e
Vis M5 x 5.5
(fournies)
Vis M5 x 5.5
(fournies)
Crochet d e montage
(non fourni)
Tableau de bord ou console
Trous de vis
1
7
4
2
5
3
6
MODE
BAND
DIR-/8
RESET
AS/PS
/R
DIR+/9
DM
PTY/0
SEL/VOL/AF/TA
AUX INUSB MP3
SD/SDHC/MMC
Reset
1
7
4
2
5
3
6
MODE
BAND
DIR-/8
RESET
AS/PS
/R
DIR+/9
DM
PTY/0
SEL/VOL/AF/TA
AUX INUSB MP3
SD/SDHC/MMC
1 2 3 4 5 6 7 17
16 15 14 13 12 11
10 18 9 8
AR-3453 IB MUSE 001 REV3 FR.indd 1 2015/6/25 15:49:55

FR - 15FR - 13FR - 12
FR - 10FR - 9FR - 8 FR - 11
FR - 14
-- RDS (Radio Data System) --
Cet appareil est équipé d’un décodeur RDS permettant la réception des stations
émettant des données RDS. Ce système permet l’afchage du nom de la station
et se règle automatiquement sur la meilleure fréquence disponible au fur et à
mesure que vous vous déplacez (fonction AF). En outre, si une station RDS
diffuse des infos trac, celle-ci est transmise en priorité et ce, quel que soit le
mode en cours. La fonction EON vous permet d’entendre les infos trac même
si vous écoutiez une autre station du même réseau. La station en cours est alors
coupée pour vous permettre d’entendre ces informations. Dans certaines zones,
cette fonction n’est pas disponible.
Fréquence alternative (AF)
La fonction AF sélectionne automatiquement une fréquence alternative sur le
même réseau an de garantir une réception optimale. En mode FM, appuyez
plusieurs fois sur la touche SEL/VOL (5) jusqu’à ce que « AF » apparaisse sur l’
écran, tournez la molette SEL/VOL (5) pour activer « ON » la fonction, certains
programmes seront automatiquement recherchés et reçus. Si la réception de
la station en cours devient mauvaise, l’indication « AF » s’afche et l’appareil
recherche la même station sur une autre fréquence. Appuyez plusieurs fois sur
la touche SEL/VOL (5) jusqu’à ce que « AF » apparaisse sur l’écran, tournez la
molette SEL/VOL (5) pour activer « OFF » la fonction.
L’indication « AF » disparaît de l’afcheur.
Infos Trac (TA)
Lorsque la fonction TA est en veille et qu’une info trac est diffusée, celle-ci est
émise en priorité et ce quel que soit le mode en cours. Il vous est également
possible de mémoriser automatiquement des stations émettant des programmes
d’infos trac (TP).
Appuyez plusieurs fois sur la touche SEL/VOL (5) jusqu’à ce que « TA » apparaisse
sur l’écran, tournez la molette SEL/VOL (5) pour activer « ON » la fonction. L’
indication « TA » apparaît sur l’afficheur lorsque la fonction de recherche/
mémorisation automatique d’infos trac est activée. L’indication « TP » s’afche lors
de la réception d’une station émettant des infos trac.
Appuyez sur la touche TA pour annuler la réception d’une info trac et revenir en
mode veille de la fonction TA.
Si aucune info trac n’est reçue, l’appareil continue sa recherche.
Appuyez plusieurs fois sur la touche SEL/VOL (5) jusqu’à ce que « TA »
apparaisse sur l’écran, tournez la molette SEL/VOL (5) pour activer « OFF » la
fonction, l’icône « TA ».
ALARME
« ALARM » s’afche lors de la réception d’une émission d’urgence. Le niveau de
volume est automatiquement réglé sur le niveau de volume prédéni si celui-ci
est au minimum.
LECTURE D’UN PÉRIPHÉRIQUE USB/CARTE SD/SDHC/MMC
Connexion d’un périphérique USB (non fourni)
Branchez votre périphérique USB au connecteur USB (9), le mode « USB » est
automatiquement activé. Si un périphérique USB est déjà connecté, appuyer sur
la touche MODE (1) pour sélectionner le mode USB.
Insertion de cartes SD/SDHC/MMC (vendues séparément)
Insérez votre carte SD, SDHC ou MMC dans la fente pour carte (17), l’appareil
passera automatiquement en mode « SD-MMC ». Si une carte a déjà été
insérée, appuyez sur la touche MODE (1) pour passer en mode carte.
Fonctions de base
Lecture/pause: appuyez sur la touché (16) pour mettre la lecture en pause.
Appuyez à nouveau sur cette touche (16) pour reprendre la lecture.
Saut de plage / Recherche rapide: appuyez sur la touche (12) ou (4)
pour passer à la plage suivante ou précédente.
Lecture aléatoire: Pour lire les pistes dans un ordre aléatoire, appuyez sur la
touche RDM (16). Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver cette
function.
Sélection du répertoire précédent/suivant: Utilisez les touches DIR+ (12) et
DIR- (4) pour sélectionner le répertoire suivant/précédent. Lorsque le contenu
MP3 n’a pas de répertoire, les touches DIR+ (12) et DIR- (4) sont inactives.
Recherche de pistes en mode MP3-USB/ SD:
1. Appuyez une fois sur la touche AS/PS (15),
2. Utilisez les touches numériques pour saisir un numéro de piste.
3. Appuyez sur le bouton SEL/VOL (5) pour lancer la lecture.
Quitter le mode USB/ SD
Pour quitter le mode USB ou Carte mémoire, déconnectez le périphérique USB
ou la carte mémoire de l’appareil, le mode Radio est automatiquement activé.
UTILISATION DE L’ENTRÉE AUXILIAIRE
1. Branchez votre source auxiliaire (par exemple un lecteur MP3) à la prise AUX IN (8)
2. Maintenez la touche (5) pour allumer l’unité.
3. Appuyez sur la touche MODE (1) pour sélectionner le mode AUX.
4. Démarrez la lecture de votre source auxiliaire.
5. Ajustez le volume sonore (5) au niveau désiré.
6. Déconnectez l’appareil externe de l’entrée AUX (8), appuyez sur la touche MODE
(1) pour sélectionner une autre source.
ENTRETIEN
Précautions
- Nettoyez le panneau avant à l’aide d’un chiffon doux ou d’une peau de chamois.
N’utilisez jamais de solvants.
• Ne l’exposez pas à la pluie ou à l’humidité.
• Ne la laissez pas tomber ou subir des chocs.
- Assurez-vous d’éloigner votre appareil de sources de chaleur.
- Utilisez cet appareil dans des climats tempérés.
- N’exposez pas l’appareil à des coulures ou des éclaboussures et n’y placez pas
d’objets remplis de liquide à proximité.
- Ne placez pas de bougie sur ou à proximité de l’appareil.
Remplacement du fusible
Utilisez un fusible de valeur conforme aux spécications données par le fabricant.
Si le fusible grille, vériez le branchement de l’alimentation avant de le remplacer.
Si le fusible grille à nouveau, il y a un dysfonctionnement. Dans ce cas, veuillez
consulter le centre de réparation le plus proche.
GUIDE DE DÉPANNAGE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Général
Alimentation
Impédance de charge
Puissance de sortie maximale
Réglage du de tonalité
Dimensions
Poids
Radio FM
Plage de fréquences radio
Plage IF
Sensibilité (-30 dB)
Rapport signal/bruit
Séparation stéréo
Lecteur USB/SD MP3
Rapport signal/bruit
Séparation
Distorsion
Réponse en fréquence
12 V CC (11-16 V)
4 Ω
20W x 4
±10 dB
Basses, à 100 Hz
Aigus, à 10 kHz
Environ 178 x 97 x50 mm (P/L/H)
Environ 0.7 kg
87,5 - 108 (MHz)
10,7 MHz
15 dBuV
50 dB
25 dB
60 dB
40 dB
<=1%
40 - 20000 Hz
Remarque:
Nous travaillons continuellement à l’amélioration de nos produits. C’est pourquoi
le modèle et les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modiés
sans notication préalable.
ATTENTION! Cet appareil est conforme aux spécifications internationales de
sécurité et directives de l’Union européenne. Il répond également aux normes
actuelles concernant la sécurité électrique et la compatibilité électromagnétique.
AVERTISSEMENTS
ATTENTION: Pour éviter tout risque de choc électrique, ne
démontez pas l’appareil. Aucune pièce interne n’est réparable
par l’utilisateur. Conez tout entretien à un technicien qualié.
Le symbole de l’éclair terminé par une èche à l’intérieur d’un triangle
avertit l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse » dans
l’appareil.
Le point d’exclamation situé à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur
de la présence d’instructions importantes dans la documentation
accompagnant l’appareil.
Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Si à l’avenir vous désirez vous débarrasser de cet appareil, veuillez
noter que les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec
les ordures ménagères. Renseignez-vous pour connaître le centre
de recyclage le plus proche. Consultez les autorités locales ou
votre revendeur pour plus de détails (Directive sur les déchets des
équipements électriques et électroniques).
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
Sélection du type de programme (PTY)
Lorsque vous sélectionnez PTY, la recherche des informations correspondantes
est lancée, celle-ci s’arrête une fois les informations PTY détectées.
Lorsque les informations PTY correspondantes n’existent plus, la fonction PTY
est automatiquement
désactivée.
Utilisez les touches numériques 1-6 pour sélectionner Programme
1) Appuyez longuement sur la touche PTY (2) une fois. Lorsque « PTY » apparait
sur l’écran, appuyez sur le bouton 1-6 de manière répétée pour sélectionner les
programmes ci-dessous:
Touche 1: NEWS/ AFFAIRS / INFO (Actualités / Affaires / Informations)
Touche 2: SPORT / EDUCATE / DRAMA (Sport / Education / Série)
Touche 3: CULTURE / SCIENCE / VARIED (Culture / Science / Autres)
Touche 4: WEATHER / FINANCE / CHILDREN (Météo / Finance/ Enfants)
Touche 5: SOCIAL / RELIGION / PHONE IN (Social / Religion / Débats)
Touche 6: TRAVEL / LEISURE / DOCUMENT (Voyage / Loisirs / Document)
2) Appuyez longuement sur la touche PTY (2) deux fois, appuyez sur les
touches numériques 1-6 à plusieurs reprise pour sélectionner les programmes
ci-dessous:
Touche 1: POP M / ROCK M (Musique Pop / Musique Rock)
Touche 2: EASY M / LIGHT M (Musique facile / Musique légère)
Touche 3: CLASSICS / OTHER M (Musique classique / Autres)
Touche 4: JAZZ / COUNTRY (Musique JAZZ / Country)
Touche 5: NATION M / OLDIES (Nationale / Vieux tubes)
Touche 6: FOLK M (Musique folklorique)
Alors, l’unité commencera à rechercher les programmes correspondant
automatiquement. Appuyez longuement sur la touche PTY (2) une troisième fois
pour sortir du mode PTY.
LOC ON/OFF (mode stations radio locales activé/désactivé)
Appuyez de manière répétée sur la commande SEL/VOL (5) pour sélectionner
« LOC », lorsque ON est sélectionné, seules les stations radio locales de signal
puissant seront reçues, sélectionnez OFF pour recevoir les stations radio d’autres
régions de signal faible.
EON (Enhanced Other Networks Information)
Appuyez plusieurs fois sur la touche SEL/VOL (5) jusqu’à ce que « EON »
apparaisse sur l’écran, tournez la molette SEL/VOL (5) pour passer entre le mode
« EON ON » et « EON OFF ».
Lors de la réception d’informations EON, l’indication EON reste afchée. Avec le
système EON, les stations de radio locales peuvent prendre la priorité sur une station
nationale pour une annonce de la circulation pendant la durée de celleci.
ÉCOUTER LA RADIO
Sélection de la bande de fréquences
Lorsque le mode RADIO est activé, appuyez de manière répétée sur la touche
BAND (2) pour sélectionner une bande de fréquences: FM1->FM2->FM3.
Recherche de stations radio
- Recherche manuelle
Appuyez longuement sur la touché ou (4/12) jusqu’à ce que l’indication
«MANUAL» (manuel) s’afche, Puis, tenez les touches ou (4/12) appuyées
pour sélectionner une station vers le haut ou le bas. Maintenez enfoncée la touché
ou (4/12) pour la recherche rapide.
Remarque: Au bout de 5 secondes d’inactivité, le mode de recherche « AUTO »
s’active automatiquement.
- Recherche automatique
Appuyez une fois sur la touche ou (4/12) pour lancer la recherche des stations
radio. La recherche s’arrêtera automatiquement à la première station trouvée.
Appuyez à nouveau sur la touche ou (4/12) pour arrêter la recherche.
Recherche/mémorisation automatique de stations
- Mémorisation automatique des stations radio
En mode Radio, maintenez enfoncée la touche AS/PS (15) pendant 3 secondes
pour lancer la recherche et mémorisation automatique des stations sur les numéros
de présélection 1 à 6.
- Présélection automatique
Appuyez brièvement sur la touche AS/PS (15) pour écouter brièvement les
présélections radio. Chaque présélection radio est diffusée pendant quelques
secondes Pour rester sur une station radio, appuyez à nouveau sur la touche
AS/PS (15).
- Touches de présélection 1-6 (3/13/14/6/11/10)
1. Sélectionnez une station radio via les touches ou (4/12).
2. Pressez et maintenez enfoncée une des touches de présélection de 1 à 6 pendant
2 secondes jusqu’à ce que le numéro correspondant s’afche sur l’écran LCD, cela
indique que la station radio est mémorisée sur cette touche.
3. En mode Radio, appuyez sur une touche de présélection de 1 à 6 pour rappeler
la présélection radio.
Remarque: L’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations par bande.
Remarque:
* Il existe de nombreux modèles de périphériques USB et de cartes SD/SDHC/
MMC. Nous ne pouvons garantir que l’appareil soit compatible avec tous ces
différents modèles. Si votre périphérique USB/SDHC/MMC n’est pas compatible,
veuillez en essayer un autre.
* Il se peut que certains chiers enregistrés sur la carte SD/SDHC/MMC ou sur
le périphérique USB ne puissent être lus. En effet, certains formats spéciaux ne
sont pas compatibles avec cet appareil.
REGION Activé/désactivé (REG)
Appuyez plusieurs fois sur la touche SEL/VOL (5) jusqu’à ce que « REG »
apparaisse sur l’écran, tournez la molette SEL/VOL (5) pour passer entre le
mode « REG ON » et « REG OFF ».
REG ON: Sélectionnez cette option pour écouter la version locale de la station
en cours, même s’il existe une version nationale de cette station.
REG OFF: Sélectionnez cette option pour écouter la version nationale de la
station encours.
Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri, pour en
savoir plus: www.quefairedemesdechets.fr
AR-3453 IB MUSE 001 REV3 FR.indd 2 2015/6/25 15:49:57

1. Do not attempt to modify the unit, modifying the unit may cause an accident.
2. Installation or servicing of the unit by persons without training and experience
in electronic equipment and automotive accessories may be dangerous and
could expose you to the risk of electric shock or other hazards.
3. Stop the vehicle before carrying out any operation that could interfere with
your driving.
4. Keep the volume at a level which you could hear sounds from outside the
vehicle.
5. Do not work in extremely high or low temperature. Be sure the temperature
inside the vehicle is between +60°C and -10°C before turning on your unit.
6. When replacing the fuse(s), the replacement must be of the same amperage
as shown on the fuse holder.
7. Do not block vents or radiator panels. Blocking them will cause heat to build up
inside and may result in re.
8. Using this unit without running the engine can result in battery drainage.
9. Use only in cars with a 12 volt negative ground.
10. After completing the installation or replacing the car battery you need to
RESET the unit before using it. Remove the front panel and press RESET button
on the base with pointed object (such as ball-point pen) to reset the unit to its
initial settings.
M-090 MR
GB - 1
User Manual
CAR RADIO WITH USB & SD
Please read the instruction carefully
before operating the unit.
PRECAUTIONS
English
GB - 2 GB - 3
CONNECTION
Caution!
- Make sure to connect the color coded leads according to the diagram. Incorrect
connections may cause the unit to malfunction or damage the vehicle’s electrical
system.
- Make sure to connect the speaker (-) leads to the speaker (-) terminal. Never
connect the left and right channel speaker cables each other or to the vehicle body.
- Make sure all the connections are completely correct before turning on your unit.
- Before wiring, disconnect the cable from the negative battery terminal.
Do not connect the ignition wire (red) and the battery wire (yellow), it may
cause a short circuit, even result in re.
GB - 4 GB - 5 GB - 6
UNPACK YOUR UNIT
When you unpack your new car radio, make sure that you have removed all the
accessories and information papers:
Main unit
User manual
Accessories:
Install the unit
- Method 1: DIN Front - Mount
INSTALL AND REMOVE THE UNIT
GB - 7
5.5
1. Insert the mounting sleeve to the car. Bend the claws outward for a tight t, if
necessary.
M5 x 25 Screw
2. Combine mounting blot, steel bar, spring washer and Hex nut. Then combine
the unit and dashboard with M5x 25 screw and plain washer.
- Method 2 DIN Rear-mount (For Japanese car)
1. Select a position where the screw holes of the mounting bracket supplied with
the car and the screw holes of the main unit become aligned (are tted).
M5X5.5 Screw
M5X5.5 Screw
2. Tighten the screws. And then fasten them to the car.
Detach the Unit
Insert the keys supplied on the both sides of the unit (shown as illustrated)
until they click. Pulling the keys and makes them to remove the unit from the
dashboard.
LOCATION OF CONTROLS
1. 7/MODE button
2. 0/BAND/PTY button
3. 1 numeric button
4. 8/ /DIR- button (Skip backward /Directory down)
5. /SEL/VOL/ AF/TA knob (Power/ Select setting/Volume)
6. 4 numeric button
7. LCD display
8. AUX IN jack
9. USB port
10. 6 numeric button
11. 5 numeric button
12. 9/ /DIR+ button (Skip forward /Directory up)
13. 2 numeric button
14. 3 numeric button
15. AS/PS button
16. /RDM button (Play/ Pause/Random)
17. SD/MMC card slot
18. RESET button
BASIC OPERATIONS
Turn on/off the unit
Press button (5) to turn on the unit. Press and hold this button again to turn off
the unit.
To display and adjust the current time
In standby mode, the current time will be displayed automatically.
Turn on the unit, press and hold MODE button (1) until clock time appears. Long
press MODE button (1) again ,the hour digits will ash, set the HR. hour with /
button (4/12).Then shortly press MODE button (1), the minute digits will ash,
set the MIN. minutes with / button (4/12).
Note: It will return to normal display mode if no key is pressed within 5 seconds.
Mode selection
Repeatedly press MODE (1) button to select different sourcing mode: Radio→
USB →SD/MMC →AUX.
Reset the unit
Operating the unit for the rst time or after replacing the car battery, you must
reset the unit. To set the unit to initial status, press RESET button (18) with a
pointed object. When some errors occur in display, you can also reset the unit,
but it will erase the clock setting and some memorized functions.
SOUND FEATURES
Volume:
To increase or decrease the sound level, rotate SEL/VOL knob (5) clockwise or
counter-clockwise.
Sound Settings
Repeatedly press SEL/ VOL knob (5) to select the desired mode in the following
order: “BAS” (Bass) -> “TRE” (Treble) -> “BAL” (Balance) -> “FAD“ (Fader) ->”
LOUD”(LOUD ON/OFF) -> “LOC”(LOC ON/OFF) -> “AF” (Alternative frequency)
-> “TA” (Traffic announcement) -> “REG” (REG ON/OFF) ->”EON” (EON ON/
OFF) -> “VOL” (Volume). After selecting the desired mode, you can adjust the
current level by rotating SEL/ VOL knob (5).
Note:
- The unit will return to the previous mode if no adjusting happens within 5
seconds.
- Refer to radio section for LOC, AF, TA ,REG and EON.
Switching Loudness On/off
Repeatedly press SEL/VOL knob (5) until “LOUD” shows on display, rotate
SEL/VOL knob (5) to select “LOUD ON” mode to activate LOUDNESS function.
By this function, you can increase the low frequency, which can improve sound
sensitivity. Repeatedly press this button again ,then rotate SEL/VOL knob (5) to
select “LOUD OFF” mode to cancel LOUDNESS function.
CONNECTOR A
1.
2.
3.
4. +12V CONSTANT POWER SUPPLY
5. POWER ANTENNA / AMPLIFIER TURN ON
6.
7. +12V ACCESSORY/SWITCH
8. GROUND
CONNECTOR B
1. REAR RIGHT SPEAKER (+)
2. REAR RIGHT SPEAKER (-)
3. FRONT RIGHT SPEAKER (+)
4. FRONT RIGHT SPEAKER (-)
5. FRONT LEFT SPEAKER (+)
6. FRONT LEFT SPEAKER (-)
7. REAR LEFT SPEAKER (+)
8. REAR LEFT SPEAKER (-)
FIXED ISO FEMALE CONNECTOR
ANTENNA
SOCKET
RCA AUDIO OUT
R (RED)
FUSE
HOLDER
L (WHITE)
WIRING DIAGRAM
1
7
4
2
5
3
6
MO
D
E
BA ND
DIR-/8
RESET
AS/ PS
/R
DIR+/9
DM
PTY/0
SEL/VOL/AF /TA
AUX INUSB MP3
SD/SDHC/MMC
Reset
1
7
4
2
5
3
6
MO
D
E
BA ND
DIR -/8
RESET
AS /PS
/R
DIR +/9
DM
PTY/0
SEL/VOL/ AF/TA
AUX INUSB MP3
SD/SDHC/MMC
1 2 3 4 5 6 7 17
16 15 14 13 12 11
10 18 9 8
AR-3453 IB MUSE 001 REV2 GB.indd1 1 2014-5-7 14:48:33
Produktspecifikationer
Varumärke: | Muse |
Kategori: | bilradio |
Modell: | M-090 |
Färg på produkten: | Zwart |
Vikt: | 5.8 g |
Sladdlängd: | 1.2 m |
Maximal ineffekt: | 0.1 W |
Anslutningsteknik: | Bedraad |
Impedans: | 32 Ohm |
Placera högtalare hörlurar: | Intraauraal |
Hörlurars frekvensområde: | 20 - 21000 Hz |
Hörlurskänslighet: | 104 dB |
Diameter på högtalaren: | 15.4 mm |
Typ produkt: | Hoofdtelefoons |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Muse M-090 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
bilradio Muse Manualer
11 Augusti 2025
10 Augusti 2025
10 Augusti 2025
10 Augusti 2025
10 Augusti 2025
10 Augusti 2025
10 Juli 2025
10 Juli 2025
5 December 2024
4 Oktober 2024
bilradio Manualer
- Smart
- Deaf Bonce
- Sanyo
- Philips
- Rockville
- Aiwa
- Renkforce
- Lenco
- Trevi
- Autovision
- Jensen
- Multilaser
- Lark
- ESX
- Akai
Nyaste bilradio Manualer
13 September 2025
9 September 2025
5 September 2025
5 September 2025
4 September 2025
4 September 2025
4 September 2025
4 September 2025
3 September 2025
3 September 2025