Muse M-1020 KDB Bruksanvisning
                    Muse
                    
                    Vagga/dockningsstation
                    
                    M-1020 KDB
                
                                
    Läs gratis den bruksanvisning för Muse M-1020 KDB (2 sidor) i kategorin Vagga/dockningsstation. Guiden har ansetts hjälpsam av 10 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.4 stjärnor baserat på 5.5 recensioner. Har du en fråga om Muse M-1020 KDB eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/2
                    
                    
                    
CONTENU DE LA BOÎTE
UNPACK YOUR UNIT 
ENTFERNEN DER VERPACKUNG
RETIRANDO SEU APARELHO DA EMBALAGEM
Lorsque  vous  déballez  votre  nouvel  radio,  veillez  à  ce  qu’il  y  ait  tous  les 
éléments ci-dessous. Unité principale avec faisceau de connexion:
- Tour d’enceinte
- Adaptateur secteur 
- Manuel d’utilisation
- Cable auxiliaire x 1 (3.5mm)
- Vis et Rondelle x 2
- Microphone laire x 1
When you unpack your new unit, make sure that you have removed all the 
accessories and information papers:
- Speaker tower
- AC adaptor 
- User manual 
- Aux in cable (3.5mm) x 1  
- 2 pieces of Assembly screws / washers
- Wired Microphone x 1
Wenn Sie Ihr neues Autoradio auspacken, stellen Sie sicher, dass Sie das 
komplette Zubehör mitsamt der dazugehörigen Anleitungen vorhanden ist:
- Lautsprecher-Turm
- Netzstromadapter
- Benutzerhandbuch 
- AUX-Kabel x 1 (3.5mm) 
- Sscheibe und Schraube x 2
- Kabelverbundenes Mikrofon x 1
Quando  for  desempacotar  seu  novo  rádio  automotivo,  certique-se  de  ter 
colocado para fora todos os acessórios e manuais:
-Torre das caixas de som
- Adaptador de corrente
- Manual do Usuário
- Cabo de Entrada Auxiliar (3.5mm) x 1
- Arruela e Parafuso x 2
- Microfone com o x 1
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALAÇÃO
1. Haut-parleurs 
2. Base
3. Vis
4. Washers
Assemblez la base en bois sur le corps principal avec les vis fournies et les 
rondelles. 
1. Loud Speakers 
2. Base
3. Screws
4. Washers
Assembled the wooden base to the main body by the supplied screws and 
washers. 
1. Lautsprecherboxen 
2. Basis
3. Schraube
4. Scheibe
Befestigen  Sie  die  Basis  aus  Holz  unter  Verwendung  der  mitgelieferten 
Schrauben und Unterlegscheiben am Hauptgerät. 
1. Alto-falantes 
2. Base
3. Parafuso
4. Arruela
Coloque  a  base  de  Madeira  na  parte  principal  do  aparelho,  utilizando  os 
parafusos e arruelas que vieram na caixa. 
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS 
LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS 
GERÄTEBESCHREIBUNG
DESCRIÇÃO DO APARELHO 
ALIMENTATION
POWER SUPPLY 
STROMVERSORGUNG 
ALIMENTAÇÃO 
GUIDE DE DÉPANNAGE
TROUBLESHOOTING GUIDE
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 
Avertissement
-  N’obstruez  aucune  voie  de  ventilation.  Installez  conformément  aux 
instructions du fabricant. 
-  N’installez  pas  à  proximité  de  sources  de  chaleur  telles  que  radiateurs, 
registre de chaleur, poêle ou autres appareils (y compris les amplicateurs) 
qui produisent de la chaleur.
-  Protégez  le  cordon  d’alimentation  contre  les  piétinements  ou  les 
pincements,  particulièrement  au  niveau  des  branchements,  prises  de 
courant, et du point d’où il sort de l’appareil. 
-  N’utilisez que les extensions/accessoires spéciés par le fabricant. 
-  Débranchez cet appareil lors des orages ou lorsqu’il est inutilisé pendant 
une longue période. 
-  Un système d’antenne extérieur ne doit pas être situé dans le voisinage 
d’une ligne de tension aériennes ou d’autres lignes électriques ou circuits 
électriques ou il pourrait tomber sur ces lignes ou circuits. Lorsque vous 
installez un système d’antenne extérieur, de grandes précautions doivent 
être prises pour éviter le contact avec ces lignes ou circuits car leur contact 
peut être fatal. 
-  Ne surchargez pas les prises secteur et les cordons de rallonge car ceci 
pourrait entrainer un risque d’incendie ou de choc électrique. 
-  Lorsque des pièces de remplacement sont nécessaires, assurez-vous que 
le technicien de  réparation utilise des pièces de  remplacement spéciées 
par le fabricant ou celle qui ont les même caractéristiques que les pièces 
d’origine. Des substitutions non autorisées peuvent aboutir à des incendies 
ou des électrochocs ou d’autres risques. 
Warning
-  Do  not  block  any  ventilation  openings.  Install  in  accordance  with  the 
manufacturer’s instructions. 
-  Do  not  install  near  any  heat  sources  such  as  radiators,  heat  registers, 
stoves, or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
-  Protect  the  power  cord  from  being  walked  on  or  pinched  particularly  at 
plugs,  convenience  receptacles,  and  the  point  where  they  exit  from  the 
apparatus. 
- Only use attachments / accessories specied by the manufacturer. 
-  Unplug  this  apparatus  during  lightning  storms  or  when  unused  for  long 
periods of time. 
-  An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead 
power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into 
such power lines or circuits.  When installing an  outside antenna system, 
extreme care should be taken to keep from touching such power lines or 
circuits as contact with them might be fatal. 
-  Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk 
or re or electric shock. 
-  When replacement parts are required, be sure the service technician uses 
replacement  parts  specied  by  the  manufacturer  or  those  that  have  the 
same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may 
resu in re or electric shock or other hazards. 
ADVERTÊNCIAS
-  Não obstrua as aberturas para ventilação. Instale o aparelho de acordo com 
as instrução do fabricante. 
-  Não instale o aparelho próximo a fontes de calor como aquecedores, registros 
de  calor,  fornos,  ou  quaisquer  outros  itens  que  emitam  calor  (incluindo 
amplicadores).
-  Proteja o o de energia para que não seja pisado ou amassado, especialmente 
próximo a tomadas, apoios ou pelo próprio aparelho. 
- Utilize apenas encaixes/acessórios especicados pelos fabricantes. 
-  Desconecte  o  aparelho  durante  tempestades  de  raios  ou  quando  não  for 
utilizá-lo por um longo período de tempo. 
-  Uma sistema de antenna externa não deverá car próximo de os de energia 
altos ou quaisquer outros circuitos de luz ou elétricos, ou onde ele possa cair 
em tais os ou circuitos. Quando zer uma instalação de sistema de antenna 
externa, muito cuidado deve ser tomado para evitar que eles encostem tais 
vias de energia pois isso poderá resultar em acidentes fatais. 
-  Não sobrecarregue tomadas ou extensões pois isso poderá criar o risco de 
incêndios ou choques elétricos. 
-  Quando houver a necessidade de substituição de peças, certique-se de que 
um técnico especializado pelo fabricante e que as peças tenham as mesmas 
características  da  peça  original.  Substituições  não  autorizadas  poderão 
resultar em riscos de incêndios, choques elétricos ou outros tipos de acidente.  
6.   Touche   (LECTURE/PAUSE)
7.   Touche   VOL-
8.   Touche   VOL+
9.   Touche    
10. Touche    
6.     Play/Pause Button
7.     Button VOL-
8.     ButtonVOL+
9.   Button 
10. Button   
6.   Einschalten   (Wiedergabe/Pause)
7.   Taste VOL-
8.   Taste VOL+
9.   Taste    
10. Taste     
6.   Botão   (reproduzir/pausa)
7.   Botão   (diminuir do volume)VOL-
8.   Botão   (aumento do volume)VOL+
9.   Botão   (salto para a faixa seguinte)
10. Botão   (salto para a faixa anterior) 
FICHE TECHNIQUE
TECHNICAL SPECIFICATION
SING-A-LONG FUNCTION
TORRE DE KARAOKE
TOUR DE SON KARAOKE
ESPECIFICAÇÕES
AVERTISSEMENTS
SAFETY INSTRUCTION
ADVERTÊNCIAS
ATTENTION:  Pour  éviter  tout  risque  de  choc 
électrique, ne démontez pas l’appareil. Aucune pièce 
interne  n’est  réparable  par  l’utilisateur.  Conez  tout 
entretien à un technicien qualié.
ATTENTION:  To  reduce  the  risk  of  electric  shock, 
do not remove the cover  or back. There are no  user 
serviceable parts inside the unit. Refer all servicing to 
qualied personnel.
ATENÇÃO: Para evitar o risco de choque eléctrico, não 
desmonte o aparelho. Este não contém qualquer peça 
passível  de  ser  reparada pelo  utilizador. Cone todas 
as operações de manutenção a um técnico qualicado.
Le symbole de l’éclair terminé par une  èche à l’intérieur d’un triangle 
avertit  l’utilisateur  de  la  présence  d’une  «  tension  dangereuse  »  
dans l’appareil.
The  lightning  ash  with  arrowhead  symbol  within  the  triangle  is  a 
warning sign alerting the user of "dangerous voltage" inside the unit.
O  símbolo  de  um  relâmpago  com  uma  seta  na  extremidade  no 
interior  de  um  triângulo  equilátero  destina-se  a  alertar  o  utilizador 
para a presença de uma “tensão perigosa ” no aparelho.
Le point d’exclamation situé à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur 
de  la  présence  d’instructions  importantes  dans  la  documentation 
accompagnant l’appareil.
The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting the 
user of important instructions accompanying the product.
O ponto de exclamação no interior de um triângulo equilátero destina-
se a alertar o utilizador para a existência de instruções importantes 
na documentação que acompanha o aparelho.
AVERTISSEMENT  -  An  de  réduire  le  risque  d’incendie  ou  de  choc 
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE 
THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
AVISO – Para  reduzir o risco  de incêndios ou  choques elétricos, não 
exponha o aparelhoà chuva ou umidade.
Si à l’avenir vous désirez vous débarrasser de cet appareil, veuillez 
noter que les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec 
les ordures ménagères. Renseignez-vous pour connaître le centre 
de  recyclage  le  plus  proche.  Consultez  les  autorités  locales  ou 
votre revendeur pour plus de détails (Directive sur les déchets des 
équipements électriques et électroniques).
If at any time in the future you should need to dispose of this product 
please note that Waste electrical products should not be disposed of 
with household waste. Please recycle where facilities exist. Check 
with  your  Local Authority  or  retailer  for  recycling  advice.  (Waste 
Electrical and Electronic Equipment Directive) 
Caso, em algum momento no futuro, tenha  de se descartar deste 
aparelho,  tenha  em  conta  que  os  produtos  eléctricos  não  devem 
ser descartados com o lixo doméstico. Informe-se para conhecer o 
centro de reciclagem mais próximo. Consulte as autoridades locais 
ou o seu revendedor local para a obtenção de pormenores adicionais 
(Directiva sobre os Resíduos dos Equipamentos Eléctricos e Electrónicos).
INSTALLATION
1. Indicateur lumineux
2. AUX Entrée Auxiliaire
3. Touche PAIR
4. Touche SOURCE
5.  Touche   (Mise Sous Tension/veille) 
1. Indicator
2.   input jackAUX
3. PAIR button
4.   buttonSOURCE
5.   Standby Button 
1. Anzeigelampe 
2. Zusatzeingang AUX
3. Taste PAIR
4. Taste SOURCE
5. Taste   
1. Indicador de luz 
2. Tomada AUX (entrada auxiliar)
3. Botão PAIR
4. Botão SOURCE
5. Botão   (LIGAR/STANDBY) 
FONCTIONS DE BASE
GENERAL OPERATION 
GRUNDLEGENDE VERWENDUNG 
UTILIZAÇÃO DE BASE 
1.  Pressez le bouton   pour mettre en marche ou éteindre l'appareil.
2.  Pressez le bouton   pour sélectionner le mode  de lecture AUX SOURCE
ou Bluetooth. 
    La couleur correspondante du voyant sera achée.
1. Press   button to turn on or turn o the unit.
2. Press the   button to select AUX or Bluetooth playback as desired.SOURCE
   The corresponding color of indicator light will be displayed.
1. Drücken Sie die Taste   , um das Gerät ein- oder auszuschalten.
2.  Drücken Sie die Taste  , um die AUX- oder Bluetooth-Wiedergabe SOURCE
zu aktivieren.
    Die entsprechende farbige Anzeige leuchtet auf.
1. Pressione o botão   para ligar e desligar o aparelho.
2.  Pressione  o  botão    para  selecionar  a  reprodução  AUX  ou SOURCE
Bluetooth, conforme desejado.
    A cor correspondente da luz indicadora será exibida.
1.  Branchez votre source auxiliaire (par exemple un lecteur iPod, iPad, MP3) 
à la prise AUX (3.5mm).
2.  Pressez le bouton   pour mettre en marche l'appareil. Pressez le bouton 
SOURCE  pour  sélectionner  le  mode Auxiliaire,  l'indicateur  s’illumine  en 
violet.
3. Démarrez la lecture sur votre source auxiliaire.
4. Ajustez le volume sonore au niveau désiré.
5.  Pour arrêter la lecture, déconnectez votre source auxiliaire de la prise AUX.
1.  Connect your auxiliary source (e.g. iPod / iPad / MP3 player) to the AUX 
jack (3.5mm ).
2.  Press the   button to turn on the unit. Press the   button to select SOURCE
Auxiliary mode, purple light will be shown.
3. Start playback from your auxiliary source.
4. Adjust the volume to desired level.
5. To stop playback, disconnect your auxiliary source from the AUX jack.
1.  Conecte sua fonte externa (por ex., um aparelho de iPod , iPad, mp3) na 
ENTRADA AUX (3.5MM).
2.  Pressione  o  botão    no  aparelho.  Pressione  o  botão    para SOURCE
selecionar  o  modo Auxiliar  e  a  luz  na  cor  roxa  aparecerá  no  indicador 
luminoso.
3. Inicie a reprodução da fonte externa.
4. Ajuste o volume para o volume desejado.
5.  Para interromper a reprodução, disconecte a origem auxiliary da conexão 
AUX.
Le  mot  Bluetooth
®
  ainsi  que  les  marques  et  logo  sont  des  marques 
commerciales déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et l'utilisation de 
ces marques par New One S.A.S se fait dans le cadre d'une autorisation. Les 
autres marques et noms commerciaux sont les propriétés de leurs titulaires 
respectifs.
Coupler un appareil Bluetooth
1.  Lorsque l’unité est allumée, appuyez sur la touche   sur l'unité à SOURCE
plusieurs reprises pour choisir le mode Bluetooth. Le indicateur lumineux 
clignotera en bleu indiquant qu'il est en mode de couplage.
2.  Sur l'appareil Bluetooth, activez le Bluetooth et sélectionnez «M-1020KD»  
dans la liste des appareils. (consultez le manuel d'instruction de l'appareil 
pour  les  détails  de  connexion).  Si  l'appareil  Bluetooth  vous  demande 
un  mot  de  passe,  utilisez  '0000'.  Certains  appareils  Bluetooth  vous 
demanderont  d'accepter  la  connexion.  Vous  entendrez  une  voix  vous 
indiquant que le couplage a réussi.
Astuce:  Si  vous  souhaitez  connecter  votre  enceinte  Bluetooth  à  un  autre 
appareil  Bluetooth,  vous  devez  déconnecter  l'appareil  actuellement 
connecté  avant  de  pouvoir  suivre  les  étapes  ci-dessus  pour  établir  une 
nouvelle connexion.
Si le couplage échoue, procédez ainsi:
Appuyez sur la touche PAIR jusqu'à ce que l'indicateur lumineux clignote en 
bleu indiquant pour passer en mode de couplage. Sur l'appareil Bluetooth, 
activer le Bluetooth et sélectionnez 'M-1020KD' dans la liste des appareils 
(voir l'étape 2 plus haut).
•  Sur certains appareils, comme les ordinateurs, une fois couplé, vous devrez 
sélectionner l’unité dans le menu Bluetooth et choisir « utiliser comme un 
dispositif audio (Stéréo) » ou une phrase similaire. 
•  Le  couplage  reste  intact  lorsque  l’unité  et/ou  l’appareil  Bluetooth  sont 
amenés  hors de  a  portée  de  liaison. Une  connexion  active  sera  rétablie 
lorsque votre appareil Bluetooth reviendra dans la portée.
•  Lorsque vous rallumez l’unité, elle essayera automatiquement de se recon-
necter avec le dernier appareil Bluetooth connecté.
Utiliser un appareil Bluetooth
1.  Avec  une  unité  couplée,  (voir  la  section  précédente),  faites  fonctionner 
votre  appareil  Bluetooth  et il  diusera  du  son  par  le  biais  de  l'enceinte 
M-1020KD.
2.  Appuyez  sur  la  touche    pour  mettre  la  lecture  en  pause.  Appuyer  à 
nouveau pour reprendre la lecture.
3. Sélectionnez la piste de votre choix avec   /   .
4.  Réglez le volume à l'aide des touches de volume. Vous pouvez également 
régler le volume sur l'appareil avec lequel vous êtes couplé.
Par la présente, NEW ONE S.A.S déclare que l'appareil "MUSE M-1020 KDB/ 
M-1020 KDG" est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions 
pertinentes de la  directive  2014/53/EU. La déclaration  de conformité peut 
être consultée sur le site www.muse-europe.com
The Bluetooth
®
 word mark and logos are registered trademarks owned by 
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by New One S.A.S is under 
license.  Other  trademarks  and  trade  names  are  those  of  their  respective 
owners. 
Pairing a Bluetooth Device
1.  When the unit is ON, press   button repeatedly select Bluetooth SOURCE
mode. The indicator will blink blue indicating it is in Pairing mode.
2.  On the Bluetooth device, enable Bluetooth and select “M-1020KD” from 
the Device List. (Refer to the user manual of the device to be connected 
for detailed operations.) If the Bluetooth device prompts for a pass code, 
use “0000”. Some Bluetooth devices will ask you to accept the connection. 
You will hear an indication sound when pairing is successful.
Tip:  If  you  want  to  connect  your  Bluetooth  speaker  to  another  Bluetooth 
audio device, you need to disconnect current device rst and follow the steps 
above to make a new connection.
If the pairing fails, perform the following:
Press PAIR button the indicator blink blue to enter the Pairing mode. On the 
Bluetooth device, enable Bluetooth and select “M-1020KD” from the Device 
List (see step 2 above).
•  On  some  devices  such  as  computers,  once  paired  you  must  select  the 
unit from the Bluetooth menu and choose “Use as Audio Device (stereo)” 
or similar. 
•  Pairing remains intact when the unit and/or your Bluetooth device is taken 
out  of communication range. An  active  connection  will  be re-established 
when your Bluetooth device returns within range. 
•  When the unit is turned on again, it will automatically try to reconnect with 
the most recently paired Bluetooth device.
Using a Bluetooth Device
1.  With a unit paired (see previous section), operate your Bluetooth device 
and its sound will be heard through the M-1020KD’s speakers.
2. Press the   button to pause playback. Press again to resume playback.
3. Select desired track with   /   .
4.  Adjust  the  volume  using  the  volume  buttons.  You  can  also  adjust  the 
volume on the device to which you are paired.
Hereby,  NEW  ONE  S.A.S,  declares  that  this  MUSE  M-1020  KDB/ 
M-1020  KDG  is  in  compliance  with  the  essential  requirements  and 
other  relevant  provisions  of  Directive  2014/53/EU.  The  declaration  of 
conformity may be consulted at www.muse-europe.com
O nome Bluetooth
®
 e logotipos são marcas registradas de propriedade da 
Bluetooth SIG, Inc. e quaisquer usos destas marcas pela New One S.A.S 
estão licenciados. Outras marcas e nomes registrados pertencem aos seus 
respectivos proprietários.
Pareando um dispositivo com Bluetooth
1.  Quando esse aparelho estiver LIGADO, pressione o botão   no SOURCE
aparelho várias vezes para selecionar o modo de Bluetooth. O indicador  
pisca a azul indicando que se encontra em modo Emparelhamento.
2.  No dispositivo com Bluetooth, ative o Bluetooth e selecione "M-1020KD" 
na Lista de Dispositivos. (Consulte o manual de instruções do dispositivo 
que  estiver  sendo  conectado  para  mais  detalhes).  Caso  o  dispositivo 
com  bluetooth  solicite  uma  senha,  utilize  "0000".  Alguns  dispositivos 
com Bluetooth solicitarão que você aceite a conexão. Você ouvirá uma 
indicação de voz quando o emparelhamento for bem sucedido.
Dica:  Caso  você  queira  conectar  a  sua  caixa  de  som  Bluetooth  a  outro 
dispositivo  com  Bluetooth,  você  precisará  desconectar  o  dispositivo 
atualmente  conectado  primeiro,  e  então  seguir  os  passos  acima  para 
realizar a nova conexão. 
Caso o pareamento falhe, faça o seguinte:
Pressione  o  botão  PAIR  pressionado  até  que  o  indicador  a  azul  comece 
a  piscar,  entrando  assim  no  modo  de  Pareamento.  No  dispositivo  com 
Bluetooth, ative o Bluetooth e selecione "M-1020KD" na lista de dispositivos 
(consulte o passo 2 acima). 
•  Em  alguns  dispositivos,  como  computadores,  uma  vez  pareado,  você 
precisará selecionar o aparelho em um Menu Bluetooth e escolher “Utilizar 
como Dispositivo de Áudio (estéreo)” ou semelhante.
•  O pareamento permanecerá intacto quando o aparelho ou o seu dispositivo 
com Bluetooth for retirado da área de comunicação. Uma conexão ativa 
será  restabelecida  quando  o  dispositivo  com  Bluetooth  voltar  à  área  de 
alcance. 
•  Quando  o  aparelho  for  ligado  novamente,  ele  tentará  automaticamente 
se reconectar ao dispositivo de Bluetooth com o qual ele tenha sido mais 
recentemente pareado. 
Utilizando um dispositivo com Bluetooth
1.  Com  o aparelho  pareado (veja  seção anterior),  utilize o seu dispositivo 
com Bluetooth e o seu som poderá ser escutado através das caixas de 
som do M-1020KD.
2.  Pressione o botão   para pausar uma reprodução. Pressione novamente 
para continuar uma reprodução.
3. Selecione a faixa desejada com   /   .
4.  Ajuste  o  volume  através  dos  botões  de  Volume.  Você  também  poderá 
ajustar o volume através do dispositivo com o qual você estiver pareado.
A NEW ONE S.A.S aqui declara que este produto « MUSE M-1020 KDB/ 
M-1020  KDG»  cumpre  os  requisitos  essenciais  e  outras  disposições 
relevantes da Norma 2014/53/EU. A declaração de conformidade pode ser 
consultada em www.muse-europe.com
3.  Appuyez  sur  la  touches    pour  régler  le  vol  ume  sur  le  niveau VOL.  +/-
d’écoute désiré.
Remarque:  Si  aucune  source  n’est  jouée,  l’unité  passera  en  mode  veille 
automatiquement après 2 heures.
3. Press the   Buttons to adjust volume level.VOL+/-
Note: If no source is played, the unit will go to standby mode automatically 
after 2 hours.
3.  Verwenden  Sie  die  Tasten    zum  Einstellen  der  gewünschten VOL+/-
Lautstärke.
Hinweis: Falls in den kein Gerät abgespielt wird, schaltet das Gerät nach 2 
Stunden automatisch in den Bereitschaftsmodus um.
3.  Utilize os botões   para ajustar o volume até ao nível de escuta VOL +/-
desejado.
Nota:  Caso nada seja reproduzido, o aparelho entrará em modo de espera 
automaticamente depois de 2 horas.
Mode Clignotant Lumière continue Couleur
Standby
/ Veille Rouge
AUX
/ 
lecture / Non 
connecté
Pourpre
Bluetooth
Non connecté/ 
Couplage
Pause / lecture Bleu
Mode Flashing Solid Light Color
Standby
/ Standby Red
AUX
/ Playback / No connect Purple
Bluetooth
No connect / 
Pairing
Pause / Playback Blue
MODUS Blinklicht Standlicht Farbe
Standby
/ Bereitschaft Rot
AUX
/
Wiedergabe / Kein 
connect
Lila
Bluetooth
Kein connect / 
Pairing
Pause / Wiedergabe Blau
Modo Piscante Luz contínua Cor
Standby
/ Modo de espera Vermelho
AUX
/ Roxoreproduzir / Não Ligar
Bluetooth
Não Ligar / 
Pareando
pausa / Reproduzir Azul
Utilisation de l’adaptateur secteur
-  L’adaptateur secteur fourni fonctionne sur une alimentation secteur de 100-
240V   50/60Hz et ne peut être utilisé que sur une alimentation dans les 
limites de ces caractéristiques.
-  Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil. L’utilisation 
d’un autre adaptateur secteur risque d’endommager l’appareil.
ATTENTION:
-  L’adaptateur secteur fourni est exclusivement destiné à être utilisé avec cet 
appareil. Ne l’utilisez donc pas avec d’autres appareils.
-  En  cas  de  non-utilisation prolongée,  débranchez  l’adaptateur  secteur de 
la prise murale.
-  Veillez à ce que la prise secteur se trouve à proximité de l’appareil. En cas 
de  disfonctionnement,  débranchez immédiatement  la  che  d’alimentation 
de la prise secteur.
-  L’adaptateur  secteur  permet  de  débrancher  l’appareil.  Il  doit  rester 
facilement  accessible  durant  l’utilisation.  Pour  couper  complètement 
l’alimentation de l’appareil, débranchez l’adaptateur de la prise secteur.
-  N’utilisez pas  l’adaptateur secteur  s’il est abîmé. Placez les  câbles à  un 
endroit sûr et veillez à ce qu’ils ne soient ni coincés, ni pincés. Si le câble 
d’alimentation est abîmé, contactez un technicien qualié.
USING THE AC ADAPTOR
-  The supplied AC adaptor operates on AC mains supplies of 100-240V   
50/60Hz  and  should  only  be  connected  to  a  mains  supply  within  these 
parameters.
-  Use  the  supplied  AC  adaptor  only.  Using  any  other  AC  adaptor  could 
damage the unit.
Cautions
-  The included AC adaptor is for use with this unit only. Do not use it with 
other equipments.
-  When  the  unit  is not going to be  used  for  long  time,  disconnect  the AC 
adaptor from the AC outlet.
-  Be sure to use it near the wall outlet. If a malfunction occurs, disconnect the 
plug from the wall outlet at once.
-  When  the  AC  adaptor  is  plugged  in,  the  apparatus  is  not  completely 
disconnected from the main power source, even when the unit is turned o.
-  AC adaptor is used as the disconnect device. It shall remain readily operable 
and  should  not  be  obstructed  during  intended  use.  To  be  completely 
disconnected  the  apparatus  from  supply  mains,  the AC  adaptor  of  the 
apparatus shall be disconnected from the mains socket outlet completely.
EINSATZ DES NETZSTROMADAPTERS
-  Der mitgelieferte Netzstromadapter kann nur für eine Netzstromversorgung 
zu 100-240V   50 /60Hz verwendet werden.
-  Verwenden  Sie  nur  den  mitgelieferten AC-Adapter.  Andernfalls  kann  das 
Gerät beschädigt werden.
Achtung:
-  Der  mit  dem  Gerät  gelieferte  Netzstromadapter  ist  ausschließlich  für  den 
Gebrauch  mit diesem  Gerät bestimmt. Verwenden  Sie  ihn  daher nicht  für 
andere Geräte.
-  Bei längerer Nichtverwendung, stecken Sie den Netzstromadapter von der 
Stromsteckdose ab.
-  Installieren  Sie  das  Gerät  in  der  Nähe  einer  Stromsteckdose.  Bei 
Funktionsstörungen stecken Sie das Gerät sofort von der Stromsteckdose 
ab.
-  Wenn der Netzstromadapter angeschlossen bleibt, wird die Stromversorgung 
des Geräts nicht komplett unterbrochen, auch wenn das Gerät ausgeschaltet 
ist.
-  Das  Abziehen  des  Netzstromadapters  erlaubt  es,  das  Gerät  komplett 
stromfrei zu schalten. Der Netzstromadapter muss während des Gebrauchs 
leicht  zugänglich  sein.  Um  die  Stromversorgung  komplett  vom  Gerät 
abzuschalten, müssen Sie den Netzstromadapter von der Stromsteckdose 
abziehen.
Utilização do adaptador de corrente
-  O  adaptador  de  corrente  fornecido  pode  ser  utilizado  apenas  com  uma 
alimentação de 100-240V   50/60Hz.
-  Utilize apenas o adaptador CA. A utilização de qualquer outro adaptador 
CA poderá danicar a unidade.
Atenção:
-  O adaptador de corrente fornecido destina-se a ser utilizado apenas com 
este dispositivo, pelo que não deve utilizá-lo com outros dispositivos.
-  Se não utilizar o adaptador por um longo período de tempo, desligue-o da 
tomada de parede.
-  Certique-se de que a tomada de corrente se situa próximo do dispositivo. 
Se ocorrer um problema de funcionamento, desligue imediatamente a cha 
de alimentação da tomada de corrente.
-  Se o adaptador de corrente permanecer ligado, a alimentação do dispositivo 
não é completamente cortada mesmo que este último seja desligado.
-  O adaptador de corrente permite desligar o dispositivo, pelo que deve estar 
facilmente  acessível  durante  a  utilização.  Para  cortar  completamente  a 
alimentação do dispositivo, desligue o adaptador da tomada de corrente.
GÉNÉRALITÉS
Alimentation:  DC 9V   1.5A    
Consommation: 15W
BLUETOOTH 
Version Bluetooth: V4,1
Bluetooth: 2.402-2.48GHz 
Puissance de sortie des RF (fréquences radios): -6-+4 dBm
Distance de fonctionnement: Jusqu'à 10 mètres mesurés en espace ouvert 
(les murs et les structures peuvent aecter la portée de l'appareil)
Les  caractéristiques  et les  spécications  sont  sujettes  à  modication sans 
préavis.
GENERAL
POWER SUPPLY: DC 9V   1.5A   
Consumption: 15W
BLUETOOTH 
Bluetooth Version: V4.1
Bluetooth: 2.402-2.48GHz 
RF Output Power: -6-+4 dBm
Working  Distance:  Up  to  10  meters  measured  in  open  space  (wall  and 
structures may aect range of device)
Specications are subject to change without notice.
Sing  along  with  the  music  by  plugging  the  provided  microphone  into  the 
microphone jack on the unit. 
WARNING: Tapping  or dropping  the  microphone  can  permanently damage 
your microphone. Resist the urge to swing the microphone around by the cord.
Cante músicas ao conectar o microfone fornecido no conector de microfone 
do aparelho. 
ATENÇÃO: Bater ou derrubar o microfone poderá causar defeitos permanentes 
a ele. Resista o impulso de balançar o microfone pelo o.
Chantez  avec  la  musique  en branchant  le microphone fourni  dans la  prise 
microphone de l'unité. 
AVERTISSEMENT: Taper ou faire tomber le microphone peut endommager 
de manière permanente votre microphone. Ne pas faire tourner le microphone 
par le cordon.
GERAL
Alimentação: DC 9V   1.5A    
Consumo: 15W 
BLUETOOTH 
Versão do Bluetooth: V4.1
Bluetooth: 2.402-2.48GHz 
Potência de saíde de RF (Rádio Frequência): -6-+4 dBm
Distância  de  Funcionamento:  Até  10  metros,  medido  em  espaço  aberto 
(paredes  e  estruturas  poderão  afetar  a  distância  de  funcionamento  do 
dispositivo).
O desenho e as especicações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
Unite principale
MAIN UNIT
HAUPTGERÄT
UNIDADE PRINCIPAL 
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
HAUT-PARLEUR BLUETOOTH
BLUETOOTH SPEAKER
BLUETOOTH LAUTSPRECHER 
CAIXAS DE SOM BLUETOOTH 
FR
GB
DE
PT
UTILISATION DE L’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX. IN)
LISTENING TO AUXILIARY SOURCE
UTILIZAÇÃO DA ENTRADA AUXILIAR
FONCTION BLUETOOTH
BLUETOOTH PAIRING & LINKING OPERATION
FUNÇÃO DE BLUETOOTH
Symptôme  Cause Remède
Impossible 
de mettre 
en marche 
l’appareil.
La prise CA n’est pas 
branchée sur le secteur
Branchez la correctement sur 
le secteur.
L’unité est en mode veille.
Pressez et maintenez 
enfoncé le bouton   pour 
mettre en marche l'appareil.
Pas de son. 
Le niveau de volume est 
réglé sur le minimum.
Réglez le volume sur le 
niveau de votre choix.
L’appareil connecté n’est pas 
en mode lecture.
Lisez de la musique sur 
l’appareil connecté.
Le son émis de l’appareil 
connecté est faible. (Mode 
AUX IN et BLUETOOTH)
Réglez le volume de votre 
appareil connecté.
Symptom Cause Solution
No power
AC adaptor not plugged into 
wall outlet.
Plug it to the wall outlet 
properly.
The unit is in Standby mode.
Press 
button to turn on the 
unit.
No sound
Volume in minimum. 
Adjust volume to a desired 
level.
The connected device is not 
in playback mode.
Play the music in the 
connected device.
Sound output of the 
connected device weak. (AUX 
IN & BLUETOOTH mode)
Adjust volume of connected 
device.
Sound distortion
Volume level too high
Reduce the volume level by 
press the 
VOL-
 button.
Volume level of the connected 
device too high. (AUX IN & 
BLUETOOTH mode)
Reduce the volume level of 
the connected device.
Bluetooth 
reception failure
Not in the Bluetooth mode. Try to do connection again.
Sintoma Causa Solução
Distorção do som
Nível de volume está muito 
alto
Reduza o volume através 
do botão 
VOL-
.
Nível de volume do 
dispositivo conectado está 
muito alto. (Modos AUX IN & 
BLUETOOTH)
Reduza o volume do 
dispositivo conectado.
Falha na recepção 
do Bluetooth
Não está no modo Bluetooth.
Tente conectá-lo 
novamente.
Sintoma Causa Solução
Não liga.
Cabo de energia não está 
conectado na tomada.
Conecte o cabo de energia 
na tomada corretamente.
O aparelho está no modo de 
Espera (Standby).
Mantenha o botão
pressionado no aparelho.
Sem som.  
Volume no mínimo. Ajuste o volume.
O dispositivo conectado não 
está no modo de reprodução
Reproduza a música no 
dispositivo conectado.
A saída de som do 
dispositivo conectado está 
baixa. (Modos AUX IN & 
BLUETOOTH)
Ajuste o volume do 
dispositivo conectado.
FR
Manuel d’utilisation
GB
User Manual
PT
Manual do Utilizador
Bedienungsanleitung
DE
ES
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
IT
NL
Gebruiksaanwijzingen
Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri, pour 
en savoir plus:  www.quefairedemesdechets.fr
FR
Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation.
GB
Please read the instruction carefully before operating the unit.
PT
Leia este manual com atenção antes de qualquer utilização.
DE
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung sorgfältig durch.
ES
Lea atentamente este manual antes de usar el aparato.
IT
Leggete attentamente questo manuale prima di utilizzare l’apparecchio.
NL
Gelieve voor gebruik deze handleiding aandachtig te lezen.
Symptôme  Cause Remède
Distortion 
sonore
Le niveau du volume est trop 
fort
Réduisez le niveau de 
volume en appuyant sur la 
touche 
VOL-
Le niveau de volume de 
l’appareil connecté est 
trop fort (Mode AUX IN et 
BLUETOOTH)
Réduisez le niveau de 
volume sur l’appareil 
connecté.
La réception 
Bluetooth ne 
fonctionne pas
L’appareil n’est pas en mode 
Bluetooth.
Essayez de connecter à 
nouveau
M-1020 KDB
M-1020 KDG
ST-3872 IB MUSE 001 REV0.indd   1 2017/7/24   16:58:09
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Muse | 
| Kategori: | Vagga/dockningsstation | 
| Modell: | M-1020 KDB | 
| Produkttyp: | Bärbar stereohögtalare | 
| Vikt: | 2460 g | 
| Bredd: | 110 mm | 
| Djup: | 110 mm | 
| Höjd: | 700 mm | 
| Förpackningens bredd: | 171 mm | 
| Wi-Fi: | Nej | 
| Bluetooth-version: | 4.1 | 
| Ursprungsland: | Kina | 
| Strömförbrukning (max): | 15 W | 
| Certifiering: | CE | 
| Inbyggd mikrofon: | Ja | 
| Modell: | Fristående PA-system (Public Address) | 
| Rekommenderad användning: | Universal | 
| Ljudutgångskanaler: | - kanaler | 
| Karaoke: | Ja | 
| Bluetooth-räckvidd: | 10 m | 
| Produktdesign: | Stånd | 
| Produkter per intermodal container (20 fot): | 940 styck | 
| Antal mikrofoningångar: | 1 | 
| Produktens färg: | Multi | 
| bruksanvisning: | Ja | 
| Produkter per intermodal container (40 fot, HC): | 1910 styck | 
| Låddjup: | 198 mm | 
| Vikt inkl. förpackning: | 2460 g | 
| Antal per förpackning: | 1 styck | 
| Ytterförpackningens bruttovikt: | 2950 g | 
| Ytterförpackningens höjd: | 807 mm | 
| Produkter per ytterförpackning: | 1 styck | 
| Ytterförpackningens längd: | 210 mm | 
| Ytterförpackningens bredd: | 184 mm | 
| Uteffekt (RMS): | 30 W | 
| 3,5 mm kontakt: | Ja | 
| AC-inspänning: | 100 - 240 V | 
| Equalizer: | Nej | 
| Kabel inkluderad: | AUX | 
| Frekvensområde: | - hz | 
| Anslutningsteknologi: | Kabel & Trådlös | 
| Strömkälla av typen: | AC | 
| Växelström Frekvens: | 50 / 60 hz | 
| AC-adapter inkluderad: | Ja | 
| Bluetooth: | Ja | 
| Uttag för mikrofon/linje in: | Ja | 
| Antal talare: | 2 | 
| Aux-In: | Ja | 
| Mikrofon inkluderad: | Ja | 
| Antal mikrofoner inkluderade: | 1 | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Muse M-1020 KDB ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Vagga/dockningsstation Muse Manualer
                        
                         17 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         1 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         18 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         17 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Augusti 2024
                        
                    
                                                            Vagga/dockningsstation Manualer
- Music Angel
 - KitSound
 - Voxx
 - Imperial
 - Altec Lansing
 - Lava
 - Canton
 - GPO
 - Seg
 - Pioneer
 - Bestway
 - Connect IT
 - Iluv
 - BenQ
 - Creative
 
Nyaste Vagga/dockningsstation Manualer
                        
                         5 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Februari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Februari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Februari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Februari 2025