Muse M 1800 SBT Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Muse M 1800 SBT (2 sidor) i kategorin Soundbar. Guiden har ansetts hjälpsam av 27 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.6 stjärnor baserat på 14 recensioner. Har du en fråga om Muse M 1800 SBT eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/2
                    
                    
                    
Cette  fonction  vous  permet  de  régler  une  durée  avant  l’arrêt  automatique  de 
l’appareil. Vous pouvez choisir une durée (en minutes) avant l’arrêt automatique 
del’appareil.
1. Appuyez sur la touche   (fonction sommeil) autant de fois que nécessaire SLEEP
pour  sélectionner  la  durée  souhaitée:  90-80-70-60-50-40-30-20-10-05-03-00. 
Relâchez le bouton SLEEP. «       » reste afché sur l'écran. 
Remarques :
-  Cette fonction ne peut être réglée que lorsque l’appareil est en marche. 
-   La fonction  sommeil peut  s’annuler en  appuyant sur  « 00  » et  l’icone «        » 
disparait.
2.  Appuyez sur le bouton   pour lire le temps restant.SLEEP
3.  Si vous souhaitez éteindre l’unité avant que le temps se soit écoulé, appuyez 
sur la touche     .
Esta  função  permite  denir  um  período  de  tempo  de  funcionamento  antes  da 
paragem automática do aparelho. 
Pode  ser  seleccionado  um  período  de  funcionamento  (em  minutos)  antes  da 
paragem automática do aparelho.  
1.   Prima  o  botão    do  telecomando  repetidamente para  ajustar  o  tempo SLEEP
para adormecer: 90-80-70-60-50-40-30-20-10-05-03-00. Liberte o botão  . SLEEP
O ícone "       " permanece no ecrã.
Nota:
-  Esta  função  pode  ser  ajustada  apenas  quando  o  aparelho  está  em 
funcionamento. 
- A função  sleep será  cancelada  quando “00”  for  selecionado,  e o  ícone  “        ” 
desaparecer. 
2.  Prima o botão SLEEP para vericar o tempo restante para adormecer.
3.    Caso  você  queira  desligar  o  aparelho  antes  que  o  temporizador  da  função 
adormecer termine, pressione o botão      .
In sleep mode, the unit will turn off automatically after a specied time. 
You can select duration in minutes before the unit turns off automatically. 
1.  Press SLEEP button on remote control repeatedly to select 90-80-70-60-50-40-
30-20-10-05-03-00. Release   button. “        ” icon remains on display.SLEEP
Notes:
-    Sleep time can only be set when the unit is turned ON. 
-  The sleep function is cancelled when “00” is selected, and “      ” icon disappears. 
2.  Press   button to check the remaining sleep time.SLEEP
3.  If you want to switch off the unit before sleep time ends, press      button.
1.  Appuyez sur la touche      pour mettre l’appareil en marche. 
2.  Appuyez sur la  touche    a plusieurs  reprises pour  choisir la source  de MODE
lecture désirée: LINE—AUX—USB—CARD—OPT in—BT—FM.
VOLUME
Utilisez   pour régler le son à un niveau confortable. Le niveau de volume VOL +/-
s’afche pendant quelques secondes.
FONCTION SOURDINE (MUTE)
Pour couper temporairement le son provenant des haut-parleurs, appuyez sur la 
touche   de la télécommande. Appuyez une nouvelle fois sur la touche MUTE MUTE 
pour désactiver la fonction sourdine et rétablir le son des haut-parleurs.
ÉGALISEUR
Appuyez de manière répétée sur la touche   de la télécommande pour sélectionner EQ
un mode égaliseur : « FLAT », « CLASSIC » (classique), « ROCK », « POP » ou « 
JAZZ ». La sélection s’afchera sur l’écran pendant quelques secondes.
BASSE/ AIGU
Appuyez sur les touches TREBLE+/- ou sur la télécommande pour régler  BASS+/- 
l’effet d’aigu ou de graves.
VOIX, MUSIQUE, FILM
Appuyez  sur  les  touche    ou    sur  la  télécommande  pour VOICE,  MUSIC MOVIE
circuler entre les modes voix, musique et audio de lm pour obtenir une meilleure 
qualité  de  son.  Les  modes  audio  peuvent  faire  apparaitre  les  caractères  et  les 
détails du son de la voix, la musique ou le lm.
Ce haut-parleur  Bluetooth   est  doté de  la fonction  audio Bluetooth. M-1800  SBT
Vous pouvez lire le chier audio depuis votre appareil source audio Bluetooth (ex : 
téléphone portable) via le  . M-1800 SBT
1. Appuyez  sur  la  touche    pour  sélectionner  le  mode  Bluetooth.  «  BT  » MODE
s’afche.  L’indicateur Bluetooth se met a clignoter rapidement pendant que l’unité 
est en cours de couplage.
2.  Allumez la fonction Bluetooth sur  votre appareil audio source Bluetooth (ex : 
téléphone portable). Sélectionnez l’élément de recherche d'appareil Bluetooth  et 
entrez dedans. Votre appareil source audio Bluetooth commence à rechercher les 
appareils Bluetooth à sa portée (10 mètres). Sélectionnez la radio de cette voiture 
« M-1800 SBT » et conrmez, alors on vous demande d’entrer un mot de passe 
de 4 chiffres, c’est 0000. Entrez le mot de passe et conrmez. (Si vous avez déjà 
effectué des connexions Bluetooth avant, une liste des résultats des recherches 
précédentes  s’afche.  Sélectionnez  “M-1800  SBT  et  conrmez.)  L’indicateur 
Bluetooth reste allumé lorsque le couplage est réussi. 
3.  Pendant la lecture, appuyez sur la touche      pour mettre en pause la lecture, 
appuyez de nouveau pour reprendre.
4.  Pendant la lecture, appuyez sur       ou      pour sauter les pistes.
5.    Désactivez  la  fonction  Bluetooth  de  votre  appareil  source  audio  Bluetooth 
mobile pour déconnecter. 
RECONNECTER A L’APPAREIL SOURCE AUDIO BLUETOOTH
Si votre appareil source audio Bluetooth a déjà été couple avec le    mais M-1800 SBT
accidentellement  déconnecté,  appuyez  longuement  sur  la  touche 
PAIR
  /
        pour 
connecter de nouveau. 
Télécommande
R1. Touche MODE
R2. Touche SLEEP (Sommeil) 
R3. Touche   (Sourdine)MUTE
R4. Touche      (Veille)
R5. Touche TIMER
R6. Touche CLOCK
R7. Touche  /   TUNE 
R8. Touche   /   TUNE
R9. Pavé numérique (0 - 9)
R10. Touche   (mémorisation)MEM
R11. Touche PAIR /  
R12. Touche  (ÉGALISEUR)EQ
R13. Touche   VOICE
R14. Touche   MUSIC
R15. Touche   MOVIE
R16. Touches BASS +/-
R17. Touches TREBLE +/-
R18. Touches  (canaux)CH +/- 
R19. Touches VOL +/-
1.  En mode veille, maintenez TIMER appuyée jusqu'à ce que l’heure de l’horloge 
et le « T » clignotent sur l’écran.
2. Appuyez sur      /     pour régler les heures, puis appuyez sur   pour passer TIMER
aux minutes.
3. Appuyez sur       /      pour régler les minutes. Appuyez de nouveau sur la touche 
TIMER pour enregistrer les réglages. « T » reste afché sur l'écran.
4.  Lorsque le délai du minuteur est écoulé, la radio s’allumera automatiquement 
sur la dernière station FM avec un son progressif. Pour arrêter le minuteur, appuyez 
sur la touche       .
5. La fonction minuteur peut être désactivée ou activée par une pression brève sur 
la touche   en mode veille.TIMER
1. En mode veille, maintenez enfoncée la touche   jusqu’à ce que le chiffre CLOCK
des heures clignote.
2. Appuyez sur       /     pour régler les heures, puis appuyez sur   pour CLOCK
passer aux minutes.
3. Appuyez sur       /       pour régler les minutes. Appuyez de nouveau sur la touche 
CLOCK pour enregistrer les réglages.
4.  Pour  consulter  l’horloge  à  tout  moment,  appuyez  une  fois  sur  la  touche 
CLOCK. 
Unite principale
1. Touche   (diminution du   VOL-
    volume)
2. Touche   (augmentation du VOL+
    volume)
3. Touche      (Veille)
4. Touche MODE
5. Touche PAIR / 
6. Logement pour carte SD/MMC
7. Port USB
8. Afcheur LCD
Benutzerhandbuch
Manuale
Handleiding
Manual do Utilizador
M-1800 SBT
User Manual
Manual de instrucciones
Manuel de l'utilisateur
PT
CAIXAS DE SOM PARA TV COM BLUETOOTH E RÁDIO PLL
GB
TV Speaker with Bluetooth and PLL Radio
FR
BARRE DE SON AVEC FONCTION BLUETOOTH ET RADIO PLL
FR
GB
PT
DE
ES
IT
NL
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
La télécommande fonctionne avec une pile au lithium de type 
CR2025 (fournie). Pour alimenter latélécommande, retirez 
l’onglet d’isolation situé à l’arrière de l’appareil. 
Avant de jeter les piles, consultez votre revendeur car celui-ci peut les 
reprendre pour les recycler.
Télécommande x1
Câble LINE IN 3,5 mm x1
Cable AUX IN RCA x1
Kit de support mural x1
ACCESSOIRES
REGLAGE DE L’HEURE
1.    Branchez  le  périphérique  USB  sur  le  port  USB  de  l'appareil.  Introduisez  la 
carte mémoire dans le logement pour carte. Appuyez sur la touche       pour mettre
l’appareil en marche. Appuyez sur la touche   pour choisir entre le mode USB MODE
et le mode CARTE. La lecture démarre automatiquement.
2.  Appuyez sur la touché      pour mettre la lecture en pause. Appuyez une nouvelle 
fois sur la touché      pour la reprendre.
3.  Appuyez sur la touche      ou      pour passer à la plage suivante ou précédente. 
Maintenez la touche       ou       enfoncée pour rechercher rapidement un passage 
à l’intérieur d’une plage.
Remarques:
• Formats pris en charge: MP3 (32kbps-320kbps)
• Le nombre total de chiers MP3 sur le dispositif de stockage ne peut pas dépasser 
9999.
• Si l’insertion de la carte mémoire est difcile, c’est que vous ne l’avez peut-être 
pas insérée dans le bon sens. Retournez la carte et introduisez-la à nouveau.
• Il existe de nombreux modèles de périphériques USB. Nous ne pouvons garantir 
que  l’appareil  supporte  tous  ces  modèles.  Si  votre  périphérique  USB  n’est  pas 
supporté, veuillez en essayer un autre.
• Il arrive que certaines cartes SD/MMC soient incompatibles.
LECTURE D’UNE CLE USB OU D’UNE CARTE SD/MMC
CONNEXION AVEC UN APPAREIL EXTERNE
* Sur votre prise LINE IN 3,5 mm
Connectez votre source audio (ex : un lecteur mp3) sur la prise LINE IN sur l’unité 
avec le câble LINE IN fourni.
* Sur vos prise AUX IN RCA
Connectez votre source audio (ex : un lecteur mp3) sur la prise AUX IN sur l’unité 
avec le câble AUX IN RCA fourni. 
* Sur le ENTRÉE OPTIQUE
Connectez votre source audio sur la prise ENTRÉE OPTIQUE sur l’unité avec un 
câble audio numérique (non fourni).
1.   Appuyez sur la touche       pour mettre l’appareil en marche.  
2.  Appuyez sur la touche   pour sélectionner le mode de votre choix : LINE, MODE
AUX ou OPT IN.
3.  Démarrez la lecture depuis votre source audio. 
4.  Ajustez le volume sonore au niveau désiré.
5.  Pour arrêter la lecture, déconnectez votre source audio de l’unité.
Indicateur Bluetooth
Statut de couplage
Clignotement lent
Pas en mode couplage. Appuyez longuement 
sur la touche PAIR/     pour passer en mode 
couplage.
Clignotement rapide 
En mode couplage. 
Reste allumé
Couplage effectué. 
Sélectionnez  l’emplacement  désiré pour  le  montage  mural  après  avoir  examiné 
soigneusement le diagramme ci-dessous.
RÉGLAGE DU MINUTEUR
FICHE TECHNIQUE
Alimentation: AC 100-240V ~ 50/60Hz, 50W
Radio : FM 87.5-108MHz
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION : pour réduire le risque de choc électrique, 
ne  démontez  pas  l’appareil.  L’appareil  ne  contient 
aucune  pièce  réparable  par  l’utilisateur.  Conez  tout 
entretien à un technicien qualié.
Le  symbole  de  l'éclair  terminé  par  une  èche  à  l'intérieur  d'un  triangle 
avertit  l'utilisateur  de  la  présence  d’une  «  tension  dangereuse  »  dans 
l'appareil.
Le  point  d’exclamation  à  l’intérieur  d’un  triangle  avertit  l’utilisateur  de 
la  présence  d’importantes  instructions  dans  le  manuel  accompagnant 
l’appareil.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, pensez à le recycler 
dans une décharge pour appareils ménagers électriques. Renseignez-
vous pour connaître votre centre de recyclage le plus proche. Informez-
vous auprès des autorités locales ou de votre revendeur pour de plus 
amples détails. (Directive sur les Déchets des équipements électriques 
et électroniques)
MORE INFORMATION
CAUTION:  To  reduce  the  risk  of  electric  shock,  do 
not  remove  the  cover  (or  back).  There  are  no  user 
serviceable  parts  inside  the  unit.  Refer  all  servicing 
to qualify personnel. 
The lightening ash with arrowhead symbol within the triangle is a warning 
sign alerting the user of “dangerous voltage” inside the unit.
The exclamation  point  within  the triangle  is  a  warning sign  alerting  the 
user of important instructions accompanying the product.
If at any time in the future you should need to dispose of this product 
please note  that waste  electrical  products should  not be  disposed  of 
with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with 
your local authority or retailer for recycling advice. (Waste Electrical and 
Electronic Equipment Directive)
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de choque eléctrico, não 
desmonte o aparelho.  O aparelho não  contém qualquer 
peça passível de ser reparada pelo utilizador. Cone todas 
as operações de manutenção a um técnico qualicado.
O  símbolo  do  relâmpago  com  uma  seta  e  situado  no  interior  de  um 
triângulo destina-se a alertar o utilizador para a presença de uma “tensão 
perigosa” no aparelho.
O ponto de exclamação no interior de um triângulo destina-se a alertar 
o utilizador  para  a presença  de  instruções  importantes no  manual  que 
acompanha o aparelho.
Caso pretenda descartar-se deste aparelho, proceda à sua reciclagem num 
centro de recolha para electrodomésticos. Procure obter informações sobre 
o  centro  de  reciclagem  mais  próximo.  Informe-se  junto  das  autoridades 
locais ou do seu revendedor local para a obtenção de pormenores adicionais 
(Directiva sobre os Resíduos dos Equipamentos Eléctricos e Electrónicos).
DE
TV-LAUTSPRECHER MIT BLUETOOTH UND PLL-RADIO
REMOTE CONTROL
Écoute de la radio
1.  Appuyez sur la touche      pour mettre l’appareil en marche.
2.  Appuyez sur la touche   pour sélectionner le mode radio FM. MODE
3.  Utilisez les touches       /      pour sélectionner la station radio désirée.
Remarques: Pour une qualité radio FM optimale, étendez l'antenne. 
Présélections de stations radio
Cet appareil peut mémoriser jusqu’à 10 stations de radio FM.
1.  Choisissez une station radio.
2.  Appuyez sur la touche MEM de la télécommande. « P01 » clignote à l'écran.
3.    Appuyez  sur    de  la  télécommande  pour  sélectionner  le  numéro  de CH-/+
présélection souhaité. Appuyez sur   pour sauvegarder la station radio sous MEM
le numéro de présélection choisi. 
4.  Répétez les étapes précédentes pour mémoriser jusqu'à 10 stations.
9.         Indicateur Bluetooth
10.    Capteur pour télécommande
11.  Trous de suspension
12. Antenne FM laire 
13. Cordon secteur
14. ENTRÉE OPTIQUE
15. Prises ENTRÉE AUXILIAIRE
16. Prise LINE IN (ENTRÉE 
       AUXILIAIRE)
17. Haut-parleurs
REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE
1.  Poussez le verrou vers la droite.
2.  Sortez le tiroir à pile.
3.  Installez une pile « CR2025 » en dirigeant la borne positive de la pile (+) vers 
le haut. 
4.  Replacez le couvercle du compartiment à pile. 
REMARQUES : 
-   Ne chargez jamais des piles non rechargeables. Ne chauffez pas les piles et ne 
les démontez pas. 
-   Pour éviter un écoulement, retirez les piles en cas de non-utilisation prolongée 
de l'appareil. 
-  En cas de non-utilisation prolongée de la télécommande, retirez les piles an d’éviter 
tout dommage provoqué par une corrosion due à un écoulement de celles-ci. 
ATTENTION : 
Risque d’explosion si les piles n’ont pas été insérées correctement. Remplacez-les 
uniquement par des piles identiques ou de type équivalent.
ALIMENTATION
Cet appareil fonctionne sur courant alternatif 100-240V AC ~ 50/60Hz.
Branchez le cordon d'alimentation CA à une prise de courant CA standard.
REMARQUE : S’il n’y a pas d’entrée de signal audio sur l’unité pendant 60 minutes, 
l’unité passera en mode veille automatiquement.
COMMANDES AUDIO
FONCTION SOMMEIL
RADIO
FONCTIONNEMENT BLUETOOTH
Observez l’indicateur Bluetooth pour connaitre le statut de couplage.
INSTRUCTION DE MONTAGE MURAL
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme
Cause
Impossible de 
mettre 
en marche l’appareil
La prise CA n’est pas 
branchée sur le secteur.
Remède
Branchez la correctement 
sur le secteur.
Pas de son
Le niveau de volume est 
réglé sur le minimum.
Réglez le volume sur le niveau 
de votre choix.
L’appareil connecté n’est 
pas en mode lecture.
Lisez de la musique sur 
l’appareil connecté.
Le son émis de l’appareil 
connecté est faible. 
Réglez le volume de votre 
appareil connecté.
Distortion sonore
Le niveau du volume est 
trop fort.
Réduisez le niveau de volume 
en appuyant sur la touche VOL-.
Le niveau de volume de 
l’appareil connecté est 
trop fort. 
Réduisez le niveau de volume 
sur l’appareil connecté.
La réception 
Bluetooth ne 
fonctionne pas
L’appareil n’est pas en 
mode Bluetooth.
Essayez de connecter à 
nouveau.
ATTENTION !
-  Ne chargez jamais des piles non rechargeables. Ne chauffez pas les piles et ne 
les démontez pas. 
-  Ne jetez pas les piles dans le feu ! 
-  N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, le 
feu ou d’autres sources de chaleur similaires.
-  Veillez  à  assurer  une  ventilation  correcte  de  l’appareil  et  ne  couvrez  pas  les 
orices de ventilation avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc.
-  Ne  placez  aucune  source  de  chaleur,  telle  qu’une  bougie  allumée,  sur  ou  à 
proximité de l’appareil.
-  Utilisez cet appareil sous un climat tempéré.
-  N’exposez pas l’appareil à des éclaboussures ou à l’humidité.
-  Veillez à respecter une distance minimale de 5 cm autour de votre appareil an 
de permettre une ventilation sufsante.
-  Ne déposez pas d’objets contenant un liquide, tels qu’un vase, sur ou à proximité 
de l’appareil.
-  La plaque signalétique se trouve à l’arrière de cet appareil.
-  La  che  d’alimentation  secteur  permet  de  débrancher  l’appareil  et  doit  rester 
facilement  accessible.  Pour  couper  complètement  l’alimentation  de  l’appareil, 
débranchez  complètement  la  che  d’alimentation  secteur  de  la  prise  secteur. 
La che d’alimentation secteur  ne peut pas être entravée  et doit être facilement 
accessible durant l’utilisation.
-  Sous  l’effet  de  phénomènes  électrostatiques  et/ou  électriques  transitoires,  le 
produit peut présenter des dysfonctionnements et une réinitialisation peut s’avérer 
nécessaire. 
REMOTE CONTROL
R1.   buttonMODE
R2.   buttonSLEEP
R3.   buttonMUTE
R4.       Standby button
R5.   buttonTIMER
R6.   buttonCLOCK
R7.   /      buttonTUNE
R8.   /      button TUNE
R9. Number ( ) buttons0-9
R10.   (Memory) buttonMEM
R11. PAIR /       button
R12.   buttonEQ
R13.   buttonVOICE
R14.   buttonMUSIC
R15.   buttonMOVIE
R16.   buttonsBASS +/-
R17.   buttonsTREBLE +/-
R18.   (Channel) buttonsCH +/-
R19.   (Volume) buttonsVOL +/-
MAIN UNIT
1.   buttonVOL -
2.   buttonVOL +
3.      Standby button
4.   buttonMODE
5. PAIR /       button
6. SD/MMC card slot
7. USB port
8. LCD display
9.     Bluetooth indicator
LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS
The remote control operates on 1pc “CR2025” lithium battery 
(included). To power up the remote control, remove the 
insulation tab from the back of unit.   
10.   Remote sensor
11. Hanging holes
12. FM wire antenna
13. AC power cord
14. OPTICAL IN jack
15. AUX IN jacks
16. LINE IN jack
17. Speakers 
REPLACING BATTERY FOR THE REMOTE CONTROL
1.  Push the button toward right.
2.  Pull the battery loader out.
3.  Insert one “CR2025” size battery with the positive side (+) facing up. 
4.  Replace the cover.  
Before throwing any batteries away, consult your distributor who may 
be able to take them back for specic recycling.
NOTES: 
-  Never recharge the batteries, apply heat to them or take them apart. 
-  In order to avoid leakage, always remove the batteries when unit will not be used 
for a long period of time.
-  If the remote control is not going to be used for a long time, remove the battery to 
avoid damage caused by battery leakage corrosion. 
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with 
the same or equivalent type.
ACCESSORIES
Remote control x1
3.5mm LINE IN cable x1
AUX IN RCA cable x1
Wall mounting kit x1
POWER SUPPLY
This set operates on AC 100-240V~ 50/60Hz. 
Connect the power cord to a convenient AC wall outlet.
NOTE: If there is no audio signal input to the unit within 60 minutes, the unit will 
switch to standby mode automatically (except in FM mode).
AUDIO CONTROLS
1.   Press       button to turn on the unit. 
2.    Press    button  repeatedly  to  select  the  playback  source  as  desired: MODE
LINE—AUX—USB—CARD—OPT in—BT—FM.
VOLUME 
Press   to adjust the  sound to comfortable level. The volume  level will be VOL+/-
displayed for a few seconds.
MUTE
To cut off the sound from the speakers temporarily, press   button on remote MUTE
control.  Press   button again to cancel Mute mode and restore the sound MUTE
from the speakers.
EQ
Press   button on remote control to toggle among the different sound effects (FLAT /EQ
CLASSIC /ROCK /POP / JAZZ). The selection will show on display for a few seconds.
TREBLE, BASS
Press   buttons or   buttons on remote control to adjust treble TREBLE+/- BASS+/-
effect or bass effect.
VOICE, MUSIC, MOVIE
Press  ,   or   buttons on remote control to switch among voice, VOICE MUSIC MOVIE
music and movie audio modes for getting high sound quality. The audio modes can 
reveal the characters and details of the sound of the voice, music and movie.
1.  In standby mode, press and hold TIMER until the clock hour and “T” ash on display.
2.  Press      /      to set hour and then press   to shift to the minute digits.TIMER
3.  Press      /     to set the minute. Press   again to save setting. “T” icon TIMER
remains on display.
4.  When Timer time is reached, the radio will be turned on automatically from last 
FM station with progressive sound. To stop the timer, press     button.
5. The  timer  function  can be  deactivated  or  activated by  short  pressing   TIMER
button in standby mode.
1.  In  standby  mode,  press  and  hold  CLOCK  until  the  clock  hour  ashes  on 
display.
2. Press       /      to set hour and then press   to shift to the minute digits.CLOCK
3. Press        /      to set the minute. Press   again to save setting.CLOCK
4. To check the clock time at any time, press   once. CLOCK
SETTING THE TIME
TIMER SETTING
Listening to the radio
1.  Press      button to turn on the unit.
2.  Press   button to select radio(FM) mode. MODE
3.  Press       /      to tune to a desired radio station.
Note: For a better reception in FM, extend the antenna. 
Presetting radio stations 
The unit can store up to 10 FM stations in its memory.
1.  Tune to a desired station.
2.  Press MEM button on remote control. “P01” ashes on display.
3.  Press   on remote control to select a desired preset location. Press   CH-/+ MEM
again to save the radio station as the selected preset station. 
4.  Repeat above steps to preset a maximum of 10 stations.
SLEEP FUNCTION
RADIO
USB OR SD/ MMC CARD PLAYBACK
You can connect a USB ash drive  (not included) to the USB port or a SD/MMC 
card (not included) to the memory expansion card slot on the unit to play MP3 les. 
1.  Plug the USB ash drive into the USB port on the unit. Plug the memory card into 
the memory expansion card slot. Press      button to turn on the unit. Press   MODE
button to select USB mode or CARD mode. Playback will start automatically.
2.  Press      button to suspend momentarily the playing track. Press     again to 
resume playback.
3.  Press      button to skip forward to next track and press      to skip backward to 
previous track. Press and hold       or      to search quickly within a track. 
Note: 
-Supporting format: MP3 (32kbps~320kbps)
-The total number of MP3 les on the Memory Device should not exceed 9999.
-If you can not easily insert the memory card, you may have inserted it incorrectly. 
Try to turn over the card and then insert again.
-There are many USB devices in the market. We cannot guarantee to support all 
different models. Please try another USB device if your device is not supported.
-Some SD/MMC card may be incompatible.
BLUETOOTH OPERATION
This Bluetooth speaker   supports Bluetooth audio function. You can M-1800 SBT
play the audio le in your Bluetooth audio source device (e.g. mobile phone) via 
M-1800 SBT. 
1.  Press   button to select Bluetooth mode. “BT” is displayed. The Bluetooth MODE
indicator keeps rapid blinking while the unit is pairing.
2.    Turn  on  the  Bluetooth  function  of  your  Bluetooth  audio  source  device  (e.g. 
mobile phone). Select the item of searching the Bluetooth device and enter it. Your 
Bluetooth audio source device (e.g. mobile phone) starts to search for Bluetooth 
devices within range (10 meters). Select this Bluetooth speaker “M-1800 SBT” and 
conrm it, then you are asked to input a 4-digit password that is 0000. Enter the 
password and conrm it. (If you have made Bluetooth connectivity before, a list of 
the previous search results is displayed. Select “M-1800 SBT” and conrm.) The 
Bluetooth indicator remains on when pairing is successful. 
3.  During playback, press      button to pause playback, press again to resume.
4.  During playback, press        or      to skip tracks.
5.   Turn  off the  Bluetooth  function  of  your  Bluetooth  audio  source  device  to  do 
disconnection. 
RECONNECT TO THE BLUETOOTH AUDIO SOURCE DEVICE
If your Bluetooth audio source device has already been paired with   but M-1800 SBT
accidentally disconnected, long press PAIR/     button to do connection again. 
Observe the Bluetooth indicator to know the pairing status.
Bluetooth indicator
Pairing status
Slow blinking
Not in pairing mode. Long press PAIR/     
button to enter pairing mode.
Rapid blinking 
In pairing mode.
Remains on
Pairing succeeds.
Select the desired location for wall mounting after carefully reviewing the diagram below.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: AC 100-240V ~ 50/60Hz, 50W
Radio: FM 87.5-108MHz
WALL MOUNTING INSTRUCTION
TROUBLE SHOOTING GUIDE
Symptom
Cause
No power
AC plug is not plugged into 
wall outlet.
Solution
Plug it to the wall outlet 
properly.
No sound
Volume is in minimum.
Adjust volume to a desired level.
The connected device is 
not in playback mode.
Play the music in the 
connected device.
Sound output of the 
connected device is weak.
Adjust volume of connected 
device.
Sound distortion
Volume level is too high.
Reduce the volume level by 
pressing VOL- button.
Volume level of the 
connected device is 
too high. 
Reduce the volume level of the 
connected device.
Bluetooth 
reception failure
Not in the Bluetooth mode. Try to connection again.
IMPORTANT!
- Never recharge the batteries, apply heat to them or take them apart. 
- Do not throw batteries in re! 
- Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
- The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with 
items such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. 
- No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
- The use of apparatus is in moderate climates. 
- The apparatus should not be exposed to dripping or splashing. 
- Ensure a minimum distance of 5cm around the apparatus for sufcient ventilation. 
- Do not place objects lled with liquids, such as vases, on the apparatus. 
- The marking plate is located on the back of unit. 
- Mains plug is used as the disconnect device and it shall remain readily operable. 
To be completely disconnected the power input, the mains plug of the apparatus 
shall be disconnected from the mains completely. The mains plug should not be 
obstructed or should be easily accessed during intended use.
- Under the inuence of electrical fast transient or/and electrostatic phenomenon, 
the product may malfunction and require user to power reset.
TELECOMANDO
R1. Botão MODE
R2. Botão SLEEP
R3. Botão   (Surdina)MUTE
R4. Botão      Standby
R5. Botão   TIMER
R6. Botão   CLOCK
R7. Botão    TUNE /
R8. Botão   TUNE / 
R9. Teclado numérico ( )0 - 9
R10. Botão   (memorização)MEM
R11. Botão PAIR /  
R12. Botão   (equalizador)EQ
R13. Botão   VOICE
R14. Botão   MUSIC
R15. Botão MOVIE
R16. Botões BASS +/-
R17. Botões TREBLE +/-
R18. Botões   (Canais)CH +/-
R19. Botões  (Volume)VOL +/- 
UNIDADE PRINCIPAL
1. Botão VOL- (diminuiηγo do volume)
2. Botão   (aumento do volume)VOL+
3. Botão      Standby
4. Botão   MODE
5. Botão PAIR /  
6. Entrada de cartões SD/MMC
7. Entrada USB
8. Visor LCD
9.      Indicador do Bluetooth
DESCRIÇÃO DO APARELHO
O telecomando funciona com uma pilha de lítio “CR2025”
(incluída). Para accionar a alimentação do telecomando,
retire a patilha de isolamento da parte de trás do aparelho. 
10.      Sensor para o telecomando
11.  Buracos para pendurar
12.  Antena FM 
13. Cabo de rede
14. Conector OPTICAL IN 
      (entrada ótica)
15. Conector AUX IN (entrada auxiliar)
16. Tomada LINE IN (entrada auxiliar)
17. Caixas de Som 
SUBSTITUIÇÃO DA PILHA DO TELECOMANDO
1.  Empurre o botão para a direita.
2.  Puxe o carregador da pilha para fora.
3.  Insira uma pilha de tamanho “CR2025” com o lado positivo (+) virado para cima. 
4.  Volte a colocar a tampa.
1.  Prima o botão    para pôr o aparelho a funcionar. 
2. Pressione o botão MODE várias vezezs para selecionar a origem de reprodução, 
conforme desejado: LINE—AUX—USB—CARTÃO—OPT in—BT—FM.
VOLUME
Prima VOL + / - para ajustar o som para um nível confortável. O nível do volume 
será exbido por alguns segundos.
FUNÇÃO SURDINA
Para  cortar temporariamente  o  som  proveniente  dos  altifalantes, prima  o  botão 
MUTE MUTE  do  telecomando.  Prima  mais  uma  vez  o  botão   para desactivar a 
função surdina e restabelecer o som proveniente dos altifalantes.
Equalizador
Pressionar repetidamente a tecla   do telecomando para seleccionar um modo EQ
equalizador:  «FLAT»,  «CLASSIC»  (clássico),  «ROCK»,  «POP»  ou  «JAZZ».  A 
escolha continuará a ser exibida na tela por alguns segundos.
AGUDO, GRAVE
Pressione os botões    ou os botões   no controle remoto para TREBLE+/- BASS+/-
ajustar o nível do grave e do agudo.
VOZ, MÚSICA, FILMES
Pressione os botões  ,   ou   no controle remoto para alternar VOICE MUSIC MOVIE
entre os modos de áudio voz, música e lme, para atingir a melhor qualidade de 
som. Os modos de áudio podem ressaltar características e detalhes de sons de 
vozes, músicas e lmes.
CONTROLES DE ÁUDIO
1.  No modo de espera (standby), mantenha pressionado  até que a hora do  TIMER
relógio e "T" sejam exibidos piscando na tela.
2. Prima      /      para regular as horas e depois prima   para passar para TIMER
os minutos.
3.  Prima       /      para regular os minutos. Prima de novo o botão   para TIMER
registar as denições. O ícone "T " permanece no ecrã.
4. Quando o tempo do cronômetro for atingido, o rádio será ligado automaticamente 
na  última  estação  FM  com  aumento  progressivo  do  som.  Para  cancelar  o 
cronômetro pressione o botão      .
5. A função de cronômetro poderá ser desativada ou ativada ao se pressionar o 
botão   rapidamente no modo de espera (standby).TIMER
1. No modo standby, mantenha premido o botão   até que o algarismo das CLOCK
horas pisque.
2. Prima     /     para regular as horas e depois prima   para passar para CLOCK
os minutos.
3. Prima    /   para regular os minutos. Prima de novo o botão   para CLOCK
registar as denições.
4. Para vericar a hora quando desejar, pressione uma vez a tecla CLOCK.
REGULAÇÃO DA HORA
AJUSTANDO O CRONÔMETRO
AUDIÇÃO DO RÁDIO
1.  Prima o botão      para pôr o aparelho a funcionar.
2.  Prima o botão   para seleccionar o modo rádio (FM). MODE
3.  Prima       ou       para escolher a sua frequência de rádio.
Observação: Para uma melhor recepção FM, estique a antena. 
Pré-selecções de estações de rádio
Este aparelho pode memorizar até 10 estações de rádio (FM).
1.  Sintonize uma estação.
2.  Prima o botão MEM do telecomando e o ecrã pisca "P01".
3.    Prima    do  telecomando  para  seleccionar  o  número  de  pré-selecção CH-/+
pretendido. Prima   para guardar a estação de rádio com o número de pré-MEM
selecção escolhido.
4.  Repita os passos anteriores até um máximo de 10 estações.
FUNÇÃO DE ADORMECER (PARAGEM AUTOMÁTICA)
RÁDIO
LEITURA DE UMA CHAVE USB OU DE UM CARTÃO SD/MMC
Você  pode  conectar  um  pendrive  USB  (não  acompanha)  no  conector  para 
expansão de memória do aparelho para reproduzir arquivos MP3.
1.  Ligue o periférico USB à porta USB do aparelho. Introduza o cartão de memória 
na ranhura para o cartão. Prima o botγo   para ligar o aparelho. Prima o botão 
MODE  para  escolher  entre  o  modo  USB  e  o  modo  CARTÃO.  A  reprodução 
começará imediatamente.
2.    Durante  a  reprodução,  pressione  o  botão    para  colocar  a  reprodução  em 
pausa. Pressione mais uma vez o botão   para retomar a reprodução. 
3.  Pressione a tecla   para saltar para a próxima faixa e pressione a tecla  
para  retornar  a  faixa  anterior.  Mantenha  pressionado  as  teclas    ou    para 
procurar dentro da mesma faixa. 
Nota:
• Formatos suportados: MP3 (32kbps-320kbps)
• Número total  de arquivos de MP3  em um Dispositivo de  Memória não poderá 
exceder 9999.
• Se a introdução do cartão de memória é difícil, é porque não inseriu o cartão no 
sentido correcto. Rode o cartão e introduza-o novamente.
• Existem numerosos modelos de periféricos USB. Não é possível garantir que o 
aparelho suporte todos estes modelos. Se o seu periférico USB não é suportado, 
deve tentar um outro.
• Acontece que alguns cartões SD/MMC são incompatíveis.
CONECTANDO UM DISPOSITIVO EXTERNO
* Para os conectores LINE IN de 3.5mm 
Conectar a fonte de som (por exemplo: aparelho de MP3) no conector LINE IN do  
apararelho utilizando o cabo LINE IN que acompanha o produto.
* Para os conectores RCA AUX IN
Conecte a fonte de som (por exemplo, um aparelho de DVD) nos conectores E/D 
do AUX IN do aparelho com o cabo de RCA que acompanha o produto.
* Para os conectores OPTICAL IN
Conecte a fonte de som no conector OPTICAL IN do aparelho com um cabo de 
áudio digital (não acompanha o produto).
1. Prima o botγo     para ligar o aparelho. 
2. Pressione o botão   para selecionar o modo desejado: LINE, AUX ou OPT IN.MODE
3. Inicie a reprodução da sua fonte de som.
4. Ajuste o volume para o volume desejado.
5.  Para  interromper  a  reprodução,  disconecte  o  seu  dispositivo  de  áudio  deste 
aparelho.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
SINTOMA
CAUSA
Não liga
Cabo de energia não está 
conectado na tomada.
SOLUÇÃO
Conecte o cabo de energia 
na tomada corretamente.
Sem som
Volume no mínimo.
Ajuste o volume.
O dispositivo conectado não 
está no modo de reprodução.
Reproduza a música no 
dispositivo conectado.
A saída de som do dispositivo 
conectado está baixa.
Ajuste o volume do 
dispositivo conectado.
Distorção do som
Nível de volume está 
muito alto.
Reduza o volume através do 
botão VOL-.
Nível de volume do 
dispositivo conectado está 
muito alto. 
Reduza o volume do dispositivo 
conectado.
Falha na recepção 
do Bluetooth
Não está no modo Bluetooth. Tente conectá-lo 
novamente.
ESPECIFICAÇÕES
Alimentação: AC 100-240V ~ 50/60Hz, 50W
Rádio: FM 87.5-108MHz
ATENÇÃO
-  Nunca carregue pilhas não recarregáveis. Não aqueça as pilhas e não as desmonte. 
- Não deite as pilhas no fogo! 
- Não exponha as pilhas a calor excessivo, como raios do sol, fogo ou outras fontes 
de calor semelhantes.
- Certique-se de que garante uma ventilação correcta do aparelho e que não tapa 
os orifícios de ventilação com objectos como jornais, toalhas, cortinas, etc.
-  Não  coloque  qualquer  fonte  de  calor,  como  uma  vela  acesa,  sobre  ou  na 
proximidade do aparelho.
- Utilize este aparelho num clima temperado.
- Não exponha o aparelho a salpicos ou a humidade.
- Certique-se de que respeita uma distância mínima de 5 cm à volta do aparelho 
de modo a permitir uma ventilação suciente.
-  Não  coloque  objectos  que  contenham  líquido,  como  uma  jarra,  sobre  ou  na 
proximidade do aparelho.
- A placa de características situa-se na parte de trás deste aparelho.
- A cha de alimentação de rede permite desligar o aparelho e deve car facilmente 
acessível.  Para  cortar  a  alimentação  do  aparelho,  desligue  de  vez  a  cha  de 
alimentação de rede da tomada de rede. A cha de alimentação de rede não pode 
estar tapada e deve ser facilmente acessível durante a utilização.
- Sob o efeito de fenómenos electrostáticos e/ou eléctricos transitórios, o produto 
pode apresentar anomalias e pode acabar por ser necessário proceder-se a uma 
reinicialização. 
Fernbedienung
R1. Taste MODE
R2. Taste   (Schlummerfunktion)SLEEP
R3. Taste   (stummschaltung)MUTE
R4. Taste      Standby
R5. Taste TIMER
R6. Taste   CLOCK
R7. Taste TUNE/ 
R8. Taste   TUNE/ 
R9. Ziffernblock (0 - 9)
R10. Taste   (Speichern)MEM
R11. Taste PAIR/ 
R12. Taste EQ
R13. Taste VOICE 
R14. Taste   MUSIC
R15. Taste MOVIE
R16. Taste   BASS +/-
R17. Taste   TREBLE +/-
R18. Taste  (Kanal) CH +/- 
R19. Taste   (Lautstärke) VOL +/-
HAUPTGERÄT
1. Taste   ((leiser)VOL-
2. Taste   (lauter)VOL+
3. Taste       Standby
4. Taste   MODE
5. Taste PAIR/  
6. Speicherkartensteckplatz (SD/MMC)
7. USB-Port
8. LCD-anzeige
9.      Bluetooth-anzeige
GERÄTEBESCHREIBUNG
10.   Sensor der fernbedienung
11. Aufhängeösen
12. UKW-drahtantenne
13. Netzkabel
14. Optischer eingang
15. AUX-eingang
16. LINE IN buchse
17. Lautsprecher 
Die Fernbedienung wird über die mitgelieferte Lithium-Batterie 
(1 Batterie, Typ CR 2025) betrieben. Um die Fernbedienung 
einzuschalten, entfernen Sie den Isolierungsstreifen auf der 
Rückseite des Gerätes.
DIE BATTERIE DER FERNBEDIENUNG ERSETZEN
1.  Drücken Sie den Knopf nach rechts.
2.  Ziehen Sie das Batteriefach heraus.
3.  Legen Sie eine Batterie vom Typ “CR2025” derart ein, dass ihre positive Seite 
(+) nach oben zeigt. 
4.  Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein. 
CONNECTING WITH EXTERNAL DEVICES
* To 3.5mm LINE IN jack
Connect your audio source (e.g mp3 player) to the LINE IN jack on unit with the 
supplied LINE IN cable.
* To AUX IN RCA jacks
Connect your audio source (e.g. DVD player) to the AUX IN R/L jacks on unit with 
the supplied AUX IN RCA cable. 
* To OPTICAL IN jack 
Connect your audio source to  the OPTICAL IN  jack on unit with a digital  optical 
audio cable (not supplied).
1.  Press      button to turn on the unit. 
2. Press   button to select the desired mode: LINE, AUX or OPT IN.MODE
3. Start playback from your audio source. 
4. Adjust the volume to desired level.
5. To stop playback, disconnect your audio source from this unit.
Antes de eliminar as pilhas, consulte o seu revendedor pois este pode 
retomá-las para reciclagem.
OBSERVAÇÕES: 
-  Nunca carregue pilhas não recarregáveis. Não aqueça as pilhas e não as desmonte. 
- Para evitar que as pilhas vertam, retire-as no caso de não utilização prolongada 
do aparelho. 
- No caso de não utilização prolongada do telecomando, retire a pilha de modo a evitar 
quaisquer danos causados pela corrosão originada pelo líquido vertido da referida pilha. 
ATENÇÃO: 
Risco de explosão se a pilha não for inserida correctamente. Substitua-a apenas 
por uma pilha idêntica ou de tipo equivalente.
Telecomando x1
Cabo de 3.5mm para LINE IN x1
Cabo RCA para AUX IN x1
Kit de instalação na parede x1
ACESSÓRIOS
OBSERVAÇÃO: Caso não haja entrada de sinal de áudio por mais de 60 minutos, 
o aparelho mudará para o modo de espera (standby) automaticamente (exceto no 
modo de rádio FM).
Essa caixa de som Bluetooth M-1800 SBT tem suporte à função de áudio Bluetooth. 
Você poderá tocar um arquivo de áudio em sua fonte de som com bluetooth (por 
exemplo, um telefone móvel) pela  . M-1800 SBT
1. Pressione o botão MODE para selecionar o dispositivo de Bluetooth. O ícone 
“BT” será exibido.  O indicador de bluetooth cará piscando rapidamente enquanto 
este aparelho estiver pareando.
2.  Ligue  a  função  de  Bluetooth  da  sua  fonte  de  áudio  Bluetooth  (por  exemplo, 
um telefone  móvel).  Selecione o  item  de busca  de  aparelhos Bluetooth  e  entre 
nele. A sua fonte de  áudio Bluetooth (por exemplo, um  telefone móvel) buscará 
dispositivos Bluetooth dentro da área de alcance (10 metros). Selecione esta caixa 
de som "M-1800 SBT" na lista exibida e conrme a seleção. Você será solicitado 
uma senha de 4 dígitos, onde deverá ser digitado 0000. Digite a senha e conrme 
(caso você já tenha feito a conexão anteriormente, uma lista de dispositivos será 
exibida. Selecione “M-1800 SBT” e conrme). O indicador de Bluetooth continuará 
a ser exibido quando o pareamento for bem sucedido. 
3.  Durante  a  reprodução,  pressione  o  botão    para  pausar  a  reprodução,  e 
pressione novamente para continuar.
4.  Durante a reprodução, pressione   ou   para pular as faixas.
5.  Desligue  a  função  de  Bluetooth  da  sua  fonte  de  áudio  Bluetooth  para 
desconectar. 
RECONECTANDO AO DISPOSITIVO DE FONTE DE ÁUDIO BLUETOOTH
Caso a sua fonte de áudio Bluetooth já tenha sido pareado anteriormente com o M-
1800 SBT mas tenha sido acidentalmente desconectado, mantenha pressionado o 
botão PAIR/   para conectar novamente. 
Observe o indicador do Bluetooth para saber o estado do pareamento.
Indicador do Bluetooth
Estado do pareamento
Piscando devagar
Não está em modo de pareamento. Mantenha 
pressionado o botão PAIR/     para entrar em 
modo de pareamento.
Piscando rápido 
No modo de pareamento.
Ficando ligada
O pareamento foi bem sucedido.
UTILIZAÇÃO DO BLUETOOTH
Werfen Sie leere Batterien nicht in den Hausmüll, sondern geben Sie 
sie bei einer Sammelstelle oder bei Ihrem Händler ab.
Fernbedienung x1
3,5-mm-LINE-IN-Kabel x 1
AUX-IN-Cinch-Kabel x 1
Wandmontagesatz x 1
ZUBEHÖR
HINWEISE: 
-  Versuchen Sie nicht, nicht auadbare Batterien aufzuladen. Erhitzen Sie Batterien 
nicht, demontieren Sie sie nicht. 
-   Um ein Ausießen  der Batterien  zu vermeiden,  wenn Sie  das Gerät  während 
längerer Zeit nicht verwenden, nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät. 
-  Wenn Sie die Fernbedienung während längerer Zeit nicht verwenden, entfernen 
Sie ihre Batterie, um Schäden durch Ausießen der Batterie zu vermeiden. 
ACHTUNG: Wenn die Batterie nicht richtig eingelegt wird, besteht die Gefahr, dass 
die Batterie explodiert. Ersetzen Sie eine leere Batterie nur mit einer identischen 
oder gleichwertigen Batterie.
STROMVERSORGUNG
Schließen Sie das Netzkabel an eine AC 100-240V ~ 50/60Hz Stromversorgung.
Schließen Sie das Netzkabel in eine Standardsteckdose an.
HINWEIS: Wenn kein Audiosignal am Gerät angeschlossen ist, geht das Gerät automatisch 
innerhalb von 60 Minuten in den Bereitschaftsmodus (nicht im Radiomodus).
1. Drücken Sie auf die Taste       , um das Gerät einzuschalten.  
2. Betätigen Sie die  Taste wiederholt, um das gewünscht MODE-
Wiedergabesignal: LINE - AUX - USB - CARD - OPT in - BT - FM.
LAUTSTÄRKEREGELUNG
Drehen Sie   Steuerung wird die Lautstärke auf komfortablem Niveau. Die VOL + / -
Lautstärke wird dann für ein paar Sekunden angezeigt.
STUMMSCHALTEN (MUTE )
Um den Ton aus den Lautsprechern vorübergehend wegzuschalten, auf die Taste MUTE 
drücken. Drücken Sie noch einmal auf die Taste MUTE , um die Funktion Stummschalten 
zu deaktivieren und den Ton aus den Lautsprechern wieder herzustellen.
Equalizeri
Drücken  Sie  wiederholt  auf  die  Taste    der  Fernbedienung,  um  einen EQ
Equalizermodus auszuwählen: „FLAT“, „CLASSIC“ (Klassik), „ROCK“ , „POP“ oder 
„JAZZ“. Die Auswahl wird für einige Sekunden angezeigt.
AUDIO-BEDIENELEMENTE
MAIN UNIT
1
2
3
4
5
11 12 13 11
141516
8 9 108 9 1017 17
R2
R1
R6
R5
R9
R13
R12
R16
R17
R3
R4
R7
R8
R10
R11
R14
R15
R19
R18
Pour clo
u
Pour clo
u
Trou de perceuse 
pour vis
Accessoires
Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 Illustration 4
Trou de perceuse 
pour vis
MUR
CROCHET DE 
MONTAGE
MURAL
Pour clou
Pour clou
For nail
WALL MOUNT 
BRACKET
For nail
WALL
Drill hole for 
screw
Accessories Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4
For nail
For nail
Drill hole for screw
Para 
pregos
Para pregos
Faça um 
buraco para 
o parafuso
PAREDE
Faça um buraco 
para o parafuso
Acessórios Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4
Faça um buraco 
para o parafuso
Para 
pregos
Para pregos
Lire attentivement les instructions avant de faire fonctionner l'appareil.
FR
Read the instructions carefully before operating the unit.
GB
Leia este manual com atenção antes de qualquer utilização.
PT
Bitte lesen sie dieses handbuch vor dem gebrauch des gerätes sorgfältig 
durch.
DE
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las  siguientes instrucciones.
ES
Leggete attentamente il manuale prima dell’uso.
IT
Lees deze handleiding aandachtig voor u het toestel gebruikt.
NL
6 7
Vous  pouvez  connecter  un  périphérique  USB  (non  fourni)  au  port  USB  ou  une 
carte mémoire SD/MMC (non fournie) au logement pour  carte de l’appareil pour 
lire des chiers MP3. 
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
INSTRUÇÖES PARA INSTALAÇÃO EM PAREDES
Escolha  o  local  onde  deseja  instalar  o  aparelho  na  parede  depois  de  ler  com 
atenção o diagrama abaixo.
ALIMENTAÇÃO
Conecte o o de energia em uma fonte de 100-240V AC~50/60Hz.
Conecte  o o  de  energia  em  uma tomada  convencional  de  parede  de  corrente 
alternada.
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
SP-3347 IB MUSE 001 REV2.indd   1 2013-4-9   9:09:19
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Muse | 
| Kategori: | Soundbar | 
| Modell: | M 1800 SBT | 
| Bredd: | 60.5 mm | 
| Djup: | 941.8 mm | 
| Höjd: | 110.5 mm | 
| Förpackningens bredd: | 118 mm | 
| FM-radio: | Ja | 
| Rekommenderad användning: | TV | 
| Ljudutgångskanaler: | - kanaler | 
| Monteringsfästen ingår: | Ja | 
| Typ av minneskort: | MMC, SD | 
| Produktens färg: | Svart | 
| bruksanvisning: | Ja | 
| Monteringsbar på väggen: | Ja | 
| Låddjup: | 1000 mm | 
| Vikt inkl. förpackning: | 6620 g | 
| Inbyggd kortläsare: | Ja | 
| Uteffekt (RMS): | 60 W | 
| Antal produkter som medföljer: | 1 styck | 
| AC-inspänning: | 100-240 V | 
| Anslutningsteknologi: | Kabel & Trådlös | 
| Apple-kompatibel dockningsmöjlighet: | Stöds inte | 
| Växelström Frekvens: | 50 - 60 hz | 
| Subwoofer ingår: | Nej | 
| Bluetooth: | Ja | 
| Aux-In: | Ja | 
| Soundbarhögtalarens RMS-effekt: | 60 W | 
| Soundbar-vikt: | 5480 g | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Muse M 1800 SBT ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Soundbar Muse Manualer
                        
                         13 Augusti 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Augusti 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         10 December 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         18 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Augusti 2024
                        
                    
                                                            Soundbar Manualer
- Bowers Wilkins
- STEALTH Gaming
- Moonki
- Kogan
- Bauhn
- Martin Logan
- Creative
- Peerless-AV
- PSB
- Audac
- GoldenEar
- GoldenEar Technology
- Elac
- Orbitsound
- Mtx Audio
Nyaste Soundbar Manualer
                        
                         18 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         26 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         25 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         22 September 2025