Nedis MCAM2424BK Bruksanvisning
Nedis
Videokamera
MCAM2424BK
Läs gratis den bruksanvisning för Nedis MCAM2424BK (4 sidor) i kategorin Videokamera. Guiden har ansetts hjälpsam av 19 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.4 stjärnor baserat på 10 recensioner. Har du en fråga om Nedis MCAM2424BK eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/4

Säkerhetsanvisningar
-
VARNING
• Säkerställ att du har läst och förstått alla
instruktioner i detta dokument innan du
installerar och använder produkten. Behåll
förpackningen och detta dokument som
framtida referens.
• Barn får inte leka med emballaget. Håll alltid
emballaget utom räckhåll för barn.
• Produkten levereras med ett delvis laddat
batteri. För en optimal batteriladdning ska du
ladda batteriet innan produkten används för
första gången.
• Håll alltid nätsladden och produkten borta från
gångbanor som vanligtvis används.
• Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
• Exponera inte produkten till vatten, regn eller
fukt eller hög fukthalt.
• Använd produkten endast enligt anvisningarna i
detta dokument.
• Använd inte produkten om en del är skadad eller
defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt
produkt.
• Använd aldrig aggressiva kemiska
rengöringsmedel när du rengör produkten.
• Öppna inte upp produkten. Det nns inga
invändiga delar som användaren kan serva på
egen hand.
• Sänk inte ner produkten i vatten eller annan
vätska.
• Koppla bort produkten från strömkällan före
städning.
• Koppla bort produkten från kraftkällan före
service och utbyte av delar.
• Använd endast den medföljande
USB-laddningskabeln.
Att ladda produkten
1. Anslut USB-C – USB-A-kabeln A
y
till USB-C-
porten A
2
.
2. Anslut den andra änden av USB-C – USB-A-
kabeln A
y
till en dator eller strömadapter.
LED-indikatorn för laddning A
3
lyser rött.
LED-indikatorn för laddning A
3
släcks när
produkten är fulladdad.
Använda produkten B C D)(bild + +
1. Tryck och håll ned på/av/menyknappen A
5
för att slå på produkten.
2. Vinkla displayen A
4
för att passa din
betraktningsvinkel.
3. Placera produkten med det genomskinliga
locket A
9
över det önskade objektet.
4
Kontrollera att det önskade objektet är
centrerat.
4. Vrid på fokuseringsringen A
8
för att göra den
visade bilden skarpare.
Ta bilder
1. Tryck på knappen på/av/meny A
5
för att välja
fotoläge.
2. Tryck på +-knappen A
r
för att tända LED-
lampan A
w
.
3. Tryck på + knappen A
r
och -knappen A
6
för
att zooma in och ut.
4. Tryck på OK-knappen A
e
för att ta ett foto.
LED-indikatorn för inspelning A
7
blinkar blått.
5. Tryck på knappen på/av/meny A
5
för att
återgå till huvudmenyn.
Skapa videor
1. Tryck på knappen på/av/meny A
5
för att välja
videoläge.
2. Tryck på +-knappen A
r
för att tända LED-
lampan A
w
.
3. Tryck på + knappen A
r
och -knappen A
6
för
att zooma in och ut.
4. Tryck på OK-knappen A
e
för att starta en
videoinspelning.
LED-indikatorn för inspelning A
7
blinkar blått.
5. Tryck på OK-knappen A
e
för att stoppa
videoinspelningen.
6. Tryck på knappen på/av/meny A
5
för att
återgå till huvudmenyn.
Visa foton och videor
1. Tryck på knappen på/av/meny A
5
för att välja
uppspelningsläge.
2. Tryck på + knappen A
r
och -knappen A
6
för
att bläddra igenom lagrade foton och videor.
3. Tryck på OK-knappen A
e
för att spela upp
eller pausa en videoinspelning.
4. Tryck på knappen på/av/meny A
5
för att
komma till raderingsalternativet.
5. Tryck och håll ned på/av/menyknappen A
5
för att återgå till huvudmenyn.
Justera inställningar
1. Tryck på knappen på/av/meny A
5
för att välja
inställningsmenyn.
2. Tryck på + knappen A
r
och -knappen A
6
för
att välja en inställning.
3. Tryck på OK-knappen A
e
för att bekräfta en
inställning.
4. Tryck på knappen på/av/meny A
5
för att
återgå till huvudmenyn.
Att stänga av produkten
1. Tryck på knappen - för att A
6
för att släcka
LED-lampan A
w
.
2. Tryck och håll ned på/av/menyknappen A
5
för att stänga av produkten.
Bortskaning
Produkten är avsedd för separat
insamling vid en lämplig
återvinningscentral. Släng inte denna
produkt bland vanligt hushållsavfall.
För mer information, kontakta
återförsäljaren eller lokal myndighet
med ansvar för avfallshantering.
g
Pika-aloitusopas
Kädessä pidettävä
digitaalinen
mikroskooppi
MCAM2424BK
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan
laajemmasta verkkoversiosta:
ned.is/mcam2424bk
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on digitaalinen mikroskooppi, jolla
voi ottaa kohteesta suurennettuja HD-valokuvia
ja -videoita.
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa
turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen
toimintaan.
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa
ja muissa vastaavissa keittiöissä.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tärkeimmät osat A(kuva )
1 TF-korttipaikka
2 USB-C-portti
3 Latauksen LED-
merkkivalo
4 Näyttö
5 On/o/valikkopainike
6 – painike
7 Capture LED-
merkkivalo
8 Tarkennusrengas
9 Läpinäkyvä kansi
q Objektiivi
w LED-valo
e OK-painike
r + painike
t Nollauspainike
y USB-C – USB-A -kaapeli
Turvallisuusohjeet
-
VAROITUS
• Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt
tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan
ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä.
Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta
varten.
• Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaaleilla.
Pidä pakkausmateriaalit aina poissa lasten
ulottuvilta.
• Tuote toimitetaan akku osittain ladattuna. Jotta
akun käyttöikä olisi mahdollisimman pitkä, lataa
se täyteen ennen ensimmäistä käyttöä.
e
Botão OK
r Botão +
t Botão de reinicialização
y Cabo USB-C – USB-A
Instruções de segurança
-
AVISO
• Certique-se de que leu e compreendeu as
instruções deste documento na íntegra antes de
instalar ou utilizar o produto. Guarde a
embalagem e este documento para referência
futura.
• Não deixe as crianças brincarem com o material
de embalagem. Mantenha sempre o material de
embalagem fora do alcance das crianças.
• O produto é entregue com uma bateria
parcialmente carregada. Para uma vida útil
otimizada, carregue completamente a bateria
antes de utilizar o produto pela primeira vez.
• Mantenha sempre o cabo de alimentação e o
produto afastado de locais de passagem
habitual.
• Não deixe cair o produto e evite impactos.
• Não exponha o produto a água, chuva,
humidade ou humidade elevada.
• Utilize o produto apenas conforme descrito
neste documento.
• Não utilize o produto caso uma peça esteja
danicada ou defeituosa. Substitua
imediatamente um produto danicado ou
defeituoso.
• Não utilize agentes químicos de limpeza
agressivos durante a limpeza.
• Não abra o produto, este não contém peças
reparáveis pelo utilizador.
• Não mergulhe o produto em água ou outros
líquidos.
• Desligue o produto da fonte de alimentação
antes de limpar.
• Desligue o produto da fonte de alimentação
antes de efetuar a manutenção ou substituir
peças.
• Utilize apenas o cabo de carregamento USB
fornecido.
Carregar o produto
1. Ligue o cabo USB-C – USB-A A
y
na porta
USB-C A
2
.
2. Ligue a outra extremidade do cabo USB-C –
USB-A A
y
a um computador ou adaptador de
corrente.
O indicador LED de carregamento A
3
acende-se
a vermelho.
O indicador LED de carga A
3
desliga-se quando o
produto está totalmente carregado.
Utilização do produto B C D)(imagem + +
1. Prima e mantenha premido o botão ligar/
desligar/menu A
5
para ligar o produto.
2. Incline o ecrã A
4
para se adaptar ao seu
ângulo de visão.
3. Colocar o produto com a tampa transparente
A
9
sobre o objeto pretendido.
4
Certique-se de que o objeto pretendido está
centrado.
4. Rodar o anel de focagem A
8
para aumentar a
nitidez da imagem apresentada.
Tirar fotograas
1. Prima o botão ligar/desligar/menu A
5
para
selecionar o modo de fotograa.
2. Premir o botão + A
r
para ligar a luz LED A
w
.
3. Premir o botão + A
r
e o botão - A
6
para
aumentar ou diminuir o zoom.
4. Prima o botão OK A
e
para tirar uma
fotograa.
O indicador LED de captura A
7
pisca a azul.
5. Prima o botão ligar/desligar/menu A
5
para
regressar ao menu principal.
Fazer vídeos
1. Prima o botão ligar/desligar/menu A
5
para
selecionar o modo de vídeo.
2. Premir o botão + A
r
para ligar a luz LED A
w
.
3. Premir o botão + A
r
e o botão - A
6
para
aumentar ou diminuir o zoom.
4. Prima o botão OK A
e
para iniciar uma
gravação de vídeo.
O indicador LED de captura A
7
pisca a azul.
5. Prima o botão OK A
e
para parar a gravação
de vídeo.
6. Prima o botão ligar/desligar/menu A
5
para
regressar ao menu principal.
Visualizar fotograas e vídeos
1. Prima o botão ligar/desligar/menu A
5
para
selecionar o modo de reprodução.
2. Premir o botão + A
r
e o botão - A
6
para
percorrer as fotograas e vídeos guardados.
3. Prima o botão OK A
e
para reproduzir ou
colocar em pausa uma gravação de vídeo.
4. Prima o botão ligar/desligar/menu A
5
para
aceder à opção de apagar.
5. Prima e mantenha premido o botão ligar/
desligar/menu A
5
para regressar ao menu
principal.
Ajustar as denições
1. Prima o botão ligar/desligar/menu A
5
para
selecionar o menu de denições.
2. Premir o botão + A
r
e o botão - A
6
para
selecionar uma denição.
3. Prima o botão OK A
e
para conrmar uma
denição.
4. Prima o botão ligar/desligar/menu A
5
para
regressar ao menu principal.
Desligar o produto
1. Prima o botão - para A
6
para desligar a luz
LED A
w
.
2. Prima e mantenha premido o botão ligar/
desligar/menu A
5
para desligar o produto.
Eliminação
O produto deve ser eliminado
separadamente num ponto de recolha
apropriado. Não elimine este produto
juntamente com o lixo doméstico.
Para obter mais informações, contacte
o revendedor ou o organismo local
responsável pela gestão de resíduos.
e
Snabbstartsguide
Handhållet digitalt
mikroskop
MCAM2424BK
För ytterligare information, se
den utökade manualen online:
ned.is/mcam2424bk
Avsedd användning
Denna produkt är ett digitalt mikroskop som
kan göra förstorade foton och videor i HD av ett
objekt.
Denna produkt är endast avsedd för användning
inomhus.
Modiering av produkten kan medföra
konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt
funktion.
Denna produkt är avsedd för användning i
hemmiljö och liknande applikationer såsom
köksutrymmen.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig
användning.
Huvuddelar A(bild )
1 Plats för TF-kort
2 USB-C-port
3 LED-indikator för
laddning
4 Display
5 På/av/menyknapp
6 - knappen
7 LED-indikator för
inspelning
8 Fokusring
9 Transparent lock
q Objektiv
w LED-lampa
e OK-knapp
r + knappen
t Återställningsknapp
y USB-C – USB-A-kabel
Parti principali A(immagine )
1 Slot per scheda TF
2 Porta USB-C
3 Indicatore LED di carica
4 Display
5 Pulsante di accensione/
spegnimento/menu
6 Pulsante -
7 Indicatore LED di
cattura
8 Anello di messa a fuoco
9 Coperchio trasparente
q Lente
w Spia LED
e Pulsante OK
r Pulsante +
t Pulsante di ripristino
y Cavo USB-C -– USB-A
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
• Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente
le istruzioni presenti nel documento prima di
installare o utilizzare il prodotto. Conservare la
confezione e il presente documento per farvi
riferimento in futuro.
• Non lasciare che i bambini giochino con i
materiali di imballaggio. Tenere sempre i
materiali di imballaggio lontano dalla portata dei
bambini.
• Il prodotto viene fornito con una batteria
parzialmente carica. Per una durata ottimale,
ricaricare completamente la batteria prima di
usare il prodotto per la prima volta.
• Tenere sempre il cavo di alimentazione e il
prodotto lontani dai luoghi in cui si è soliti
camminare.
• Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
• Non esporre il prodotto all’acqua, alla pioggia,
all’umidità o all’umidità elevata.
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel
presente documento.
• Non utilizzare il prodotto se una parte è
danneggiata o difettosa. Sostituire
immediatamente un prodotto danneggiato o
difettoso.
• Non usare detergenti chimici aggressivi durante
la pulizia del prodotto.
• Non aprire il prodotto: all’interno non sono
presenti parti riparabili dall’utente.
• Non immergere il prodotto in acqua o altri
liquidi.
• Prima della pulizia scollegare il prodotto dalla
sorgente di alimentazione.
• Scollegare il prodotto dalla sorgente di
alimentazione prima di eettuare la
manutenzione e durante la sostituzione delle
parti.
• Utilizzare esclusivamente il cavo di ricarica USB
in dotazione.
Ricarica del prodotto
1. Inserire il cavo USB-C – USB-A A
y
nella porta
USB-C A
2
.
2. Inserire l’altra estremità del cavo USB-C –
USB-A A
y
in un computer o in un adattatore
di alimentazione.
L'indicatore LED di carica A
3
si accende di rosso.
L'indicatore LED di carica A
3
si spegne quando il
prodotto è completamente carico.
Utilizzo del prodotto B C D)(immagine + +
1. Tenere premuto il pulsante di accensione/
spegnimento/menu A
5
per accendere il
prodotto.
2. Inclinare il display A
4
per adattarlo all'angolo
di visione.
3. Posizionare il prodotto con la copertura
trasparente A
9
sull'oggetto desiderato.
4
Assicurarsi che l'oggetto desiderato sia
centrato.
4. Ruotare l'anello di messa a fuoco A
8
per
rendere più nitida l'immagine visualizzata.
Scattare foto
1. Premere il pulsante on/o/menu A
5
per
selezionare la modalità foto.
2. Premere il pulsante + A
r
per accendere la
luce LED A
w
.
3. Premere il pulsante + A
r
e il pulsante - A
6
per eseguire lo zoom avanti e indietro.
4. Premere il pulsante OK A
e
per scattare una
foto.
L'indicatore LED di acquisizione A
7
lampeggia
in blu.
5. Premere il pulsante on/o/menu A
5
per
tornare al menu principale.
Realizzazione di video
1. Premere il pulsante on/o/menu A
5
per
selezionare la modalità video.
2. Premere il pulsante + A
r
per accendere la
luce LED A
w
.
3. Premere il pulsante + A
r
e il pulsante - A
6
per eseguire lo zoom avanti e indietro.
4. Premere il pulsante OK A
e
per avviare la
registrazione video.
L'indicatore LED di acquisizione A
7
lampeggia
in blu.
5. Premere il pulsante OK A
e
per interrompere
la registrazione video.
6. Premere il pulsante on/o/menu A
5
per
tornare al menu principale.
Visualizzazione di foto e video
1. Premere il pulsante on/o/menu A
5
per
selezionare la modalità di riproduzione.
2. Premere il pulsante + A
r
e - per scorrere le
foto e i video memorizzati. A
6
per scorrere le
foto e i video memorizzati.
3. Premere il tasto OK A
e
per riprodurre o
mettere in pausa una registrazione video.
4. Premere il pulsante on/o/menu A
5
per
accedere all'opzione di cancellazione.
5. Tenere premuto il pulsante on/o/menu A
5
per tornare al menu principale.
Regolazione delle impostazioni
1. Premere il pulsante on/o/menu A
5
per
selezionare il menu delle impostazioni.
2. Premere il pulsante + A
r
e - per selezionare
un'impostazione. A
6
per selezionare
un'impostazione.
3. Premere il pulsante OK A
e
per confermare
un'impostazione.
4. Premere il pulsante on/o/menu A
5
per
tornare al menu principale.
Spegnimento del prodotto
1. Premere il pulsante - A
6
per spegnere la luce
LED A
w
.
2. Tenere premuto il pulsante di accensione/
spegnimento/menu A
5
per spegnere il
prodotto.
Smaltimento
Questo prodotto è soggetto a raccolta
dierenziata nei punti di raccolta
appropriati. Non smaltire il prodotto
con i riuti domestici.
Per maggiori informazioni, contattare
il rivenditore o le autorità locali
responsabili per la gestione dei riuti.
h
Guía de inicio rápido
Microscopio digital
portátil
MCAM2424BK
Para más información, consulte
el manual ampliado en línea:
ned.is/mcam2424bk
Uso previsto por el fabricante
Este producto es un microscopio digital que
puede hacer fotos ampliadas y vídeos en HD de
un objeto.
El producto está diseñado únicamente para uso
en interiores.
Cualquier modicación del producto puede tener
consecuencias para la seguridad, la garantía y el
funcionamiento adecuado.
Este producto está diseñado para ser utilizado
en aplicaciones domésticas y similares, como en
zonas de la cocina.
El producto no está diseñado para un uso
profesional.
Partes principales A(imagen )
1 Ranura para tarjeta TF
2 Puerto USB-C
3 Indicador LED de carga
4 Visualización
5 Botón de encendido/
apagado/menú
6 Botón -
7 Indicador LED de
captura
8 Anillo de enfoque
9 Cubierta transparente
q Lente
w Indicador LED
e Botón OK
r Botón +
t Botón de reinicio
y Cable USB-C – USB-A
Instrucciones de seguridad
-
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que p1-ha leído y entendido
completamente las instrucciones en este
documento antes de instalar o utilizar el
producto. Guarde el embalaje y este documento
para futuras consultas.
• No permita que los niños jueguen con el
material de embalaje. Mantenga el material de
embalaje siempre fuera del alcance de los niños.
• El producto se entrega con la batería
parcialmente cargada. Para una duración óptima
de la batería, cárguela completamente antes de
utilizar el producto por primera vez.
• Mantenga siempre el cable de alimentación y el
producto alejados de los pasajes habituales.
• No deje caer el producto y evite que sufra
golpes.
• No exponga el producto al agua, a la lluvia o a
humedad elevada.
• Utilice el producto únicamente tal como se
describe en este documento.
• No use el producto si alguna pieza está dañada o
presenta defectos. Sustituya inmediatamente un
producto si presenta daños o está defectuoso.
• No utilice productos químicos agresivos para
limpiar el producto.
• No abra el producto, no existen piezas en el
interior que puedan ser reparadas por el usuario.
• No sumerja el producto en agua ni en otros
líquidos.
• Desenchufe el producto de la toma de corriente
antes de limpiarlo.
• Desconecte el producto de la fuente de
alimentación antes de hacer una revisión y al
sustituir piezas.
• Utilice solamente el cable de carga USB
proporcionado.
Cómo cargar el producto
1. Enchufe el cable USB-C – USB-A A
y
en el
puerto USB-C A
2
.
2. Enchufe el otro extremo del cable USB-C –
USB-A A
y
a un ordenador o adaptador de
corriente.
El indicador LED de carga A
3
se ilumina en rojo.
El indicador LED de carga A
3
se apaga cuando el
producto está completamente cargado.
Utilización del producto B C D)(imagen + +
1. Mantenga pulsado el botón de encendido/
apagado/menú A
5
para encender el
producto.
2. Inclina la pantalla A
4
para adaptarla a tu
ángulo de visión.
3. Coloque el producto con la tapa transparente
A
9
sobre el objeto deseado.
4
Asegúrese de que el objeto deseado está
centrado.
4. Gire el anillo de enfoque A
8
para enfocar la
imagen visualizada.
Hacer fotos
1. Pulse el botón de encendido/apagado/menú
A
5
para seleccionar el modo foto.
2. Pulsa el botón + A
r
para encender la luz LED
A
w
.
3. Pulse los botones A
r
y el botón - A
6
para
acercar y alejar la imagen.
4. Pulse el botón OK A
e
para hacer una foto.
El indicador LED de captura A
7
parpadea en azul.
5. Pulse el botón on/o/menú A
5
para volver al
menú principal.
Hacer vídeos
1. Pulse el botón de encendido/apagado/menú
A
5
para seleccionar el modo de vídeo.
2. Pulsa el botón + A
r
para encender la luz LED
A
w
.
3. Pulse los botones A
r
y el botón - A
6
para
acercar y alejar la imagen.
4. Pulse el botón OK A
e
para iniciar una
grabación de vídeo.
El indicador LED de captura A
7
parpadea en azul.
5. Pulse el botón OK A
e
para detener la
grabación de vídeo.
6. Pulse el botón on/o/menú A
5
para volver al
menú principal.
Ver fotos y vídeos
1. Pulse el botón de encendido/apagado/menú
A
5
para seleccionar el modo de reproducción.
2. Pulse los botones A
r
y el botón - A
6
para
recorrer las fotos y vídeos almacenados.
3. Pulse el botón OK A
e
para reproducir o
pausar una grabación de vídeo.
4. Pulse la tecla de encendido/apagado/menú
A
5
para acceder a la opción de borrado.
5. Mantenga pulsado el botón de encendido/
apagado/menú A
5
para volver al menú
principal.
Ajustar la conguración
1. Pulse el botón de encendido/apagado/menú
A
5
para seleccionar el menú de ajustes.
2. Pulse los botones A
r
y - para A
6
para
seleccionar un ajuste.
3. Pulse el botón OK A
e
para conrmar un
ajuste.
4. Pulse el botón on/o/menú A
5
para volver al
menú principal.
Cómo apagar el producto
1. Pulse el botón A
6
para apagar la luz LED A
w
.
2. Mantenga pulsado el botón de encendido/
apagado/menú A
5
para apagar el producto.
Eliminación
El producto está diseñado para
desecharlo por separado en un punto
de recogida adecuado. No se deshaga
del producto con la basura doméstica.
Para obtener más información,
póngase en contacto con el vendedor
o la autoridad local responsable de la
eliminación de residuos.
i
Guia de iniciação rápida
Microscópio digital de
mão
MCAM2424BK
Para mais informações, consulte a
versão alargada do manual on-line:
ned.is/mcam2424bk
Utilização prevista
Este produto é um microscópio digital que pode
fazer fotograas e vídeos ampliados em HD de
um objeto.
O produto destina-se apenas a utilização em
interiores.
Qualquer alteração do produto pode ter
consequências em termos de segurança, garantia
e funcionamento adequado.
Este produto destina-se a ser utilizado em
aplicações domésticas e similares, tais como zonas
de cozinha.
O produto não se destina a utilização prossional.
Peças principais A(imagem )
1 Ranhura para cartão TF
2 Porta USB-C
3 Indicador LED de
carregamento
4 Ecrã
5 Botão ligar/desligar/
menu
6 Botão -
7 Indicador LED de
captura
8 Anel de focagem
9 Tampa transparente
q Lente
w Luz LED
Dit product is bedoeld voor gebruik in
huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals
in de keuken.
Het product is niet bedoeld voor professioneel
gebruik.
Belangrijkste onderdelen A(afbeelding )
1 TF-kaartsleuf
2 USB-C poort
3 LED-indicator voor
opladen
4 Display
5 Aan/uit/menuknop
6 - knop
7 LED-indicator voor
vastleggen
8 Scherpstelring
9 Transparante hoes
q Lens
w LED lamp
e OK knop
r + knop
t Resetknop
y USB-C – USB-A-kabel
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
• Zorg ervoor dat u de instructies in dit document
volledig gelezen en begrepen heeft voordat u
het product installeert of gebruikt. Bewaar de
verpakking en dit document voor toekomstig
gebruik.
• Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal
spelen. Houd het verpakkingsmateriaal altijd
buiten het bereik van kinderen.
• Het product wordt geleverd met een gedeeltelijk
opgeladen accu. Voor een optimale levensduur
van de accu, laadt u de accu eerst volledig op
voordat u het product voor het eerst gebruikt.
• Houd het netsnoer en het product altijd uit de
buurt van de gangbare looppaden.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Stel het product niet bloot aan water, regen,
vocht of hoge luchtvochtigheid.
• Gebruik het product alleen zoals in dit document
beschreven.
• Gebruik het product niet als een onderdeel
beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd
of defect product onmiddellijk.
• Gebruik bij het reinigen van het product geen
agressieve chemische reinigingsmiddelen.
• Open het product niet. Er zitten geen
onderdelen in die door de gebruiker te
onderhouden zijn.
• Dompel het product niet onder in water of
andere vloeistoen.
• Koppel het product los van de stroombron
voordat u het reinigt.
• Haal de stekker van het product uit de
voedingsbron voor onderhoud en bij het
vervangen van onderdelen.
• Gebruik alleen de meegeleverde
USB-oplaadkabel.
Het product opladen
1. Steek de USB-C – USB-A-kabel A
y
in de USB-
C-poort A
2
.
2. Steek het andere uiteinde van de USB-C
– USB-A-kabel A
y
in een computer of
voedingsadapter.
De LED-indicator voor het opladen A
3
brandt
rood.
De LED-indicator voor opladen A
3
gaat uit
wanneer het product volledig is opgeladen.
Het product gebruiken B C(afbeelding +
+D)
1. Houd de aan/uit/menuknop ingedrukt A
5
om
het product in te schakelen.
2. Kantel het scherm A
4
voor de juiste kijkhoek.
3. Plaats het product met de transparante hoes
A
9
over het gewenste object.
4
Zorg ervoor dat het gewenste object
gecentreerd is.
4. Draai aan de scherpstelring A
8
om het
weergegeven beeld scherper te maken.
Foto's maken
1. Druk op de aan/uit/menuknop A
5
om de
fotomodus te selecteren.
2. Druk op de + knop A
r
om de LED-verlichting
in te schakelen A
w
.
3. Druk op de knop + A
r
en -knop A
6
om in en
uit te zoomen.
4. Druk op de knop OK A
e
om een foto te
maken.
De indicator van de vastleg-LED A
7
knippert
blauw.
5. Druk op de aan/uit/menuknop A
5
om terug
te keren naar het hoofdmenu.
Video's maken
1. Druk op de aan/uit/menuknop A
5
om de
videomodus te selecteren.
2. Druk op de + knop A
r
om de LED-verlichting
in te schakelen A
w
.
3. Druk op de knop + A
r
en -knop A
6
om in en
uit te zoomen.
4. Druk op de knop OK A
e
om een video-
opname te starten.
De indicator van de vastleg-LED A
7
knippert
blauw.
5. Druk op de knop OK A
e
om de video-opname
te stoppen.
6. Druk op de aan/uit/menuknop A
5
om terug
te keren naar het hoofdmenu.
Foto's en video's bekijken
1. Druk op de aan/uit/menuknop A
5
om de
afspeelmodus te selecteren.
2. Druk op de knop + A
r
en -knop A
6
om door
de opgeslagen foto's en video's te bladeren.
3. Druk op de knop OK A
e
om een video-
opname af te spelen of te pauzeren.
4. Druk op de aan/uit/menuknop A
5
om de
wisoptie te openen.
5. Houd de aan/uit/menuknop ingedrukt A
5
om
terug te keren naar het hoofdmenu.
Instellingen aanpassen
1. Druk op de aan/uit/menuknop A
5
om het
instellingenmenu te selecteren.
2. Druk op de knop + A
r
en -knop A
6
om een
instelling te selecteren.
3. Druk op de knop OK A
e
om een instelling te
bevestigen.
4. Druk op de aan/uit/menuknop A
5
om terug
te keren naar het hoofdmenu.
Het product uitzetten
1. Druk op de -knop A
6
om het LED-lampje uit
te schakelen A
w
.
2. Houd de aan/uit/menuknop ingedrukt A
5
om
het product uit te schakelen.
Afdanking
Het product is bestemd voor
gescheiden inzameling bij een hiertoe
aangewezen verzamelpunt. Gooi het
product niet weg bij het huishoudelijk
afval.
Neem voor meer informatie contact op
met de verkoper of de lokale overheid
die verantwoordelijk is voor het
afvalbeheer.
j
Guida rapida all’avvio
Microscopio digitale
portatile
MCAM2424BK
Per maggiori informazioni
vedere il manuale esteso online:
ned.is/mcam2424bk
Uso previsto
Questo prodotto è un microscopio digitale in
grado di realizzare foto e video ingranditi in HD di
un oggetto.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Eventuali modiche al prodotto possono
comportare conseguenze per la sicurezza, la
garanzia e il corretto funzionamento.
Questo prodotto è inteso per l’utilizzo domestico
o equivalente, ad esempio in aree di cottura.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Pièces principales A(image )
1 Fente pour carte TF
2 Port USB-C
3 Indicateur LED de
charge
4 Achage
5 Touche marche/arrêt/
menu
6 Bouton -
7 Indicateur LED de
capture
8 Bague de mise au point
9 Couvercle transparent
q Lentille
w Lampe LED
e Bouton OK
r Bouton +
t Bouton de
réinitialisation
y Câble USB-C - USB-A
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris
les instructions de ce document avant d'installer
ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et
le présent document pour référence ultérieure.
• Ne pas laisser d’enfants jouer avec les matériaux
d’emballage. Toujours tenir les matériaux
d’emballage hors de portée des enfants.
• Le produit est livré avec une batterie
partiellement chargée. Pour une durée de vie
optimale de la batterie, chargez complètement
la batterie avant d’utiliser le produit pour la
première fois.
• Maintenez toujours le câble d’alimentation et le
produit éloignés des passages habituels.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le
cogner.
• Ne pas exposer le produit à l'eau, à la pluie, à la
moiteur ou à une humidité élevée.
• Utilisez le produit uniquement comme décrit
dans le présent document.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est
endommagée ou défectueuse. Remplacez
immédiatement un produit endommagé ou
défectueux.
• Ne pas utiliser de produits de nettoyage
chimiques agressifs lors du nettoyage du
produit.
• N’ouvrez pas le produit, il ne contient aucune
pièce réparable par l’utilisateur.
• N’immergez pas le produit dans l’eau ou d’autres
liquides.
• Déconnectez le produit de la source
d’alimentation avant nettoyage.
• Débranchez le produit de la source
d'alimentation avant tout entretien et lors du
remplacement de pièces.
• Utilisez uniquement le câble de charge USB
fourni.
Charger le produit
1. Branchez le câble USB-C – USB-A A
y
dans le
port USB-C A
2
.
2. Branchez l’autre extrémité du câble USB-C –
USB-A A
y
sur un ordinateur ou un adaptateur
secteur.
L'indicateur LED de charge A
3
s'allume en rouge.
L'indicateur LED de charge A
3
s'éteint lorsque le
produit est complètement chargé.
Utilisation du produit B C D)(image + +
1. Appuyez sur la touche marche/arrêt/menu et
maintenez-la enfoncée A
5
pour allumer le
produit.
2. Inclinez l'écran A
4
pour l'adapter à votre
angle de vue.
3. Placer le produit avec le couvercle transparent
A
9
sur l'objet souhaité.
4
Assurez-vous que l'objet souhaité est centré.
4. Tournez la bague de mise au point A
8
pour
accentuer la netteté de l'image achée.
Prendre des photos
1. Appuyez sur la touche marche/arrêt/menu A
5
pour sélectionner le mode photo.
2. Appuyez sur le bouton + pour allumer la
lumière LED. A
r
pour allumer la lumière LED
A
w
.
3. Appuyez sur les boutons + et A
r
et la touche
- A
6
pour eectuer un zoom avant ou arrière.
4. Appuyez sur le bouton OK A
e
pour prendre
une photo.
L'indicateur LED de capture A
7
clignote en bleu.
5. Appuyez sur la touche marche/arrêt/menu A
5
pour revenir au menu principal.
Réalisation de vidéos
1. Appuyez sur la touche marche/arrêt/menu A
5
pour sélectionner le mode vidéo.
2. Appuyez sur le bouton + pour allumer la
lumière LED. A
r
pour allumer la lumière LED
A
w
.
3. Appuyez sur les boutons + et A
r
et la touche
- A
6
pour eectuer un zoom avant ou arrière.
4. Appuyez sur le bouton OK A
e
pour démarrer
un enregistrement vidéo.
L'indicateur LED de capture A
7
clignote en bleu.
5. Appuyez sur le bouton OK A
e
pour arrêter
l'enregistrement vidéo.
6. Appuyez sur la touche marche/arrêt/menu A
5
pour revenir au menu principal.
Visualisation de photos et de vidéos
1. Appuyez sur la touche marche/arrêt/menu A
5
pour sélectionner le mode lecture.
2. Appuyez sur les boutons + et A
r
et - pour
faire déler les photos et vidéos stockées.
A
6
pour faire déler les photos et vidéos
enregistrées.
3. Appuyez sur le bouton OK A
e
pour lire ou
mettre en pause un enregistrement vidéo.
4. Appuyez sur la touche marche/arrêt/menu A
5
pour accéder à l'option de suppression.
5. Appuyez sur la touche marche/arrêt/menu et
maintenez-la enfoncée A
5
pour revenir au
menu principal.
Ajustement des paramètres
1. Appuyez sur la touche marche/arrêt/menu A
5
pour sélectionner le menu des réglages.
2. Appuyez sur les boutons + et A
r
et - pour
sélectionner un paramètre. A
6
pour
sélectionner un paramètre.
3. Appuyez sur le bouton OK A
e
pour conrmer
un réglage.
4. Appuyez sur la touche marche/arrêt/menu A
5
pour revenir au menu principal.
Mettre le produit hors tension
1. Appuyez sur le bouton - pour éteindre la
lumière LED. A
6
pour éteindre la lumière LED
A
w
.
2. Appuyez sur la touche marche/arrêt/menu et
maintenez-la enfoncée A
5
pour éteindre le
produit.
Traitement des déchets
Le produit doit être jeté séparément
des ordures ménagères dans un point
de collecte approprié. Ne jetez pas le
produit avec les ordures ménagères
ordinaires.
Pour plus d’informations, contactez
le distributeur ou l’autorité locale
responsable de la gestion des déchets.
d
Snelstartgids
Handheld digitale
microscoop
MCAM2424BK
Zie voor meer informatie de
uitgebreide handleiding online:
ned.is/mcam2424bk
Bedoeld gebruik
Dit product is een digitale microscoop die
vergrote foto's en video's in HD van een object
kan maken.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik
binnenshuis.
Elke wijziging van het product kan gevolgen
hebben voor de veiligheid, garantie en correcte
werking.
Hauptbestandteile A(Abbildung )
1 TF-Kartenschlitz
2 USB-C Anschluss
3 LED-Ladeanzeige
4 Anzeige
5 Ein/Aus-/Menütaste
6 - Taste
7 LED-Anzeige für die
Erfassung
8 Fokusring
9 Transparente
Abdeckung
q Objektiv
w LED-Licht
e OK-Taste
r + Taste
t Reset-Taste
y USB-C – USB-A Kabel
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen
in diesem Dokument vollständig gelesen und
verstanden haben, bevor Sie das Produkt
installieren oder verwenden. Heben Sie die
Verpackung und dieses Dokument zum späteren
Nachschlagen auf.
• Lassen Sie Kinder nicht mit dem
Verpackungsmaterial spielen. Halten Sie das
Verpackungsmaterial stets außer Reichweite von
Kindern.
• Das Produkt wird mit einem teilweise geladenen
Akku geliefert. Laden Sie den Akku vollständig
auf, bevor Sie das Produkt zum ersten Mal
verwenden.
• Halten Sie das Stromkabel und das Produkt von
üblichen Laufwegen fern.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und
vermeiden Sie Kollisionen.
• Setzen Sie das Produkt nicht Wasser, Regen,
Feuchtigkeit oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem
Dokument beschrieben.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil
beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist.
Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes
Produkt unverzüglich.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts keine
aggressiven chemischen Reinigungsmittel.
• Önen Sie das Produkt nicht. Es benden sich
keine vom Benutzer zu wartenden Teile im
Inneren.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
• Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung von
der Stromversorgung.
• Trennen Sie das Produkt vor Wartungsarbeiten
und beim Austausch von Teilen von der
Stromversorgung.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte
USB-Ladekabel.
Laden des Produkts
1. Stecken Sie das USB-C – USB-A-Kabel A
y
in
den USB-C Anschluss A
2
.
2. Verbinden Sie das andere Ende des USB-C –
USB-A-Kabels A
y
mit einem Computer oder
einem Netzteil.
Die LED-Ladeanzeige A
3
leuchtet rot.
Die LED-Ladeanzeige A
3
schaltet sich aus, wenn
das Gerät vollständig aufgeladen ist.
Verwendung des Produkts B C D)(Bild + +
1. Halten Sie die Ein/Aus/Menütaste gedrückt
A
5
um das Gerät einzuschalten.
2. Neigen Sie das Display A
4
in den für Sie
passenden Blickwinkel.
3. Legen Sie das Produkt mit der transparenten
Abdeckung A
9
über das gewünschte Objekt.
4
Stellen Sie sicher, dass das gewünschte Objekt
zentriert ist.
4. Drehen Sie den Fokusring A
8
um das
angezeigte Bild scharf zu stellen.
Fotos machen
1. Drücken Sie die Ein/Aus-/Menütaste A
5
um
den Fotomodus auszuwählen.
2. Drücken Sie die + Taste A
r
um das LED-Licht
einzuschalten A
w
.
3. Drücken Sie die + Taste A
r
und - Taste A
6
um ein- und auszuzoomen.
4. Drücken Sie die OK-Taste A
e
um ein Foto
aufzunehmen.
Die Aufnahme-LED-Anzeige A
7
blinkt blau.
5. Drücken Sie die Taste on/o/menu A
5
um
zum Hauptmenü zurückzukehren.
Erstellen von Videos
1. Drücken Sie die Ein/Aus-/Menütaste A
5
um
den Videomodus auszuwählen.
2. Drücken Sie die + Taste A
r
um das LED-Licht
einzuschalten A
w
.
3. Drücken Sie die + Taste A
r
und - Taste A
6
um ein- und auszuzoomen.
4. Drücken Sie die OK-Taste A
e
um eine
Videoaufnahme zu starten.
Die Aufnahme-LED-Anzeige A
7
blinkt blau.
5. Drücken Sie die OK-Taste A
e
um die
Videoaufnahme zu beenden.
6. Drücken Sie die Taste on/o/menu A
5
um
zum Hauptmenü zurückzukehren.
Anzeigen von Fotos und Videos
1. Drücken Sie die Ein/Aus-/Menütaste A
5
um
den Wiedergabemodus auszuwählen.
2. Drücken Sie die + Taste A
r
und - Taste A
6
um durch die gespeicherten Fotos und Videos
zu blättern.
3. Drücken Sie die OK-Taste A
e
um eine
Videoaufnahme abzuspielen oder anzuhalten.
4. Drücken Sie die Ein/Aus-/Menütaste A
5
um
die Löschoption aufzurufen.
5. Halten Sie die Ein/Aus/Menü-Taste gedrückt
A
5
um zum Hauptmenü zurückzukehren.
Anpassen der Einstellungen
1. Drücken Sie die Taste on/o/menu A
5
um das
Einstellungsmenü zu wählen.
2. Drücken Sie die + Taste A
r
und - Taste A
6
um eine Einstellung auszuwählen.
3. Drücken Sie die OK-Taste A
e
um eine
Einstellung zu bestätigen.
4. Drücken Sie die Taste on/o/menu A
5
um
zum Hauptmenü zurückzukehren.
Ausschalten des Produkts
1. Drücken Sie die - Taste A
6
um das LED-Licht
auszuschalten A
w
.
2. Halten Sie die Ein/Aus/Menütaste gedrückt
A
5
um das Gerät auszuschalten.
Entsorgung
Dieses Produkt muss an einer
entsprechenden Sammelstelle zur
Entsorgung abgegeben werden.
Entsorgen Sie das Produkt nicht mit
dem Haushaltsabfall.
Weitere Informationen erhalten
Sie beim Verkäufer oder der für die
Abfallwirtschaft verantwortlichen
örtlichen Behörde.
b
Guide de démarrage rapide
Microscope numérique
portatif
MCAM2424BK
Pour plus d'informations, consultez
le manuel détaillé en ligne :
ned.is/mcam2424bk
Utilisation prévue
Ce produit est un microscope numérique qui
permet de réaliser des photos agrandies et des
vidéos en HD d'un objet.
Le produit est prévu pour un usage intérieur
uniquement.
Toute modication du produit peut avoir des
conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon
fonctionnement.
Ce produit est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et similaires telles que
des cuisines.
Le produit n’est pas destiné à un usage
professionnel.
a
Quick start guide
Handheld Digital
Microscope
MCAM2424BK
For more information see the extended
manual online: ned.is/mcam2424bk
Intended use
This product is a digital microscope that can make
enlarged photos and videos in HD of an object.
The product is intended for indoor use only.
Any modication of the product may have
consequences for safety, warranty, and proper
functioning.
This product is intended to be used in household
and similar applications such as kitchen areas.
The product is not intended for professional use.
Main parts A(image )
1 TF card slot
2 USB-C port
3 Charging LED indicator
4 Display
5 On/o/menu button
6 - button
7 Capture LED indicator
8 Focus ring
9 Transparent cover
q Lens
w LED light
e OK button
r + button
t Reset button
y USB-C – USB-A cable
Safety instructions
-
WARNING
• Ensure you have fully read and understood the
instructions in this document before you install
or use the product. Keep the packaging and this
document for future reference.
• Do not let children play with the packaging
material. Always keep the packaging material
out of the reach of children.
• The product is delivered with a partially charged
battery. For optimal battery life, fully charge the
battery before using the product for the rst
time.
• Always keep the power cable and the product
away from usual walkways.
• Do not drop the product and avoid bumping.
• Do not expose the product to water, rain,
moisture, or high humidity.
• Only use the product as described in this
document.
• Do not use the product if a part is damaged or
defective. Replace a damaged or defective
product immediately.
• Do not use aggressive chemical cleaning agents
when cleaning the product.
• Do not open the product, there are no user
serviceable parts inside.
• Do not immerse the product in water or other
liquids.
• Disconnect the product from the power source
before cleaning.
• Disconnect the product from the power source
before service and when replacing parts.
• Only use the provided USB charging cable.
Charging the product
1. Plug the USB-C – USB-A cable A
y
into the
USB-C port A
2
.
2. Plug the other end of the USB-C – USB-A cable
A
y
into a computer or power adapter.
The charging LED indicator A
3
lights up red.
The charging LED indicator A
3
switches o when
the product is fully charged.
Using the product B C D)(image + +
1. Press and hold the on/o/menu button A
5
to
switch on the product.
2. Tilt the display A
4
to suit your viewing angle.
3. Place the product with the transparent cover
A
9
over the desired object.
4
Make sure the desired object is centered.
4. Rotate the focus ring A
8
to sharpen the
displayed image.
Taking photos
1. Press the on/o/menu button A
5
to select
photo mode.
2. Press the + button A
r
to switch on the LED
light A
w
.
3. Press the + button A
r
and - button A
6
to
zoom in and out.
4. Press the OK button A
e
to take a photo.
The capture LED indicator A
7
blinks blue.
5. Press the on/o/menu button A
5
to return to
the main menu.
Making videos
1. Press the on/o/menu button A
5
to select
video mode.
2. Press the + button A
r
to switch on the LED
light A
w
.
3. Press the + button A
r
and - button A
6
to
zoom in and out.
4. Press the OK button A
e
to start a video
recording.
The capture LED indicator A
7
blinks blue.
5. Press the OK button A
e
to stop the video
recording.
6. Press the on/o/menu button A
5
to return to
the main menu.
Viewing photos and videos
1. Press the on/o/menu button A
5
to select
playback mode.
2. Press the + button A
r
and - button A
6
to
cycle through stored photos and videos.
3. Press the OK button A
e
to play or pause a
video recording.
4. Press the on/o/menu button A
5
to access
the delete option.
5. Press and hold the on/o/menu button A
5
to
return to the main menu.
Adjusting settings
1. Press the on/o/menu button A
5
to select
the settings menu.
2. Press the + button A
r
and - button A
6
to
select a setting.
3. Press the OK button A
e
to conrm a setting.
4. Press the on/o/menu button A
5
to return to
the main menu.
Switching o the product
1. Press the - button A
6
to switch o the LED
light A
w
.
2. Press and hold the on/o/menu button A
5
to
switch o the product.
Disposal
The product is designated for separate
collection at an appropriate collection
point. Do not dispose of the product
with household waste.
For more information, contact
the retailer or the local authority
responsible for the waste management.
c
Kurzanleitung
Handheld-
Digitalmikroskop
MCAM2424BK
Weitere Informationen nden Sie in
der erweiterten Anleitung online:
ned.is/mcam2424bk
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist ein digitales Mikroskop, das
vergrößerte Fotos und Videos in HD von einem
Objekt machen kann.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von
Gebäuden gedacht.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen
für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße
Funktionalität haben.
Dieses Produkt ist zur Verwendung in
Privathaushalten und vergleichbaren
Umgebungen wie Küchenbereichen gedacht.
Das Produkt ist nicht für den professionellen
Einsatz gedacht.
• Pidä virtajohto ja tuote aina poissa paikoista,
joissa kuljetaan paljon.
• Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
• Älä altista tuotetta vedelle, sateelle, korkealle
ilmankosteudelle tai muulle kosteudelle.
• Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun
mukaisesti.
• Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on
vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut
tai viallinen tuote välittömästi.
• Älä käytä tuotteen puhdistamiseen voimakkaita
kemiallisia puhdistusaineita.
• Älä avaa tuotetta; sen sisällä ei ole osia, joita
käyttäjä voisi huoltaa.
• Älä upota tuotetta veteen tai muuhun
nesteeseen.
• Irrota tuote virtalähteestä ennen puhdistusta.
• Irrota tuote virtalähteestä ennen huoltoa ja osien
vaihtamista.
• Käytä vain mukana toimitettua
USB-latauskaapelia.
Tuotteen lataaminen
1. Liitä USB-C – USB-A -kaapeli A
y
USB-C-
porttiin A
2
.
2. Liitä USB-C – USB-A -kaapelin A
y
toinen pää
tietokoneeseen tai virtasovittimeen.
Latauksen LED-merkkivalo A
3
palaa punaisena.
Latauksen LED-merkkivalo A
3
sammuu, kun
tuote on ladattu täyteen.
Tuotteen käyttö B C D)(kuva + +
1. Pidä on/o/valikko-painiketta painettuna. A
5
kytkeäksesi tuotteen päälle.
2. Kallista näyttöä A
4
katselukulman mukaan.
3. Aseta tuote läpinäkyvän kannen kanssa A
9
halutun kohteen päälle.
4
Varmista, että haluttu kohde on keskitetty.
4. Kierrä tarkennusrengasta A
8
terävöittääksesi
näytettävää kuvaa.
Valokuvien ottaminen
1. Paina on/o/valikkopainiketta A
5
valitaksesi
valokuvatilan.
2. Paina +-painiketta A
r
kytkeäksesi LED-valon
päälle A
w
.
3. Paina +-painiketta A
r
ja - painiketta A
6
suurentaa ja pienentääksesi.
5
8
9
6
7
4
e
r
t
1
2
3
q
w
y
A
B
C
D
Handheld Digital
Microscope
Capture HD photos and videos
MCAM2424BK
ned.is/mcam2424bk
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch
The Netherlands
service@nedis.com

Acest produs este destinat utilizării în gospodării și
aplicații similare, de exemplu bucătării.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Piese principale A(imagine )
1 Slot pentru card TF
2 Port USB-C
3 Indicator LED de
încărcare
4 Așaj
5 Buton de pornire/
oprire/meniu
6 - buton
7 Indicator LED de
captură
8 Inel de focalizare
9 Capac transparent
q Obiectiv
w Lampa LED
e Buton OK
r + buton
t Buton resetare
y Cablu USB-C – USB-A
Instrucțiuni de siguranță
-
AVERTISMENT
• Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles
instrucțiunile din acest document înainte de a
instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și
acest document pentru a le consulta ulterior.
• Nu lăsați copiii să se joace cu materialul care a
servit la ambalare. Nu lăsați materialul care a
servit la ambalare la îndemâna copiilor.
• Produsul este furnizat cu o baterie parțial
încărcată. Pentru a garanta durata optimă de
viață a bateriei, încărcați complet bateria înainte
de a utiliza produsul prima dată.
• Țineți întotdeauna cablul de alimentare și
produsul departe de locurile pe unde trec
persoane în mod obișnuit.
• Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile
elastice.
• Nu expuneți produsul la apă, ploaie, umezeală
sau umiditate puternică.
• Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din
acest document.
• Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată
sau defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat
sau defect.
• Nu utilizați agenți de curățare chimici agresivi
pentru a curăța produsul.
• Nu desfaceți produsul, înăuntru nu există nicio
piesă reparabilă de către utilizator.
• Nu scufundați produsul în apă sau alte lichide.
• Deconectați produsul de la sursa electrică
înainte de curățare.
• Deconectați produsul de la sursa electrică
înainte de service și când înlocuiți piese.
• Folosiți numai cablul de alimentare USB furnizat.
Încărcarea produsului
1. Conectați cablul USB-C – USB-A A
y
în portul
USB-C A
2
.
2. Conectați celălalt capăt al cablului USB-C –
USB-A A
y
la un computer sau un adaptor
electric.
Indicatorul LED de încărcare A
3
se aprinde în
roșu.
Indicatorul LED de încărcare A
3
se stinge atunci
când produsul este complet încărcat.
Utilizarea produsului B C D)(imagine + +
1. Apăsați și mențineți apăsat butonul pornit/
oprit/meniu A
5
pentru a porni produsul.
2. Înclinați așajul A
4
pentru a se potrivi
unghiului dvs. de vizualizare.
3. Așezați produsul cu capacul transparent A
9
peste obiectul dorit.
4
Asigurați-vă că obiectul dorit este centrat.
4. Rotiți inelul de focalizare A
8
pentru a face mai
clară imaginea așată.
Efectuarea de fotograi
1. Apăsați butonul pornit/oprit/meniu A
5
pentru a selecta modul foto.
2. Apăsați butonul +. A
r
pentru a aprinde
lumina LED A
w
.
3. Apăsați butonul +. A
r
și butonul -. A
6
pentru a mări sau micșora imaginea.
4. Apăsați butonul OK A
e
pentru a face o
fotograe.
Indicatorul LED de captură A
7
clipește în
albastru.
5. Apăsați butonul pornit/oprit/meniu A
5
pentru a reveni la meniul principal.
Realizarea de videoclipuri
1. Apăsați butonul pornit/oprit/meniu A
5
pentru a selecta modul video.
2. Apăsați butonul +. A
r
pentru a aprinde
lumina LED A
w
.
3. Apăsați butonul +. A
r
și butonul -. A
6
pentru a mări sau micșora imaginea.
4. Apăsați butonul OK A
e
pentru a începe o
înregistrare video.
Indicatorul LED de captură A
7
clipește în
albastru.
5. Apăsați butonul OK A
e
pentru a opri
înregistrarea video.
6. Apăsați butonul pornit/oprit/meniu A
5
pentru a reveni la meniul principal.
Vizualizarea fotograilor și
videoclipurilor
1. Apăsați butonul pornit/oprit/meniu A
5
pentru a selecta modul de redare.
2. Apăsați butonul +. A
r
și butonul -. A
6
pentru a parcurge fotograile și clipurile video
stocate.
3. Apăsați butonul OK A
e
pentru a reda sau a
pune pe pauză o înregistrare video.
4. Apăsați butonul pornit/oprit/meniu A
5
pentru a accesa opțiunea de ștergere.
5. Apăsați și mențineți apăsat butonul pornit/
oprit/meniu A
5
pentru a reveni la meniul
principal.
Reglarea setărilor
1. Apăsați butonul pornit/oprit/meniu A
5
pentru a selecta meniul de setări.
2. Apăsați butonul +. A
r
și butonul -. A
6
pentru a selecta o setare.
3. Apăsați butonul OK A
e
pentru a conrma o
setare.
4. Apăsați butonul pornit/oprit/meniu A
5
pentru a reveni la meniul principal.
Oprirea produsului
1. Apăsați butonul -. A
6
pentru a opri lumina
LED A
w
.
2. Apăsați și mențineți apăsat butonul pornit/
oprit/meniu A
5
pentru a opri produsul.
Eliminare
Produsul a fost creat pentru colectare
separată la un punct de colectare
adecvat. Nu eliminaţi produsul odată cu
deşeurile menajere.
Pentru mai multe informaţii, contactaţi
magazinul sau autoritatea locală
responsabilă pentru gestionarea
deşeurilor.
Απενεργοποίηση του προϊόντος
1. Πατήστε το κουμπί - A
6
για να
απενεργοποιήσετε τη λυχνία LED A
w
.
2. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί on/o/
μενού. A
5
για να απενεργοποιήσετε το
προϊόν.
Απόρριψη
Tο προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή
συλλογή σε κατάλληλο σημείο
συλλογής. Μην απορρίπτετε το προϊόν
μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
Για περισσότερες πληροφορίες
επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό
σας ή τις τοπικές αρχές διαχείρισης
αποβλήτων.
1
Rýchly návod
Ručný digitálny
mikroskop
MCAM2424BK
Viac informácií nájdete v rozšírenom
návode online: ned.is/mcam2424bk
Určené použitie
Tento produkt je digitálny mikroskop, ktorý
dokáže vytvárať zväčšené fotograe a videá
objektu v HD rozlíšení.
Výrobok je určený len na použitie vo vnútri.
Každá zmena výrobku môže mať následky na
bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Tento výrobok je určený na použitie v domácnosti
a podobných aplikáciách, ako sú kuchynské
prostredia.
Výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Hlavné časti A(obrázok )
1 Zásuvka na kartu TF
2 Port USB-C
3 Indikátor LED nabíjania
4 Displej
5 Tlačidlo zapnutia/
vypnutia/menu
6 Tlačidlo -
7 Indikátor LED
zachytenia
8 Zaostrovací krúžok
9 Priehľadný kryt
q Objektív
w LED svetlo
e Tlačidlo OK
r Tlačidlo +
t Resetovacie tlačidlo
y Kábel USB-C – USB-A
Bezpečnostné pokyny
-
VAROVANIE
• Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si
nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v
tomto dokumente. Uchovajte obal a tento
dokument pre potreby v budúcnosti.
• Nedovoľte deťom, aby sa hrali s baliacim
materiálom. Vždy uchovávajte baliaci materiál
mimo dosahu detí.
• Výrobok sa dodáva s čiastočne nabitou batériou.
Na dosiahnutie optimálnej výdrže batérie úplne
nabite batériu pred prvým použitím výrobku.
• Vždy uchovávajte napájací kábel a výrobok
mimo bežných chodníkov.
• Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a
zabráňte nárazom.
• Výrobok nevystavujte vode, dažďu alebo vysokej
vlhkosti.
• Výrobok používajte len podľa opisu v tomto
dokumente.
• Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená
alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok
okamžite vymeňte.
• Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne
chemické čistiace prostriedky.
• Výrobok neotvárajte, neobsahuje vnútri žiadne
časti, ktoré by mohol používateľ opraviť.
• Výrobok neponárajte do vody ani do iných
kvapalín.
• Výrobok pred čistením odpojte od zdroja
napájania.
• Pred servisom a pri výmene dielcov odpojte
výrobok od zdroja napájania.
• Používajte len dodaný nabíjací kábel USB.
Nabíjanie výrobku
1. Pripojte kábel USB-C – USB-A A
y
k portu
USB-C A
2
.
2. Druhý koniec kábla USB-C – USB-A A
y
pripojte k počítaču alebo napájaciemu
adaptéru.
Indikátor LED nabíjania A
3
svieti červeno.
Indikátor LED nabíjania A
3
sa vypne, keď je
výrobok úplne nabitý.
Používanie produktu B C D)(obrázok + +
1. Stlačte a podržte tlačidlo zapnutia/vypnutia/
menu A
5
na zapnutie výrobku.
2. Naklonenie displeja A
4
aby vyhovoval vášmu
pozorovaciemu uhlu.
3. Umiestnite výrobok s priehľadným krytom A
9
na požadovaný predmet.
4
Uistite sa, že je požadovaný objekt
vycentrovaný.
4. Otáčanie zaostrovacieho krúžku A
8
na
zaostrenie zobrazeného obrazu.
Fotografovanie
1. Stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia/menu A
5
na výber režimu fotografovania.
2. Stlačte tlačidlo + A
r
na zapnutie kontrolky
LED A
w
.
3. Stlačte tlačidlo + A
r
a tlačidlo - A
6
na
priblíženie a oddialenie.
4. Stlačte tlačidlo OK A
e
a nasnímajte fotograu.
Indikátor LED zachytenia A
7
bliká modro.
5. Stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia/menu A
5
pre návrat do hlavnej ponuky.
Tvorba videí
1. Stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia/menu A
5
na výber režimu videa.
2. Stlačte tlačidlo + A
r
na zapnutie kontrolky
LED A
w
.
3. Stlačte tlačidlo + A
r
a tlačidlo - A
6
na
priblíženie a oddialenie.
4. Stlačte tlačidlo OK A
e
spustíte nahrávanie
videa.
Indikátor LED zachytenia A
7
bliká modro.
5. Stlačte tlačidlo OK A
e
a zastavte nahrávanie
videa.
6. Stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia/menu A
5
pre návrat do hlavnej ponuky.
Zobrazenie fotograí a videí
1. Stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia/menu A
5
na výber režimu prehrávania.
2. Stlačte tlačidlo + A
r
a tlačidlo - A
6
na
prechádzanie uložených fotograí a videí.
3. Stlačte tlačidlo OK A
e
prehrávanie alebo
pozastavenie videozáznamu.
4. Stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia/menu A
5
pre prístup k možnosti vymazania.
5. Stlačte a podržte tlačidlo zapnutia/vypnutia/
menu A
5
pre návrat do hlavnej ponuky.
Úprava nastavení
1. Stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia/menu A
5
na výber ponuky nastavení.
2. Stlačte tlačidlo + A
r
a tlačidlo - A
6
vyberte
nastavenie.
3. Stlačte tlačidlo OK A
e
na potvrdenie
nastavenia.
4. Stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia/menu A
5
pre návrat do hlavnej ponuky.
Vypnutie výrobku
1. Stlačte tlačidlo - A
6
na vypnutie kontrolky
LED A
w
.
2. Stlačte a podržte tlačidlo zapnutia/vypnutia/
menu A
5
na vypnutie výrobku.
Likvidácia
Tento výrobok je určený na separovaný
zber na vhodnom zbernom mieste.
Výrobok nelikvidujte spolu s
komunálnym odpadom.
Ďalšie informácie získate od predajcu
alebo miestneho úradu zodpovedného
za nakladanie s odpadmi.
l
Rychlý návod
Ruční digitální
mikroskop
MCAM2424BK
Více informací najdete v rozšířené
příručce online: ned.is/mcam2424bk
Zamýšlené použití
Tento produkt je digitální mikroskop, který dokáže
pořizovat zvětšené fotograe a videa objektu v
rozlišení HD.
Tento výrobek je určen výhradně k použití ve
vnitřních prostorách.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho
bezpečnost, záruku a správné fungování.
Tento výrobek je určen k použití v domácnosti a
podobných prostředích, jako jsou kuchyně apod.
Výrobek není určen k profesionálnímu použití.
Hlavní části A(obrázek )
1 Slot pro kartu TF
2 Port USB-C
3 Indikátor LED nabíjení
4 Displej
5 Tlačítko zapnutí/
vypnutí/menu
6 Tlačítko −
7 Indikátor LED
zachycení
8 Zaostřovací kroužek
9 Průhledný kryt
q Objektiv
w LED kontrolka
e Tlačítko OK
r Tlačítko +
t Tlačítko Reset
y Kabel USB-C na USB-A
Bezpečnostní pokyny
-
VAROVÁNÍ
• Před instalací či používáním výrobku si nejprve
kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto
dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento
dokument a balení uschovejte pro případné
budoucí použití.
• Nenechte děti, aby si hrály s obalovým
materiálem. Obalový materiál uchovávejte mimo
dosah dětí.
• Výrobek je dodáván s částečně nabitou baterií.
Pro dosažení optimální životnosti baterie
doporučujeme před prvním použitím výrobku
baterii plně nabít.
• Napájecí kabel i výrobek je vždy nutné umístit
tak, aby nepřekážel v místech, kudy se běžně
chodí.
• Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před
nárazy.
• Nevystavujte výrobek působení vody, deště,
vlhkosti či vysoce vlhkého vzduchu.
• Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno
v tomto dokumentu.
• Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část
poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný
výrobek okamžitě vyměňte.
• Při čištění výrobku nepoužívejte agresivní
chemické čisticí prostředky.
• Výrobek nikdy neotevírejte, neobsahuje žádné
uživatelem opravitelné části.
• Neponořujte výrobek do vody ani jiných kapalin.
• Před čištěním odpojte výrobek od napájení.
• Před údržbou a výměnou součástí vždy odpojte
výrobek od napájecího zdroje.
• Používejte vždy pouze přiložený nabíjecí kabel
USB.
Nabíjení výrobku
1. Zapojte kabel USB-C na USB-A A
y
do portu
USB-C A
2
.
2. Druhý konec kabelu USB-C na USB-A A
y
zapojte do počítače nebo napájecího adaptéru.
Indikátor LED nabíjení A
3
svítí červeně.
Indikátor LED nabíjení A
3
se vypne, když je
výrobek plně nabitý.
Použití produktu B C D)(obrázek + +
1. Stiskněte a podržte tlačítko zapnutí/vypnutí/
menu. A
5
pro zapnutí výrobku.
2. Naklonění displeje A
4
tak, aby vyhovoval
vašemu pozorovacímu úhlu.
3. Umístěte výrobek s průhledným krytem A
9
na požadovaný předmět.
4
Zkontrolujte, zda je požadovaný objekt
vycentrovaný.
4. Otáčení zaostřovacího kroužku A
8
pro
doostření zobrazeného snímku.
Pořizování fotograí
1. Stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí/menu A
5
pro výběr fotograckého režimu.
2. Stiskněte tlačítko + A
r
pro zapnutí kontrolky
LED A
w
.
3. Stiskněte tlačítko + A
r
a tlačítko - A
6
pro
přiblížení a oddálení.
4. Stiskněte tlačítko OK A
e
a pořídíte fotograi.
Indikátor LED zachycení A
7
bliká modře.
5. Stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí/menu A
5
pro návrat do hlavní nabídky.
Tvorba videí
1. Stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí/menu A
5
pro výběr režimu videa.
2. Stiskněte tlačítko + A
r
pro zapnutí kontrolky
LED A
w
.
3. Stiskněte tlačítko + A
r
a tlačítko - A
6
pro
přiblížení a oddálení.
4. Stiskněte tlačítko OK A
e
spustíte nahrávání
videa.
Indikátor LED zachycení A
7
bliká modře.
5. Stiskněte tlačítko OK A
e
a zastavíte nahrávání
videa.
6. Stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí/menu A
5
pro návrat do hlavní nabídky.
Prohlížení fotograí a videí
1. Stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí/menu A
5
pro výběr režimu přehrávání.
2. Stiskněte tlačítko + A
r
a tlačítko - A
6
procházení uložených fotograí a videí.
3. Stiskněte tlačítko OK A
e
pro přehrávání nebo
pozastavení videozáznamu.
4. Stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí/menu A
5
pro přístup k možnosti mazání.
5. Stiskněte a podržte tlačítko zapnutí/vypnutí/
menu. A
5
pro návrat do hlavní nabídky.
Úprava nastavení
1. Stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí/menu A
5
pro výběr nabídky nastavení.
2. Stiskněte tlačítko + A
r
a tlačítko - A
6
pro
výběr nastavení.
3. Stiskněte tlačítko OK A
e
pro potvrzení
nastavení.
4. Stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí/menu A
5
pro návrat do hlavní nabídky.
Vypnutí výrobku
1. Stiskněte tlačítko - A
6
pro vypnutí kontrolky
LED A
w
.
2. Stiskněte a podržte tlačítko zapnutí/vypnutí/
menu. A
5
pro vypnutí výrobku.
Likvidace
Likvidaci tohoto produktu provádějte
v příslušné sběrně. Nevyhazujte tento
výrobek s komunálním odpadem.
Pro více informací se obraťte na
prodejce nebo místní orgány
odpovědné za nakládání s odpady.
y
Ghid rapid de inițiere
Microscop digital
portabil
MCAM2424BK
Pentru informații suplimentare,
consultați manualul extins, disponibil
online: ned.is/mcam2424bk
Utilizare preconizată
Acest produs este un microscop digital care poate
realiza fotograi și videoclipuri mărite în HD ale
unui obiect.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în
interior.
Orice modicare a produsului poate avea
consecințe pentru siguranța, garanția și
funcționarea corectă a produsului.
Wyłączanie produktu
1. Naciśnij przycisk - A
6
aby wyłączyć światło
LED A
w
.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/
wyłączania/menu A
5
aby wyłączyć produkt.
Utylizacja
Produkt jest przeznaczony do
oddzielnej zbiórki w odpowiednim
punkcie odbioru. Nie należy pozbywać
się produktu razem z odpadami
gospodarstwa domowego.
Aby uzyskać więcej informacji, należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub
lokalnym urzędem odpowiedzialnym
zagospodarkę odpadami.
x
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Ψηφιακό μικροσκόπιο
χειρός
MCAM2424BK
Για περισσότερες πληροφορίες
δείτε το εκτενές online εγχειρίδιο:
ned.is/mcam2424bk
Προοριζόμενη χρήση
Αυτό το προϊόν είναι ένα ψηφιακό μικροσκόπιο
που μπορεί να κάνει μεγεθυμένες φωτογραφίες και
βίντεο σε HD ενός αντικειμένου.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για
εσωτερικό χώρο.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί
να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση
και τη σωστή λειτουργία.
Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για το σπίτι
και παρόμοιους χώρους όπως μια κουζίνα.
Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για
επαγγελματική χρήση.
Κύρια μέρη (εικόνα )A
1 Υποδοχή κάρτας TF
2 USB-C θύρα
3 Ένδειξη LED φόρτισης
4 Οθόνη
5 Κουμπί On/o/μενού
6 - κουμπί
7 Ένδειξη LED σύλληψης
8 Δακτύλιος εστίασης
9 Διαφανές κάλυμμα
q Φακός
w Λυχνία LED
e Κουμπί OK
r + κουμπί
t Κουμπί επαναφοράς
y Καλώδιο USB-C –
USB-A
Οδηγίες ασφάλειας
-
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει
αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή
χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη
συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική
αναφορά.
• Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τα
υλικά συσκευασίας. Πάντα να διατηρείτε τα
υλικά συσκευασίας μακριά από παιδιά.
• Το προϊόν παρέχεται με μια μπαταρία μερικώς
φορτισμένη. Για βέλτιστη διάρκεια ζωής της
μπαταρίας, φορτίστε την πλήρως πριν από την
πρώτη χρήση του προϊόντος.
• Πάντα να διατηρείτε το καλώδιο ρεύματος και το
προϊόν μακριά από διαδρόμους που συνήθως
χρησιμοποιείτε.
• Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα
τραντάγματα.
• Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό, βροχή, υγρασία
ή υψηλή υγρασία.
• Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με
αυτό το έγγραφο.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε
τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα.
Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή
ελαττωματικό προϊόν.
• Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά
για τον καθαρισμό του προϊόντος.
• Μην ανοίγετε το προϊόν, δεν υπάρχουν χρήσιμα
μέρη για τον χρήστη στο εσωτερικό.
• Μην βυθίζετε το προϊόν στο νερό η σε
οποιοδήποτε άλλο υγρό.
• Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα πριν από
την καθαριότητα.
• Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα πριν από
το σέρβις και κατά την αντικατάσταση
εξαρτημάτων.
• Χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο USB
καλώδιο φόρτισης.
Φόρτιση του προϊόντος
1. Συνδέστε το καλώδιο USB-C – USB-A A
y
στη
θύρα USB-C A
2
.
2. Συνδέστε την άλλη άκρη του καλωδίου USB-C
– USB-A A
y
σε έναν υπολογιστή ή μία πηγή
ρεύματος.
Η ένδειξη LED φόρτισης A
3
ανάβει με κόκκινο
χρώμα.
Η ένδειξη LED φόρτισης A
3
σβήνει όταν το
προϊόν είναι πλήρως φορτισμένο.
Χρήση του προϊόντος (εικόνα + +B C D)
1. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί on/o/
μενού. A
5
για να ενεργοποιήσετε το προϊόν.
2. Κλίση της οθόνης A
4
για να ταιριάζει στη
γωνία θέασης.
3. Τοποθετήστε το προϊόν με το διαφανές
κάλυμμα A
9
πάνω από το επιθυμητό
αντικείμενο.
4
Βεβαιωθείτε ότι το επιθυμητό αντικείμενο είναι
κεντραρισμένο.
4. Περιστρέψτε τον δακτύλιο εστίασης A
8
για να
οξύνετε την εμφανιζόμενη εικόνα.
Λήψη φωτογραφιών
1. Πατήστε το κουμπί on/o/μενού A
5
για να
επιλέξετε τη λειτουργία φωτογραφίας.
2. Πατήστε το κουμπί + A
r
για να ανάψετε τη
λυχνία LED A
w
.
3. Πατήστε το κουμπί + A
r
και το κουμπί - A
6
για μεγέθυνση και σμίκρυνση.
4. Πατήστε το κουμπί OK A
e
για να τραβήξετε
μια φωτογραφία.
Η ένδειξη LED λήψης A
7
αναβοσβήνει μπλε.
5. Πατήστε το κουμπί on/o/μενού A
5
για να
επιστρέψετε στο κύριο μενού.
Δημιουργία βίντεο
1. Πατήστε το κουμπί on/o/μενού A
5
για να
επιλέξετε τη λειτουργία βίντεο.
2. Πατήστε το κουμπί + A
r
για να ανάψετε τη
λυχνία LED A
w
.
3. Πατήστε το κουμπί + A
r
και το κουμπί - A
6
για μεγέθυνση και σμίκρυνση.
4. Πατήστε το κουμπί OK A
e
για να ξεκινήσετε
μια εγγραφή βίντεο.
Η ένδειξη LED λήψης A
7
αναβοσβήνει μπλε.
5. Πατήστε το κουμπί OK A
e
για να σταματήσετε
την εγγραφή βίντεο.
6. Πατήστε το κουμπί on/o/μενού A
5
για να
επιστρέψετε στο κύριο μενού.
Προβολή φωτογραφιών και βίντεο
1. Πατήστε το κουμπί on/o/μενού A
5
για να
επιλέξετε τη λειτουργία αναπαραγωγής.
2. Πατήστε το κουμπί + A
r
και το κουμπί - A
6
για να περιηγηθείτε στις αποθηκευμένες
φωτογραφίες και βίντεο.
3. Πατήστε το κουμπί OK A
e
για να αναπαράγετε
ή να διακόψετε μια εγγραφή βίντεο.
4. Πατήστε το κουμπί on/o/μενού A
5
για
να αποκτήσετε πρόσβαση στην επιλογή
διαγραφής.
5. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί on/o/
μενού. A
5
για να επιστρέψετε στο κύριο
μενού.
Προσαρμογή ρυθμίσεων
1. Πατήστε το κουμπί on/o/μενού A
5
για να
επιλέξετε το μενού ρυθμίσεων.
2. Πατήστε το κουμπί + A
r
και το κουμπί - A
6
για να επιλέξετε μια ρύθμιση.
3. Πατήστε το κουμπί OK A
e
για να
επιβεβαιώσετε μια ρύθμιση.
4. Πατήστε το κουμπί on/o/μενού A
5
για να
επιστρέψετε στο κύριο μενού.
A termék kikapcsolása
1. Nyomja meg a - gombot A
6
a LED fény
kikapcsolásához A
w
.
2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a be/ki/menü
gombot. A
5
a termék kikapcsolásához.
Ártalmatlanítás
A terméket elkülönítve, a megfelelő
gyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne
dobja ki a készüléket a háztartási
hulladék közé.
További információért lépjen
kapcsolatba a forgalmazóval, vagy
a hulladékkezelésért felelős helyi
hatósággal.
n
Przewodnik Szybki start
Ręczny mikroskop
cyfrowy
MCAM2424BK
Więcej informacji znajdziesz w
rozszerzonej instrukcji obsługi online:
ned.is/mcam2424bk
Przeznaczenie
Ten produkt to mikroskop cyfrowy, który
umożliwia wykonywanie powiększonych zdjęć i
lmów w jakości HD.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku
wewnątrz pomieszczeń.
Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ
na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku
w gospodarstwie domowym i podobnych
niekomercyjnych miejscach o charakterze
kuchennym.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku
zawodowego.
Główne części A(ilustracja )
1 Gniazdo karty TF
2 Gniazdo USB-C
3 Wskaźnik LED
ładowania
4 Wyświetlacz
5 Przycisk włączania/
wyłączania/menu
6 Przycisk -
7 Wskaźnik LED
przechwytywania
8 Pierścień ostrości
9 Przezroczysta osłona
q Obiektyw
w Oświetlenie LED
e Przycisk OK
r Przycisk +
t Przycisk resetowania
y Kabel USB-C – USB-A
Instrukcje bezpieczeństwa
-
OSTRZEŻENIE
• Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu
należy upewnić się, że instrukcje zawarte w
niniejszym dokumencie zostały w pełni
przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz
niniejszy dokument należy zachować na
przyszłość.
• Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się
materiałem opakowaniowym. Zawsze
przechowuj materiał opakowaniowy w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
• Produkt jest dostarczany z częściowo
naładowanym akumulatorem. Aby uzyskać
optymalną żywotność akumulatora, należy go w
pełni naładować przed pierwszym użyciem
produktu.
• Zawsze trzymaj kabel zasilający i produkt z dala
od standardowych dróg przemieszczania.
• Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
• Nie wystawiaj produktu na działanie wody,
deszczu, wilgoci lub wysokiej wilgotności.
• Produktu należy używać wyłącznie w sposób
opisany w niniejszym dokumencie.
• Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część
jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast
wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
• Do czyszczenia produktu nie używaj
agresywnych chemicznych środków
czyszczących.
• Nie otwieraj produktu - w środku nie ma części,
które mogą być serwisowane przez użytkownika.
• Nie zanurzaj produktu w wodzie ani innych
płynach.
• Przed rozpoczęciem sprzątania odłącz produkt
od źródła zasilania.
• Przed przystąpieniem do serwisowania i
wymiany części odłączyć produkt od źródła
zasilania.
• Używaj wyłącznie kabla zasilającego USB, który
znajduje się w zestawie.
Ładowanie produktu
1. Podłącz kabel USB-C–USB-A A
y
do gniazda
USB-C A
2
.
2. Podłącz drugą końcówkę kabla USB-C–USB-A
A
y
do komputera lub zasilacza.
Wskaźnik LED ładowania A
3
świeci się na
czerwono.
Wskaźnik LED ładowania A
3
wyłącza się, gdy
produkt jest w pełni naładowany.
Korzystanie z produktu B C D)(zdjęcie + +
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/
wyłączania/menu A
5
aby włączyć produkt.
2. Przechyl wyświetlacz A
4
aby dopasować go
do kąta patrzenia.
3. Umieść produkt z przezroczystą pokrywą A
9
nad wybranym obiektem.
4
Upewnij się, że wybrany obiekt jest
wyśrodkowany.
4. Obróć pierścień ostrości A
8
aby wyostrzyć
wyświetlany obraz.
Robienie zdjęć
1. Naciśnij przycisk włączania/wyłączania/menu
A
5
aby wybrać tryb fotografowania.
2. Naciśnij przycisk + A
r
aby włączyć światło
LED A
w
.
3. Naciśnij przycisk + A
r
i przycisk - A
6
aby
przybliżać i oddalać obraz.
4. Naciśnij przycisk OK A
e
aby zrobić zdjęcie.
Wskaźnik LED przechwytywania A
7
miga na
niebiesko.
5. Naciśnij przycisk włączania/wyłączania/menu
A
5
aby powrócić do menu głównego.
Tworzenie lmów
1. Naciśnij przycisk włączania/wyłączania/menu
A
5
aby wybrać tryb wideo.
2. Naciśnij przycisk + A
r
aby włączyć światło
LED A
w
.
3. Naciśnij przycisk + A
r
i przycisk - A
6
aby
przybliżać i oddalać obraz.
4. Naciśnij przycisk OK A
e
aby rozpocząć
nagrywanie wideo.
Wskaźnik LED przechwytywania A
7
miga na
niebiesko.
5. Naciśnij przycisk OK A
e
aby zatrzymać
nagrywanie wideo.
6. Naciśnij przycisk włączania/wyłączania/menu
A
5
aby powrócić do menu głównego.
Wyświetlanie zdjęć i lmów
1. Naciśnij przycisk włączania/wyłączania/menu
A
5
aby wybrać tryb odtwarzania.
2. Naciśnij przycisk + A
r
i przycisk - A
6
aby
przeglądać zapisane zdjęcia i lmy.
3. Naciśnij przycisk OK A
e
aby odtworzyć lub
wstrzymać nagranie wideo.
4. Naciśnij przycisk włączania/wyłączania/menu
A
5
aby uzyskać dostęp do opcji usuwania.
5. Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/
wyłączania/menu A
5
aby powrócić do menu
głównego.
Dostosowywanie ustawień
1. Naciśnij przycisk włączania/wyłączania/menu
A
5
aby wybrać menu ustawień.
2. Naciśnij przycisk + A
r
i przycisk - A
6
aby
wybrać ustawienie.
3. Naciśnij przycisk OK A
e
aby potwierdzić
ustawienie.
4. Naciśnij przycisk włączania/wyłączania/menu
A
5
aby powrócić do menu głównego.
Justering af indstillinger
1. Tryk på tænd/sluk/menu-knappen A
5
for at
vælge indstillingsmenuen.
2. Tryk på + knappen A
r
og - knappen A
6
for
at vælge en indstilling.
3. Tryk på OK-knappen A
e
for at bekræfte en
indstilling.
4. Tryk på tænd/sluk/menu-knappen A
5
for at
vende tilbage til hovedmenuen.
Slukning af produktet
1. Tryk på knappen - for at A
6
for at slukke for
LED-lyset A
w
.
2. Tryk og hold tænd/sluk/menu-knappen nede
A
5
for at slukke for produktet.
Bortskaelse
Produktet skal aeveres på et
passende indsamlingspunkt. Bortskaf
ikke produktet sammen med
husholdningsaald.
For mere information, kontakt
forhandleren eller den lokale
myndighed der er ansvarlig for kontrol
af aald.
k
Gyors beüzemelési útmutató
Kézi digitális
mikroszkóp
MCAM2424BK
További információért lásd a bővített
online kézikönyvet: ned.is/mcam2424bk
Tervezett felhasználás
Ez a termék egy digitális mikroszkóp, amely képes
HD felnagyított fényképeket és videókat készíteni
egy tárgyról.
A termék beltéri használatra készült.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a
biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
A termék rendeltetésszerűen háztartási célra
és hasonló helyeken, például konyhában
használható.
A termék nem professzionális használatra készült.
Fő alkatrészek A( kép)
1 TF kártya foglalat
2 USB-C port
3 Töltés LED kijelző
4 Kijelző
5 Be/ki/menü gomb
6 - gomb
7 Rögzítés LED kijelző
8 Fókuszgyűrű
9 Átlátszó borító
q Objektív
w LED-világítás
e OK gomb
r + gomb
t Visszaállító gomb
y USB-C – USB-A kábel
Biztonsági utasítások
-
FIGYELMEZTETÉS
• Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy
használata előtt gyelmesen elolvasta és
megértette az ebben a dokumentumban
található információkat. Tartsa meg a
csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi
használatra.
• Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a
csomagolóanyaggal. A csomagolóanyagot
mindig tartsa gyermekektől elzárva.
• A terméket részlegesen módosított akkuval
szállítjuk. Az akku élettartamának
optimalizálására töltse fel teljesen az akkut a
termék első használata előtt.
• Mindig tartsa távol a tápkábelt és a terméket a
gyakran használt útvonalaktól.
• Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
• Óvja a terméket víztől, esőtől, nedvességtől vagy
magas páratartalomtól.
• A terméket csak az ebben a dokumentumban
leírt módon használja.
• Ne használja a terméket, p2-ha valamelyik része
sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott
terméket azonnal cserélje ki.
• A termék tisztításakor ne használjon agresszív
kémiai tisztítószereket.
• Ne nyissa ki a terméket, mert nem tartalmaz
felhasználó által javítható alkatrészeket.
• Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a
terméket.
• Tisztítás előtt húzza ki a robotot az
áramellátásból.
• Szerviz előtt és alkatrészek cseréjekor szakítsa
meg a termék áramellátását.
• Csak a mellékelt USB töltőkábelt használja.
A termék töltése
1. Dugja be az USB-C – USB-A kábelt A
y
az
USB-C bemenetbe A
2
.
2. Dugja be az USB-C – USB-A kábel A
y
másik
végét egy számítógépbe vagy egy hálózati
adapterbe.
A töltés LED kijelzője A
3
pirosan világít.
A töltés LED kijelzője A
3
kikapcsol, amikor a
termék teljesen feltöltődött.
A termék használata B C D)(kép + +
1. Nyomja meg és tartsa lenyomva a be/ki/menü
gombot. A
5
a termék bekapcsolásához.
2. A kijelző megdöntése A
4
a megtekintési
szögnek megfelelően.
3. Helyezze a terméket az átlátszó fedéllel A
9
a
kívánt tárgyra.
4
Győződjön meg róla, hogy a kívánt objektum
középre van-e állítva.
4. Forgassa el a fókuszgyűrűt A
8
a megjelenített
kép élesítéséhez.
Fényképek készítése
1. Nyomja meg a be/ki/menü gombot A
5
a
fényképezési mód kiválasztásához.
2. Nyomja meg a + gombot A
r
a LED fény
bekapcsolásához A
w
.
3. Nyomja meg a + gombot A
r
és - gombot A
6
a nagyításhoz és kicsinyítéshez.
4. Nyomja meg az OK gombot A
e
a fénykép
elkészítéséhez.
A rögzítés LED kijelzője A
7
kékkel villog.
5. Nyomja meg a be/ki/menü gombot A
5
a
főmenübe való visszatéréshez.
Videók készítése
1. Nyomja meg a be/ki/menü gombot A
5
a
videó üzemmód kiválasztásához.
2. Nyomja meg a + gombot A
r
a LED fény
bekapcsolásához A
w
.
3. Nyomja meg a + gombot A
r
és - gombot A
6
a nagyításhoz és kicsinyítéshez.
4. Nyomja meg az OK gombot A
e
a
videofelvétel elindításához.
A rögzítés LED kijelzője A
7
kékkel villog.
5. Nyomja meg az OK gombot A
e
a
videofelvétel leállításához.
6. Nyomja meg a be/ki/menü gombot A
5
a
főmenübe való visszatéréshez.
Fényképek és videók megtekintése
1. Nyomja meg a be/ki/menü gombot A
5
a
lejátszási mód kiválasztásához.
2. Nyomja meg a + gombot A
r
és - gombot A
6
a tárolt fényképek és videók közötti váltáshoz.
3. Nyomja meg az OK gombot A
e
a videofelvétel lejátszásához vagy
szüneteltetéséhez.
4. Nyomja meg a be/ki/menü gombot A
5
a
törlési lehetőség eléréséhez.
5. Nyomja meg és tartsa lenyomva a be/ki/menü
gombot. A
5
a főmenübe való visszatéréshez.
A beállítások módosítása
1. Nyomja meg a be/ki/menü gombot A
5
a
beállítások menü kiválasztásához.
2. Nyomja meg a + gombot A
r
és - gombot A
6
a beállítás kiválasztásához.
3. Nyomja meg az OK gombot A
e
a beállítás
megerősítéséhez.
4. Nyomja meg a be/ki/menü gombot A
5
a
főmenübe való visszatéréshez.
5. Trykk på OK-knappen A
e
for å stoppe
videoopptaket.
6. Trykk på av/på/menyknappen A
5
for å gå
tilbake til hovedmenyen.
Visning av bilder og videoer
1. Trykk på av/på/menyknappen A
5
for å velge
avspillingsmodus.
2. Trykk på +-knappen A
r
og -knappen A
6
for
å bla gjennom lagrede bilder og videoer.
3. Trykk på OK-knappen A
e
for å spille av eller
sette et videoopptak på pause.
4. Trykk på av/på/menyknappen A
5
for å få
tilgang til slettealternativet.
5. Trykk på og hold inne av/på/menyknappen
A
5
for å gå tilbake til hovedmenyen.
Justere innstillinger
1. Trykk på av/på/menyknappen A
5
for å velge
innstillingsmenyen.
2. Trykk på +-knappen A
r
og -knappen A
6
for
å velge en innstilling.
3. Trykk på OK-knappen A
e
for å bekrefte en
innstilling.
4. Trykk på av/på/menyknappen A
5
for å gå
tilbake til hovedmenyen.
Hvordan du slår av produktet
1. Trykk på -knappen A
6
for å slå av LED-lyset
A
w
.
2. Trykk på på/av/menyknappen og hold den
inne A
5
for å slå av produktet.
Kassering
Produktet må avhendes på
egnede oppsamlingssteder. Du
må ikke avhende produktet som
husholdningsavfall.
Ta kontakt med leverandøren eller
lokale myndigheter hvis du ønsker mer
informasjon om avhending.
2
Vejledning til hurtig start
Håndholdt digitalt
mikroskop
MCAM2424BK
Yderligere oplysninger ndes i
den udvidede manual online:
ned.is/mcam2424bk
Tilsigtet brug
Dette produkt er et digitalt mikroskop, der kan
lave forstørrede fotos og videoer i HD af et objekt.
Produktet er kun beregnet til indendørs brug.
Enhver modicering af produktet kan have
konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt
funktion.
Dette produkt er beregnet til husholdningsbrug
og lignende anvendelser, såsom i køkkenområder.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel
brug.
Hoveddele A(billede )
1 Slot til TF-kort
2 USB-C-port
3 LED-indikator for
opladning
4 Skærm
5 Tænd/sluk/menu-knap
6 - knap
7 LED-indikator for
optagelse
8 Fokusring
9 Gennemsigtigt omslag
q Linse
w LED-lampe
e OK-knap
r - knap
t Nulstillingsknap
y USB-C – USB-A-kabel
Sikkerhedsinstruktioner
-
ADVARSEL
• Sørg for, at du har læst og forstået
instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du
installerer eller bruger produktet. Gem
emballagen og dette dokument, så det sidenhen
kan læses.
• Lad ikke børn lege med emballagen. Hold altid
emballagen uden for børns rækkevidde.
• Dette produkt leveres med et delvist opladt
batteri. For optimalt batterilevetid skal batteriet
oplades helt, før produktet anvendes for første
gang.
• Hold altid strømkablet og produktet væk fra de
sædvanlige stier.
• Tab ikke produktet og undgå at støde det.
• Udsæt ikke produktet for vand, regn, fugt eller
høj luftfugtighed.
• Anvend kun produktet som beskrevet i denne
vejledning.
• Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller
defekt. Udskift straks et skadet eller defekt
produkt.
• Brug ikke hårde kemiske rengøringsmidler ved
rengøring af produktet.
• Åbn ikke produktet, der er ikke nogen brugbare
dele indeni.
• Produktet må ikke nedsænkes i vand eller andre
væsker.
• Afbryd produktet fra strømforsyningen før
rengøring.
• Afbryd produktet fra strømkilden inden service,
og når du udskifter dele.
• Brug kun det medfølgende
USB-opladningskabel.
Oplader produktet
1. Sæt USB-C - USB A-kablet A
y
ind i USB-C-
porten A
2
.
2. Sæt den anden ende af USB-C - USB-A-kablet
A
y
ind i en computer eller strømadapter.
LED-indikatoren for opladning A
3
lyser rødt.
LED-indikatoren for opladning A
3
slukker, når
produktet er fuldt opladet.
Brug af produktet B C D)(billede + +
1. Tryk og hold tænd/sluk/menu-knappen nede
A
5
for at tænde for produktet.
2. Vip skærmen A
4
så det passer til din
synsvinkel.
3. Placer produktet med det gennemsigtige
dæksel A
9
over det ønskede objekt.
4
Sørg for, at det ønskede objekt er centreret.
4. Drej fokusringen A
8
for at gøre det viste
billede skarpere.
At tage billeder
1. Tryk på tænd/sluk/menu-knappen A
5
for at
vælge fototilstand.
2. Tryk på + knappen A
r
for at tænde LED-lyset
A
w
.
3. Tryk på + knappen A
r
og - knappen A
6
for
at zoome ind og ud.
4. Tryk på OK-knappen A
e
for at tage et billede.
LED-indikatoren for optagelse A
7
blinker blåt.
5. Tryk på tænd/sluk/menu-knappen A
5
for at
vende tilbage til hovedmenuen.
At lave videoer
1. Tryk på tænd/sluk/menu-knappen A
5
for at
vælge videotilstand.
2. Tryk på + knappen A
r
for at tænde LED-lyset
A
w
.
3. Tryk på + knappen A
r
og - knappen A
6
for
at zoome ind og ud.
4. Tryk på OK-knappen A
e
for at starte en
videooptagelse.
LED-indikatoren for optagelse A
7
blinker blåt.
5. Tryk på OK-knappen A
e
for at stoppe
videooptagelsen.
6. Tryk på tænd/sluk/menu-knappen A
5
for at
vende tilbage til hovedmenuen.
Visning af fotos og videoer
1. Tryk på tænd/sluk/menu-knappen A
5
for at
vælge afspilningstilstand.
2. Tryk på + knappen A
r
og - knappen A
6
for
at bladre gennem gemte fotos og videoer.
3. Tryk på OK-knappen A
e
for at afspille eller
sætte en videooptagelse på pause.
4. Tryk på tænd/sluk/menu-knappen A
5
for at få
adgang til sletteindstillingen.
5. Tryk og hold tænd/sluk/menu-knappen nede
A
5
for at vende tilbage til hovedmenuen.
4. Paina OK-painiketta A
e
ottaaksesi valokuvan.
Kaappauksen LED-merkkivalo A
7
vilkkuu
sinisenä.
5. Paina on/o/valikkopainiketta A
5
palataksesi
päävalikkoon.
Videoiden tekeminen
1. Paina on/o/valikkopainiketta A
5
valitaksesi
videotilan.
2. Paina +-painiketta A
r
kytkeäksesi LED-valon
päälle A
w
.
3. Paina +-painiketta A
r
ja - painiketta A
6
suurentaa ja pienentääksesi.
4. Paina OK-painiketta A
e
käynnistääksesi
videotallennuksen.
Kaappauksen LED-merkkivalo A
7
vilkkuu
sinisenä.
5. Paina OK-painiketta A
e
pysäyttääksesi
videotallennuksen.
6. Paina on/o/valikkopainiketta A
5
palataksesi
päävalikkoon.
Valokuvien ja videoiden katselu
1. Paina on/o/valikkopainiketta A
5
valitaksesi
toistotilan.
2. Paina +-painiketta A
r
ja - painiketta A
6
selataksesi tallennettuja valokuvia ja videoita.
3. Paina OK-painiketta A
e
toistaaksesi tai
keskeyttääksesi videotallenteen.
4. Paina on/o/valikkopainiketta A
5
päästäksesi
poistovaihtoehtoon.
5. Pidä on/o/valikko-painiketta painettuna. A
5
palataksesi päävalikkoon.
Asetusten säätäminen
1. Paina on/o/valikkopainiketta A
5
valitaksesi
asetusvalikon.
2. Paina +-painiketta A
r
ja - painiketta A
6
valitaksesi asetuksen.
3. Paina OK-painiketta A
e
vahvistaaksesi
asetuksen.
4. Paina on/o/valikkopainiketta A
5
palataksesi
päävalikkoon.
Tuotteen sammuttaminen
1. Paina --painiketta A
6
sammuttaaksesi LED-
valon A
w
.
2. Pidä on/o/valikko-painiketta painettuna. A
5
kytkeäksesi tuotteen pois päältä.
Jätehuolto
Tämä tuote tulee toimittaa
hävitettäväksi asianmukaiseen
keräyspisteeseen. Tuotetta ei saa
hävittää kotitalousjätteen mukana.
Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai
paikallinen jätehuollosta vastaava
viranomainen.
f
Hurtigguide
Håndholdt digitalt
mikroskop
MCAM2424BK
For mer informasjon, se den
fullstendige bruksanvisningen på nett:
ned.is/mcam2424bk
Tiltenkt bruk
Dette produktet er et digitalt mikroskop som kan
ta forstørrede bilder og videoer i HD av et objekt.
Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan p2-ha
konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Dette produktet er tiltenkt å brukes i
hjemmemiljøer og lignende bruksområder, for
eksempel kjøkkenområder.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Hoveddeler A(bilde )
1 Spor for TF-kort
2 USB-C-port
3 LED-indikator for
lading
4 Skjerm
5 På/av/menyknapp
6 - knapp
7 LED-indikator for
opptak
8 Fokusring
9 Gjennomsiktig deksel
q Objektiv
w LED-lys
e OK-knapp
r + knapp
t Tilbakestill-knapp
y USB C–USB V-kabel
Sikkerhetsinstruksjoner
-
ADVARSEL
• Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i
dette dokumentet før du installerer eller bruker
produktet. Ta vare på emballasjen og dette
dokumentet for fremtidig referanse.
• Ikke la barn leke med emballasjen. Emballasjen
må alltid være utilgjengelig for barn.
• Produktet leveres med delvis ladet batteri. For å
få maksimal batterilevetid skal du lade batteriet
helt før du bruker produktet første gang.
• Hold alltid strømkabelen og produktet unna
steder der personer vanligvis går.
• Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti
andre gjenstander.
• Ikke utsett produktet for vann, regn, fuktighet
eller høy luftfuktighet.
• Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette
dokumentet.
• Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller
defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt
med det samme.
• Bruk ikke sterke rengjøringsmidler til å rengjøre
produktet.
• Produktet må ikke åpnes, det har ingen deler
inni som kan repareres.
• Produktet må ikke nedsenkes i vann eller annen
væske.
• Koble roboten fra strømkilden før den rengjøres.
• Koble produktet fra strømkilden før vedlikehold
utføres og når deler skal skiftes ut.
• Bruk kun USB-ladekabelen som fulgte med.
Lading av produktet
1. Koble USB-C – USB-A-kabelen A
y
til USB-C-
porten A
2
.
2. Koble den andre enden av USB-C – USB-
A-kabelen A
y
til en datamaskin eller
strømadapter.
LED-indikatoren for lading A
3
lyser rødt.
LED-indikatoren for lading A
3
slås av når
produktet er fulladet.
Bruk av produktet B C D)(bilde + +
1. Trykk på og hold inne av/på/menyknappen
A
5
for å slå på produktet.
2. Vipp skjermen A
4
slik at den passer til
synsvinkelen din.
3. Plasser produktet med det gjennomsiktige
dekselet A
9
over det ønskede objektet.
4
Kontroller at det ønskede objektet er sentrert.
4. Vri på fokuseringsringen A
8
for å gjøre det
viste bildet skarpere.
Ta bilder
1. Trykk på av/på/menyknappen A
5
for å velge
fotomodus.
2. Trykk på +-knappen A
r
for å slå på LED-lyset
A
w
.
3. Trykk på +-knappen A
r
og -knappen A
6
for
å zoome inn og ut.
4. Trykk på OK-knappen A
e
for å ta et bilde.
LED-indikatoren for opptak A
7
blinker blått.
5. Trykk på av/på/menyknappen A
5
for å gå
tilbake til hovedmenyen.
Lage videoer
1. Trykk på av/på/menyknappen A
5
for å velge
videomodus.
2. Trykk på +-knappen A
r
for å slå på LED-lyset
A
w
.
3. Trykk på +-knappen A
r
og -knappen A
6
for
å zoome inn og ut.
4. Trykk på OK-knappen A
e
for å starte et
videoopptak.
LED-indikatoren for opptak A
7
blinker blått.
5
8
9
6
7
4
e
r
t
1
2
3
q
w
y
A
B
C
D
Produktspecifikationer
Varumärke: | Nedis |
Kategori: | Videokamera |
Modell: | MCAM2424BK |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Nedis MCAM2424BK ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Videokamera Nedis Manualer
7 Juli 2025
22 Juni 2025
14 Januari 2025
14 Januari 2025
26 September 2024
20 September 2024
20 September 2024
24 Augusti 2024
Videokamera Manualer
- Nikon
- Vitek
- Konig
- SJCAM
- RunCam
- Maginon
- Aida
- Bluetech
- Kobian
- Transcend
- Xblitz
- Elmo
- Easymaxx
- Zeiss
- ARRI
Nyaste Videokamera Manualer
2 Augusti 2025
31 Juli 2025
31 Juli 2025
31 Juli 2025
31 Juli 2025
26 Juli 2025
26 Juli 2025
25 Juli 2025
25 Juli 2025
21 Juli 2025