Nedis MSWS510BK Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Nedis MSWS510BK (2 sidor) i kategorin gå. Guiden har ansetts hjälpsam av 2 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.4 stjärnor baserat på 1.5 recensioner. Har du en fråga om Nedis MSWS510BK eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

i
Guia de iniciação rápida
Rato ergonómico sem os
MSWS510BK
Para mais informações, consulte a
versão alargada do manual on-line:
ned.is/msws510bk
Peças principais A(imagem )
1 Roda de rolagem
lateral
2 Botão Avançar
3 Botão interruptor da
área de trabalho
4 Botão Voltar
5 Botão de rolagem
6 Botão DPI
7 Interruptor de
alimentação
8 Dongle USB
9 Botão esquerdo do
rato
q LED de indicação de
potência / DPI
w Botão direito do rato
e Compartimento das
pilhas
r Compartimento para
dongle
t Tampa do
compartimento da
bateria
Instruções de segurança
-
AVISO
• Certique-se de que leu e compreendeu as
instruções deste documento na íntegra antes de
instalar ou utilizar o produto. Guarde a
embalagem e este documento para referência
futura.
• Utilize o produto apenas conforme descrito
neste documento.
• Não utilize o produto caso uma peça esteja
danicada ou defeituosa. Substitua
imediatamente um produto danicado ou
defeituoso.
• Não deixe cair o produto e evite impactos.
• Não exponha o produto à água ou humidade.
• Não desmonte, abra ou triture as pilhas. As
pilhas devem ser desmontadas apenas por
pessoal formado.
• Não curto-circuite uma pilha ou bateria.
• Não conserve pilhas ou baterias ao acaso numa
caixa ou gaveta onde possam entrar em
curto-circuito entre si ou ser colocadas em
curto-circuito por materiais condutores.
• Em caso de fuga de uma pilha, não permita que
o líquido entre em contacto com a pele ou os
olhos. Em caso de contacto, lave a área afetada
com água em abundância e procure
aconselhamento médico.
• Não misture pilhas de fabrico, capacidade,
tamanho ou tipo diferentes dentro do mesmo
produto.
• Utilize apenas o(s) tipo(s) de pilha(s)
recomendado(s) neste documento.
• Mantenha as pilhas e baterias limpas e secas.
• Quando possível, remova a bateria do produto
sempre que não estiver a ser utilizada.
• Não remova uma pilha ou bateria da embalagem
original até que seja necessário utilizá-la.
• Respeite as marcas mais (+) e menos (–) na pilha
e no produto para garantir uma utilização
correta.
• Elimine devidamente as pilhas gastas.
• Procure imediatamente aconselhamento médico
caso uma pilha ou bateria tenha sido engolida.
• Limpe os terminais da bateria com um pano
limpo e seco se apresentarem sinais de sujidade.
Instalação do produto
Instale o produto conforme indicado na imagem
B C - .
Coloque o interruptor de alimentação A
7
na
posição para ligar o produto.ON
Denições DPI
Prima o botão do ventilador A
6
para alternar
entre denições.
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante,
que o produto MSWS510BK da nossa marca
Nedis®, produzido na China, foi testado
em conformidade com todas as normas e
regulamentos CE relevantes e que todos os testes
foram concluídos com sucesso. Os mesmos
incluem, entre outros, o regulamento RED
2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a cha de dados
de segurança, se aplicável) pode ser consultada e
descarregada em:
nedis.pt/msws510bk#support
e
Snabbstartsguide
Ergonomisk trådlös mus
MSWS510BK
För ytterligare information, se
den utökade manualen online:
ned.is/msws510bk
Huvuddelar A(bild )
1 Skrollhjul på sidan
2 Framåtknapp
3 Knapp för att byta
skrivbord
4 Bakåtknapp
5 Skrollhjul
6 DPI-knapp
7 Strömbrytare
8 USB-dongel
9 Vänster musknapp
q Kraftindikerings/DPI-
LED-lampa
w Höger musknapp
e Batterifack
r Dongelutrymme
t Batterifackslucka
Säkerhetsanvisningar
-
VARNING
• Säkerställ att du har läst och förstått alla
instruktioner i detta dokument innan du
installerar och använder produkten. Behåll
förpackningen och detta dokument som
framtida referens.
• Använd produkten endast enligt anvisningarna i
detta dokument.
• Använd inte produkten om en del är skadad eller
defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt
produkt.
• Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
• Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
• Demontera, öppna eller krossa inte battericeller.
Det är enbart utbildade tekniker som bör
demontera batterier.
• Kortslut inte en cell eller ett batteri.
• Förvara inte celler eller batterier på ett
oorganiserat sätt i en kartong eller låda där de
kan kortsluta varandra eller kortslutas av
ledande material.
• Om ett batteri läcker, låt inte vätskan komma i
kontakt med huden eller ögonen. Om kontakt
har inträat, tvätta det påverkade området med
rikligt med vatten och uppsök läkare.
• Blanda inte celler från olika tillverkare eller med
olika kapacitet, storlek eller typ i produkten.
• Använd endast batteritypen eller -typerna
rekommenderade i detta dokument.
• Håll celler och batterier rena och torra.
• Ta om möjligt ut batteriet ur produkten när den
inte används.
• Ta inte ut en cell eller ett batteri ur
originalemballaget innan det ska användas.
• Observera markeringarna plus (+) och minus (–)
på cellen eller batteriet och produkten, och
säkerställ korrekt användning.
• Bortskaa tomma celler eller batterier på korrekt
sätt.
• Uppsök omedelbart läkare om en cell eller ett
batteri har förtärts.
• Torka batteriets anslutningar med en ren trasa
om de är smutsiga.
Installera produkten
Installera produkten enligt bilden - .B C
Skjut strömbrytaren A
7
till för att sätta på ON
produkten.
DPI-inställningar
Tryck på DPI-knappen A
6
för att byta mellan
lägena.
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att
produkten MSWS510BK från vårt varumärke
Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med
alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och
att alla tester genomförts med godkänt resultat.
Detta inkluderar, men är inte begränsat till,
radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.
Den fullständiga försäkran om överensstämmelse
(och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas
och laddas ned från:
nedis.se/msws510bk#support
d
Snelstartgids
Ergonomische draadloze
muis
MSWS510BK
Zie voor meer informatie de uitgebreide
handleiding online: ned.is/msws510bk
Belangrijkste onderdelen A(afbeelding )
1 Zijdelings scrollwiel
2 Vooruit knop
3 Knop voor wisselen
van bureaublad
4 Terug knop
5 Scrollwiel
6 DPI-knop
7 Aan-/ uitschakelaar
8 USB-dongle
9 Linker muisknop
q Stroom- / DPI-
indicatorlampje
w Rechter muisknop
e Batterijcompartiment
r Dongle-compartiment
t Batterijcompartiment
deksel
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
• Zorg ervoor dat u de instructies in dit document
volledig gelezen en begrepen heeft voordat u
het product installeert of gebruikt. Bewaar de
verpakking en dit document voor toekomstig
gebruik.
• Gebruik het product alleen zoals in dit document
beschreven.
• Gebruik het product niet als een onderdeel
beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd
of defect product onmiddellijk.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Stel het product niet bloot aan water of vocht.
• Demonteer, open of versnipper de cellen niet.
Accu's mogen alleen door opgeleid personeel
gedemonteerd worden.
• Een cel of batterij mag niet kortgesloten worden.
• Bewaar cellen of batterijen niet wanordelijk in
een doos of lade waar ze elkaar kunnen
kortsluiten of door geleidende metalen kunnen
worden kortgesloten.
• Als een cel lekt, laat de vloeistof dan niet met de
huid of de ogen in contact komen. Als dit toch
gebeurt, moet u de vloeistof direct met veel
water afspoelen en medische hulp inroepen.
• Meng geen cellen van verschillende productie,
capaciteit, grootte of type in het product.
• Gebruik uitsluitend het (de) in dit document
aanbevolen batterijtype(s).
• Houd cellen en batterijen schoon en droog.
• Verwijder de batterij indien mogelijk uit het
product wanneer het niet in gebruik is.
• Verwijder een cel of batterij pas uit de originele
verpakking als u die gaat gebruiken.
• Let op de plus (+) en min (-) markeringen op de
cel, batterij en het product en zorg dat het
correct gebruikt wordt.
• Gooi lege cellen of batterijen gepast weg.
• Raadpleeg onmiddellijk een arts als een cel of
batterij ingeslikt is.
• Veeg de accuklemmen met een schone, droge
doek af als ze vuil zijn.
Het product installeren
Installeer het product zoals is getoond in
afbeelding - .B C
Schuif de knop A
7
naar om het product in te ON
schakelen.
DPI-instellingen
Druk op de DPI-knop A
6
om tussen instellingen
te wisselen.
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het
product MSWS510BK van ons merk Nedis®,
geproduceerd in China, is getest conform alle
relevante CE-normen en voorschriften en dat alle
tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is
niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad
met veiligheidsgegevens indien van toepassing)
kan worden gevonden en gedownload via:
nedis.nl/msws510bk#support
j
Guida rapida all’avvio
Mouse wireless
ergonomico
MSWS510BK
Per maggiori informazioni
vedere il manuale esteso online:
ned.is/msws510bk
Parti principali A(immagine )
1 Rotella di scorrimento
laterale
2 Pulsante avanti
3 Pulsante desktop
4 Pulsante indietro
5 Rotellina di
scorrimento
6 Pulsante DPI
7 Interruttore di
alimentazione
8 Dongle USB
9 Pulsante sinistro del
mouse
q Spia LED di
accensione/DPI
w Pulsante destro del
mouse
e Vano batteria
r Vano per dongle
t Coperchio del vano
batteria
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
• Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente
le istruzioni presenti nel documento prima di
installare o utilizzare il prodotto. Conservare la
confezione e il presente documento per farvi
riferimento in futuro.
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel
presente documento.
• Non utilizzare il prodotto se una parte è
danneggiata o difettosa. Sostituire
immediatamente un prodotto danneggiato o
difettoso.
• Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
• Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
• Non smontare, aprire o tagliare le celle. Le
batterie devono essere smontate solo da
personale qualicato.
• Non cortocircuitare una cella o una batteria.
• Non conservare le celle o le batterie alla rinfusa
in una scatola o in un cassetto dove possono
creare cortocircuiti fra loro o a causa di materiali
conduttivi.
• In caso di perdita di una cella, non lasciare che il
liquido venga in contatto con la pelle o con gli
occhi. In caso di contatto, lavare l’area in
questione con acqua abbondante e rivolgersi a
un medico.
• Non mischiare celle di produzione, capacità,
dimensioni o tipi dierenti nel prodotto.
• Utilizzare il/i tipo/i di batteria consigliato/i nel
presente documento.
• Mantenere le celle e le batterie pulite e asciutte.
• Halten Sie Zellen und Batterien sauber und
trocken.
• Nehmen Sie die Batterie nach Möglichkeit aus
dem Produkt heraus, wenn Sie es nicht
verwenden.
• Nehmen Sie den Akku oder die Batterie erst
dann aus der Originalverpackung, wenn Sie sie
benötigen.
• Achten Sie auf die Kennzeichnungen für plus (+)
und minus (-) am Akku oder den Batterien, um
die korrekte Verwendung sicher zu stellen.
• Entsorgen Sie leere Akkus oder Batterien
ordnungsgemäss.
• Holen Sie bei Verschlucken von einem Akku oder
einer Batterie sofort ärztlichen Rat ein.
• Wischen Sie die Batterieanschlüsse mit einem
sauberen, trockenen Tuch ab, wenn sie
verschmutzt sind.
Installation des Produkts
Installieren Sie das Produkt wie in Abbildung - B C
gezeigt.
Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter A
7
auf , um ON
das Produkt einzuschalten.
DPI-Einstellungen
Drücken Sie die DPI-Taste A
6
, um zwischen den
Einstellungen zu wechseln.
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das
Produkt MSWS510BK unserer Marke Nedis®,
produziert in China, nach allen geltenden CE-
Standards und Vorschriften getestet wurde und
alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies
gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED
2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das
Sicherheitsdatenblatt, falls zutreend) steht zum
Download zur Verfügung unter:
nedis.de/msws510bk#support
b
Guide de démarrage rapide
Souris sans l
ergonomique
MSWS510BK
Pour plus d'informations, consultez
le manuel détaillé en ligne :
ned.is/msws510bk
Pièces principales A(image )
1 Molette de délement
latérale
2 Bouton avant
3 Changer de bouton de
bureau
4 Bouton retour
5 Molette
6 Bouton PPP
7 Interrupteur
8 Clé USB
9 Bouton de souris
gauche
q Voyant LED
d’alimentation/PPP
w Bouton de souris droit
e Compartiment à piles
r Compartiment de la clé
USB
t Couvercle du
compartiment de la
batterie
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris
les instructions de ce document avant d'installer
ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et
le présent document pour référence ultérieure.
• Utilisez le produit uniquement comme décrit
dans le présent document.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est
endommagée ou défectueuse. Remplacez
immédiatement un produit endommagé ou
défectueux.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le
cogner.
• Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
• Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les
cellules. Les batteries doivent être démontées
uniquement par un personnel qualié.
• Ne pas court-circuiter une pile-bouton ou une
autre pile.
• Ne pas stocker les piles ou les batteries au hasard
dans une boîte ou un tiroir où elles pourraient se
court-circuiter ou être court-circuitées par des
matériaux conductifs.
• En cas de fuite d’une pile, ne pas laisser le liquide
entrer en contact avec la peau ou les yeux. En cas
de contact, lavez la zone touchée à grande eau
et consultez un médecin.
• Ne pas mélanger des piles de fabrication,
capacité, taille ou type diérents dans le produit.
• Utilisez le(s) type(s) de pile recommandé(s) dans
le présent document.
• Gardez les piles et les batteries propres et
sèches.
• Si possible, retirez la batterie du produit lorsqu'il
n'est pas utilisé.
• Ne pas retirer une pile ou une batterie de son
emballage d'origine tant que vous ne l'utilisez
pas.
• Respectez les marquages positif (+) et négatif (-)
sur la pile, la batterie et le produit et assurez-
vous de les utiliser correctement.
• Éliminez correctement les piles ou batteries
déchargées.
• En cas d’ingestion d’une pile-bouton ou autre,
consultez un médecin immédiatement.
• Essuyez les bornes de la batterie avec un chion
propre et sec si elles sont sales.
Installer le produit
Installez le produit comme indiqué sur l’image
B C - .
Faites coulisser l’interrupteur d’alimentation A
7
sur pour mettre le produit sous tension.ON
Paramètres PPP
Appuyez sur le bouton PPP A
6
pour basculer
entre les paramètres.
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que
fabricant que le produit MSWS510BK de
notre marque Nedis®, produit en Chine, a été
testé conformément à toutes les normes et
réglementations CE en vigueur et que tous les
tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y
limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la che
de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et
téléchargée via:
nedis.fr/msws510bk#support
a
Quick start guide
Ergonomic wireless mouse
MSWS510BK
For more information see the extended
manual online: ned.is/msws510bk
Main parts A(image )
1 Side scroll wheel
2 Forward button
3 Switch desktop button
4 Back button
5 Scroll wheel
6 DPI button
7 Power switch
8 USB dongle
9 Left mouse button
q Power / DPI indication
LED
w Right mouse button
e Battery compartment
r Dongle compartment
t Battery compartment
cover
Safety instructions
-
WARNING
• Ensure you have fully read and understood the
instructions in this document before you install
or use the product. Keep the packaging and this
document for future reference.
• Only use the product as described in this
document.
• Do not use the product if a part is damaged or
defective. Replace a damaged or defective
product immediately.
• Do not drop the product and avoid bumping.
• Do not expose the product to water or moisture.
• Do not dismantle, open or shred cells. Batteries
should be dismantled only by trained personnel.
• Do not short-circuit a cell or battery.
• Do not store cells or batteries haphazardly in a
box or drawer where they may short-circuit each
other or be short-circuited by conductive
materials.
• In the event of a cell leaking, do not allow the
liquid to come in contact with the skin or eyes. If
contact has been made, wash the aected area
with copious amounts of water and seek medical
advice.
• Do not mix cells of dierent manufacture,
capacity, size or type within the product.
• Only use the battery type(s) recommended in
this document.
• Keep cells and batteries clean and dry.
• When possible, remove the battery from the
product when not in use.
• Do not remove a cell or battery from the original
packaging until required for use.
• Observe the plus (+) and minus (–) marks on the
cell or battery and product and ensure correct
use.
• Properly dispose empty cells or batteries.
• Seek medical advice immediately if a cell or
battery has been swallowed.
• Wipe the battery terminals with a clean dry cloth
if they are dirty.
Installing the product
Install the product as shown in image - .B C
Slide the power switch A
7
to ON to switch on the
product.
DPI settings
Press the DPI button A
6
to switch between the
settings.
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the
product MSWS510BK from our brand Nedis®,
produced in China, has been tested according
to all relevant CE standards and regulations and
that all tests have been passed successfully. This
includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU
regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the
safety datasheet if applicable) can be found and
downloaded via:
nedis.com/msws510bk#support
c
Kurzanleitung
Ergonomische kabellose
Maus
MSWS510BK
Weitere Informationen nden Sie in
der erweiterten Anleitung online:
ned.is/msws510bk
Hauptbestandteile A(Abbildung )
1 Seitliches Scrollrad
2 Vorlauftaste
3 Desktop-
Umschaltetaste
4 Rücklauftaste
5 Scrollrad
6 DPI-Taste
7 Ein/Aus-Schalter
8 USB Dongle
9 Linke Maustaste
q Betriebs-/DPI-Anzeige-
LED
w Rechte Maustaste
e Batteriefach
r Dongle-Fach
t Batteriefachdeckel
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen
in diesem Dokument vollständig gelesen und
verstanden haben, bevor Sie das Produkt
installieren oder verwenden. Heben Sie die
Verpackung und dieses Dokument zum späteren
Nachschlagen auf.
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem
Dokument beschrieben.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil
beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist.
Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes
Produkt unverzüglich.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und
vermeiden Sie Kollisionen.
• Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder
Feuchtigkeit aus.
• Zellen dürfen nicht zerlegt, geönet oder
geschreddert werden. Batterien dürfen nur von
geschultem Personal geönet werden.
• Schliessen Sie keinesfalls einen Akku oder eine
Batterie kurz.
• Bewahren Sie Zellen oder Batterien nicht
unachtsam in einer Kiste oder Schublade auf, wo
sie sich gegenseitig kurzschliessen oder durch
leitende Materialien kurzgeschlossen werden
können.
• Im Falle eines Auslaufens der Batterie darf die
Flüssigkeit keinesfalls mit der Haut oder den
Augen in Kontakt kommen. Sollte es dennoch zu
Kontakt kommen, waschen Sie den betroenen
Bereich mit reichlich Wasser ab und holen Sie
ärztlichen Rat ein.
• Kombinieren Sie keine Akkus oder Batterien
unterschiedlicher Hersteller, Kapazität, Grösse
oder Art innerhalb des Produkts.
• Verwenden Sie ausschließlich den/die in diesem
Dokument beschriebenen Batterietyp(en).
• Quando possibile, estrarre la batteria dal
prodotto quando non viene utilizzata.
• Non rimuovere una cella o una batteria dalla sua
confezione originale no a quando non ne è
necessario l’utilizzo.
• Rispettare i segni più (+) e meno (–) sulla cella/
batteria e sul prodotto per assicurare l’utilizzo
corretto.
• Smaltire correttamente le pile o le batterie
scariche.
• Rivolgersi immediatamente a un medico in caso
di ingestione di una cella o una batteria.
• Se sono sporchi, stronare i morsetti della
batteria con un panno asciutto e pulito.
Installazione del prodotto
Installare il prodotto come mostrato nell’immagine
B C - .
Far scorrere l’interruttore di alimentazione A
7
in
posizione per accendere il prodotto.ON
Impostazioni DPI
Premere il pulsante DPI A
6
per passare da
un’impostazione all’altra.
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto
fabbricanti, che il prodotto MSWS510BK con
il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è
stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i
regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi
sono stati superati con successo. Questo include,
senza esclusione alcuna, la normativa RED
2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le
schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili
e possono essere scaricate da:
nedis.it/msws510bk#support
h
Guía de inicio rápido
Ratón inalámbrico
ergonómico
MSWS510BK
Para más información, consulte
el manual ampliado en línea:
ned.is/msws510bk
Partes principales A(imagen )
1 Rueda de
desplazamiento lateral
2 Botón de avance
3 Botón cambiar a
escritorio
4 Botón de retroceso
5 Rueda de
desplazamiento
6 Botón DPI
7 Interruptor de
alimentación
8 Adaptador USB
9 Botón izquierdo del
ratón
q LED indicador de
encendido / DPI
w Botón derecho del
ratón
e Compartimento de las
pilas
r Compartimento para la
llave electrónica
t Cubierta del
compartimiento de la
batería
Instrucciones de seguridad
-
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que p1-ha leído y entendido
completamente las instrucciones en este
documento antes de instalar o utilizar el
producto. Guarde el embalaje y este documento
para futuras consultas.
• Utilice el producto únicamente tal como se
describe en este documento.
• No use el producto si alguna pieza está dañada o
presenta defectos. Sustituya inmediatamente un
producto si presenta daños o está defectuoso.
• No deje caer el producto y evite que sufra
golpes.
• No exponga el producto al agua o a la humedad.
• No desmonte, abra o despedace las pilas. Las
baterías solo deben ser desmontadas por
personal cualicado.
• No cortocircuite una pila o batería.
• No guarde las pilas o baterías de cualquier modo
en una caja o bandeja donde se pudieran
cortocircuitar entre sí o cortocircuitarse por
medio de materiales conductores.
• En el supuesto de una fuga de la pila, no permita
que el líquido entre en contacto con la piel o los
ojos. Si se p1-ha producido el contacto, lave la zona
afectada con agua abundante y consulte a un
médico.
• No mezcle pilas de diferente fabricación,
capacidad, tamaño o tipo dentro del producto.
• Utilice solamente el/los tipo(s) de pilas
recomendados en este documento.
• Mantenga la pilas y baterías limpias y secas.
• Siempre que sea posible, quite la batería del
producto cuando no se utilice.
• No retire una pila o batería del embalaje original
hasta que sea requerida para su uso.
• Observe las marcas de positivo (+) y negativo (–)
en la pila o batería y el producto y asegúrese de
un uso correcto.
• Elimine las pilas o baterías cumpliendo la
normativa vigente.
• Busque ayuda médica inmediatamente si
alguien se p1-ha tragado una pila o batería.
• Limpie los bornes de la batería con un paño seco
y limpio si se ensucian.
Cómo instalar el producto
Instale el producto según se muestra en la imagen
B C - .
Deslice el interruptor de alimentación A
7
a la
posición para encender el producto.ON
Conguración de DPI
Pulse el botón DPI A
6
para alternar entre los
ajustes.
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante
que el producto MSWS510BK de nuestra marca
Nedis®, producido en China, p1-ha sido probado
de acuerdo con todas las normas y regulaciones
relevantes de la CE y que se han superado todas
las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la
directiva europea sobre equipos radioeléctricos
RED 2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la
hoja de datos de seguridad, si procede) se puede
encontrar y descargar en:
nedis.es/msws510bk#support
Specications
Product Ergonomic wireless mouse
Article number MSWS510BK
DPI settings 800, 1200 (default), 1600
dpi
Polling rate 250 Hz
Battery type AA
AAA
Power input 1.5 VDC ; 15 mA
Compatible operating
systems
Windows 7 or higher
Maximum transmit power -15.977 dBm
Transmit frequency range 2402 MHz ~ 2480 MHz
Maximum transmit
antenna gain
1.34 dBi
12 53 6 7 8
e rq w9 t
4
AAA AA
A
B
C
Ergonomic wireless
mouse
with dual scroll wheel
MSWS510BK
ned.is/msws510bk
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch
The Netherlands 12/22

Bezpečnostné pokyny
-
VAROVANIE
• Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si
nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v
tomto dokumente. Uchovajte obal a tento
dokument pre potreby v budúcnosti.
• Výrobok používajte len podľa opisu v tomto
dokumente.
• Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená
alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok
okamžite vymeňte.
• Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a
zabráňte nárazom.
• Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
• Články nedemontujte, neotvárajte ani nešrotujte.
Demontáž batérií smie vykonávať len vyškolený
personál.
• Dbajte na to, aby nedošlo ku skratu článku alebo
batérie.
• Články ani batérie neskladujte náhodným
spôsobom v škatuli alebo zásuvke, kde môže
dôjsť k vzájomnému skratu alebo ku skratu s
inými kovovými predmetmi.
• V prípade, že z článku uniká elektrolyt, zabráňte
kontaktu kvapaliny s kožou alebo očami. V
prípade, že ku kontaktu došlo, umyte postihnuté
miesto veľkým množstvom vody a vyhľadajte
lekársku pomoc.
• Vo výrobku nepoužívajte články rôznych
výrobcov, kapacity, veľkosti alebo typu.
• Používajte len typ batérie odporúčaný v tomto
dokumente.
• Akumulátory a batérie udržujte v čistote a suchu.
• Ak je to možné, batériu vyberte z výrobku, keď
ho nepoužívate.
• Článok ani batériu nevyberajte z originálneho
balenia, pokiaľ ich nebudete potrebovať.
• Všimnite si značky plus (+) a mínus (–) na článku
alebo batérii a výrobku a dbajte na správne
použitie.
• Vybité články alebo batérie likvidujte správnym
spôsobom.
• V prípade prehltnutia článku alebo batérie ihneď
vyhľadajte lekársku pomoc.
• Poutierajte póly batérie čistou suchou
handričkou, ak sú znečistené.
Inštalácia výrobku
Nainštalujte výrobok podľa znázornenia na
obrázku - .B C
Posunutím hlavného vypínača A
7
do polohy
zapnutia zapnite výrobok.ON
Nastavenia DPI
Stlačením tlačidla DPI A
6
prepnete medzi
nastaveniami.
Vyhlásenie ozhode
Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje,
že výrobok MSWS510BK našej značky Nedis®,
vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých
príslušných noriem a smerníc CE a že všetky
skúšky boli ukončené úspešne. Medzi ne okrem
iného patrí smernica RED 2014/53/EÚ.
Úplné znenie Vyhlásenia o zhode (a prípadnú
kartu bezpečnostných údajov) môžete nájsť a
stiahnuť na:
nedis.sk/msws510bk#support
l
Rychlý návod
Ergonomická bezdrátová
myš
MSWS510BK
Více informací najdete v rozšířené
příručce online: ned.is/msws510bk
Hlavní části A(obrázek )
1 Boční rolovací kolečko
2 Tlačítko vpřed
3 Tlačítko přepnutí
plochy
4 Tlačítko zpět
5 Rolovací kolečko
6 Tlačítko DPI
7 Hlavní spínač
8 USB klíč
9 Levé tlačítko myši
q LED ukazatele
napájení/DPI
w Pravé tlačítko myši
e Prostor pro baterie
r Prostor pro hardwarový
klíč
t Kryt prostoru pro
baterie
Bezpečnostní pokyny
-
VAROVÁNÍ
• Před instalací či používáním výrobku si nejprve
kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto
dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento
dokument a balení uschovejte pro případné
budoucí použití.
• Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno
v tomto dokumentu.
• Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část
poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný
výrobek okamžitě vyměňte.
• Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před
nárazy.
• Nevystavujte výrobek působení vody ani
vlhkosti.
• Články nedemontujte, neotvírejte ani
nerozbíjejte. Baterie smí rozebírat pouze k tomu
vyškolený odborný personál.
• Článek ani baterii nikdy nezkratujte.
• Neskladujte články ani baterie pohozené
v krabici či šuplíku, kde by mohlo dojít k jejich
vzájemnému zkratování nebo zkratování o další
vodivé materiály.
• V případě úniku elektrolytu z článku/baterie
zamezte styku elektrolytu s kůží či očima. Pokud
ke styku přece jen dojde, okamžitě omyjte
zasaženou oblast velkým množství vody
a vyhledejte lékařskou pomoc.
• Ve výrobku nemíchejte baterie různých výrobců,
kapacit, velikostí a typu.
• Používejte pouze baterie takového typu, jaký je
doporučen v tomto dokumentu.
• Udržujte články a baterie v suchu a čistotě.
• Pokud je to možné, vyjměte baterii z výrobku,
když ho nepoužíváte.
• Nevytahujte článek či baterie z jejich původního
obalu, dokud není jejich použití zapotřebí.
• Dodržte označení kladného (+) a záporného (–)
pólu na článku nebo baterii a ve výrobku
a zajistěte správné použití.
• Vybité baterie řádně zlikvidujte.
• Pokud dojde ke spolknutí článku nebo baterie,
okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
• Pokud jsou vývody baterie špinavé, otřete je
čistým suchým hadříkem.
Instalace výrobku
Výrobek instalujte dle obrázku – .B C
Posunutím přepínače A
7
do polohy výrobek ON
zapněte.
Nastavení DPI
Stiskem tlačítka DPI A
6
přepínáte mezi
nastaveními.
Prohlášení o shodě
Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje,
že výrobek MSWS510BK značky Nedis®, vyrobený
v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi
relevantními normami a nařízeními EK a že všemi
zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné
také nařízení RED 2014/53/EU.
Kompletní prohlášení o shodě (a případně
bezpečnostní list) můžete najít a stáhnout na
adrese:
nedis.cz/msws510bk#support
y
Ghid rapid de inițiere
Mouse ergonomic fără r
MSWS510BK
Pentru informații suplimentare,
consultați manualul extins, disponibil
online: ned.is/msws510bk
Piese principale A(imagine )
1 Rotiță de scroll laterală
2 Buton înainte
3 Buton de trecere
desktop
4 Buton înapoi
5 Rotiță de delare
6 Buton DPI
7 Întrerupător
8 Cheie USB tip dongle
9 Buton mouse stânga
q LED indicator
alimentare electrică /
DPI
w Buton mouse dreapta
e Compartiment baterie
r Compartimentul
modemului
t Capacul
compartimentului de
baterie
Instrucțiuni de siguranță
-
AVERTISMENT
• Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles
instrucțiunile din acest document înainte de a
instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și
acest document pentru a le consulta ulterior.
• Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din
acest document.
• Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată
sau defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat
sau defect.
• Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile
elastice.
• Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
• Nu dezasamblați, nu deschideți și nu distrugeți
bateriile. Bateriile trebuie dezasamblate doar de
personalul calicat.
• Nu scurtcircuitați un element de baterie sau o
baterie.
• Nu depozitați elementele de baterie sau bateriile
în locuri care pot prezenta pericole, de exemplu
într-o cutie sau un sertar în care se pot
scurtcircuita între ele sau pot scurtcircuitate de
alte materiale conductoare.
• În cazul unor scurgeri din elemente, nu lăsați
lichidul să intre în contact cu pielea sau ochii.
Dacă a existat contact, spălați zona afectată cu
cantități mari de apă și apelați la un consult
medical.
• Nu folosiți în același produs elemente de baterie
de la producători diferiți sau având capacitate,
dimensiune sau tip diferite.
• Folosiți exclusiv tipurile de baterii recomandate
în acest document.
• Păstrați elementele de baterie și bateriile curate
și uscate.
• Când este posibil, scoateți bateria din produs,
când acesta nu este în uz.
• Nu scoateți un element de baterie sau o baterie
din ambalajul său original decât atunci când
trebuie utilizat(ă).
• Respectați marcajele plus (+) și minus (-) de pe
acumulator sau baterie și produs și asigurați-vă
că le utilizați corect.
• Eliminați în mod corespunzător celulele sau
bateriile uzate.
• Solicitați imediat asistență medicală în cazul
înghițirii unui element sau a unei baterii.
• Ștergeți bornele bateriei cu o lavetă uscată și
curată, în cazul murdăririi acestora.
Instalarea produsului
Instalați produsul ca în imagine - .B C
Comutați butonul de alimentare A
7
pe ON
pentru a porni produsul.
Setări DPI
Apăsați butonul DPI A
6
pentru a trece de la o
setare la alta.
Declarație de conformitate
Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de
producător, că produsul MSWS510BK de la
marca noastră Nedis®, fabricat în China, a fost
testat în conformitate cu toate standardele CE
și reglementările relevante și că toate testele au
fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se
limitează la directiva RED 2014/53/UE.
Declarația de conformitate completă (și șa
tehnică de securitate, dacă este cazul) pot găsite
și descărcate prin intermediul:
nedis.ro/msws510bk#support
Instalowanie produktu
Montaż produktu przedstawiono na ilustracji
B C – .
Aby włączyć produkt, przesuń przełącznik zasilania
A
7
do pozycji .ON
Ustawienia DPI
Naciśnij przycisk DPI A
6
, aby przełączać się
między ustawieniami.
Deklaracja zgodności
Niniejszym rma Nedis B.V. deklaruje jako
producent, że produkt MSWS510BK naszej
marki Nedis®, produkowany w Chinach,
został przetestowany zgodnie ze wszystkimi
odpowiednimi normami i przepisami WE oraz
że we wszystkich testach uzyskał on pozytywny
rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza się do
rozporządzenia RED 2014/53/UE.
Pełną deklarację zgodności (oraz kartę danych
bezpieczeństwa, jeśli dotyczy) można znaleźć i
pobrać tutaj:
nedis.pl/msws510bk#support
x
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Εργονομικό ασύρματο
ποντίκι
MSWS510BK
Για περισσότερες πληροφορίες
δείτε το εκτενές online εγχειρίδιο:
ned.is/msws510bk
Κύρια μέρη (εικόνα )A
1 Ροδέλα πλάγιας
κύλισης
2 Κουμπί μπροστά
3 Κουμπί για αλλαγή
στην επιφάνεια
εργασίας
4 Κουμπί πίσω
5 Ροδέλα κύλισης
6 Κουμπί DPI
7 Διακόπτης ισχύος
8 USB συσκευή
κλειδώματος
9 Αριστερό κουμπί
ποντίκι
q Ένδειξη LED
λειτουργίας / DPI
w Δεξιό κουμπί ποντίκι
e Θήκη μπαταριών
r Θήκη dongle
(προσαρμογέα)
t Κάλυμμα θήκης
μπαταριών
Οδηγίες ασφάλειας
-
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει
αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή
χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη
συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική
αναφορά.
• Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με
αυτό το έγγραφο.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε
τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα.
Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή
ελαττωματικό προϊόν.
• Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα
τραντάγματα.
• Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
• Μην συνθλίβετε, ανοίγετε ή κομματιάζετε τις
μπαταρίες. Οι μπαταρίες πρέπει να συνθλίβονται
μόνο από εκπαιδευμένο προσωπικό.
• Μην βραχυκυκλώνετε μία κυψέλη ή μπαταρία.
• Μην αποθηκεύετε τις κυψέλες ή τις μπαταρίες σε
κουτί ή συρτάρι όπου μπορεί να προκληθεί
βραχυκύκλωμα μεταξύ τους ή να
βραχυκυκλώσουν από άλλα αγώγιμα υλικά.
• Σε περίπτωση διαρροής της κυψέλης, αποφύγετε
το υγρό να έρθει σε επαφή με την επιδερμίδα ή
τα μάτια. Αν έρθει σε επαφή, πλύνετε την
περιοχή που ήρθε σε επαφή με αρκετό νερό και
ζητήστε ιατρική συμβουλή.
• Μην αναμιγνύετε κυψέλες διαφορετικών
κατασκευαστών, απόδοσης, μεγέθους ή τύπου
μέσα στο προϊόν.
• Χρησιμοποιείτε μόνο τον τύπο μπαταρίας
σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
• Διατηρείτε τις κυψέλες και τις μπαταρίες καθαρές
και στεγνές.
• Όποτε είναι δυνατό, απομακρύνετε τη μπαταρία
από το προϊόν αν δεν χρησιμοποιείται.
• Μην απομακρύνετε μία κυψέλη ή μπαταρία από
την αρχική τους συσκευασία μέχρι να την
χρησιμοποιήσετε.
• Παρατηρήστε τις ενδείξεις συν (+) και μείον (–)
πάνω στο κελί ή την μπαταρία και το προϊόν και
διασφαλίστε τη σωστή χρήση.
• Απορρίψτε σωστά τα άδειες κυψέλες ή
μπαταρίες.
• Ζητήστε άμεσα ιατρική συμβουλή σε περίπτωση
κατάποσης μίας κυψέλης ή μπαταρίας.
• Καθαρίστε τους ακροδέκτες της μπαταρίας με
ένα καθαρό στεγνό πανί αν λερωθούν.
Εγκατάσταση του προϊόντος
Εγκαταστήστε το προϊόν σύμφωνα με την εικόνα
B C - .
Σύρετε τον διακόπτη λειτουργίας A
7
στη θέση
ON για να ενεργοποιήσετε το προϊόν.
DPI ρυθμίσεις
Πατήστε το κουμπί DPI A
6
για αλλαγή ανάμεσα
στις ρυθμίσεις.
Δήλωση συμμόρφωσης
Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής
ότι το προϊόν MSWS510BK από τη μάρκα μας
Nedis®, το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα,
έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά
πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι
οι έλεγχοι έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία. Η
δήλωση συμμόρφωσης περιλαμβάνει αλλά δεν
περιορίζεται στον κανονισμό RED 2014/53/EU.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
(και το δελτίο ασφάλεια όπου ισχύει) υπάρχει και
είναι διαθέσιμο προς λήψη στο:
nedis.gr/msws510bk#support
1
Rýchly návod
Ergonomická bezdrôtová
myš
MSWS510BK
Viac informácií nájdete v rozšírenom
návode online: ned.is/msws510bk
Hlavné časti A(obrázok )
1 Bočné rolovacie
koliesko
2 Tlačidlo dopredu
3 Tlačidlo prepínania
pracovnej plochy
4 Tlačidlo späť
5 Rolovacie koliesko
6 Tlačidlo DPI
7 Vypínač
8 USB kľúč
9 Ľavé tlačidlo myši
q LED indikátor
napájania/DPI
w Pravé tlačidlo myši
e Priestor pre batérie
r Priestor na USB kľúč
t Kryt priestoru pre
batérie
• Kast tomme celler eller batterier på riktig måte.
• Søk legehjelp umiddelbart hvis en celle eller et
batteri er blitt svelget.
• Tørk av batteripolene med en ren og tørr klut
hvis de blir skitne.
Installasjon av produktet
Installer produktet som vist på bilde + .B C
Skyv på/av-bryteren A
7
til for å slå på ON
produktet.
DPI-innstillinger
Trykk på DPI-knappen A
6
for å veksle mellom
innstillingene.
Konformitetserklæring
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet
MSWS510BK fra Nedis®-merkevaren vår, som
er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle
relevante CE-standarder og reguleringer, og at
alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke
begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og
sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses
og lastes ned via:
nedis.no/msws510bk#support
2
Vejledning til hurtig start
Ergonomisk og trådløs
mus
MSWS510BK
Yderligere oplysninger ndes i
den udvidede manual online:
ned.is/msws510bk
Hoveddele A(billede )
1 Scroll-hjul i siden
2 Tasten fremad
3 Knap til skift skrivebord
4 Tasten tilbage
5 Rullehjul
6 DPI-tast
7 Strømknap
8 USB dongle
9 Venstre musetast
q Strøm-/DPI LED-
indikatorlampe
w Højre musetast
e Batterirum
r Dongle-rum
t Batterirumsdæksel
Sikkerhedsinstruktioner
-
ADVARSEL
• Sørg for, at du har læst og forstået
instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du
installerer eller bruger produktet. Gem
emballagen og dette dokument, så det sidenhen
kan læses.
• Anvend kun produktet som beskrevet i denne
vejledning.
• Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller
defekt. Udskift straks et skadet eller defekt
produkt.
• Tab ikke produktet og undgå at støde det.
• Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
• Undlad at demontere, åbne eller destruere
cellerne. Batterierne bør kun demonteres af
trænet personale.
• Kortslut ikke en celle eller et batteri.
• Undlad at opbevare celler eller batterier helt
vilkårligt i en kasse eller skue, hvor de kan
kortslutte hinanden eller blive kortsluttet af
andre ledende genstande.
• I tilfælde af cellelækage skal det undgås, at
væske kommer i kontakt med hud eller øjne.
Hvis der opstår kontakt, skal du skylle det
berørte område med rigelige mængder vand og
søge lægehjælp.
• Anvend ikke celler af forskellige mærker,
kapaciteter, størrelser eller typer i produktet.
• Anvend kun de batterityper, der anbefales i dette
dokument.
• Hold celler og batterier rene og tørre.
• Tag om muligt batteriet ud af produktet, når det
ikke er i brug.
• Tag ikke en celle eller et batteri ud af den
originale emballage, før det skal bruges.
• Overhold mærkerne for plus (+) og minus (–) på
cellen, batteriet og produktet, og sørg for korrekt
brug.
• Bortskaf knapcellebatterier og batterier korrekt.
• Søg øjeblikkeligt lægehjælp, hvis en celle eller et
batteri er blevet slugt.
• Tør batteriterminalerne med en ren, tør klud,
hvis de er beskidte.
Installation af produktet
Installér produktet som vist på billede - .B C
Skub strømkontakten A
7
til for at tænde ON
produktet.
DPI-indstillinger
Tryk på DPI-knappen A
6
for at skifte mellem
indstillingerne.
Overensstemmelseserklæring
Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet
MSWS510BK fra vores brand Nedis®, produceret i
Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle
relevante CE-standarder og regler, og at alle test er
beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/
EU (radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklæring (og
sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan ndes
og downloades via:
nedis.dk/msws510bk#support
k
Gyors beüzemelési útmutató
Ergonomikus vezeték
nélküli egér
MSWS510BK
További információért lásd a bővített
online kézikönyvet: ned.is/msws510bk
Fő alkatrészek A( kép)
1 Oldalsó görgő
2 Előre gomb
3 Asztal előhívása gomb
4 Vissza gomb
5 Görgető kerék
6 DPI gomb
7 Főkapcsoló
8 USB hardverkulcs
9 Bal egér gomb
q Táp/DPI-kijelző LED
w Jobb egér gomb
e Akkumulátorrekesz
r Hardverkulcs
tárolórekesze
t Akkumulátorfoglalat
fedele
Biztonsági utasítások
-
FIGYELMEZTETÉS
• Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy
használata előtt gyelmesen elolvasta és
megértette az ebben a dokumentumban
található információkat. Tartsa meg a
csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi
használatra.
g
Pika-aloitusopas
Ergonominen langaton
hiiri
MSWS510BK
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan
laajemmasta verkkoversiosta:
ned.is/msws510bk
Tärkeimmät osat A(kuva )
1 Sivuvieritysrulla
2 Eteenpäin-painike
3 Työpöydän
vaihtopainike
4 Takaisin-painike
5 Vierityspyörä
6 DPI-painike
7 Virtakytkin
8 USB-dongle
9 Vasen hiiren painike
q Virran LED-merkkivalo
/ DPI-merkkivalo
w Oikea hiiren painike
e Paristolokero
r Käyttöavainlokero
t Paristokotelon kansi
Turvallisuusohjeet
-
VAROITUS
• Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt
tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan
ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä.
Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta
varten.
• Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun
mukaisesti.
• Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on
vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut
tai viallinen tuote välittömästi.
• Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
• Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
• Älä pura, avaa tai silppua akkuja. Vain koulutettu
henkilöstö saa purkaa akkuja.
• Älä saata paristoa tai akkua oikosulkuun.
• Älä säilytä akkukennoja tai paristoja hujan hajan
rasiassa tai laatikossa, jossa ne voivat saattaa
toisensa tai joutua johtavien materiaalien vuoksi
oikosulkuun.
• Mikäli paristo vuotaa, älä anna nesteen joutua
kosketuksiin ihon tai silmien kanssa. Jos kosketus
on tapahtunut, pese kohta runsaalla vedellä ja
hakeudu lääkäriin.
• Älä käytä samassa laitteessa sekaisin eri
valmistajien valmistamia, eritehoisia, erikokoisia
tai erityyppisiä paristoja.
• Käytä vain tässä asiakirjassa suositeltua
paristotyyppiä.
• Pidä akkukennot ja paristot puhtaina ja kuivina.
• Aina, kun mahdollista, poista paristo laitteesta,
kun sitä ei käytetä.
• Älä poista paristoa tai akkua alkuperäisestä
pakkauksesta ennen kuin sitä aiotaan käyttää.
• Huomioi akkukennon tai pariston ja tuotteen
plus- ja miinusmerkit (+/–) oikean käytön
varmistamiseksi.
• Hävitä tyhjät paristot asianmukaisesti.
• Hakeudu välittömästi lääkäriin, jos olet niellyt
pariston tai akun.
• Pyyhi akun navat puhtaalla kuivalla liinalla, jos
ne likaantuvat.
Tuotteen asentaminen
Asenna tuote kuvien ja mukaisesti.B C
Paina virtakytkin A
7
-asentoon tuotteen ON
kytkemiseksi päälle.
DPI-asetukset
Vaihda asetuksia DPI-painikkeella A
6
.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote
MSWS510BK tuotemerkistämme Nedis®,
valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien
asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten
mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit.
Tämä sisältää RED 2014/53/EU -direktiivin siihen
kuitenkaan rajoittumatta.
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja
käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on
saatavilla ja ladattavissa osoitteesta:
nedis./msws510bk#support
f
Hurtigguide
Ergonomisk trådløs mus
MSWS510BK
For mer informasjon, se den
fullstendige bruksanvisningen på nett:
ned.is/msws510bk
Hoveddeler A(bilde )
1 Rullehjul på siden
2 Foroverknapp
3 Vekslingsknapp
4 Tilbakeknapp
5 Scrollehjul
6 DPI-knapp
7 Strømbryter
8 USB-kort
9 Venstre museknapp
q Strøm-DPI-indikatorlys
w Høyre museknapp
e Batterirom
r Dongle-rom
t Batteriromdeksel
Sikkerhetsinstruksjoner
-
ADVARSEL
• Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i
dette dokumentet før du installerer eller bruker
produktet. Ta vare på emballasjen og dette
dokumentet for fremtidig referanse.
• Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette
dokumentet.
• Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller
defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt
med det samme.
• Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti
andre gjenstander.
• Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
• Ikke demontere, åpne eller ødelegg celler.
Batterier må kun demonteres av faglært
personell.
• Ikke kortslutt en celle eller et batteri.
• Ikke oppbevar celler eller batterier uaktsomt i
bokser eller skuer der de kan kortslutte
hverandre, eller kortsluttes av andre ledende
materialer.
• Hvis en celle lekker, må ikke væsken komme i
kontakt med hud eller øyne. Hvis det har
oppstått kontakt, må du vaske det påvirkede
området med rikelige mengder vann og
oppsøke legehjelp.
• Ikke bruk celler av forskjellige merker, kapasitet,
størrelser eller typer i produktet.
• Bruk kun batteritypen(e) som anbefales i dette
dokumentet.
• Hold cellene og batteriene rene og tørre.
• Fjern batteriet fra produktet når det ikke er i
bruk, når dette er mulig.
• Ikke ern en celle eller et batteri fra
originalemballasjen før de må brukes.
• Se hvor pluss (+) og minus (–) er angitt på
batteriet, og sørg for at det settes inn på korrekt
måte i produktet.
• A terméket csak az ebben a dokumentumban
leírt módon használja.
• Ne használja a terméket, p2-ha valamelyik része
sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott
terméket azonnal cserélje ki.
• Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
• Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
• Ne szerelje szét, ne nyissa ki vagy törje szét az
elemeket. Az elemeket csak képzett szakember
szerelheti szét.
• Ne zárjon rövidre elemeket vagy
akkumulátorokat.
• Ne tárolja rendezetlenül a cellákat vagy elemeket
dobozban vagy ókban, ahol rövidre zárhatják
egymást, vagy vezetőképes anyagok rövidre
zárhatják őket.
• Elemszivárgás esetén ügyeljen arra, hogy a
folyadék ne érintkezzen bőrrel vagy szemmel.
Érintkezés esetén mossa le az érintett területet
bő vízzel, és forduljon orvoshoz.
• A készüléken belül ne használjon különböző
gyártmányú, kapacitású, méretű vagy típusú
elemeket.
• Kizárólag az ebben a dokumentumban leírt
típusú eleme(ke)t használja.
• Tartsa a cellákat és az elemeket tisztán és
szárazon.
• Lehetőség szerint használaton kívül vegye ki az
akkumulátort a felszerelésből.
• Ne vegye ki az elemet vagy akkumulátort az
eredeti csomagolásából, amíg nincs szükség rá a
használathoz.
• Vegye gyelembe az elemen vagy
akkumulátoron és a terméken látható plusz (+)
és mínusz (–) jeleket, és ügyeljen a megfelelő
használatra.
• Megfelelően ártalmatlanítsa a lemerült elemeket
és akkumulátorokat.
• Elem vagy akkumulátor lenyelése esetén azonnal
forduljon orvoshoz.
• Ha az akkumulátor pólussarui szennyezettek,
törölje le őket egy tiszta, száraz kendővel.
A termék beüzemelése
A termék telepítése - kép.B C
A termék bekapcsolásához csúsztassa a
bekapcsológombot A
7
az állásba.ON
DPI beállítások
A beállítások közötti váltáshoz nyomja meg a DPI
gombot A
6
.
Megfelelőségi nyilatkozat
A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a
Nedis® márkájú, Kínában gyártott MSWS510BK
terméket az összes vonatkozó CE szabvány
és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék
minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez
magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a
rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU irányelvet.
A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és p2-ha van, akkor
a biztonsági adatlap) a:
nedis.hu/msws510bk#support
n
Przewodnik Szybki start
Ergonomiczna mysz
bezprzewodowa
MSWS510BK
Więcej informacji znajdziesz w
rozszerzonej instrukcji obsługi online:
ned.is/msws510bk
Główne części A(ilustracja )
1 Boczne kółko
przewijania
2 Przycisk do przodu
3 Przycisk przełączania
pulpitu
4 Przycisk wstecz
5 Kółko przewijania
6 Przycisk DPI
7 Włącznik zasilania
8 Klucz sprzętowy USB
9 Lewy przycisk myszy
q Dioda LED
sygnalizująca zasilanie
/ DPI
w Prawy przycisk myszy
e Komora baterii
r Komora na klucz
sprzętowy
t Pokrywa komory
baterii
Instrukcje bezpieczeństwa
-
OSTRZEŻENIE
• Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu
należy upewnić się, że instrukcje zawarte w
niniejszym dokumencie zostały w pełni
przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz
niniejszy dokument należy zachować na
przyszłość.
• Produktu należy używać wyłącznie w sposób
opisany w niniejszym dokumencie.
• Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część
jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast
wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
• Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
• Nie narażaj produktu na działanie wody lub
wilgoci.
• Nie demontuj, nie otwieraj ani nie niszcz ogniw.
Baterie może demontować tylko przeszkolony
personel.
• Nie wywołuj zwarcia ogniwa lub baterii.
• Nie przechowuj ogniw lub baterii w sposób
chaotyczny w pudełku lub szuadzie, gdzie
mogą spowodować zwarcie między sobą lub
ulec zwarciu przez materiały przewodzące.
• W przypadku wycieku z baterii nie wolno
dopuścić do kontaktu cieczy ze skórą lub oczami.
W przypadku kontaktu przemyć skażone miejsce
dużą ilością wody i zasięgnąć porady lekarza.
• Nie łącz w produkcie baterii pochodzących od
różnych producentów, o różnej pojemności,
wielkości lub różnego rodzaju.
• Używaj tylko baterii zalecanych w tym
dokumencie.
• Utrzymuj ogniwa i baterie w stanie czystym i
suchym.
• Jeśli to możliwe, wyjmij baterię z produktu, gdy
nie jest używany.
• Nie wyjmuj ogniwa lub baterii z oryginalnego
opakowania do czasu użycia.
• Przestrzegaj oznaczeń plus (+) i minus (-) na
baterii i produkcie oraz zadbaj o prawidłowe
użytkowanie.
• Prawidłowo zutylizuj zużyte ogniwa lub baterie.
• W przypadku połknięcia ogniwa lub baterii
niezwłocznie zasięgnij porady lekarza.
• Jeśli styki akumulatora ulegną zabrudzeniu,
przetrzyj je czystą, suchą szmatką.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Nedis |
Kategori: | gå |
Modell: | MSWS510BK |
Vikt: | 100 g |
Bredd: | 125 mm |
Djup: | 45 mm |
Höjd: | 73 mm |
Förpackningens bredd: | 130 mm |
Gränssnitt: | USB Type-A |
Ergonomisk design: | Ja |
Antal knappar: | 6 |
Ytfärg: | Monokromatiskt |
Rörelseupplösning: | 1600 DPI |
Typ av knappar: | Tryckbara knappar |
Batteriteknik: | Alkalisk |
Batterityp: | AA |
Antal rörelseupplösningslägen: | 3 |
Produktens färg: | Svart |
Låddjup: | 50 mm |
Formfaktor: | högerhand |
Windows-operativsystem som stöds: | Windows 10, Windows 11, Windows 7, Windows 8 |
Mottagartyp: | Nanomottagare |
Strömkälla: | Batterier |
Manual: | Ja |
Uppladdningsbara: | Nej |
Ändamål: | Kontor |
Täckning, trådlös router: | 10 m |
Mottagare medföljer: | Ja |
Rörelsedetektor-teknik: | Optisk |
Scroll-typ: | Hjul |
Rullande riktningar: | Vågrät/lodrät |
Anpassningsbar rörelseupplösning: | Ja |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Nedis MSWS510BK ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
gå Nedis Manualer
21 Juni 2025
19 September 2024
14 September 2024
5 September 2024
28 Augusti 2024
25 Augusti 2024
24 Augusti 2024
19 Augusti 2024
14 Augusti 2024
7 Augusti 2024
gå Manualer
- Madcatz
- LG
- Prestigio
- Renkforce
- Hama
- BenQ
- X9 Performance
- Speedlink
- Mitsai
- Penclic
- Thermaltake
- Evoluent
- Denver
- IOPLEE
- KeepOut
Nyaste gå Manualer
21 Juni 2025
21 Juni 2025
21 Juni 2025
21 Juni 2025
21 Juni 2025
21 Juni 2025
21 Juni 2025
21 Juni 2025
21 Juni 2025
21 Juni 2025