Nedis PBKPD100W25BK Bruksanvisning
Nedis
powerbanks
PBKPD100W25BK
Läs gratis den bruksanvisning för Nedis PBKPD100W25BK (2 sidor) i kategorin powerbanks. Guiden har ansetts hjälpsam av 7 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.4 stjärnor baserat på 4 recensioner. Har du en fråga om Nedis PBKPD100W25BK eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin
supervisión.
Este producto no es un juguete. No permita nunca
que niños o mascotas jueguen con este producto.
Cualquier modicación del producto puede tener
consecuencias para la seguridad, la garantía y el
funcionamiento adecuado.
Partes principales A(imagen )
1 Botón de encendido
2 Salida USB-A 1
3 Cable de carga USB -
USB-C™.
4 Pantalla LCD
5 Salida USB-A 2
6 Puerto USB-C
Instrucciones de seguridad
-
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que p1-ha leído y entendido
completamente las instrucciones en este
documento antes de instalar o utilizar el producto.
Guarde el embalaje y este documento para futuras
consultas.
• Utilice el producto únicamente tal como se describe
en este documento.
• No permita que los niños jueguen con el material de
embalaje. Mantenga el material de embalaje
siempre fuera del alcance de los niños.
• No use el producto si alguna pieza está dañada o
presenta defectos. Sustituya inmediatamente un
producto si presenta daños o está defectuoso.
• Utilice únicamente el cable cargador USB – USB-C™
suministrado para cargar el producto.
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
• Mantenga el producto alejado de fuentes de calor.
No coloque el producto sobre supercies calientes o
cerca de llamas abiertas.
• No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
• No sumerja el producto en agua ni en otros líquidos.
• No exponga el producto al agua, la lluvia, la
humedad o la humedad elevada.
• No abra el producto, no hay piezas reparables por el
usuario en su interior.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y de
otros equipos si surgen problemas.
• Este producto solo puede recibir servicio de un
técnico cualicado para su mantenimiento para así
reducir el riesgo de descargas eléctricas.
• El producto se entrega con una batería parcialmente
cargada. Para una duración óptima de la batería,
cárguela por completo antes de utilizarla por
primera vez.
• En el supuesto de una fuga de la batería, no permita
que el líquido entre en contacto con la piel o los
ojos. Si se p1-ha producido el contacto, lave la zona
afectada con agua abundante y consulte a un
médico.
• Este producto está equipado con una batería interna
no extraíble. No intente sustituir la batería por su
cuenta.
• Conecte el producto solamente con la tensión
correspondiente a las marcas en el mismo.
• Durante la carga, el producto debe colocarse en una
zona bien ventilada.
• Al cargar, no coloque el producto cerca de
materiales inamables, como ropa de cama,
alfombrillas o alfombras.
• No deje una batería en carga prolongada cuando no
esté en uso.
• No cargue el producto mientras esté cargando un
dispositivo electrónico. Esto acortará la vida útil de la
batería.
• Desenchufe el producto de la toma de corriente
antes de limpiarlo.
• No utilice productos químicos agresivos para limpiar
el producto.
Cómo cargar el banco de energía
4
El producto se suministra precargado y listo para
usar.
4
Para una duración óptima de la batería, cárguela
completamente antes del primer uso.
1. Enchufe el adaptador de corriente a una toma de
corriente.
4
El adaptador no está incluido.
-
Utilice solamente el cable de carga USB
proporcionado.
2. Inserte el extremo USB-C™ del cable de carga USB
- USB-C™ en el puerto USB-C™. A
3
en el puerto
USB-C™. A
6
.
3. Enchufa el otro extremo del cable de carga A
3
en
un ordenador o adaptador USB.
4
Pulsa el botón de encendido A
3
para comprobar
el nivel de la Batería. Pulse dos veces para apagar
la pantalla LCD A
4
.
4
La pantalla LCD A
4
muestra el nivel actual de
la Batería.
4
Cuando la carga rápida está activada, se enciende
un símbolo de un rayo verde en la pantalla LCD
A
4
.
4
La carga rápida se utiliza automáticamente
cuando sólo hay un dispositivo conectado.
4
El producto sólo es capaz de cargar rápidamente
un dispositivo si sólo hay un dispositivo
conectado.
Cargue su dispositivo
1. Pulse el botón de encendido A
1
para encender o
apagar el producto.
2. Inserta un extremo del cable de carga A
3
en la salida USB A
25
o en la entrada/salida
USB-C™.A
3
.
3. Enchufa el otro extremo del cable de carga A
6
en
el puerto de carga de tu dispositivo.
4
Al cargar un dispositivo, el nivel actual de la
batería se muestra en la pantalla LCD A
4
.
4
Cuando la carga rápida está activada, se enciende
un símbolo de un rayo verde en la pantalla LCD
A
4
.
4
La carga rápida se utiliza automáticamente
cuando sólo hay un dispositivo conectado.
4
El producto sólo es capaz de cargar rápidamente
un dispositivo si sólo hay un dispositivo
conectado.
Eliminación
El producto está diseñado para desecharlo por
separado en un punto de recogida adecuado.
No se deshaga del producto con la basura
doméstica.
Para obtener más información, póngase en
contacto con el vendedor o la autoridad local
responsable de la eliminación de residuos.
• Non lasciare che i bambini giochino con i materiali di
imballaggio. Tenere sempre i materiali di imballaggio
lontano dalla portata dei bambini.
• Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata
o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto
danneggiato o difettoso.
• Per ricaricare il prodotto utilizzare solo il cavo di
ricarica USB – USB-C™ fornito in dotazione.
• Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
• Tenere il prodotto lontano da fonti di calore. Non
posizionare il prodotto su superci calde o accanto a
amme libere.
• Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
• Non immergere il prodotto in acqua o altri liquidi.
• Non esporre il prodotto ad acqua, pioggia, umidità o
elevata umidità.
• Non aprire il prodotto; all'interno non vi sono parti
riparabili dall'utente.
• Scollegare il prodotto dalla presa elettrica e da altre
apparecchiature se si vericano problemi.
• Il prodotto può essere riparato e sottoposto a
manutenzione esclusivamente da un tecnico
qualicato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
• Il prodotto viene consegnato con una batteria
parzialmente carica. Per una durata ottimale della
batteria, caricarla completamente prima del primo
utilizzo.
• In caso di perdita di una batteria, non lasciare che il
liquido venga in contatto con la pelle o con gli occhi.
In caso di contatto, lavare l’area in questione con
acqua abbondante e rivolgersi a un medico.
• Questo prodotto è dotato di una batteria interna
non rimovibile. Non cercare di sostituire la batteria
da sé.
• Alimentare il prodotto esclusivamente con la
tensione corrispondente ai contrassegni sul
prodotto.
• Durante la carica, il prodotto deve trovarsi in un’area
ben ventilata.
• Durante la ricarica, non poggiare il prodotto su
materiali inammabili come tappeti, moquette o
lenzuola.
• Non caricare la batteria in modo prolungato quando
non viene utilizzato.
• Non caricare il prodotto quando sta ricaricando un
dispositivo elettronico. Questo diminuisce la durata
della batteria.
• Prima della pulizia scollegare il prodotto dalla
sorgente di alimentazione.
• Non usare detergenti chimici aggressivi durante la
pulizia del prodotto.
Come ricaricare il power bank
4
Il prodotto è pre-caricato e pronto all’uso.
4
Per una durata ottimale, caricare completamente
la batteria prima del primo utilizzo.
1. Collegare l’adattatore di alimentazione in una
presa elettrica.
4
L'adattatore non è incluso.
-
Utilizzare esclusivamente il cavo di ricarica USB in
dotazione.
2. Inserire l'estremità USB-C™ del cavo USB - Cavo di
ricarica USB-C A
3
nella Porta USB-C™. A
6
.
3. Collegare l'altra estremità del cavo di ricarica a
un computer o a un adattatore USB. A
3
in un
computer o in un adattatore USB.
4
Premete il pulsante di accensione A
3
per
controllare il livello della Batteria. Premere due
volte per spegnere il display LCD. A
4
.
4
Il Display LCD A
4
mostra il livello attuale della
Batteria.
4
Quando la ricarica rapida è attiva, sul Display si
accende il simbolo di una Spia verde. A
4
.
4
La ricarica rapida viene utilizzata
automaticamente quando è collegato un solo
dispositivo.
4
Il prodotto è in grado di caricare rapidamente un
dispositivo solo se è collegato un solo dispositivo.
Ricarica del dispositivo
1. Premete il pulsante di accensione A
1
per
accendere o spegnere il prodotto.
2. Inserire un'estremità del Cavo di ricarica A
3
nell'uscita USB-A A
25
o nell'Ingresso/uscita
USB-CA
3
.
3. Collegare l'altra estremità del cavo di ricarica alla
porta di ricarica del dispositivo. A
6
nella porta di
ricarica del dispositivo.
4
Quando si carica un dispositivo, sul Display LCD
viene visualizzato il livello attuale della batteria.
A
4
.
4
Quando la ricarica rapida è attiva, sul Display si
accende il simbolo di una Spia verde. A
4
.
4
La ricarica rapida viene utilizzata
automaticamente quando è collegato un solo
dispositivo.
4
Il prodotto è in grado di caricare rapidamente un
dispositivo solo se è collegato un solo dispositivo.
Smaltimento
Questo prodotto è soggetto a raccolta
dierenziata nei punti di raccolta appropriati.
Non smaltire il prodotto con i riuti domestici.
Per maggiori informazioni, contattare il
rivenditore o le autorità locali responsabili per
la gestione dei riuti.
h
Guía de inicio rápido
Banco de energía
Para más información, consulte el manual
ampliado en línea:
ned.is/ PBKPD20W125BK
ned.is/PBKPD20W225BK
ned.is/PBKPD20W325BK
ned.is/pbkpd100w25bk
Uso previsto por el fabricante
Nedis PBKPD20W125BK / PBKPD20W225BK /
PBKPD20W325BK / PBKPD100W25BK es un banco de
energía portátil.
Este producto puede cargar hasta tres dispositivos
simultáneamente.
Este producto admite carga rápida si sólo hay un
dispositivo conectado.
Este producto está protegido contra sobrecargas,
cortocircuitos y sobrecalentamiento.
Este producto está destinado exclusivamente a cargar
dispositivos electrónicos.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8
años y adultos con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o que no tengan experiencia
o conocimientos, siempre y cuando se les haya
explicado cómo usar el producto de forma segura y
los riesgos que implica o se les supervise. Los niños
no deben jugar con el producto. Los niños no deben
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden
geopend door een erkend technicus om het risico
op elektrische schokken te verkleinen.
• Het product wordt met een gedeeltelijk opgeladen
batterij geleverd. Voor een optimale levensduur van
de batterij moet u de batterij vóór de eerste
ingebruikname volledig opladen.
• Als een batterij lekt, laat de vloeistof dan niet met de
huid of de ogen in contact komen. Als dit toch
gebeurt, moet u de vloeistof direct met veel water
afspoelen en medische hulp inroepen.
• Dit product bevat een niet-verwijderbare interne
batterij. Probeer niet om de batterij zelf te
vervangen.
• Het product mag alleen worden gevoed met de
spanning die overeenkomt met de markering op het
product.
• Tijdens het laden moet het product in een goed
geventileerde ruimte worden geplaatst.
• Plaats het product tijdens het opladen niet op
brandbare materialen zoals tapijten, karpetten of
beddengoed.
• Laat een batterij niet langdurig in opgeladen
toestand wanneer deze niet wordt gebruikt .
• Laad het product niet op tijdens het opladen van
een elektronisch apparaat. Dit verkort de levensduur
van de batterij.
• Koppel het product los van de stroombron voordat
u het reinigt.
• Gebruik bij het reinigen van het product geen
agressieve chemische reinigingsmiddelen.
De powerbank opladen
4
Het product wordt opgeladen geleverd en is klaar
voor gebruik.
4
Voor een optimale levensduur van de accu, dient
u de accu voor het eerste gebruik volledig op te
laden.
1. Sluit de voedingsadapter aan op een stopcontact.
4
De adapter is niet inbegrepen.
-
Gebruik alleen de meegeleverde USB-oplaadkabel.
2. Steek het USB-C™ uiteinde van de USB - USB-C
oplaadkabel A
3
in de USB-C poort A
6
.
3. Steek het andere uiteinde van de Oplaadkabel
A
3
in een computer of USB-adapter.
4
Druk op de Aan-/uitknop A
3
om het
batterijniveau te controleren. Druk twee keer om
het LCD-scherm uit te schakelen. A
4
.
4
Het LCD-display A
4
toont het huidige
batterijniveau.
4
Als snelladen actief is, brandt er een groen
bliksemsymbool op het LCD-scherm. A
4
.
4
Snelladen wordt automatisch gebruikt als er maar
één apparaat is aangesloten.
4
Het product is alleen in staat om een apparaat
snel op te laden als er maar één apparaat is
aangesloten.
Uw apparaat opladen
1. Druk op de Aan-/uitknop A
1
om het product in
of uit te schakelen.
2. Steek één uiteinde van de Oplaadkabel A
3
in de
USB-A uitgang A
25
of in de USB-C™ ingang/
uitgangA
3
.
3. Steek het andere uiteinde van de Oplaadkabel
A
6
in de oplaadpoort van je apparaat.
4
Tijdens het opladen van een apparaat wordt het
huidige batterijniveau weergegeven op het LCD-
scherm. A
4
.
4
Als snelladen actief is, brandt er een groen
bliksemsymbool op het LCD-scherm. A
4
.
4
Snelladen wordt automatisch gebruikt als er maar
één apparaat is aangesloten.
4
Het product is alleen in staat om een apparaat
snel op te laden als er maar één apparaat is
aangesloten.
Afdanking
Het product is bestemd voor gescheiden
inzameling bij een hiertoe aangewezen
verzamelpunt. Gooi het product niet weg bij
het huishoudelijk afval.
Neem voor meer informatie contact op
met de verkoper of de lokale overheid die
verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
j
Guida rapida all’avvio
Banca di
alimentazione
Per maggiori informazioni vedere il
manuale esteso online:
ned.is/ PBKPD20W125BK
ned.is/PBKPD20W225BK
ned.is/PBKPD20W325BK
ned.is/pbkpd100w25bk
Uso previsto
Nedis PBKPD20W125BK / PBKPD20W225BK
/ PBKPD20W325BK / PBKPD100W25BK è un
alimentatore portatile.
Questo prodotto può caricare no a tre dispositivi
contemporaneamente.
Questo prodotto supporta la ricarica rapida se è
collegato un solo dispositivo.
Questo prodotto è protetto da sovraccarico,
cortocircuito e surriscaldamento.
Questo prodotto è destinato esclusivamente alla
ricarica di dispositivi elettronici.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che
hanno compiuto almeno 8 anni e da persone con
capacità siche, sensoriali e mentali ridotte o che non
dispongono di esperienza e conoscenza in materia
solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro del prodotto
e solo se in grado di capire i rischi connessi. I bambini
non devono giocare con il prodotto. Le operazioni di
pulizia e manutenzione non possono essere eettuate
da bambini non sorvegliati.
Questo prodotto non è un giocattolo. Non lasciare mai
che bambini o animali giochino con questo prodotto.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare
conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto
funzionamento.
Parti principali A(immagine )
1 Pulsante di accensione
2 Uscita USB-A 1
3 Cavo di ricarica USB -
Cavo di ricarica USB-C
4 Display LCD
5 Uscita USB-A 2
6 Porta USB-C
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
• Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le
istruzioni presenti nel documento prima di installare
o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il
presente documento per farvi riferimento in futuro.
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel
presente documento.
moquettes ou de la literie.
• Ne pas laisser une batterie en charge prolongée
lorsque vous ne l'utilisez pas.
• Ne pas charger le produit lorsque vous chargez un
appareil électronique. Cela raccourcit la durée de vie
de la batterie.
• Déconnectez le produit de la source d’alimentation
avant nettoyage.
• Ne pas utiliser de produits de nettoyage chimiques
agressifs lors du nettoyage du produit.
Charger la batterie externe
4
Le produit est livré préchargé et prêt à être utilisé.
4
Pour une durée de vie optimale de la batterie,
chargez-la complètement avant la première
utilisation.
1. Branchez l'adaptateur secteur dans une prise de
courant.
4
L'adaptateur n'est pas inclus.
-
Utilisez uniquement le câble de charge USB fourni.
2. Insérez l'extrémité USB-C™ du câble de charge USB
- USB-C™ A
3
dans le Port USB-C™ A
6
.
3. Branchez l'autre extrémité du câble de charge A
3
à un ordinateur ou à un adaptateur USB.
4
Appuyez sur le Bouton d'alimentation - A
3
pour
vérier le niveau de la batterie. Appuyez deux
fois sur cette touche pour éteindre l'achage
LCD A
4
.
4
L'achage LCD A
4
indique le niveau actuel de
la batterie.
4
Lorsque la charge rapide est active, un symbole
d'éclair vert s'allume sur l'achage LCD A
4
.
4
La charge rapide est automatiquement utilisée
lorsqu'un seul appareil est connecté.
4
Le produit n'est capable de charger rapidement
un appareil que si un seul appareil est connecté.
Charger votre appareil
1. Appuyez sur le Bouton d'alimentation - pour
allumer ou éteindre le produit. A
1
pour allumer
ou éteindre le produit.
2. Insérez une extrémité du câble de charge A
3
dans la sortie USB-A A
25
ou dans l'entrée/sortie
USB-C™A
3
.
3. Branchez l'autre extrémité du câble de charge A
6
dans le port de charge de votre appareil.
4
Lors du chargement d'un appareil, le niveau actuel
de la batterie est aché sur l'écran LCD A
4
.
4
Lorsque la charge rapide est active, un symbole
d'éclair vert s'allume sur l'achage LCD A
4
.
4
La charge rapide est automatiquement utilisée
lorsqu'un seul appareil est connecté.
4
Le produit n'est capable de charger rapidement
un appareil que si un seul appareil est connecté.
Traitement des déchets
Le produit doit être jeté séparément des
ordures ménagères dans un point de collecte
approprié. Ne jetez pas le produit avec les
ordures ménagères ordinaires.
Pour plus d’informations, contactez le
distributeur ou l’autorité locale responsable
de la gestion des déchets.
d
Snelstartgids
Powerbank
Zie voor meer informatie de uitgebreide
handleiding online:
ned.is/ PBKPD20W125BK
ned.is/PBKPD20W225BK
ned.is/PBKPD20W325BK
ned.is/pbkpd100w25bk
Bedoeld gebruik
De Nedis PBKPD20W125BK / PBKPD20W225BK /
PBKPD20W325BK / PBKPD100W25BK is een draagbare
powerbank.
Dit product kan tot drie apparaten tegelijk opladen.
Dit product ondersteunt snelladen als er maar één
apparaat is aangesloten.
Dit product is beveiligd tegen overladen, kortsluiting
en oververhitting.
Dit product is uitsluitend bedoeld om elektronische
apparaten op te laden.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van
8 jaar en ouder en personen met een verminderd
lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of die
gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht
op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product
veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de
potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet met het
product spelen. De reiniging en het onderhoud door
de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen zonder toezicht.
Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen of
huisdieren nooit met dit product spelen.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben
voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Belangrijkste onderdelen A(afbeelding )
1 Aan-/uitknop
2 USB-A uitgang 1
3 USB - USB-C
oplaadkabel
4 LCD-display
5 USB-A uitgang 2
6 USB-C poort
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
• Zorg ervoor dat u de instructies in dit document
volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het
product installeert of gebruikt. Bewaar de
verpakking en dit document voor toekomstig
gebruik.
• Gebruik het product alleen zoals in dit document
beschreven.
• Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal
spelen. Houd het verpakkingsmateriaal altijd buiten
het bereik van kinderen.
• Gebruik het product niet als een onderdeel
beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of
defect product onmiddellijk.
• Gebruik alleen de meegeleverde USB – USB-C™-
oplaadkabel om het product op te laden.
• Houd het product buiten bereik van kinderen.
• Houd het product uit de buurt van warmtebronnen.
Plaats het product niet op hete oppervlakken of in
de buurt van open vuur.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Dompel het product niet onder in water of andere
vloeistoen.
• Stel het product niet bloot aan water, regen, vocht of
hoge luchtvochtigheid.
• Open het product niet, er zitten geen onderdelen in
die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd.
• Koppel het product los van het stopcontact en van
andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
3. Stecken Sie das andere Ende des Ladekabels A
3
in einen Computer oder einen USB-Adapter ein.
4
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste A
3
um den
Ladezustand der Batterie zu überprüfen. Drücken
Sie zweimal, um die LCD-Anzeige auszuschalten
A
4
.
4
Die LCD-Anzeige A
4
zeigt den aktuellen Stand
der Batterie an.
4
Wenn die Schnellladung aktiv ist, leuchtet ein
grünes Blitzsymbol auf der LCD-Anzeige auf A
4
.
4
Die Schnellladung wird automatisch verwendet,
wenn nur ein Gerät angeschlossen ist.
4
Das Produkt ist nur in der Lage, ein Gerät schnell
aufzuladen, wenn nur ein Gerät angeschlossen ist.
Auaden Ihres Geräts
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste A
1
um das Gerät
ein- oder auszuschalten.
2. Stecken Sie das eine Ende des Ladekabels
A
3
in den USB-Ausgang A
25
oder in den
USB-C™-Eingang/-AusgangA
3
.
3. Stecken Sie das andere Ende des Ladekabels A
6
in den Ladeanschluss Ihres Geräts.
4
Beim Laden eines Geräts wird der aktuelle
Ladezustand der Batterie auf der LCD-Anzeige
angezeigt A
4
.
4
Wenn die Schnellladung aktiv ist, leuchtet ein
grünes Blitzsymbol auf der LCD-Anzeige auf A
4
.
4
Die Schnellladung wird automatisch verwendet,
wenn nur ein Gerät angeschlossen ist.
4
Das Produkt ist nur in der Lage, ein Gerät schnell
aufzuladen, wenn nur ein Gerät angeschlossen ist.
Entsorgung
Dieses Produkt muss an einer entsprechenden
Sammelstelle zur Entsorgung abgegeben
werden. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit
dem Haushaltsabfall.
Weitere Informationen erhalten Sie beim
Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft
verantwortlichen örtlichen Behörde.
b
Guide de démarrage rapide
Banque
d'alimentation
Pour plus d'informations, consultez le
manuel détaillé en ligne :
ned.is/ PBKPD20W125BK
ned.is/PBKPD20W225BK
ned.is/PBKPD20W325BK
ned.is/pbkpd100w25bk
Utilisation prévue
Le PBKPD20W125BK / PBKPD20W225BK /
PBKPD20W325BK / PBKPD100W25BK Nedis est un
bloc d’alimentation portable.
Ce produit peut charger jusqu'à trois appareils
simultanément.
Ce produit prend en charge la charge rapide si un seul
appareil est connecté.
Ce produit est protégé contre les surcharges, les
courts-circuits et les surchaues.
Ce produit est exclusivement destiné à charger des
appareils électroniques.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou manquant d’expérience et de connaissances
s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions
sur l’utilisation du produit en toute sécurité et
comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne
doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la
maintenance ne doivent pas être eectués par des
enfants sans surveillance.
Ce produit n'est pas un jouet. Ne jamais laisser des
enfants ou des animaux jouer avec ce produit.
Toute modication du produit peut avoir des
conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon
fonctionnement.
Pièces principales A(image )
1 Bouton d’alimentation
2 Sortie USB-A
3 USB - Câble de charge
USB-C™
4 Achage LCD
5 Sortie USB-A 2
6 Port USB-C
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les
instructions de ce document avant d'installer ou
d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le
présent document pour référence ultérieure.
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le
présent document.
• Ne pas laisser d’enfants jouer avec les matériaux
d’emballage. Toujours tenir les matériaux
d’emballage hors de portée des enfants.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est
endommagée ou défectueuse. Remplacez
immédiatement un produit endommagé ou
défectueux.
• Utilisez uniquement le câble de charge USB
– USB-C™ fourni pour charger le produit.
• Gardez le produit hors de portée des enfants.
• Tenez le produit à l’écart des sources de chaleur. Ne
pas placer le produit sur des surfaces chaudes ou à
proximité de ammes nues.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le
cogner.
• N’immergez pas le produit dans l’eau ou d’autres
liquides.
• Ne pas exposer l'appareil à l'eau, à la pluie, à
l'humidité ou à un taux d'humidité élevé.
• N'ouvrez pas le produit, il ne contient aucune pièce
réparable par l'utilisateur.
• Débrancher le produit de la prise secteur et de tout
autre équipement en cas de problème.
• Ce produit ne peut être réparé que par un technicien
qualié an de réduire les risques d'électrocution.
• Le produit est livré avec une batterie partiellement
chargée. Pour une durée de vie optimale de la
batterie, chargez complètement la batterie avant la
première utilisation.
• En cas de fuite d’une batterie, ne pas laisser le
liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. En
cas de contact, lavez la zone touchée à grande eau
et consultez un médecin.
• Ce produit est équipé d'une batterie interne non
amovible. Ne pas tenter de remplacer la batterie
vous-même.
• N’alimentez le produit qu’avec la tension
correspondant aux inscriptions gurant sur le
produit.
• Pendant la charge, le produit doit être placé dans un
endroit bien ventilé.
• Lors de la charge, ne pas placer le produit sur des
matériaux inammables tels que des tapis, des
a
Quick start guide
Power bank
For more information see the extended
manual online:
ned.is/ PBKPD20W125BK
ned.is/PBKPD20W225BK
ned.is/PBKPD20W325BK
ned.is/pbkpd100w25bk
Intended use
The Nedis PBKPD20W125BK / PBKPD20W225BK /
PBKPD20W325BK / PBKPD100W25BK is a portable
power bank.
This product can charge up to three devices
simultaneously.
This product supports quick charge if only one device
is connected.
This product is protected against overcharging, short
circuiting and overheating.
This product is exclusively intended to charge
electronic devices.
This product can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory, or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the product in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the product. Cleaning and user
maintenance shall not be done by children without
supervision.
This product is not a toy. Never allow children or pets
to play with this product.
Any modication of the product may have
consequences for safety, warranty, and proper
functioning.
Main parts A(image )
1 Power button
2 USB output 1
3 USB – USB-C™ charging
cable
4 LCD display
5 USB output 2
6 USB-C port
Safety instructions
-
WARNING
• Ensure you have fully read and understood the
instructions in this document before you install or
use the product. Keep the packaging and this
document for future reference.
• Only use the product as described in this document.
• Do not let children play with the packaging material.
Always keep the packaging material out of the reach
of children.
• Do not use the product if a part is damaged or
defective. Replace a damaged or defective product
immediately.
• Only use the provided USB – USB-C™ charging cable
for charging the product.
• Keep the product out of reach from children.
• Keep the product away from heat sources. Do not
place the product on hot surfaces or near open
ames.
• Do not drop the product and avoid bumping.
• Do not immerse the product in water or other
liquids.
• Do not expose the product to water, rain, moisture
or high humidity.
• Do not open the product, there are no user-
serviceable parts inside.
• Disconnect the product from the electrical outlet
and other equipment if problems occur.
• This product may only be serviced by a qualied
technician for maintenance to reduce the risk of
electric shock.
• The product is delivered with a partially charged
battery. For optimal battery life, fully charge the
battery before rst use.
• In the event of a battery leaking, do not allow the
liquid to come in contact with the skin or eyes. If
contact has been made, wash the aected area with
copious amounts of water and seek medical advice.
• This product is equipped with a non-removable
internal battery. Do not attempt to replace the
battery yourself.
• Only power the product with the voltage
corresponding to the markings on the product.
• During charging the product must be placed in a
well-ventilated area.
• When charging, do not place the product on
ammable materials such as rugs, carpets or
bedding.
• Do not leave a battery on prolonged charge when
not in use.
• Do not charge the product when it is charging an
electronic device. This will shorten the battery life.
• Disconnect the product from the power source
before cleaning.
• Do not use aggressive chemical cleaning agents
when cleaning the product.
Charging the power bank
4
The product comes precharged and ready to use.
4
For optimal battery life, fully charge the battery
before rst use.
1. Plug the power adapter into a power outlet.
4
The adapter is not included.
-
Only use the provided USB charging cable.
2. Insert the USB-C™ end of the USB - USB-C™
charging cable A
3
into the USB-C™ port A
6
.
3. Plug the other end of the charging cable A
3
into
a computer or USB adapter.
4
Press the power button A
3
to check the battery
level. Press twice to switch o the LCD display
A
4
.
4
The LCD display A
4
shows the current battery
level.
4
When fast charging is active, a green lightning
symbol lights up on the LCD display A
4
.
4
Fast charging is automatically used when only one
device is connected.
4
The product is only able to fast charge a device if
only one device is connected.
Charging your device
1. Press the power button A
1
to switch the product
on or o.
2. Insert one end of the charging cable A
3
into
the USB output A
25
or into the USB-C™ input/
outputA
3
.
3. Plug the other end of the charging cable A
6
into
the charging port of your device.
4
When charging a device, the current battery level
is displayed on the LCD display A
4
.
4
When fast charging is active, a green lightning
symbol lights up on the LCD display A
4
.
4
Fast charging is automatically used when only one
device is connected.
4
The product is only able to fast charge a device if
only one device is connected.
Disposal
The product is designated for separate
collection at an appropriate collection point.
Do not dispose of the product with household
waste.
For more information, contact the retailer or
the local authority responsible for the waste
management.
c
Kurzanleitung
Powerbank
Weitere Informationen nden Sie in der
erweiterten Anleitung online:
ned.is/ PBKPD20W125BK
ned.is/PBKPD20W225BK
ned.is/PBKPD20W325BK
ned.is/pbkpd100w25bk
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Nedis PBKPD20W125BK / PBKPD20W225BK /
PBKPD20W325BK / PBKPD100W25BK ist eine tragbare
Powerbank.
Dieses Produkt kann bis zu drei Geräte gleichzeitig
auaden.
Dieses Produkt unterstützt die Schnellladung, wenn
nur ein Gerät angeschlossen ist.
Dieses Produkt ist gegen Überladung, Kurzschluss und
Überhitzung geschützt.
Dieses Produkt ist ausschließlich zum Laden
elektronischer Geräte bestimmt.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende
Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Produkt nur
dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden oder
in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen
wurden und die bestehenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen
nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt
werden.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie niemals
Kindern oder Haustieren, mit diesem Produkt zu
spielen.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen
für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße
Funktionalität haben.
Hauptbestandteile A(Abbildung )
1 Ein/Aus-Taste
2 USB-A-Ausgang 1
3 USB - USB-C™
Ladekabel
4 LCD-Display
5 USB-A-Ausgang 2
6 USB-C Anschluss
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in
diesem Dokument vollständig gelesen und
verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren
oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und
dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem
Dokument beschrieben.
• Lassen Sie Kinder nicht mit dem
Verpackungsmaterial spielen. Halten Sie das
Verpackungsmaterial stets außer Reichweite von
Kindern.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil
beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist.
Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt
unverzüglich.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte USB/
USB-C™-Ladekabel zum Auaden des Produkts.
• Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern.
• Halten Sie das Produkt von Hitzequellen fern. Stellen
Sie das Produkt nicht auf heiße Oberächen oder in
die Nähe von oenen Flammen.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und
vermeiden Sie Kollisionen.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
• Setzen Sie das Produkt nicht Wasser, Regen,
Feuchtigkeit oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
• Önen Sie das Gerät nicht, es benden sich keine
vom Benutzer zu wartenden Teile darin.
• Trennen Sie das Produkt vom Stromanschluss und
anderer Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
• Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten
Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines
Stromschlags zu reduzieren.
• Das Produkt wird mit einer teilweise geladenen
Batterie geliefert. Für eine optimale
Batterielebensdauer laden Sie den Akku vor der
ersten Verwendung vollständig auf.
• Lassen Sie im Falle eines Auslaufens der Batterie die
Flüssigkeit nicht mit der Haut oder den Augen in
Kontakt kommen. Sollte es dennoch zu Kontakt
kommen, waschen Sie den betroenen Bereich mit
reichlich Wasser ab und holen Sie ärztlichen Rat ein.
• Dieses Produkt ist mit einem nicht austauschbaren
internen Akku ausgestattet. Versuchen Sie nicht, den
Akku selbst auszutauschen.
• Betreiben Sie das Produkt nur mit der auf der
Kennzeichnung auf dem Produkt angegebenen
Spannung.
• Während des Ladevorgangs muss das Produkt in
einem gut belüfteten Bereich platziert werden.
• Legen Sie das Produkt beim Auaden nicht auf
brennbare Materialien wie Teppiche, Läufer oder
Bettwäsche.
• Lassen Sie eine Batterie bei Nichtgebrauch nicht
über einen längeren Zeitraum laden.
• Laden Sie das Produkt nicht auf, während es ein
elektronisches Gerät lädt. Dies verkürzt die
Akkulaufzeit maßgeblich.
• Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung von der
Stromversorgung.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts keine
aggressiven chemischen Reinigungsmittel.
Auaden der Powerbank
4
Das Produkt wird vorgeladen und sofort
einsatzbereit ausgeliefert.
4
Für eine optimale Batterielebensdauer laden Sie
den Akku vor der ersten Verwendung vollständig
auf.
1. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose.
4
Der Adapter ist nicht im Lieferumfang enthalten.
-
Verwenden Sie nur das mitgelieferte
USB-Ladekabel.
2. Stecken Sie das USB-C™-Ende des USB - USB-C™
Ladekabels A
3
in den USB-C™ Anschluss A
6
.
i
Guia de iniciação rápida
Banco de potência
Para mais informações, consulte a versão
alargada do manual online:
ned.is/ PBKPD20W125BK
ned.is/PBKPD20W225BK
ned.is/PBKPD20W325BK
ned.is/pbkpd100w25bk
Utilização prevista
A PBKPD20W125BK / PBKPD20W225BK /
PBKPD20W325BK / PBKPD100W25BK Nedis é uma
power bank portátil.
Este produto pode carregar até três dispositivos em
simultâneo.
Este produto suporta o carregamento rápido se
apenas um dispositivo estiver ligado.
Este produto está protegido contra sobrecarga, curto-
circuito e sobreaquecimento.
Este produto destina-se exclusivamente a carregar
aparelhos electrónicos.
Este produto pode ser utilizado por crianças com
idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
ou com falta de experiência e conhecimento,
desde que tenham recebido supervisão ou
instruções relativas à utilização segura do produto
e compreendam os perigos envolvidos. As crianças
não devem brincar com o produto. A limpeza e a
manutenção destinadas ao utilizador não devem ser
efetuadas por crianças sem supervisão.
Este produto não é um brinquedo. Nunca permita que
crianças ou animais de estimação brinquem com este
produto.
Qualquer alteração do produto pode ter
consequências em termos de segurança, garantia e
funcionamento adequado.
Peças principais A(imagem )
1 Botão de ligar/desligar
2 Saída USB-A 1
3 Cabo USB - USB-C™ de
carregamento
4 Ecrã LCD
5 Saída USB-A 2
6 Porta USB-C
Instruções de segurança
-
AVISO
• Certique-se de que leu e compreendeu as
instruções deste documento na íntegra antes de
instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e
este documento para referência futura.
• Utilize o produto apenas conforme descrito neste
documento.
• Não deixe as crianças brincarem com o material de
embalagem. Mantenha sempre o material de
embalagem fora do alcance das crianças.
• Não utilize o produto caso uma peça esteja
danicada ou defeituosa. Substitua imediatamente
um produto danicado ou defeituoso.
• Utilize apenas o cabo de carregamento USB
– USB-C™ para carregar o produto.
• Mantenha o produto fora do alcance das crianças.
• Mantenha o produto afastado de fontes de calor.
Não coloque o produto sobre superfícies quentes ou
perto de chamas expostas.
• Não deixe cair o produto e evite impactos.
• Não mergulhe o produto em água ou outros
líquidos.
• Não expor o produto à água, chuva, humidade ou
humidade elevada.
• Não abra o produto, pois não existem peças que
possam ser reparadas pelo utilizador no seu interior.
• Em caso de problema, desligue o produto da
tomada elétrica bem como outros equipamentos.
• Este produto pode ser reparado apenas por um
técnico qualicado para manutenção a m de
reduzir o risco de choque elétrico.
• O produto é entregue com uma bateria
parcialmente carregada. Para uma duração ótima da
bateria, carregue-a totalmente antes da primeira
utilização.
• Em caso de fuga de uma bateria, não permita que o
líquido entre em contacto com a pele ou os olhos.
Em caso de contacto, lave a área afetada com água
em abundância e procure aconselhamento médico.
• Este produto está equipado com uma bateria interna
não removível. Não tente substituir a bateria.
• Alimente o produto apenas com a tensão
correspondente às marcações no mesmo.
• Durante o carregamento, o produto deve ser
colocado numa zona bem ventilada.
• Ao carregar, não coloque o produto sobre materiais
inamáveis como tapetes, carpetes ou colchas.
• Não deixe a bateria em carregamento prolongado
quando não estiver a utilizar o produto.
• Não carregue o produto quando está a carregar um
dispositivo eletrónico. Isso diminui a vida útil da
bateria.
• Desligue o produto da fonte de alimentação antes
de limpar.
• Não utilize agentes químicos de limpeza agressivos
durante a limpeza.
Carregamento da power bank
4
O produto vem pré carregado e pronto a utilizar.
4
Para uma duração ótima da bateria, carregue-a
completamente antes da primeira utilização.
1. Ligue o adaptador de alimentação a uma tomada
elétrica.
4
O adaptador não está incluído.
-
Utilize apenas o cabo de carregamento USB
fornecido.
2. Insira a extremidade USB-C™ do Cabo de
carregamento USB - USB-C™ A
3
na Porta USB-C™
A
6
.
3. Ligar a outra extremidade do Cabo de
carregamento A
3
a um computador ou a um
adaptador USB.
4
Prima o botão de ligar/desligar A
3
para vericar
o nível da Bateria. Premir duas vezes para desligar
o ecrã LCD A
4
.
4
O Ecrã LCD A
4
mostra o nível atual da Bateria.
4
Quando o carregamento rápido está ativo, um
símbolo de relâmpago verde acende-se no Ecrã
LCD A
4
.
4
O carregamento rápido é utilizado
automaticamente quando apenas um dispositivo
está ligado.
4
O produto só é capaz de carregar rapidamente
um dispositivo se estiver ligado apenas um
dispositivo.
Carregar o seu dispositivo
1. Prima o botão de ligar/desligar A
1
para ligar ou
desligar o produto.
2. Introduzir uma extremidade do Cabo de
carregamento A
3
na saída USB-A A
25
ou na
entrada/saída USB-CA
3
.
3. Ligar a outra extremidade do Cabo de
carregamento A
6
na porta de carregamento do
seu dispositivo.
4
Ao carregar um dispositivo, o nível atual da Bateria
é apresentado no Ecrã LCD A
4
.
4
Quando o carregamento rápido está ativo, um
símbolo de relâmpago verde acende-se no Ecrã
LCD A
4
.
4
O carregamento rápido é utilizado
automaticamente quando apenas um dispositivo
está ligado.
4
O produto só é capaz de carregar rapidamente
um dispositivo se estiver ligado apenas um
dispositivo.
Eliminação
O produto deve ser eliminado separadamente
num ponto de recolha apropriado. Não
elimine este produto juntamente com o lixo
doméstico.
Para obter mais informações, contacte o
revendedor ou o organismo local responsável
pela gestão de resíduos.
e
Snabbstartsguide
Powerbank
För ytterligare information, se den utökade
manualen online:
ned.is/ PBKPD20W125BK
ned.is/PBKPD20W225BK
ned.is/PBKPD20W325BK
ned.is/pbkpd100w25bk
Avsedd användning
Nedis PBKPD20W125BK / PBKPD20W225BK /
PBKPD20W325BK PBKPD100W25BK är en portabel
kraftbank.
Denna produkt kan ladda upp till tre enheter
samtidigt.
Denna produkt stöder snabbladdning om endast en
enhet är ansluten.
Denna produkt är skyddad mot överladdning,
kortslutning och överhettning.
Denna produkt är uteslutande avsedd för laddning av
elektroniska apparater.
Denna apparat kan användas av barn över åtta år
och av personer med fysisk, sensorisk eller kognitiv
funktionsnedsättning, eller avsaknad av erfarenhet
och kunskap, om användningen sker under uppsikt
eller om dessa personer erhållit instruktioner om
säker användning av apparaten och är medvetna om
riskerna. Barn får inte leka med produkten. Rengöring
och användarunderhåll får inte utföras av barn om de
inte står under uppsikt.
Denna produkt är ingen leksak. Tillåt aldrig barn eller
sällskapsdjur att leka med denna produkt.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser
för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Huvuddelar A(bild )
1 Kraftknapp
2 USB-A-utgång 1
3 USB - USB-C™
laddningskabel
4 LCD-display
5 USB-A-utgång 2
6 USB-C-port
Säkerhetsanvisningar
-
VARNING
• Säkerställ att du har läst och förstått alla
instruktioner i detta dokument innan du installerar
och använder produkten. Behåll förpackningen och
detta dokument som framtida referens.
• Använd produkten endast enligt anvisningarna i
detta dokument.
• Barn får inte leka med emballaget. Håll alltid
emballaget utom räckhåll för barn.
• Använd inte produkten om en del är skadad eller
defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt
produkt.
• Använd endast den medföljande USB – USB-C™-
laddningskabeln för att ladda produkten.
• Förvara produkten utom räckhåll för barn.
• Håll produkten på avstånd från värmekällor. Placera
inte produkten på heta ytor eller nära öppna lågor.
• Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
• Sänk inte ner produkten i vatten eller annan vätska.
• Utsätt inte produkten för vatten, regn, fukt eller hög
luftfuktighet.
• Öppna inte produkten, det nns inga delar inuti som
kan servas av användaren.
• Koppla bort produkten från eluttaget och annan
utrustning i händelse av problem.
• Denna produkt får, för att minska risken för elchock,
endast servas av en kvalicerad underhållstekniker.
• Produkten levereras med ett delvis laddat batteri.
För att erhålla optimal livslängd för batteriet, ladda
batteriet fullt före första användningen.
• Om ett batteri läcker, låt inte vätskan komma i
kontakt med huden eller ögonen. Om kontakt har
skett, tvätta det påverkade området rikligt med
vatten och uppsök läkare.
• Denna produkt är försedd med ett icke uttagbart
internt batteri. Försök inte byta batteriet på egen
hand.
• Produkten får endast anslutas till den på produkten
angivna nätspänningen.
• Under laddning måste produkten placeras i ett väl
ventilerat område.
• Placera inte produkten på brännbara material såsom
mattor eller sängkläder under laddningen.
• Låt inte ett batteri sitta kvar i enheten när den inte
används under en längre tid.
• Ladda inte produkten när den laddar en elektronisk
enhet. Detta kommer att avkorta batteriets
livslängd.
• Koppla bort produkten från strömkällan före
städning.
• Använd aldrig aggressiva kemiska rengöringsmedel
när du rengör produkten.
Laddning av powerbank
4
Produkten levereras förladdad och klar för
användning.
4
Fulladda batteriet före första användningen för
optimal batteritid.
1. Anslut nätadaptern till ett eluttag.
4
Adaptern ingår inte i leveransen.
-
Använd endast den medföljande
USB-laddningskabeln.
2. Sätt i USB-C™-änden på USB - USB-C™-
laddningskabeln A
3
in i USB-C™-porten A
6
.
3. Anslut den andra änden av Laddningskabeln A
3
till en dator eller USB-adapter.
4
Tryck på Kraftknappen A
3
för att kontrollera
batterinivån. Tryck två gånger för att stänga av
LCD-displayen A
4
.
4
LCD-displayen A
4
visar aktuell batterinivå.
4
När snabbladdningen är aktiv tänds en grön
blixtsymbol på LCD-displayen A
4
.
4
Snabbladdning används automatiskt när endast
en enhet är ansluten.
4
Produkten kan endast snabbladda en enhet om
endast en enhet är ansluten.
Att ladda din enhet
1. Tryck på Kraftknappen A
1
för att slå på eller
stänga av produkten.
2. Sätt i ena änden av laddningskabeln A
3
in i
USB-A-utgången A
25
eller i USB-C™-ingången/
utgångenA
3
.
3. Anslut den andra änden av Laddningskabeln A
6
i
laddningsporten på din enhet.
4
När du laddar en enhet visas den aktuella
batterinivån på LCD-displayen A
4
.
4
När snabbladdningen är aktiv tänds en grön
blixtsymbol på LCD-displayen A
4
.
4
Snabbladdning används automatiskt när endast
en enhet är ansluten.
4
Produkten kan endast snabbladda en enhet om
endast en enhet är ansluten.
Bortskaning
Produkten är avsedd för separat insamling
vid en lämplig återvinningscentral. Släng inte
denna produkt bland vanligt hushållsavfall.
För mer information, kontakta återförsäljaren
eller lokal myndighet med ansvar för
avfallshantering.
Specications
Product Power bank
Article
number
PBKPD-
20W10000BK
PBKPD-
20W20000BK
PBKPD-
20W30000BK
PBKPD-
100W25BK
Dimensions
(l × w × h)
150 × 68 ×
16 mm
150 × 68 ×
28 mm
150 × 68 ×
40 mm
90 × 70 × 50
mm
Material ABS
Battery
type
Lithium-Polymer
Battery
capacity
1000 mAh 2000 mAh 3000 mAh 3000 mAh
Connection
input
USB-C™
Connection
output
1× USB-C™
2× USB
1× USB-C™
2× USB
1× USB-C™
2× USB
2× USB-C™,
2× USB
USB-C™
input
5 V / 2.4 A
9 V / 2 A
12 V / 1.5 A
5 V / 2.4 A
9 V / 2 A
12 V / 1.5 A
5 V / 2.4 A
9 V / 2 A
12 V / 1.5 A
5 V / 3 A
9 V / 3 A
12 V / 3 A
15 V / 3 A
20 V / 3.25 A
USB-C™
output
5 V / 3 A
9 V / 2.22 A
12 V / 1.67 A
5 V / 3 A
9 V / 2.22 A
12 V / 1.67 A
5 V / 3 A
9 V / 2.22 A
12 V / 1.67 A
5 V / 3 A
9 V / 3 A
12 V / 3 A
15 V / 3 A
20 V / 5 A
USB output
5 V / 3 A
9 V / 2 A
12 V / 1.5 A
Output
power
20 W 20 W 20 W 100 W
3
1
5
6
4
2
A
Power bank
Fast charge with Power Delivery
PBKPD100W25BK
PBKPD20W125BK
PBKPD20W225BK
PBKPD20W325BK
ned.is/PBKPD20W125BK
ned.is/PBKPD20W225BK
ned.is/PBKPD20W325BK
Nedis BV
Reitscheweg 1
5232 BX ’s-Hertogenbosch
The Netherlands
ned.is/PBKPD100W25BK
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Nedis |
| Kategori: | powerbanks |
| Modell: | PBKPD100W25BK |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Nedis PBKPD100W25BK ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
powerbanks Nedis Manualer
10 September 2025
25 Augusti 2025
25 Augusti 2025
22 Juni 2025
22 Juni 2025
21 Juni 2025
21 Juni 2025
powerbanks Manualer
- Terratec
- Speed-Link
- 4smarts
- Be Cool
- Canyon
- EcoFlow
- Intenso
- NGS
- Celly
- Stanley
- Tech.Inc
- Omnicharge
- Ultimate Speed
- Tracer
- Vorago
Nyaste powerbanks Manualer
23 Oktober 2025
23 Oktober 2025
13 Oktober 2025
12 Oktober 2025
9 Oktober 2025
9 Oktober 2025
8 Oktober 2025
8 Oktober 2025
7 Oktober 2025
5 Oktober 2025