Niceboy ION Charles i4 Bruksanvisning
Niceboy
Robotdammsugare
ION Charles i4
Läs nedan 📖 manual på svenska för Niceboy ION Charles i4 (188 sidor) i kategorin Robotdammsugare. Denna guide var användbar för 10 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/188

CHARLES i4
User Manual / Robotic Vacuum


3
Obsah
1.Bezpečnostnípokyny
2.Bezpečnostníopatření
3.Informacekproduktu
3.1. ..... Schémarobotickéhovysavače
3.2. ..... Schémaprachovénádobyaovladače
3.3. ..... Nabíjecídok
3.4. ..... Specikace
4.Pokynykobsluze
4.1. ..... Nabíjení
4.2. ..... Zapnutí
4.3. ..... Dálkovýovladač
4.4. ..... Instalacevodnínádrže
5.Propojenísmobilníaplikací
6.Údržba
6.1. ..... Čištěníprachovénádobyaltru
6.2. ..... Údržbabočníchkartáčů
6.3. ..... Údržbasenzorupádu
6.4. ..... Údržbasacíhozařízení
6.5. ..... Údržbasenzorů
6.6. ..... Údržbanabíjecíchelektrod
7.Seznamřešeníproblémů
8.Obsahbalení
CZ

4
1.Bezpečnostnípokyny
Předpoužitímproduktudodržujtenásledujícíbezpečnostníopatření:
• Předpoužitímvýrobkusipečlivěpřečtětetutopříručkuaproduktpoužívejtepodle
pokynůvtétopříručce.
• Jakákolioperace,kteránenívsouladustímtonávodem,můževéstkpoškozeníproduktu
azraněníosob.
1. Tentovýrobekmůžedemontovatpouzeautorizovanýtechnik.Vpřípadědemontování
nepověřenouosoboumůžedojítkpoškozeníproduktuazraněníosob.
2. Výrobekmusíbýtpoužívánpouzesnapájecímadaptéremdodanýmvýrobcem.Použití
jinéhoadaptérusjinýmispecikacemimůževéstkpoškozeníproduktu.
3. Nedotýkejtesekabelu,nabíjecízákladnyanapájecíhoadaptérumokrourukou.
4. Nedotýkejtesesacíhootvoruapohyblivýchčástíazabraňtenasátízáclon,vlasůnebo
oblečení.
5. Nepokládejtepřístrojdoblízkostihořícíchpředmětů,včetněcigarety,zapalovačenebo
čehokoli,cobymohlozpůsobitpožár.
6. Nepoužívejtepřístrojkesběruhořlavýchmateriálů,včetněbenzínunebotoneru
ztiskárnyakopírky.Nepoužívejtehořlavinyvokolípřístroje.
7. Ponabitívýrobekvyčistěteapředčištěnímvypnětespínač.
8. Neohýbejtedrátyanepokládejtenapřístrojtěžkéneboostrépředměty.
9. Tentovýrobekjedomácíspotřebičprovnitřnípoužití,nepoužívejtejejvenku.
10. Přístrojnesmípoužívatdětido8letneboosobysduševníporuchou,pokudjimnebyl
poskytnutdohlednebonebylypoučenyopoužívánítohotospotřebiče.Nedovoltedětem,
abynapřístrojijezdilynebosisnímhrály.
11. Nepoužívejtetentovýrobeknamokrénebopodmáčenéploše.
12. Případnéproblémypřičištěnívýrobkujetřebaconejdříveodstranit.Předpoužitím
přístrojeukliďtenapájecíkabelnebodrobnépředmětynapodlaze,pokudbybránily
čištění.Přehnětelemkoberceazabraňtetomu,abysezáclonaneboubrusdotýkaly
podlahy.
13. Pokudsevuklízenémístnostinacházíschodištěnebojakákolijinákonstrukce,nejprve
vyzkoušejte,zdajirobotrozpoznáanespadnezjejíhookraje.Pokudjekochraně
potřebafyzickábariéra,ujistětese,žezařízenínezpůsobízraněnízakopnutím.
14. Pokudsevýrobekdelšídobunepoužívá,musísepřístrojkaždétřiměsícenabít,abyse
předešloselháníbateriezdůvodunízkéhovýkonupodlouhoudobu.
15. Nepoužívejtevysavačbeznasazenéhosběračeprachualtrů
16. Přinabíjeníseujistěte,žejenapájecíadaptérpřipojenkzásuvcenebonabíjecízákladně.
17. Vyhýbejteseprovozupřístrojevchladunebohorku.Robotaprovozujtepřiteplotáchod
0 °Cdo40 °C.
18. Předvyřazenímvýrobkuodpojtepřístrojodnabíjecízákladny,vypnětenapájení
avyjmětebaterii.
19. Přivyjímáníbaterieseujistěte,ževýrobeknenízapnutý.
20. Předlikvidacívýrobkuvyjměteazlikvidujtebateriivsouladusmístnímizákony
apředpisy.
21. Nepoužívejtevýrobekspoškozenýmnapájecímkabelemnebozásuvkou.
22. Nepoužívejtevýrobek,pokudnemůžefungovatzdůvodupádu,poškození
nebovniknutívody

5
2.Bezpečnostníopatření
Předpoužitímvysavačesiprosímpřečtětenásledujícípokyny.
Napájecíkabeladalšídrobnosti
roztroušenénazemimohouvýrobek
zamotatneboomotat.Předpoužitím
jenezapomeňteodstranit.
Prosím,srolujtetřásněkoberce
nebozajistěte,abyvýrobeknenasál
koberecsjemnýmvlasem.
Odstraňteprosímbíléproužkyna
oboustranáchnárazníku,jinak
nebudezařízenífungovatstandartně
Ochrannázábradlímusíbýt
umístěnanaokraji,abybylazajištěna
bezpečnostprovozuvýrobku.

6
3.Informacekproduktu
3.1.Schémarobotickéhovysavače
1. Krytvysavače
2. Widioda
3. Infračervenýsenzor
4. Tlačítkovypnutí/zapnutí
5. Automatickénabíjení
6. Středovýodklopnýkryt
7. sensorpádu
8. pravýpřimetacíkartáč
9. sensorpádu
10. pravékolečko
11. nabíjecíelektrody
12. středovékolečko
13. levýpřimetacíkartáč
14. krytbaterie
15. sací otvor
16. levékolečko
17. Středovýodklopnýkryt
18. Prachová nádoba
19. Držadloprachovénádoby
20. Infračervenésenzory
21. Napájecíkonektor
22. Vývodvzduchu
17
19
18
20
21
22
12
13
16
15
14
8
9
7
11
10
6
4
5
2
3
1

7
1
2
3
4
5
11
6
8
10
7
9
12
13
14
15
1
4
5
3
2
3.Informacekproduktu
1. Prachovýltr
2. Prachová nádobka
3. Jemnýbavlněnýltr
4. HEPAltr
5. Těsněníltračního
prvku
6. Zapnuto/Vypnuto
7. Vpřed
8. Vlevo
9. Zpět
10. Bodové vysávání
11. Vrácenídonabíjecího
doku(pouzepro
modelypodporující
danoufunkci)
12. Vpravo
13. Přerušit
14. Automatické vysávání
15. Vysávánípodélstěn
1. Leddioda
2. Napájecíadaptér
3. Vstupnapájení
4. Nabíjecíelektrody
5. Vstupnapájenína
zařízení
3.3.Nabíjecídok
3.2.Schémaprachovénádobyaovladače

9
4.Pokynykobsluze
4.1.Nabíjení
1.Jakpoužívatnabíjecízákladnu
Umístětenabíjecízákladnunarovnoupodložkuapřipojte
napájecíadaptér.Indikátornapájeníbudeneustálesvítit.
*Poznámky
Umístětenabíjecízákladnunarovnouplochu
zádykestěněaodstraňtevšechnypřekážky
kolemnabíjecízákladnyošířcepřibližně1metr
a2metrypřednabíjecízákladnou,jakje
znázorněnonaobrázku.
2.Dvazpůsobynabíjení
• Přímozapojtenapájecíadaptérdopřístroje,přičemždruhýkonecpřipojteknapájecímu
zdroji,jakjeznázorněnonaobrázkuA.
• Knabíjenípoužijtenabíjecízákladnu,jakjeznázorněnonaobrázkuB.
A
B
*Poznámky
A. Připrvnímnabíjenínabíjejte
přístrojnejméně12hodin
anabíjejtejej,dokudsenerozsvítí
červenákontrolkatlačítka
napájení.Poúplnémnabitíbaterie
budetrvalesvítitzelenákontrolka.
B. Přikaždodennímpoužíváníuložte
přístrojnanabíjecístojanaujistěte
se,žejenabíjecístojanzapnutý.
C. Pokudpřístrojdelšídobu
nepoužíváte,plnějejnabijte,
vypnětespínačauložtejejna
chladnémasuchémmístě.
D. Přinastavovánírežimurezervace
nepoužívejterežimručního
nabíjení.Doporučujesepoužívat
režimautomatickéhonabíjení
2
1
1
O N O F F
I
O
I
O
4.2Zapnutí
Zapnětespínačnapájení,indikátortlačítka
napanelubliká(1znamenázapnutínapájení,
0znamenávypnutínapájení).

10
4.Pokynykobsluze
4.3.Dálkovýovladač
Pohotovostnírežim
Stisknutímtohototlačítkapřejdevysavačdorežimuspánku;stisknutímtlačítkapauzypřístroj
znovuspustíte;pokudpřístrojnebudeuvedendoprovozudo3minut,přejdeautomatickydo
režimuspánku.
Automatickéčištění
Stisknutímtohototlačítkaspustíteautomatickéčištění;stisknutímtlačítkapauza
vpřípaděpotřebypozastavíteprácipřístroje.
Automatickédobíjení(Pouzeumodelůstoutofunkcí)
Stisknutímtohototlačítkavysavačautomatickyvyhledánabíjecízákladnupronabíjení.
Pauza
Stisknutímtétoklávesypozastavítepřístrojvběžnémstavuastisknutímtétoklávesy
probudítepřístrojvespícímstavu.
Směr
Vpřed–stisknutímtohototlačítkaposunetepřístrojdopředu.
Zpět–stisknutímtohototlačítkasepřístrojvrátízpět.
Vlevo–stisknutímtohototlačítkaposunetepřístrojdoleva.
Doprava–stisknutímtohototlačítkaposunetepřístrojdoprava.
Režimposunupodélstěny
Stisknutímtohototlačítkapřejdetedorežimučištění.Najinýrežim(např.automatický)lze
přepnoutpouzedálkovýmovladačem,jinakbudevtomtorežimupracovataždovypnutí.
Čištěnívpevnémbodě
Stisknutímtohototlačítkaspustítespirálovébodovéčištění.(Poskončenírežimučištění
spevnýmbodempřejdepřístrojautomatickydoautomatickéhorežimu.)

11
4.Pokynykobsluze
4.4.Instalacevodnínádrže
1. Vložtepředníčástnádržkynavodudomopu,vyrovnejtejipodleobrázkuapřileptemop
naoboustrannoulepicípáskunádržkynavodu
*Poznámky
• Nádržnavodunemáfunkciuzavíráníprůnikuvodyazačneprosakovatpovniknutí
vody.Přednabíjenímnádržnavoduvyjměte.
• Připoužívánínádrženavodudávejtepozor,včasdoplňtevodunebovyčistětenádrž.
Předpřidánímvodyjiprosímvyjměte.
• Nepoužívejtenádržkunaprosakujícívodunakoberci.Připoužitínádržkynavodu
kvytíránípodlahy,ohněteokrajkoberce,abynedošlokeznečištěníkobercecizími
látkamizhadru.
• Povyčištěníhadrujenutnéhovysušit,apotéjejnasaditnanádržkunavodu.
Současněmusíbýthadrrovný.
2. Otevřetepřívodvodynanádrži
apomalunapusťtevodudonádrže. 3. Umístětednopřístrojenahoru,
vyrovnejtepolohovacísloupeknádržena
voduspolohovacímotvoremvozíkuve
spodníčástipřístrojeazatlačtenavodní
nádržku.

12
5.Propojenísaplikací
1. StáhnětesiaplikacinaskenovánímQRkódupomocímobilníhotelefonunebovyhledejte
„NiceboyION“vobchoděsmobilnímiaplikacemiastáhnětesiaplikaci.Předpoužitím
tétoaplikaceseujistěte,žejevášmobilnítelefonpřipojenkWi‑Fi.
2. Otevřeteaplikaci„NiceboyION“azaložtesinovýúčetnebopoužijtestávající.
3. Ponastaveníheslapřejdětekdalšímukroku„Přidatzařízení“.
4. Kliknětena„Robotickévysavače“.
5. Kliknětena„Charlesi4“
6. Zapnětetlačítkonapájenínabokupřístroje(1‑zapnuto;0‑vypnuto),jakjeznázorněno
naobrázku.
7. PozazněníúvodníhotónudlouzestisknětetlačítkoVypnutí/Zapnutínapanelunadobu
delšínež3 s,dokudseneozvezvukovýsignálanezačnerychleblikatindikátorWiFiLED.
8. Ujistětese,žeznátenázevvašídomácíWiFi,zadejtehesloWiFiakliknětenatlačítko
DALŠÍ(poznámka:Vysavačlzepřipojitpouzepřes2,4GHzWiFisíť),jakjeznázorněnona
obrázku.
9. Ujistětese,žeindikátorLEDWiFibliká,azaškrtněte„Potvrditrychléblikáníindikátoru“
akliknětena„Další“propřipojeníksítiana„Dokončit“poúspěšnémpřidánízařízení.
PřipojenízařízeníksítiWiFimůžetrvatněkolikdesíteksekundvzávislostinasílesignálu.
Poúspěšnémpřipojenízařízenísezobrazíovládacírozhraní.
ResetováníWiFi:Vpřípaděvypršenídobypropřipojenínebopředpřipojenímjiného
mobilníhotelefonunejprvezapnětevysavačado10sekundodpřipojenídlouzestiskněte
tlačítkoVypnout/Zapnoutna3sekundy,dokudnezaznízvukovýsignál,tímsestávající
telefonodstranízaplikaceavysavačjemožnépřipojitksítiWiFipomocíjinéhotelefonu.Dále
postupujtepodlenávoduvýše.
Aplikacenabízíovládánínadálkuavyužitípokročilýchfunkcírobotickéhovysavače.

13
6.Údržba
6.1.Čištěníprachovénádobyaltru
Vyjmětesběračprachu.
Otevřetepojistkusběračeprachuavysypteprachanečistoty.
Vyjměteltračníprvky.FiltrHEPAlzeomývatvodouapředmytímjejmůžetepoklepemzbavit
prachu.
Umyjtesběračprachuaprvníltračníprvek,vysuštesběračprachualtračníprvkyaudržujte
jevsuchu,abybylazajištěnajejichživotnost.

14
6.Údržba
6.2.Údržbapřimetacíchkartáčů
Čištěníbočníchkartáčů:Vyjměteboční
kartáčaotřetejejčistýmhadříkem.
Čištěníuniverzálníhokolečka:
Vyčistěteuniverzálníkolečko,abyste
odstranilichlupyavyčistětejeod
zamotanýchvlasů.
6.3.Údržbasenzorupádu
Vyčistětesenzorypádu,abystezajistili
citlivostsnímače.
6.4.Údržbasacíhozařízení
Pokudjevsacímotvoruvelké
množstvíprachu,vyčistětejej
hadříkem.
6.5.Údržbasenzorů
Vyčistětečidlosenzoru
6.6.Údržbanabíjecíchelektrod
Jemněotřetespodníčástpřístrojeanabíjecíelektrodu
nabíjecízákladnyměkkýmhadříkem.

15
7.Seznamřešeníproblémů
Kdyžsepřístrojporouchá,červenákontrolkablikánebosvítínepřetržitěaozvese
zvukovásignalizacesoučasněshlasovýmipokyny.
Jednopípnutí/dvakrát,červenákontrolkavždysvítí Kolojezaseknuté
Čtyřipípnutí/dvakrát,červenákontrolkabliká Vybitíbaterie
Třipípnutí/dvakrát,červenákontrolkabliká Pozemnísnímačabnormální
Dvěpípnutí/dvakrát,červenákontrolkabliká Bočníkartáčabnormální
Jednopípnutí/dvakrát,červenákontrolkabliká Přednínárazníkjezaseknutý
*Technickétipy
Pokudvýšeuvedenýzpůsobproblémnevyřeší,zkustenásledujícípostup:
1. Restartujtenapájenípřístroje.
2. Pokudseproblémnepodařívyřešitrestartovánímpřístroje,zašletepřístrojdoservisu
poprodejníhoservisníhostřediskakprovedeníúdržby.

16
8.Obsahbalení
Číslo MnožstvíPopis
1 1Hlavnípřístroj(včetněbaterie)
2 1Nabíjecídok
3 1Dálkovýovladač(bezbaterie)
4 1Nabíjecíadaptér
5 1Manuál
6 2 párPřimetacíštětce
7 2HEPAltr
8 Vytíracíhadr 2
9 Vodnínádržka 1
1 2 3 4
5 6 7 8
9
User Manual

17
INFORMACEPROUŽIVATELEKLIKVIDACIELEKTRICKÝCH
AELEKTRONICKÝCHZAŘÍZENÍ(DOMÁCNOSTI)
Uvedenýsymbolnavýrobkunebovprůvodnídokumentaciznamená,
žepoužitéelektrickéneboelektronickévýrobkynesmíbýtlikvidovány
společněskomunálnímodpadem.Zaúčelemsprávnélikvidacevýrobku
jejodevzdejtenaurčenýchsběrnýchmístech,kdebudoupřijatazdarma.
Správnoulikvidacítohotoproduktupomůžetezachovatcennépřírodní
zdrojeanapomáháprevencipotenciálníchnegativníchdopadůna
životníprostředíalidskézdraví,cožbymohlybýtdůsledkynesprávné
likvidaceodpadů.Dalšípodrobnostisivyžádejteodmístníhoúřadunebo
nejbližšíhosběrnéhomísta.Přinesprávnélikvidacitohotodruhuodpadu
mohoubýtvsouladusnárodnímipředpisyudělenypokuty.Informace
prouživateleklikvidacielektrickýchaelektronickýchzařízení.
(remníapodnikovépoužití)
Zaúčelemsprávnélikvidaceelektrickýchaelektronickýchzařízeníproremníapodnikové
použitíseobraťtenavýrobcenebodovozcetohotovýrobku.Tenvámposkytneinformace
ozpůsobechlikvidacevýrobkuavzávislostinadatuuvedeníelektrozařízenínatrhvámsdělí,
kdomápovinnostnancovatlikvidacitohotoelektrozařízení.Informaceklikvidacivostatních
zemíchmimoEvropskouunii.VýšeuvedenýsymboljeplatnýpouzevzemíchEvropskéunie.
Prosprávnoulikvidacielektrickýchaelektronickýchzařízenísivyžádejtepodrobnéinformace
uVašichúřadůneboprodejcezařízení.

19
1.Bezpečnostnépokyny
Predpoužitímproduktudodržiavajtenasledujúcebezpečnostnépokyny:
• Predpoužitímvýrobkusipozorneprečítajtetútopríručkuaproduktpoužívajtepodľa
pokynovvtejtopríručke.
• Akákoľvekoperácia,ktorániejevsúladestýmtonávodom,môževiesťkpoškodeniu
produktuazraneniuosôb.
1. Tentovýrobokmôžedemontovaťibaautorizovanýtechnik.Vprípadedemontáže
nepoverenouosoboumôžedôjsťkpoškodeniuproduktuazraneniuosôb.
2. Výroboksamusípoužívaťibasnapájacímadaptéromdodanýmvýrobcom.Použitie
inéhoadaptérasinýmišpecikáciamimôževiesťkpoškodeniuproduktu.
3. Nedotýkajtesakábla,nabíjacejzákladneanapájaciehoadaptéramokrourukou.
4. Nedotýkajtesasaciehootvoruapohyblivýchčastíazabráňtenasatiezáclon,vlasovalebo
oblečenie.
5. Neklaďtečističdoblízkostihoriacichpredmetov,vrátanecigarety,zapaľovačaalebo
čohokoľvek,čobymohlospôsobiťpožiar.
6. Nepoužívajtečističnazberhorľavýchmateriálov,vrátanebenzínualebotonera
ztlačiarne,kopírkyamixéra.Nepoužívajtehoshorľavinamivokolí.
7. Ponabitívýrobokvyčistiteapredčistenímvypnitespínač.
8. Neohýbajtedrôtyaneklaďtenastrojťažkéaleboostrépredmety.
9. Tentovýrobokjedomácispotrebičnavnútornépoužitie,nepoužívajtehovonku.
10. Prístrojnesmúpoužívaťdetido8rokovaleboosobysduševnouporuchou,akimnebol
poskytnutýdohľadalebonebolipoučenéopoužívanítohtospotrebiča.Nedovoľtedeťom,
abynaprístrojijazdilialebosasnímhrali.
11. Nepoužívajtetentovýroboknamokrejalebopodmáčanejploche.
12. Prípadnéproblémypričistenívýrobkujepotrebnéčonajskôrodstrániť.Predpoužitím
čističaupractenapájacíkábelalebodrobnépredmetynapodlahe,akbybrániličisteniu.
Prehnitelemkobercaazabráňtetomu,abysazáclonaaleboobrusdotýkalipodlahy.
13. Aksavupratovanejmiestnostinachádzaschodiskoaleboakákoľvekinákonštrukcia,
najprvvyskúšajte,čijurobotrozpoznáanespadnezjejokraja.Akjenaochranu
potrebnáfyzickábariéra,uistitesa,žezariadenienespôsobízraneniezakopnutím.
14. Aksavýrobokdlhšíčasnepoužíva,musísastrojkaždétrimesiacenabiť,abysapredišlo
zlyhaniubatériezdôvodunízkehovýkonupodlhýčas.
15. Nepoužívajtehobeznasadenéhozberačaprachualtrov.
16. Prinabíjanísauistite,žejenapájacíadaptérpripojenýkzásuvkealebonabíjacejzákladni.
17. Vyhýbajtesaprevádzkyprístrojavchladealebohorúčave.Robotprevádzkujtepri
teplotáchod‑10°Cdo50°C.
18. Predvyradenímvýrobkuodpojtečističodnabíjacejzákladne,vypnitenapájanieavyberte
batériu.
19. Privyberaníbatériesauistite,ževýrobokniejezapnutý.
20. Predlikvidáciouvýrobkuvyberteazlikvidujtebatériuvsúladesmiestnymizákonmi
apredpismi.
21. Nepoužívajtevýrobokspoškodenýmnapájacímkáblomalebozásuvkou.
22. Nepoužívajtevýrobok,aknemôženormálnefungovaťzdôvodupádu,poškodenia,
vonkajšiehopoužitiaalebovniknutiavody.

20
2.Bezpečnostnéopatrenia
Predpoužitímčističasi,prosím,prečítajtenasledujúcepokyny.
Napájacíkábelaďalšiedrobnosti
roztrúsenénazemimôžuvýrobok
zamotaťaleboomotať.Predpoužitím
ichnezabudniteodstrániť.
Prosím,zrolujtestrapcekoberca
alebozaistite,abyvýroboknenasal
koberecsjemnýmvlasom.
Odstráňte,prosím,bieleprúžky
naobochstranáchnárazníka,
inaknebudezariadeniefungovať
štandartne.
Ochrannézábradliamusiabyť
umiestnenénaokraji,abybola
zaistenábezpečnosťprevádzky
výrobku.

22
1
2
3
4
5
11
6
8
10
7
9
12
13
14
15
1
4
5
3
2
3.Informáciekproduktu
1. Prachovýlter
2. Prachová nádobka
3. Jemnýbavlnenýlter
4. HEPAlter
5. Tesnenieltračného
prvku
6. Zapnuté/Vypnuté
7. Vpred
8. Vľavo
9. Späť
10. Bodovévysávanie
11. Vráteniedonabíjacej
základne(ibapre
modelypodporujúce
danúfunkciu)
12. Vpravo
13. Prerušiť
14. Automatickévysávanie
15. Vysávaniepozdĺžstien
1. LEDdióda
2. Napájací adaptér
3. Vstupnapájania
4. Nabíjacieelektródy
5. Vstupnapájaniana
zariadení
3.3.Nabíjaciazákladňa
3.2.Schémaprachovejnádobyaovládača

23
3.Informáciekproduktu
3.4.Špecikácia
Priemer 320 mm
Výška 78mm
Čistáhmotnosť 2kg
Napätie 7,4V
Batéria Lítiová batéria 4400 mAh
Výkon 15 W
Objemzberačaprachu 600ml
Objemvodnejnádržky 180ml
Typnabíjania Automatické/manuálnenabíjanie
Režimčistenia Zig‑Zagčistenie,automatickéčistenie,čisteniespevnýmbodom,
čistenieokrajov
Časdoplnéhonabitia 4–5 hodín
WIFI 2.4–2.5GHz;5.15‑5.875GHz;5.925GHz‑7.125GHz
Pracovnýčas Približne100minút
Typtlačidiel Fyzickétlačidlá
Nabatériučiakumulátor,ktorémôžubyťsúčasťouproduktu,savzťahujedobaživotnosti
vdĺžkešiestichmesiacov,pretožesajednáospotrebnýmateriál.Vprípadenesprávneho
zaobchádzania(dlhénabíjanie,skrat,rozbitieinýmpredmetomatď.)môžedôjsťnapríklad
kvznikupožiarov,prehriatiualebovytečeniubatérie.
Vprípaderádiovéhozariadenia,ktorézámernevysielarádiovévlny,súsúčasťounávodu
abezpečnostnýchinformáciíinformácieovšetkýchfrekvenčnýchpásmach,vktorýchrádiové
zariadeniepracuje,amaximálnomrádiofrekvenčnomvýkonevysielanomvfrekvenčnom
pásme,vktoromjerádiovézariadenieprevádzkované.
TýmtoRTBMedias.r.o.vyhlasuje,žetyprádiovéhozariadeniaCHARLESi4jevsúladeso
smernicou2014/53/EÚ,2014/30/EÚ,2014/35/EÚa2011/65/EÚ.Úplnéznenievyhláseniao
zhodeEÚjekdispozíciinatýchtointernetovýchstránkach:https://niceboy.eu/cs/podpora/
prohlaseni‑o‑shode‑mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC

24
4.Pokynynaobsluhu
4.1.Nabíjanie
1.Akopoužívaťnabíjaciuzákladňu
Umiestnitenabíjaciuzákladňunarovnúpodložkuapripojte
napájacíadaptér.Indikátornapájaniabudeneustálesvietiť.
*Poznámky
Umiestnitenabíjaciuzákladňunarovnúplochu
chrbtomksteneaodstráňtevšetkyprekážky
okolonabíjacejzákladnesošírkoupribližne1
metera2metreprednabíjacouzákladňou,ako
jeznázornenénaobrázku.
2.Dvaspôsobynabíjania
• Priamozapojtenapájacíadaptérdoprístroja,pričomdruhýkoniecpripojte
knapájaciemuzdroju,akojeznázornenénaobrázkuA.
• Nanabíjaniepoužitenabíjaciuzákladňu,akojeznázornenénaobrázkuB.
A
B
*Poznámky
A. Priprvomnabíjanínabíjajte
prístrojnajmenej12hodín
anabíjajteho,kýmsanerozsvieti
červenákontrolkatlačidla
napájania.Poúplnomnabití
batériebudetrvalosvietiťzelená
kontrolka.
B. Prikaždodennompoužívaníuložte
strojnanabíjacístojanauistitesa,
žejenabíjacístojanzapnutý.
C. Akstrojdlhšíčasnepoužívate,plne
honabite,vypnitespínačauložte
honachladnomasuchommieste.
D. Prinastavovanírežimurezervácie
nepoužívajterežimručného
nabíjania.Odporúčasapoužívať
režimautomatickéhonabíjania.
2
1
1
O N O F F
I
O
I
O
4.2Zapnutie
Zapnitespínačnapájania,indikátortlačidlana
panelibliká(1znamenázapnutienapájania,
0znamenávypnutienapájania).

25
4.Pokynynaobsluhu
4.3.Diaľkovýovládač
Pohotovostnýrežim
Stlačenímtohtotlačidlaprejdetedorežimuspánku;stlačenímtlačidlapauzyprístrojznovu
spustíte;aksaprístrojnebudeuvedenýdoprevádzkydo3minút,prejdeautomatickydo
režimuspánku.
Automatickéčistenie
Stlačenímtohtotlačidlaspustíteautomatickéčistenie;stlačenímtlačidlapauzy
vprípadepotrebypozastavíteprácustroja.
Automatickédobíjanie(Ibaprimodelochstoutofunkciou)
Stlačenímtohtotlačidlaautomatickyvyhľadátenabíjaciuzákladňunanabíjanie.
Pauza
Stlačenímtohtoklávesupozastavítestrojvbežnomstaveastlačenímtohtoklávesuprebudíte
strojvspiacomstave.
Smer
Vpred–stlačenímtohtotlačidlaposunieteprístrojdopredu.
Späť–stlačenímtohtotlačidlasaprístrojvrátispäť.
Vľavo–stlačenímtohtotlačidlaposunieteprístrojdoľava.
Doprava–stlačenímtohtotlačidlaposunieteprístrojdoprava.
Režimposunupozdĺžsteny
Stlačenímtohtotlačidlaprejdetedorežimučistenia.Nainýrežim(napr.automatický)je
možnéprepnúťibadiaľkovýmovládačom,inakbudevtomtorežimepracovaťaždovypnutia.
Čistenievpevnombode
Stlačenímtohtotlačidlaspustítešpirálovébodovéčistenie.(Poskončenírežimučistenia
spevnýmbodomprejdestrojautomatickydoautomatickéhorežimu.)

26
4.Pokynynaobsluhu
4.4.Inštaláciavodnejnádrže
1. Vložteprednúčasťnádržkynavodudomopu,vyrovnajtejupodľaobrázkaaprilepte
mopnaobojstrannúlepiacupáskunádržkynavodu.
*Poznámky
• Nádržnavodunemáfunkciuuzatváraniaprienikuvodyazačnepresakovaťpo
vniknutívody.Prednabíjanímnádržnavoduvyberte.
• Pripoužívanínádrženavodudávajtepozor,včasdoplňtevodualebovyčistitenádrž.
Predpridanímvodyju,prosím,vyberte.
• Nepoužívajtenádržkunapresakujúcuvodunakoberci.Pripoužitínádržkynavoduna
vytieraniepodlahy,ohniteokrajkoberca,abynedošlokznečisteniukobercacudzími
látkamizhandry.
• Povyčisteníhandryjenutnéjuvysušiť,apotomhonasadiťnanádržkunavodu.
Súčasnemusíbyťhandrurovná.
2. Otvorteprívodvodynanádržiapomaly
napustitevodudonádrže.
3. Umiestnitednostrojanahor,vyrovnajte
polohovacístĺpiknádrženavodu
spolohovacímotvoromvozíkavspodnej
častistrojaazatlačtenavodnúnádržku.

27
5.Prepojeniesaplikáciou
1. StiahnitesiaplikáciunaskenovanímQRkódupomocoumobilnéhotelefónualebo
vyhľadajte„NiceboyION“vobchodesmobilnýmiaplikáciamiastiahnitesiaplikáciu.Pred
použitímtejtofunkciesauistite,žejevášmobilnýtelefónpripojenýkWi‑Fi.
2. Otvorteaplikáciu„NiceboyION“azaložtesinovýúčetalebopoužiteexistujúci.
3. Ponastaveníheslaprejditekďalšiemukroku„Pridaťzariadenie“.
4. Vyberteakliknitena„Robotickévysávače“.
5. Vyberteakliknitena„Charlesi4“.
6. Zapnitetlačidlonapájanianabokustroja(1–zapnuté;0–vypnuté),akojeznázornenéna
obrázku.
7. PozazneníúvodnéhotónudlhostlačtetlačidloStart/Stopnapanelinadlhšienež3s,
kýmsaneozvezvukovýsignálanezačneblikaťindikátorWiFiLED.
8. Uistitesa,žepoznátenázovvašejdomácejWiFi,zadajtehesloWiFiakliknitenatlačidlo
ĎALEJ(poznámka:kdispozíciijeiba2,4GWiFi),akojeznázornenénaobrázku.
9. Uistitesa,žeindikátorLEDWiFibliká,azaškrtnite„Potvrdiťrýchleblikanieindikátora“
akliknitenaĎalejnapripojenieksietianaDokončiťpoúspešnompridanízariadenia.
PripojeniezariadeniaksietiWiFimôžetrvaťniekoľkodesiatoksekúndvzávislostiodsily
signálu.Poúspešnompripojenízariadeniasazobrazíovládacierozhranie.
ResetovanieWiFi:Vprípadevypršanídobyprepripojeniealebopredpripojeníminého
mobilnéhotelefónunajprvzapnitevysávačado10sekúndodpripojeniadlhostlačtetlačidlo
Vypnúť/Zapnúťna3sekúndy,kýmnezazniezvukovýsignál,týmsaexistujúcetelefón
odstránizaplikácieavysávačjemožnépripojiťksietiWiFipomocouinéhotelefónu.Ďalej
postupujtepodľanávoduvyššie.
Aplikáciaponúkaovládanienadiaľkuavyužitiepokročilýchfunkciírobotického
vysávača.

28
6.Údržba
6.1.Čistenieprachovejnádobyaltra
Vybertezberačprachu.
Otvortepoistkuzberačaprachuavysypteprachanečistoty.
Vyberteltračnéprvky.FilterHEPAjemožnéumývaťvodouapredumývanímhomôžete
poklepomzbaviťprachu.
Umytezberačprachuaprvýltračnýprvok,vysuštezberačprachualtračnéprvkyaudržujte
ichvsuchu,abybolazaistenáichživotnosť.

29
6.Údržba
6.2.Údržbaprimetacíchkief
Vyčistitebočnúkefu:Vybertebočnúkefu
autritejučistouhandričkou.
Univerzálnekoliesko:Vyčistite
univerzálnekoliesko,abyste
odstránilichlpyavyčistiteichod
zamotanýchvlasov.
6.3.Údržbasenzorapádu
Vyčistitesenzorypádu,abystezaistili
citlivosťsnímača.
6.4.Údržbanasávaciehozariadenia
Akjevnasávacomotvoreveľké
množstvoprachu,vyčistiteho
handričkou.
6.5.Údržbasenzorov
Vyčistitesnímačsenzora
6.6.Údržbanabíjacíchelektród
Jemneutritespodnúčasťstrojaanabíjaciuelektródu
nabíjacejzákladnemäkkouhandričkou.

31
8.Obsahbalenia
Číslo MnožstvoPopis
1 1Hlavnýstroj(vrátanebatérie)
2 1Nabíjaciazákladňa
3 1Diaľkovýovládač(bezbatérie)
4 Nabíjací adaptér 1
5 1Manuál
6 2 párPrimetacieštetce
7 2HEPAlter
8 Vytieraciahandra 2
9 Vodnánádržka 1
1 2 3 4
5 6 7 8
9
User Manual

33
Contents
1. ............SafetyInstructions
2. ............Precautions
3. ............Product Introduction
3.1. .....CleanerPartDiagram
3.2. .....Dustcollectorandremotecontrollerdiagram
3.3. .....Dockingstation
3.4. .....Specications
4. ............OperationInstructions
4.1. .....Chargingmethod
4.2. .....Turnonmachine
4.3. .....Remotecontroller
4.4. .....Installationofthewatertank
5. ............APPConnection
6. ............Maintenance
6.1. .....Dustcollectorandlterscreencleaning
6.2. .....Cleanthesidebrushanduniversalcaster
6.3. .....Cleantheclisensor
6.4. .....Cleanthesuctionport
6.5. .....Cleanthesensorwindow
6.6. .....Cleanthechargingelectrode
7. ............TroubleShooting
8. ............PackingList
EN

34
1.SafetyInstructions
Pleasefollowthefollowingsafetyprecautionsbeforeusingtheproduct:
• Pleasereadthismanualcarefullybeforeusingtheproductandusetheproduct
accordingtotheinstructionsinthismanual.
• Anyoperationinconsistentwiththismanualmayleadtothedamageoftheproductand
personalinjury.
1. Thisproductcanonlybedismantledbyauthorizedtechnician.Suchbehaviorwithout
permissionisnotsuggested.
2. Onlythepoweradapterprovidedbythefactorycanbeusedwiththisproduct.Theuse
ofadapterofotherspecicationmaycausedamagetotheproduct.
3. Don’ttouchthecord,chargingbaseandpoweradapterwithawethand.
4. Keeptheopeningandrunningpartsfreeofcurtains,hair,clothesorngers.
5. Don’tputthecleaneraroundburningobjects,includingcigarette,lighteroranythingthat
islikelytocausere.
6. Don’tusethecleanertopickupcombustiblematerial,includinggasolineortonerfrom
printer,copierandmixer.Don’tuseitwithinammablearound.
7. Pleasecleantheproductaftercharging,andturnotheproductswitchbeforecleaning.
8. Donotover‑bendwiresorplaceheavyorsharpobjectsonthemachine.
9. Thisproductisanindoorhouseholdappliance,pleaseDon’tuseitoutdoors.
10. Thecleanercan’tbeusedbychildrenof8yearsandbeloworpersonswithmental
disorder,unlesstheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerningtheuseof
thisappliance.Don’tletyourchildrenrideonorplaywiththecleaner.
11. Donotusethisproductonwetorwateryground.
12. Possibleproblemsinproductcleaningshallbeeliminatedassoonaspossible.Please
clearupanypowercordorsmallobjectontheoorbeforeusingthecleanerincase
theyhinderthecleaning.Foldoverthefringedhemofcarpetandpreventcurtainor
tableclothfromtouchingtheoor.
13. Iftheroomtobecleanedcontainsastaircaseoranysuspendedstructure,pleasetest
rstwhethertherobotwilldetectitandnotfallotheedge.Ifaphysicalbarrieris
neededforprotection,makesurethefacilitydoesnotcausesuchinjuryastripping
14. Whentheproductisnotusedforalongtime,themachineshallbechargedeverythree
monthstoavoidbatteryfailureduetolowpowerforalongtime.
15. Don’tuseitwithoutthedustcollectorandltersinplace.
16. Makesurethepoweradapterisconnectedtothesocketorchargingbasewhen
charging.
17. Avoidanycoldorheat.Operatetherobotbetween‑10°Cto50°C.
18. Beforediscardingtheproduct,disconnectthecleanerfromchargingbase,turno
powerandremovethebattery.
19. Makesuretheproductisnotpoweredonwhenremovingthebattery.
20. Pleaseremoveanddiscardthebatteryinaccordancewithlocallawsandregulations
beforediscardingtheproduct.
21. Donotusetheproductwithadamagedpowercordorpowersocket.
22. Donotusetheproductwhentheproductcannotworknormallyduetofalling,damage,
outdooruseorwateringress.

36
3.Productintroduction
3.1.CleanerPartDiagram
1. Cover
2. WIFI indicator
3. Infraredbumper
4. ON/OFFswitch
5. Automaticrecharge
6. Middlecover
7. fallsensor
8. rightsweepingbrush
9. fallsensor
10. rightwheel
11. chargingelectrodes
12. centerwheel
13. leftsweepingbrush
14. batterycover
15. suctionopening
16. leftwheel
17. Middlecover
18. Dustcollector
19. Dustcollectorhandle
20. Infraredsignalreciever
21. Powerconnector
22. Airoutlet
17
19
18
20
21
22
6
4
5
2
3
1
12
13
16
15
14
8
9
7
11
10

37
1
2
3
4
5
11
6
8
10
7
9
12
13
14
15
1
4
5
3
2
3.Productintroduction
1. Firstlevellter
2. Dustcollector
3. Fineltercotton
4. HEPAlter
5. Filterelementsealring
6. ON/OFF
7. Forward
8. Turnleft
9. Backward
10. Fixed‑pointcleaning
11. Automaticrecharge
(Onlyformodelswith
thisfunction)
12. Turnright
13. Pause
14. Autocleaning
15. Edgecleaning
3.2.Dockingstation
3.1.Dustcollectorandremotecontrollerdiagram
1. Powerindicator
2. Poweradapter
3. Poweroutlet
4. Chargingelectrode
5. Poweradaptersocket

38
3.Productintroduction
3.4.Specication
Diameter 320mm
Height 78mm
Netweight 2kg
Voltage 7.4V
Battery Lithiumbattery4400mAh
Power 15W
Dustcollectorvolume 600ml
Watertankcapacity 180ml
Chargingtype Automaticcharging/manualcharging
Cleaningmode Zig‑Zagcleaning,Automaticcleaning,xed‑pointcleaning,
Edgecleaning
Fullchargetime 4–5 hours
WIFI 2.4–2.5GHz;5.15‑5.875GHz;5.925GHz‑7.125GHz
Workingtime About100minutes
Buttontype Physicalbuttons
Thebatteryoraccumulatorthatmaybeincludedwiththeproducthasalifeofsixmonths
becauseitisaconsumableitem.Improperhandling(prolongedcharging,shortcircuit,
breakagebyanotherobject,etc.)canleadtores,overheatingorbatteryleakage,for
example.
Informationonallfrequencybandsinwhichtheradioequipmentoperatesandintentionally
transmitsradiowavesaswellasthemaximumradiofrequencypowertransmitted
inthefrequencybandinwhichtheradioequipmentisoperatedisincludedintheinstructions
andsafetyinformation.
RTBMedias.r.o.herebydeclaresthatthetypeofradioequipmentCHARLESi4complieswith
Directives2014/53/EU,2014/30/EU,2014/35/EU,and2011/65/EU.ThefullcontentofEU
DeclarationofConformityisavailableonthefollowingwebsites:
https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni‑o‑shode‑mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC

39
4.OperationInstructions
4.1.Chargingmethod
1.Howtousethechargingbase
Placethechargingbaseonatground,thenconnectthe
poweradapter.Thepowerindicatorwillbeconstantlyon.
*Notes
Placethechargingbaseonatground,withtheback
againstthewall,andremoveallobstaclesaroundthe
chargingbaseofabout1meterinwidthand2meters
infrontofthechargingbase,asshowninthepicture.
2.Twochargingmethods
• Directlyplugthepoweradapterintothemachine,withtheotherendconnectingwith
powersupply,asshowninpictureA.
• Usethechargingbaseforcharging,asshowninpictureB.
A
B
*Notes
A. Pleasechargethemachinefornot
lessthan12hourswhencharging
forthersttime,andchargeit
untiltheredlightofthepowerkey
breathe.Whenthebatteryisfully
charged,thegreenlightwillbe
constantlyon.
B. Fordailyuse,pleasestorethe
machineonthechargingstand
andmakesurethechargingstand
ispoweredon.
C. Whennotinuseforalongtime,
pleasefullchargethemachine,
turnothepowerswitchand
storeitinacoolanddryplace.
D. Whensettingthereservation
mode,donotusemanualcharging
mode.Itisrecommendedtouse
automaticchargingmode.
2
1
1
O N O F F
I
O
I
O
4.2.Turnonmachine
Turnonthepowerswitch,thepanelbutton
indicatorashes(1meanspowerON,0means
powerOFF).

40
4.OperationInstructions
4.3.Remotecontroller
Standby
Pressthiskeytoenterthesleepmode;pressPausekeyforrestartingthemachine;Ifthe
machineisnotoperatedwithin3minutes,themachinewillautomaticallyenterthesleep
mode.
Autocleaning
Pressthiskeytostartcleaningautomatically;PressPausekey
topausethemachineifnecessary.
Automaticrecharge(Onlyformodelswiththisfeature)
Pressthiskeytoautomaticallyndthechargingbaseforcharging.
Pause
Pressthiskeytopausethemachineintherunningstate,andpressthiskeytowakeupthe
machineinthesleepingstate.
Direction
Forward–pressthiskeytomovethemachineforward.
Backward–pressthiskeytomovethemachineback.
Left–pressthiskeytomovethemachineleft.
Right–pressthiskeytomovethemachineright.
Sweepalongwallmode
Pressthiskeytoengagecleaningmode.Youcanonlyswitchtoothermode(likeauto)by
remotecontroloritwillkeepworkingonthismodetillpowero.
Fixed-pointcleaning
Pressthiskeytostartthemachine’sspiralpointcleaning.Aftertheendofxed‑pointcleaning
mode,itwillenterautomodeautomatically.

41
4.OperationInstructions
4.4.Installationofthewatertank
1. Insertthefrontendofthewatertankintothemop,alignasshowninthepicture,and
pastethemoponthevelcroofthewatertank.
*Notes
• Thewatertankhasnofunctionofclosingwaterseepage,anditwillstarttoseepafter
waterinjection.Pleaseremovethewatertankbeforecharging.
• Payattentionwhenusingthewatertank,addwaterorcleanupintime,please
removethetankbeforeaddingwater.
• Pleasedonotuseawaterseepagetankonthecarpet.Whenusingthewatertankto
moptheoor,pleasefolduptheedgeofthecarpet,soastoavoidforeignmatterson
theragfrompollutingthecarpet.
• Aftercleaningthemop,itisnecessarytodrythemopuntilitdoesnotdrip,andthen
installitonthewatertank.Atthesametime,themopneedstobeat.
2. Opentheinletonthewatertankand
slowlyinjectthewaterintothewater
tank. 3. Placethebottomofthemachine
upward,alignthepositioningcolumn
ofthewatertankwiththepositioning
holeofthecarriageatthebottomof
themachine,andpressthewatertank
tightly.

42
5.APPConnection
1. DownloadtheAppbyscanningtheQRcodewithyourcellphoneorSearchfor"Niceboy
ION"inthemobileappmarketanddownloadtheappBeforeusingthisfunctionmake
sureyourcellphonehasbeenconnectedtoWiFi.
2. Open“NiceboyION”Appandregisteranewaccountoruseanexistingaccount.
3. Afterthepasswordisset,proceedtothenextstep"AddDevice"
4. Selectandclickon"smallHomeAppliances"
5. Selectandclickon"NiceboyIONCharlesi4"
6. Switchonthepowerbuttonatthesideofthemachine(1‑ON;0‑OFF),asshowninthe
picture.
7. Afterthestart‑uptoneisnished,longpresstheStart/Stopbuttononthepanelformore
than3stillthebuzzerbeepsandWiFiLEDindicatorashes.
8. MakesurethenameofyourhomeWiFi,andentertheWiFipasswordandclickonNEXT
(note:only2.4GWiFiisavailable),asshowninthepicture.
9. MakesuretheWiFiLEDindicatorisashing,andcheck"Conrmindicatorrapidly
blink",andclickonNEXTfornetworkconnectionandonFinishafterdeviceisadded
successfully.ItmaytakeseveralordozensofsecondstoconnectthedevicetoWiFi
network,dependingonthesignalstrength.Acontrolinterfacewillbedisplayedwhenthe
deviceisboundsuccessfully.
ResetWiFi:Incaseofconnectiontimeoutorbeforeconnectinganothercellphone,rst
switchonthedeviceand,within10seconds,longpresstheStart/Stopbuttonfor3seconds
tillitbeeps,andthenre‑connectittoWiFinetwork.Afterthepasswordisset,proceedtothe
nextstep"AddDevice"(3)

43
6.Maintenance
6.1.Dustcollectorandlterscreencleaning
Takeoutthedustcollector.
Openthedustcollectorlockandpourthedustandgarbage.
Removethelterelements.HEPAcanbewashedwithwater,andyoucantapittoremove
dustbeforewashing.
Washthedustcollectorandtherstlterelement,drythedustcollectorandlterelements,
andkeepthemdrytoensuretheirservicelife.

44
6.Maintenance
6.2.Cleanthesidebrushanduniversalwheel
Cleanthesidebrush:Removetheside
brushandwipeitwithacleancloth.
Cleanuniversalwheel:Cleanthe
universalwheeltoremovehair
entanglement.
6.3. Cleantheclisensor
Cleantheclisensortoensuresensor
sensitivity.
6.4.Cleanthesuctionport
Ifthereisalargeamountofdustin
thesuctionopening,cleanitwitha
cloth.
6.5.Cleanthesensorwindow
Cleanthesensorwindow
6.6.Cleanthechargingelectrode
Gentlywipethebottomofthemachineandthe
chargingelectrodeofthechargingbasewithsoftcloth.

45
7.Troubleshooting
Whentheunitmalfunctions,theredindicatorlightashesorstaysoncontinuously
andanaudiblealarmsoundsalongwithvoiceprompts.
Onebeep/twice,Redlightisalwayson Wheelisstuck
fourbeeps/twice,RedlightisFlashing PowerRanout
threebeeps/twice,RedlightisFlashing Groundsensorabnormal
twobeeps/twice,RedlightisFlashing Sidebrushabnormal
Onebeep/twice,RedlightisFlashing Frontbumperisstuck
*Technicaltips
Iftheabovemethoddoesnotsolvetheproblem,pleasetrythefollowing:
1. Restartthepowerofthemachine.
2. Iftheproblemcannotbesolvedbyrestartingthemachine,pleasesendthemachine
totheafter‑salesservicecenterformaintenance.

47
USERINFORMATIONFORDISPOSINGELECTRICALANDELECTRONICDEVICES(HOMEUSE)
Thissymbollocatedonaproductorintheproduct’soriginal
documentationmeansthattheusedelectricalorelectronicproducts
maynotbedisposedtogetherwiththecommunalwaste.Inorderto
disposeoftheseproductscorrectly,takethemtoadesignatedcollection
site,wheretheywillbeacceptedforfree.Bydisposingofaproduct
inthisway,youarehelpingtoprotectpreciousnaturalresourcesand
helpingtopreventanypotentialnegativeimpactsontheenvironment
andhumanhealth,whichcouldbetheresultofincorrectwastedisposal.
Youmayreceivemoredetailedinformationfromyourlocalauthorityor
nearestcollectionsite.Accordingtonationalregulations,nesmayalso
begivenouttoanyonewhodisposesofthistypeofwasteincorrectly.
Userinformationfordisposingelectricalandelectronicdevices.
(Businessandcorporateuse)
Inordertocorrectlydisposeofelectricalandelectronicdevicesforbusinessandcorporate
use,refertotheproduct’smanufacturerorimporter.Theywillprovideyouwithinformation
regardingalldisposalmethodsand,accordingtothedatestatedontheelectricalorelectronic
deviceonthemarket,theywilltellyouwhoisresponsiblefornancingthedisposalofthis
electricalorelectronicdevice.Informationregardingdisposalprocessesinothercountries
outsidetheEU.ThesymboldisplayedaboveisonlyvalidforcountrieswithintheEuropean
Union.Forthecorrectdisposalofelectricalandelectronicdevices,requesttherelevant
informationfromyourlocalauthoritiesorthedeviceseller.

48
Inhalt
1.Sicherheitsanweisungen
2.Sicherheitsmaßnahmen
3.Produktinformationen
3.1. .....SchaubildSaugroboter
3.2. .....SchaubildStaubbehälterundFernbedienung
3.3. .....Lade‑Dock
3.4. .....Spezikationen
4.Bedienungsanweisungen
4.1. .....Auadung
4.2. .....Einschalten
4.3. .....Fernbedienung
4.4. .....InstallationdesWasserbehälters
5.VerbindungmitmobilerApp
6.Wartung
6.1. .....ReinigungdesStaubbehältersunddesFilters
6.2. .....WartungderseitlichenBürsten
6.3. .....WartungdesAbsturzsensors
6.4. .....WartungderSaugvorrichtung
6.5. .....WartungderSensoren
6.6. .....WartungderLadeelektroden
7.AuftretendeProblemeundderenLösung
8.Lieferumfang
DE

49
1.Sicherheitsanweisungen
BeachtenSiediefolgendenSicherheitsvorkehrungen,bevorSiedasProduktinBetrieb
nehmen:
• LesenSiedieseAnleitungvordemEinsatzdesProduktssorgfältigdurch,verwendenSie
dasProduktentsprechenddenAnweisungenindieserAnleitung.
• JeglicheHandhabung,dienichtinÜbereinstimmungmitdieserAnleitungsteht,kannzu
BeschädigungendesProduktsundzurVerletzungvonPersonenführen.
1. DiesesProduktdarfnurvoneinemautorisiertenTechnikerdemontiertwerden.Eingrie
vonnichtdazuberechtigtenPersonenkönnenzuBeschädigungendesProduktsundzur
VerletzungvonPersonenführen.
2. DasProduktdarfnurmitdemvomHerstellergeliefertenNetzadapterverwendet
werden.DieVerwendungeinesanderenAdaptersmitanderenSpezikationenkannzur
BeschädigungdesProduktsführen.
3. BerührenSieKabel,LadestationundNetzadapternichtmitnassenHänden.
4. BerührenSienichtdieAnsaugönungoderdiebeweglichenTeile,vermeidenSiedas
AnsaugenvonGardinen,HaarenoderKleidungsstücken.
5. StellenSiedasGerätnichtinderNähebrennenderGegenständeab,einschließlich
Zigaretten,FeuerzeugeoderandererGegenstände,dieeinenBrandauslösenkönnten.
6. VerwendenSiedasGerätnichtzurSammlungbrennbarerMaterialien,einschließlich
BenzinoderTonerausDruckerundKopierer.VerwendenSieinderUmgebungdes
GerätskeineentammbarenStoe.
7. ReinigenSiedasProduktnachdemLaden,schaltenSievorderReinigungderEin‑/
Ausschalteraus.
8. VerbiegenSiekeineDrähteundlegenSiekeineschwerenoderscharfkantigen
GegenständeaufdemGerätab.
9. DiesesProduktisteinHaushaltsgerätfürdieVerwendunginInnenräumen,verwenden
SieesnichtimFreien.
10. DasGerätdarfnichtvonKindernunter8JahrenoderPersonenmiteinerpsychischen
Störungverwendetwerdensoferndiesenichtbeaufsichtigtwerdenund/oder
ordnungsgemäßindieVerwendungdiesesGerätseingewiesenwurden.ErlaubenSie
Kindernnicht,aufdiesemGerätzufahrenoderdamitzuspielen.
11. VerwendenSiedieseGerätnichtaufnassenoderdurchnässtenFlächen.
12. EventuelleProblemebeiderReinigungdesGerätsmüssensoschnellwiemöglich
abgestelltwerden.EntfernenSievorderVerwendungdesGerätsLadekabeloder
kleinereGegenständevomBoden,fallsdiesedieReinigungbehindernkönnten.Legen
SiedenSaumdesTeppichsumundverhindernSie,dassVorhängeoderTischdeckenden
Bodenberühren.
13. FallssichimzureinigendenRaumeineTreppeoderirgendeineandereKonstruktion
bendet,testenSiezunächst,obderRoboterdieseerkenntundnichtvonderenRand
fällt.WennzumSchutzeinephysischeBarriereerforderlichist,stellenSiesicher,dass
niemanddarüberstolpernkannundsichVerletzungenzuzieht.
14. WirddasGerätübereinenlängerenZeitraumnichtgenutzt,mussesregelmäßigim
AbstandvondreiMonatenaufgeladenwerden,umeinemAusfallderBatterieaufgrund
niedrigerLeistungübereinenlängerenZeitraumvorzubeugen.
15. VerwendenSiedenRoboternichtohneeingesetztenStaubbehälterundFilter
16. VergewissernSiesichbeimAuadendavon,dassderLadeadaptermiteinerSteckdose
odermitderLadestationverbundenist.

51
2.Sicherheitsmaßnahmen
LesenSiebittevordemEinsatzdesStaubsaugersdiefolgendenAnweisungen.
Ladekabelundweitereauf
demBodenverstreutekleinere
GegenständekönnensichamGerät
verfangenoderdiesesumwickeln.
VergessenSienicht,diesevor
Gebrauchzuentfernen.
BitterollenSieTeppichfransenauf
oderstellenSiesicher,dassdas
GerätkeinenfeinhaarigenTeppich
einsaugt.
EntfernenSiebittedieweißen
StreifenaufbeidenSeitender
Stoßstange,ansonstenwirddas
Gerätnichtordnungsgemäß
funktionieren.
UmdensicherenBetriebdes
Gerätszugewährleisten,müssen
AbsperrungenandenRändern
platziertwerden.

52
3.Produktinformationen
3.1.SchaubilddesSaugroboters
1. GehäusedesStaubsaugers
2. WLanDiode
3. Infrarot‑Sensor
4. TasteEinschalten/Ausschalten
5. AutomatischesAuaden
6. Mittlereraufklappbarer
Gehäusedeckel
7. Absturzsensor
8. rechteKehrbürste
9. Absturzsensor
10. rechtesRädchen
11. Ladeelektroden
12. mittleresRädchen
13. linkeKehrbürste
14. Batteriefachabdeckung
15. Ansaugönung
16. linkesRädchen
17. Mittlereraufklappbarer
Gehäusedeckel
18. Staubbehälter
19. GridesStaubbehälters
20. Infrarot‑Sensoren
21. Versorgungsanschluss
22. Luftabzug
17
19
18
20
21
22
12
13
16
15
14
8
9
7
11
10
6
4
5
2
3
1

54
3.Produktinformationen
3.4.Spezikationen
Durchmesser 320 mm
Höhe 78mm
Nettogewicht 2kg
Spannung 7.4V
Batterie LithiumBatterie4400mAh
Leistung 15 W
VolumendesStaubbehälters 600ml
VolumendesWassertanks 180ml
ArtderAuadung Automatische/manuelleAuadung
Reinigungsmodus Zick‑ZackReinigung,AutomatischeReinigung,
ReinigungmitfestemPunkt,ReinigungderRänder
LadedauerbiszurvollenAuadung4–5h.
WIFI 2.4–2.5GHz;5.15‑5.875GHz;5.925GHz‑7.125GHz
StundenBetriebsdauer Circa100Minuten
Tastentyp RealeTaste
DieBatterieoderderAkku,die/derdemProduktbeiliegt,hateineLebensdauervonsechs
Monaten,daessichumeinVerbrauchsmaterialhandelt.UnsachgemäßeHandhabung
(längeresLaden,Kurzschluss,BruchdurcheinenanderenGegenstandusw.)kann
beispielsweisezuBränden,ÜberhitzungoderAuslaufenderBatterieführen.
ImFalleeinerFunkanlage,dieabsichtlichFunkwellenaussendet,müssendieAnweisungen
undSicherheitsinformationenInformationenzuallenFrequenzbändernenthalten,in
denendieFunkanlagebetriebenwird,unddiemaximaleFunkfrequenzleistung,dieindem
Frequenzbandgesendetwird,indemdieFunkanlagebetriebenwird.
DieAnleitungndenSieinelektronischerFormzumDownloadunterwww.niceboy.eu
imAbschnittUnterstützung.HiermiterklärtdieFirmaRTBMedias.r.o.,dassderTypder
FunkanlageCHARLESi4denRichtlinien2014/53/EU,2014/30/EU,2014/35/EUund2011/65/EU
entspricht.DievollständigeFassungderEU‑Konformitätserklärungsteht
aufdenfolgendenWebsiteszurVerfügung:https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni‑o‑
shode‑mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC

59
*Hinweise
• DerWasserbehälterverfügtnichtüberdieFunktion,denWassereintrittzu
verschließen,nachdemEinströmendesWassersbeginntdiesesdurchzusickern.
NehmenSiedenWasserbehältervordemAuadenab.
• SeienSiebeiderNutzungdesWasserbehältersvorsichtig,füllenSierechtzeitig
WassernachoderreinigenSiedenBehälter.NehmenSieihnbitteabbevorSie
Wassernachfüllen.
• VerwendenSiedenBehälterfürdurchsickerndesWassernichtaufTeppichen.Biegen
SiebeiVerwendungdesWasserbehälterszumWischendesBodensTeppichkanten
nachoben,damitesnichtzuVerunreinigungendesTeppichsdurchFremdstoenaus
demWischtuchkommt.
• NachderReinigungdesTuchsmussdiesesgetrocknetundanschließendaufden
Wasserbehälteraufgezogenwerden.GleichzeitigmussdasTuchglattauiegen.

61
6.Wartung
6.1.ReinigungdesStaubbehältersunddesFilters
EntnehmenSiedenStaubbehälter.
ÖnenSiedieVerriegelungdesStaubbehältersundkippenSieStaubundSchmutzaus.
EntnehmenSiedieeinzelnenFilterelemente.DerHEPAFilterkannmitWasserabgespült
werden,vordemWaschenkönnenSieihndurchAbklopfenvonStaubbefreien.
WaschenSiedenStaubbehälterunddasersteFilterelement,trocknenSiedenStaubbehälter
unddieFilterelementeundhaltenSiesietrocken,umeinelangeNutzungsdauerzu
gewährleisten.

64
7.AuftretendeProbleme
BeieinerStörungdesGerätsbeginntdieroteKontrollleuchtezublinken
oderununterbrochenzuleuchten,esertönteinTonsignalzusammenmit
Sprachanweisungen.
EinPiep/zweimal,roteKontrolllampeleuchtet
dauerhaft Radistverklemmt
VierPieptöne/zweimal,roteKontrolllampeblinkt EntladeneBatterie
DreiPieptöne/zweimal,roteKontrolllampeblinkt Bodensensoranormal
ZweiPieptöne/zweimal,roteKontrolllampeblinkt SeitlicheBürsteanormal
EinPiepton/zweimal,roteKontrolllampeblinkt VordereStoßstangeistverklemmt
*TechnischeTipps
FallsdasProblemdurchdievorstehendaufgeführtenMaßnahmennichtabgestelltwerden
kann,versuchenSieFolgendes:
1. StartenSiedieStromversorgungdesGerätsneu.
2. Wennesnichtgelingt,dasProblemdurcheinenNeustartdesGerätszulösen,senden
SiedasGerätzurWartung/InstandhaltungandasKundendienst‑Servicezentrumein.

83
FELHASZNÁLÓITÁJÉKOZTATÓ(HÁZTARTÁSI)ELEKTROMOSÉSELEKTRONIKUS
BERENDEZÉSEKÁRTALMATLANÍTÁSÁRÓL
Atermékenvagyakísérődokumentációbantalálhatószimbólumazt
jelenti,hogyahasználtelektromoséselektronikustermékeketnem
szabadaháztartásihulladékkalegyüttmegsemmisíteni.Aterméketa
megfelelőártalmatlanításérdekébenakijelöltátvételipontokonkell
leadni,aholingyenesenátveszik.Atermékmegfelelőártalmatlanításával
segíthetünkmegelőzniakörnyezetreésazemberiegészségre
gyakoroltlehetségesnegatívkövetkezményeket,amelyeketatermék
nemmegfelelőmegsemmisítéseokozhatna.Továbbiinformációval
ahelyihatóságvagyalegközelebbigyűjtőhelyszolgálhat.Azilyen
típusúhulladékokhelytelenártalmatlanításaeseténanemzeti
jogszabályokkalösszhangbanpénzbírságszabhatóki.Felhasználói
tájékoztató(háztartási)elektromoséselektronikusberendezések
ártalmatlanításáról.
(vállalatiésüzletifelhasználás)
Vállalatiésüzletifelhasználáseseténazelektromoséselektronikusberendezésekmegfelelő
ártalmatlanításávalkapcsolatbankeressemegatermékgyártójátvagyimportőrét.Őtud
tájékoztatástnyújtaniatermékártalmatlanításánakmódjáról,valamintazelektromos
berendezésforgalombahozatalánakidőpontjátólfüggőenarról,hogykikötelesnanszírozni
ezenelektromosberendezésártalmatlanítását.TájékoztatásazEurópaiUniónkívüli
országokbantörténőártalmatlanításról.AfentiszimbólumcsakazEurópaiUnióországaiban
érvényes.Azelektromoséselektronikusberendezésekmegfelelőártalmatlanításával
kapcsolatbankérjenrészletestájékoztatástazilletékeshatóságtólvagyaberendezés
forgalmazójától!
Produktspecifikationer
Varumärke: | Niceboy |
Kategori: | Robotdammsugare |
Modell: | ION Charles i4 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Niceboy ION Charles i4 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Robotdammsugare Niceboy Manualer

18 September 2024

9 September 2024

8 September 2024

7 September 2024

7 September 2024

6 September 2024
Robotdammsugare Manualer
- Robotdammsugare Electrolux
- Robotdammsugare Samsung
- Robotdammsugare Xiaomi
- Robotdammsugare LG
- Robotdammsugare Bosch
- Robotdammsugare AEG
- Robotdammsugare BEKO
- Robotdammsugare Grundig
- Robotdammsugare Miele
- Robotdammsugare Medion
- Robotdammsugare Tefal
- Robotdammsugare Anker
- Robotdammsugare Shark
- Robotdammsugare Princess
- Robotdammsugare Severin
- Robotdammsugare Arthur Martin
- Robotdammsugare Hoover
- Robotdammsugare Black And Decker
- Robotdammsugare Tristar
- Robotdammsugare Domo
- Robotdammsugare Trisa
- Robotdammsugare Rowenta
- Robotdammsugare Livoo
- Robotdammsugare SereneLife
- Robotdammsugare Dyson
- Robotdammsugare Emerio
- Robotdammsugare Sencor
- Robotdammsugare Blaupunkt
- Robotdammsugare TP Link
- Robotdammsugare Concept
- Robotdammsugare Ezviz
- Robotdammsugare Denver
- Robotdammsugare Bissell
- Robotdammsugare Heinner
- Robotdammsugare TCL
- Robotdammsugare Eufy
- Robotdammsugare Irobot
- Robotdammsugare Proficare
- Robotdammsugare Continental Edison
- Robotdammsugare Wilfa
- Robotdammsugare Dirt Devil
- Robotdammsugare Koblenz
- Robotdammsugare Ecovacs
- Robotdammsugare Zaco
- Robotdammsugare Cleanmaxx
- Robotdammsugare Roborock
- Robotdammsugare AENO
- Robotdammsugare Zoef Robot
- Robotdammsugare Cecotec
- Robotdammsugare SPC
- Robotdammsugare Neato Robotics
- Robotdammsugare Chuango
- Robotdammsugare Maytronics
- Robotdammsugare Kalorik
- Robotdammsugare Robomop
- Robotdammsugare Mamibot
- Robotdammsugare Redmond
- Robotdammsugare +360
- Robotdammsugare Kogan
- Robotdammsugare Maxcom
- Robotdammsugare Hobot
- Robotdammsugare Hutt
- Robotdammsugare Nordval
- Robotdammsugare Ilife
- Robotdammsugare Dreame
- Robotdammsugare Tecbot
- Robotdammsugare Proscenic
- Robotdammsugare Viomi
- Robotdammsugare Hoogo
- Robotdammsugare Bobsweep
- Robotdammsugare IClebo
- Robotdammsugare Everybot
- Robotdammsugare SwitchBot
- Robotdammsugare Narwal
- Robotdammsugare 360
- Robotdammsugare Ultenic
- Robotdammsugare Ceres
- Robotdammsugare Yeedi
- Robotdammsugare Magivaac
- Robotdammsugare Trifo
- Robotdammsugare Neatsvor
- Robotdammsugare Prosenic
- Robotdammsugare MyGenie
Nyaste Robotdammsugare Manualer

8 April 2025

1 April 2025

30 Mars 2025

30 Mars 2025

24 Mars 2025

18 Mars 2025

13 Mars 2025

12 Mars 2025

12 Mars 2025

27 Februari 2025