Nilox NXWTR Scooter SUP Bruksanvisning

Nilox ej kategoriserat NXWTR Scooter SUP

Läs gratis den bruksanvisning för Nilox NXWTR Scooter SUP (2 sidor) i kategorin ej kategoriserat. Guiden har ansetts hjälpsam av 4 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.3 stjärnor baserat på 2.5 recensioner. Har du en fråga om Nilox NXWTR Scooter SUP eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
WATERBOARD
Model: NXWTRSCOOTERSUP
ENGLISH EN
SAFETY INFORMATION FOR THE SAFE USE OF AQUASCO
OTERS, WATERBOARDS
Carefully read the safety notes and consult the online user


the intended purpose, adhering to the specified electrical
ratings and in enclosed and protected environments to avoid

or connected to the power supply when not in use or if you




Gear: Use a life jacket and other protective devices to ensure

that the battery is fully charged to avoid interruptions during

Do Not Use in Adverse Weather Conditions: Avoid using the
   
-

waves, strong currents, or near natural barriers to prevent



Do Not Exceed the Weight Limit: Adhere to the recommen-


  
there are visibly damaged parts, such as blades or cables,
-
-
merged objects, rocks, or other obstacles that could damage
 
speed according to your abilities and the water conditions

 


not in use to preserve the battery and prevent accidental
 

  
solid objects or the water surface to prevent mechanical

parts: Immediately replace worn or damaged parts to ensure

of the Battery Properly: When the battery is no longer usable,
dispose of it following local regulations for electronic waste
-

Do not use or store the product in temperature conditions

cap if you have long hair to prevent it from getting caught in

children to prevent the risk of choking or accidental inge-


or connection of the product, contact Esprinet customer


damages caused to persons or property resulting from im-

ITALIANO IT
INFORMAZIONI DI SICUREZZA PER LUSO SICURO DI AC
QUASCOOTER, WATERBOARD
Leggere accuratamente le note sulla sicurezza e consultare
-
   

e i relativi accessori esclusivamente per luso previsto, rispet-
-


schiacciamenti o maneggiamenti bruschi che potrebbero

Non tentare mai di smontare o riparare il prodotto in caso di

contatto con pelle o occhi; in tal caso, lava immediatamen-
-
    
giubbotto di salvataggio, e altri dispositivi di protezione per

per evitare interruzioni durante lattività e garantire il corretto
Non Utilizzare in Condizioni Meteo Avverse: Evitare di utiliz-



con onde alte, correnti forti o in prossimità di barriere naturali
-

eventuali danni a componenti come motore, pale, cavi e

Non Superare il Limite di Peso: Rispetta il peso massimo
   


 

oggetti sommersi, rocce o altri ostacoli che potrebbero dan-

Regolare la velocità in base alle proprie capacità e alle condi-



  
-



-
-
te: Sostituire immediatamente le parti consumate o danneg-


batteria non è più utilizzabile, smaltirla seguendo le normative
-
ai bambini per evitare rischi di soffocamento, ingestione o le-


Non utilizzare o conservare il prodotto in condizioni di tem-
-


la scatola e soprattutto i sacchetti, lontano dai bambini per

Evitare di utilizzare il dispositivo vicino a dispositivi elettrome-

funzionamento, la sicurezza o il collegamento del prodotto,


-
sioni o danni causati a persone o proprietà derivanti dalluso

ESPAÑOL ES
ACQUASCOOTER, WATERBOARD
Lea atentamente las notas de seguridad y consulte el manual

información para futuras referencias e inclúyala cuando pase

exclusivamente para el uso previsto, respetando las espe-
cificaciones eléctricas indicadas y en entornos cerrados y

cuando no esté en uso o si sospecha de malfuncionamien-


Nunca intente desmontar o reparar el producto en caso
-
to, evite el contacto con la piel o los ojos; en tal caso, lave
inmediatamente la zona afectada con agua y consulte a un

salvavidas y otros dispositivos de protección para garantizar


para evitar interrupciones durante la actividad y garantizar el

No utilizar en condiciones meteorológicas adversas: Evite
-


en aguas con olas altas, corrientes fuertes o cerca de barre-



No exceda elmite de peso: Respete el peso máximo reco-



dañadas, como hélices o cables, para evitar malfunciona-


-

según sus habilidades y las condiciones del agua para redu-
-


   
-
te el uso en aguas demasiado profundas y preste siempre
-


dañadas o desgastadas: Reemplace inmediatamente las
 -
    
Deseche correctamente la batea: Cuando la batea ya no
sea utilizable, dechela siguiendo las normativas locales
 
es un juguete; debe guardarse en lugares no accesibles para


No utilice ni almacene el producto en condiciones de tempe-
ratura fuera de este rango para evitar malfuncionamientos o

-
bre todo las bolsas, lejos de los niños para prevenir el riesgo

  
-
-




FRANÇAIS FR
INFORMATIONS DE CURITÉ POUR LUTILISATION RE
DE SCOOTER AQUATIQUE, PLANCHE AQUATIQUE
Lisez attentivement les consignes de sécurité et consul-

Conservez ces informations pour des références futures et

 
-
-


-

-

Ne tentez jamais de démonter ou de réparer le produit en

du produit, évitez le contact avec la peau ou les yeux ; dans
ce cas, lavez immédiatement la zone touce avec de leau

Sécurité : Utilisez un gilet de sauvetage et dautres dispositifs


complètement chargée pour éviter les interruptions pendant

Ne Pas Utiliser par Mauvais Temps : Évitez dutiliser le scooter




de forts courants ou à proximité de barrières naturelles pour

-


Ne Pas Dépasser la Limite de Poids : Respectez le poids ma-


-



 



dans des eaux polluées ou non sûres pour des raisons dhy-


-
-



usées : Remplacez immédiatement les pièces usées ou en-
-


en suivant les glementations locales pour les déchets él-

Gardez Hors de Portée des Enfants : Ce produit nest pas un


-

Nutilisez pas ou ne conservez pas le produit dans des con-
ditions de température en dehors de cette plage pour éviter
-


 -


 
ou le raccordement du produit, contactez le service client


cas responsable des blessures ou des dommages causés
aux personnes ou aux biens résultant dune utilisation incor-

DEUTSCH DE
SICHERHEITSINFORMATIONEN FÜR DIE SICHERE NUT
ZUNG VON AQUASCOOTERN, WATERBOARD
Lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig durch und kon-
sultieren Sie das Online-Benutzerhandbuch, bevor Sie das


-

vorgesehenen Zweck, unter Beachtung der angegebenen
-

das Produkt nicht zu lange aufgeladen oder an das Strom-
netz angeschlossen, wenn es nicht in Gebrauch ist oder

  

Versuchen Sie niemals, das Produkt bei Defekten zu zerle-


in diesem Fall waschen Sie sofort den betroffenen Bereich




Stellen Sie sicher, dass die Batterie vollständig aufgeladen ist,
um Unterbrechungen hrend der Aktivit zu vermeiden

Verwenden Sie das Produkt nicht bei widrigen Wetterbedin-

-
-
   
Gewässern mit hohen Wellen, starken Stmungen oder in




Überschreiten Sie nicht das Gewichtslimit: Halten Sie sich
 
um Motorschäden zu vermeiden und die Lebensdauer des
 -
   
nicht, wenn sichtbare Teile beschädigt sind, wie Propeller


-
tauchten Objekten, Felsen oder anderen Hindernissen, die

Sie eine sichere Geschwindigkeit: Passen Sie die Geschwin-
digkeit an Ihre Fähigkeiten und die Bedingungen des Was-



   -
brauch ist, um die Batterie zu schonen und versehentliche
   
flachem Wasser: Vermeiden Sie die Nutzung in zu tiefem
  
-
ste Objekte oder die Wasseroberfläche, um mechanische

Sie das Produkt nicht mit bescdigten oder abgenutzten
Teilen: Ersetzen Sie sofort abgenutzte oder beschädigte
 -




ist kein Spielzeug; es sollte an Orten aufbewahrt werden, die


Sie das Produkt nur in Umgebungen mit Temperaturen zwi-
Verwenden oder lagern Sie das Produkt nicht bei Tempe-

lange Haare haben, um zu verhindern, dass sie sich im Mo-

 
Risiko von Erstickung oder versehentlichem Verschlucken


Bei Fragen zur Funktionsweise, Sicherheit oder Verbindung


 

Personen oder Eigentum durch unsachgemäße Verwendung

ČEŠTINA CZ


 
 -
 

   -

  
  
-

  -
  


 

-



  -
 

-
 
 
 

-




-

-




 

  

-


  -

   





 
 

  


  

-


     -

SLOVENSKO SK
AQUASCOOTER, WATERBOARD

-

   



  
 -

-





-



-
  -

-





   
-




-


-
-
-


 
 

  
   
    -
 -
  
 








-



-

-

  -


   
spôsobené osobám alebo majetku v dôsledku nesprávneho

ΕΛΛΗΝΙΚΑ GR

AQUASCOOTER, WATERBOARD
   
  
  



 

 


   

 
   

   
 
  
   

  
  

  
   
   

 
  




 


  
  
 
 


 
  
 
 
 
-



  

   
  
   


   
 











  
  
    

 

 






TÜRKÇE TR
SCOOTER, WATERBOARD

-





 -
   


  -

  
-




 


   
-




   -
  


    -

 


   
-







 
  
 

  -

  
   



  

   
  
-





-
-

 SA
        
.  
 .      
  
. 
      .  
.
  . 
      
  .   :  
  .  : 
.
  :    
      .  
.  :
          
.
: 
.  :
    . 
: 
   . 
:      . 
:      
.
   : 
     . 
 :      . 
: 
 .     : 
    .
:    
.
:  
    .    
0 40 .
      
.          . 
  .
   .
  
Esprinet.   . Esprinet S.p.A.
        
.
PORTUGUÊS PT

ACQUASCOOTER, WATERBOARD
Leia atentamente as notas de segurança e consulte o ma-



exclusivamente para o uso previsto, respeitando as espe-
cificações elétricas indicadas e em ambientes fechados e

carregando por muito tempo ou conectado à rede elétrica

 

Nunca tente desmontar ou reparar o produto em caso de

evite o contato com a pele ou os olhos; nesse caso, lave ime-



-

para evitar interrupções durante a atividade e garantir o fun-

  -
-


-
-

-

-

partes visivelmente danificadas, como hélices ou cabos, para
-
-


a velocidade de acordo com suas habilidades e as condições
-


-




contra objetos sólidos ou a superfície da água para evitar
-
cadas ou desgastadas: Substitua imediatamente as partes
-
   
-
lizável, descarte-a seguindo as normas locais para resíduos



-

-

-

os sacos, longe das criaas para prevenir o risco de asfixia

-

do produto, entre em contato com o serviço de atendimento
-

de forma alguma responsável por lesões ou danos causados


POLSKI PL


 
-

 
-
  

-

 


   
-







 
   -
runkach pogodowych, takich jak burze, intensywne opady

-


-

Nie przekraczaj limitu wagi: przestrzegaj maksymalnej za-


-

-

  

-
  
 


 
 
 



-

 
  







  

  

-
-


-


  -


SUOMI FI
TURVALLISUUSTIEDOT AQUASCOOTERIN JA WATERBO
Lue huolellisesti turvallisuusohjeet ja tutustu yttöohjeeseen

viittauksia varten ja liitä ne, kun siirrät tuotteen kolmansille
 -
seen, noudattaen ilmoitettuja hköisiä spesifikaatioita ja
suljetuissa ja suojatuissa ympäristöissä, vakavien riskien

tai kytkettynähköverkkoon, kun se ei ole käytös tai jos


   

tai silmien kanssa;llöin huuhtele heti vaurioitunut alue ve-

pelastusliiviä ja muita suojalaitteita varmistaaksesi turvalli-

akku on ysin ladattu, jotta ltetään keskeytykset toiminnan


käyttöä epäsuotuisissa sääolosuhteissa, kuten myrskyissä,
-

on korkeita aaltoja, voimakkaita virtoja tai luonnollisia esteitä,



  -
tua enimmäispainoa, jotta ltetään moottorivauriot ja pi-
 
 
vaurioituneita osia, kuten lapasia tai kaapeleita, jotta lt-

 

nopeus omien kykyjesi ja veden olosuhteiden mukaan onnet-
-
-



vedessä: Väl käyttöä liian syvissä vesissä ja ole aina varo-
 
kiinteisiin esineisiin tai veden pintaan, jotta vältetään meka-

tai kuluneilla osilla: Vaihda heti kuluneet tai vaurioituneet osat

se paikallisten hköromukäytäntöjen mukaisesti ymris-

Tämä tuote ei ole lelu; se on säilytettävä paikoissa, joihin
lapset eivät pääse, tukehtumis-, nielemis- tai loukkaantu-
  




ulottumattomissa tukehtumis- tai vahingossa nielemisriskin
 -

tuotteen toiminnasta, turvallisuudesta tai liittämisestä, ota
-
  
ole missään tapauksessa vastuussa henkilövahingoista tai

СРПСКИ RS


 



  

    

  
 
 


  
 
 
 

 
 



 
  




  




 
 

  


 

 

 

  



 
 

   

  
  






 
 

  
 
 


  
 
 



SVENSKA SE

VATTENSCOOTER, WATERBOARD
Läs noggrant säkerhetsnoterna och konsultera bruksanvi-

information för framtida referens och inkludera den r du

dess tillbehör endast för avsett bruk, i enlighet med de angi-
vna elektriska specifikationerna och i stängda och skyddade

ansluten till elnätet för länge eller när den inte används, eller


Försök aldrig att demontera eller reparera produkten vid



Bär alltid skyddsutrustning: Använd en flytst och andra


är helt laddat r att undvika avbrott under aktiviteten och


att annda vattenscootern under ogynnsamma derf-
    
Undvik oroligt och farligt vatten: Använd inte vattenscootern


goda skick: Inspektera vattenscootern före användning för


-
menderade vikten för vattenscootern för att undvika skador
-
vända med skadad utrustning: Använd inte vattenscootern
  

-

-


Undvik att använda vattenscootern i förorenat eller osäkert
Stäng av när den inte används: Sng av vattenscootern när
den inte annds för att bevara batteriet och förhindra oa-

-

   
 
eller slitna delar: Byt omedelbart ut slitna eller skadade delar
för att säkerställa att vattenscootern fungerar korrekt och

är användbart, kassera det enligt lokala regler r elektroniskt


inte är tillgängliga för barn för att undvika risker för kvävning,
-

Använd inte eller förvara produkten under temperatur-
     -
   

-
   
-


rekommenderas att alltid ladda produkten helt innan varje



-БЪЛГАРСКИ BG


 
   
 
 
 

 

  
  

 




  

  
 

   
  

  
 
  
  




 



 

 
  




  



  
  




 
  


  
 
 

 

 

  
 
 



   
 


  

  



ROMÂNĂ RO


 

-




-






-



-
-

 
-




 

-

-

aproape de obiecte subacvatice, stânci sau alte obstacole
    
-

 


-

-

-

-
   

    

-








  
 -

 




NEDERLANDS NL
AQUASCOOTERS, WATERBOARD
Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door en raadpleeg
de online gebruiksaanwijzing voordat u het product gebru-

neem deze op wanneer u het product aan derden doorge-

uitsluitend voor het bedoelde gebruik, met inachtneming van
de aangegeven elektrische specificaties en in gesloten en

elektriciteitsnet wanneer het niet in gebruik is of als u vermo-


-
mijd dan contact met huid of ogen; in dat geval, spoel onmid-

Draag Altijd Veiligheidsuitrusting: Gebruik een reddingsvest
en andere beschermingsmiddelen om de veiligheid in het

ervoor dat de accu volledig is opgeladen om onderbrekingen
tijdens de activiteit te voorkomen en een goede werking te

Gebruik Niet Bij Slechte Weersomstandigheden: Vermijd het
-


water met hoge golven, sterke stromingen of in de buurt van

-
oter voor gebruik op eventuele schade aan componenten

Overschrijd het Gewichtslimiet Niet: Houd u aan het aan-
-
schade te voorkomen en de levensduur van het apparaat


zijn, zoals bladen of kabels, om storingen of gevaren te voor-


rotsen of andere obstakels die het apparaat kunnen bescha-

Snelheid: Pas de snelheid aan op basis van uw vaardigheden
en de wateromstandigheden om het risico op ongevallen



 
uit wanneer deze niet in gebruik is om de accu te sparen

Water: Vermijd gebruik in te diep water en let altijd op de

objecten of de wateroppervlakte om mechanische schade

Beschadigde of Versleten Onderdelen: Vervang onmiddellijk
versleten of beschadigde onderdelen om ervoor te zorgen

de Accu Correct: Wanneer de accu niet meer bruikbaar is,
gooi deze dan weg volgens de lokale regelgeving voor
-

voor kinderen om verstikkings-, inslik- of verwondingsrisicos
-

Gebruik of bewaar het product niet bij temperaturen buiten
 
een hoofdband bij lang haar om te voorkomen dat het in de

buiten het bereik van kinderen om het risico op verstikking

van het apparaat in de buurt van medische apparaten, zoals

aansluiting van het product contact op met de klantenser-


manier aansprakelijk voor letsel of schade aan personen of
eigendommen die voortvloeien uit onjuist gebruik van het

РУССКИЙ RU












 



 



 





 

  

 







 








 


  






 



 
 

 
 



  



 


 
 

 



EESTI EE

Lugege hoolikalt turvanõuandeid ja tutvuge kasutusjuhendi-
-
vikus viitamiseks ja lisage need, kui annate toote edasi kol-

ettenähtud otstarbel, järgides näidatud elektrilisi spetsifika-



lööke, kukkumisi, muljumisi võirske käsitsemisi, misivad


-
det nahaga i silmadega; sellisel juhul peske kahjustatud

turvavarustust: kasutage päästevesti ja muid kaitsevahen-
-
mist: veenduge, et aku on ielikult laetud, et vältida tegevuse

 
ebasoodsate ilmastikutingimuste korral, nagu tormid, tugev


seadme head seisukorda: enne kasutamist kontrollige ve-
ekulgurit, et tuvastada võimalikke kahjustusi komponentidele

 -
simaalset kaalu, et ltida mootori kahjustusi ja pikendada
-
ga: ärge kasutage veekulgurit, kui on htavaid kahjustusi,

kokkupuudet veealuste objektidega: ärge juhtige veekulgu-
rit veealuste objektide, kivide või muude takistuste lähedal,
ohutut kiirust: reguleerige kiirust vastavalt oma võimetele ja
 
saastunud vees: vältige veekulguri kasutamist saastunud või


see ei ole kasutuses, et ilitada akut ja vältida juhuslikke


lööke: ärge lööge veekulgurit tahkete objektide või veepin-

kulunudi kahjustatud osad, et tagada veekulguri korrekt-

enam kasutatav, utiliseerige see vastavalt kohalikele elektro-

Hoidke lastele kättesaamatus kohas: see toode ei ole mäng-
uasi; seda tuleb hoida lastelettesaamatus kohas, et vält-


-

-

-
-

-


LIETUVIŲ LT
SAUGOS INFORMACIJA SAUGIAM VANDENS MOTOROLE

 -

 -


 -

-
 



-

-

-

-
 

 
-



 -




-
kto su panardintais objektais: nevairuokite vandens motoro-


 
-

-


-



-

-
 

-

-





 



-
 
-
-



LATVIEŠU LV
-
-

 -


 -






-

-











-

 -
 
 -

 
-


 
-

-



-
-


 

-



 

 
  


-
-


 
 

-
-

 
-
-

MAGYAR HU

Olvassa el figyelmesen a biztonsági megjegyzéseket,
 
-



 -
-
lakoztatva az elektromos hálózathoz, amikor nem használja,
 -
enyomásokat vagy durva kezeseket, amelyek veszélyes

Soha ne próbálja meg szétszerelni vagy megjatani a ter-


-



-



  

 -
-




Ne lépje l a súlyhatárt: Tartsa be a zirobogó ajánlott

 
felszereléssel való haszlatot: Ne használja a zirobog-




egyéb akalyok közelében, amelyek károsíthatják vagy ba-

-
-
-
-


-
-
irobogóval szilárd tárgyaknak vagy a víz felsnek, hogy



-

már nem használható, ártalmatlanítsa a helyi elektronikai
 
 -
 


-



-

használatát elektromedikai eszközök, például pacemakerek

biztonságával vagy csatlakoztatásával kapcsolatban for-





EN - INFORMATION FOR THE PROPER DISPOSAL OF THIS

product, at the end of its life, including the non-removable
battery, must be separated from other types of waste for
 -
sured by following the online instruction manual, keeping

-



 
should return the non-functional product free of charge to lo-
cal separate collection centers or to the retailer, on a one-to-

Proper waste disposal allows for the recycling of the product,
treating it with disposal methods that are environmentally
compatible to prevent possible harm to the environment or

-
ducts, cells, and batteries by household users is subject to


-
fore compliant with the safety standards established by the

DECLARATION OF CONFORMITY
Esprinet SpA declares that the product complies with Directi-
-


IT INFORMAZIONI PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DI

Questo marchio sul prodotto o sulla sua confezione significa
che il prodotto, alla fine della sua vita, compresa la batteria
non removibile, deve essere separato da altri tipi di rifiuti per
-
dotto è garantito nel rispetto del manuale di istruzioni online,

 



consegnare il prodotto fuori uso gratuitamente nei centri lo-
cali di raccolta separata o al rivenditore, in rapporto uno a uno


il prodotto, trattarlo con condotte di smaltimento compatibili
con lambiente per prevenire possibili danni allambiente o


prodotti elettronici, celle e batterie da parte di utenti dome-


 


DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Esprinet SpA dichiara che il prodotto è conforme alla direttiva
-
formità dellUE è disponibile allindirizzo Internet seguente:



el producto, al final de su vida útil, incluida la batería no
extraíble, debe separarse de otros tipos de residuos para
 
producto es garantizado al seguir el manual de instruc-
ciones en línea, conservelo y utilícelo con cuidado durante

polímeros dentro del producto está integrada y no es reem-




usuarios deben entregar el producto fuera de uso de forma
gratuita en los centros locales de recogida separada o al mi-

eliminación de residuos permite reciclar el producto, tratarlo
contodos de eliminación compatibles con el medio am-

-
da de productos electrónicos, celdas y baterías por parte


tanto, cumple con los estándares de seguridad establecidos

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

-
Internet:

FR


produit, à la fin de sa vie, y compris la batterie non amovi-


produit est garantie dans le respect du manuel dinstructions
en ligne, à conserver et à utiliser avec soin tout au long de
 



-
ver sans danger et de la recycler conformément à la législat-

gratuitement dans les centres locaux de collecte séparée ou
au revendeur, sur une base un à un ou gratuitement si les


traiter avec des méthodes délimination respectueuses de
lenvironnement pour prévenir déventuels dommages à len-
vironnement ou à la santé humaine et de promouvoir la réut-
-




 
conforme aux normes de sécurité établies par lUnion Eu-

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
-
-
formité de lUE est disponible à ladresse Internet suivante :

DE
Dieses Zeichen auf dem Produkt oder seiner Verpackung
bedeutet, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdau-
er, einschließlich der nicht entnehmbaren Batterie, von
anderen Abfällen getrennt werden muss, um es veran-

Produkts ist gewährleistet, wenn das Online-Benutzerhan-
Sie es während der gesamten Lebensdauer des Produkts
 

 

in der Lage sind, sie gefahrlos zu entfernen und gemäß den
 
das nicht mehr funktionierende Produkt kostenlos in loka-
eins oder kostenlos abgeben, wenn die Größe des Produkts

ermöglicht das Recycling des Produkts, behandelt es mit
umweltverträglichen Entsorgungsmethoden, um gliche
Schäden an der Umwelt oder der menschlichen Gesundheit


Entsorgung von Elektronikprodukten, Zellen und Batterien
durch Haushaltsbenutzer zieht die in der geltenden Gesetz-



entspricht somit den von der Europäischen Union festgele-



-


CZ 

-


-

-
 


 

-

 
-
 

-








na následující internetové adrese:

SK


-








-


-


-



 





-
spozícii na nasledujúcej internetovej adrese:

GR






 


 

 


 



 

 

 





 



TR 

  



 
 -


-

 
-
 


-




-


 -



SA - معلومات للتخلص السليم من هذا المنتج (التوجيه 2013/56/الاتحاد الأوروبي)
تدل هذه العلامة على المنتج أو على عبواته أن المنتج، في نهاية عمه، بما في ذلك
البطاية غير القابلة للإزالة، يجب أن يتم فصله عن أنواﻋ النفايات الأخى لإﻋادة تدويه
بشكل مسؤول. يتم ضمان الاستخدام الآمن لهذا المنتج من خلال الالتزام بدليل التعليمات
المتاح على الإنتنت، يجب الاحتفاظ به واستخدامه بعناية طوال عمر المنتج. البطاية
المصنوة من أيونات الليثيوم/الليثيوم أيون/البوليمر الموجودة داخل المنتج مدمجة
وغير قابلة للاستبدال. لا تحاول إزالتها لأنها قد تسبب مخاطر اتفا دﺮجة الحرارة،
والحيق، والإصابات. يجب إزالة البطاية فقط بواسطة فنيين مؤهلين، قادﺮين على
إزالتها دون أي خطر وإادة تدويها وفً
قا للقانون. يجب على المستخدمين تسليم المنتج
غير المستخدم مجاًنا إلى مراكز الجمﻋ المحلية أو إلى البائ، بمدل واحد إلى واحد أو مجاًنا إذا
كانت أبﻋاد المنتج تتجاوز 25 سم. يسمح التخلص السليم من النفايات بإادة تدوير
المنتج، ومﻋالجته بطق التخلص المتوافقة مﻋ البيئة لمن الأضرار المحتملة
للبيئة أو صحة الإنسان وتزيز إادة الاستخدام و/أو إادة تدوير مواد المنتج. إن التخلص
غير المصﺮح به من المنتجات الإلكترونية، والخلايا، والبطايات من قبل المستخدمين
المنزليين يﻋضهم لعقوبات منصوص عليها في التشﺮيات الساية 

PT 



removível, deve ser separado de outros tipos de resíduos

produto é garantido pelo respeito ao manual de instruções
online, guardá-lo e utilizá-lo com cuidado durante toda a vida

-




devem entregar o produto fora de uso gratuitamente nos
centros locais de coleta separada ou ao revendedor, em uma
-

permite reciclar o produto, tratá-lo com métodos de descar-
te compatíveis com o meio ambiente para prevenir possíveis
danos ao meio ambiente ou à saúde humana e promover





e, portanto, está em conformidade com os padrões de segu-



de conformidade da UE está disponível no seguinte ende-
reço da Internet:

PL


-
 
 -



 -


-

-


lokalnych punktach zbiórki odpaw lub u sprzedawcy, w


produktu, traktowanie go zgodnie z ekologicznymi metodami

-

usuwanie produktów elektronicznych, ogniw i akumulatorów
-






-


FI

Tämä merkki tuotteessa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, että
tuote, sen käyttöiän lopussa, mukaan lukien irrotettava akku,
on erotettava muista jätteistä, jotta se voidaan kierrättää va-
-
dattamalla verkkokäyttöohjeita, säilyttämällä ja käyttämällä



poistaa vain pätevät teknikot, jotka pystyvät poistamaan sen

tulisi toimittaa käyttökelvoton tuote ilmaiseksi paikallisiin eril-
liskeräyskeskuksiin tai jälleenmyyjälle, suhteessa yksi yhteen

hävittäminen mahdollistaa tuotteen kierttämisen, sittelyn
ympäristöystävällisillä hävittämismenetelmillä, jotta vältetään
mahdolliset ympäristölle tai ihmisten terveydelle aiheutuvat
-

hävittäminen kotitalouksien toimesta johtaa voimassa olevan





on saatavilla seuraavalta verkkosivustolta:

RS



 














 








SE

-
der att produkten, i slutet av sin livslängd, inklusive det


den online bruksanvisningen, spara den och använda den






Användare r lämna in den uttjänta produkten kostnad-



 -
lshanteringsmetoder som är miljövänliga för att rhindra


Obehörig avfallshantering av elektroniska produkter, celler




Esprinet SpA förklarar att produkten uppfyller direktiv
-
-
dress:

BG


 

 










 
















RO

-
  

 


-
-




-



produsului, tratându-l cu metode de eliminare compatibile cu

-





 





NL

Dit symbool op het product of de verpakking betekent dat
het product, aan het einde van zijn levensduur, inclusief de
niet-vervangbare batterij, gescheiden moet worden van
andere soorten afval om op een verantwoorde manier te
 
bewaar het en gebruik het zorgvuldig gedurende de leven-

batterij binnenin het product is geïntegreerd en niet vervan-


mag alleen worden verwijderd door gekwalificeerde technici
die in staat zijn deze zonder gevaar te verwijderen en deze
 
dienen het niet-werkende product gratis in te leveren bij
lokale gescheiden inzamelingscentra of bij de verkoper, op
basis van één-op-één of gratis als de afmetingen van het

maakt recycling van het product mogelijk, behandelt het met
afvalverwerkingsmethoden die milieuvriendelijk zijn om mo-
gelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te

-
dering van elektronische producten, cellen en batterijen door
huishoudelijke gebruikers kan leiden tot sancties volgens de


dus aan de veiligheidsnormen die zijn vastgesteld door de

Esprinet SpA verklaart dat het product voldoet aan richtlijn
-
klaring is beschikbaar op de volgende internetpagina:

RU

 

 



 






 


 



 




 


 


 
 


EE

See märk tooteli selle pakendilhendab, et toode, oma
elu lõpus, sealhulgas eemaldamatu aku, tuleb eraldada tei-

Toote ohutu kasutamise tagamiseks rgige veebipõhist
kasutusjuhendit, hoidke seda ja kasutage ettevaatlikult kogu
-


-
lifitseeritud tehnikud, kes suudavad selle eemaldada ohutult
-
sutuskõlbmatud tooted tasuta viima kohalikes eraldi kogumi-

-
aldab toote taaskasutamist, sitlemist keskkonnasõbralike
kõrvaldamismeetoditega, et vältida võimalikke keskkonna-
või inimtervise kahjustusi ning edendada toote materjali-
elektrooniliste toodete, akude ja patareide kõrvaldamine
kodumajapidamiste poolt toob kaasa seaduses ettenähtud






järgmises Interneti-aadressis:

LT

-

 
 
-

-

-

 
-


-


-





 
-


LV 

-
-



 -
-

 
-




 
 -


-









HU

Ez a jel a terméken vagy annak csomagolásán azt jelen-
ti, hogy a termék élettartama végén, beleértve az eltáv-


A termék biztonságos használata a haszlati útmuta
 
 -


 
akkumulátort csak képzett szakemberek távolíthatják el, akik

 -
-

arányban, vagy ingyenesen, ha a termék mérete meghala-

termék újrahasznosítását, a környezetbarát hullakkezelési
eljárások alkalmazását a környezet vagy az emberi egészség

-

 

 


Az Esprinet SpA nyilatkozik, hogy a termék megfelel a



Technical specifications




All trademarks are registered trademarks






Download the full manual here:

Produktspecifikationer

Varumärke: Nilox
Kategori: ej kategoriserat
Modell: NXWTR Scooter SUP

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Nilox NXWTR Scooter SUP ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig