Nitecore BlowerBaby Bruksanvisning

Läs gratis den bruksanvisning för Nitecore BlowerBaby (2 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Guiden har ansetts hjälpsam av 10 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.3 stjärnor baserat på 5.5 recensioner. Har du en fråga om Nitecore BlowerBaby eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
BlowerBaby™
Electronic Photography Blower
User Manual
IMPORTANT NOTICE CONCERNING
WARRANTY SERVICE
Thank you for purchasing! Before using this product,
please nd your verication code on the package box, and go
to https://photo.nitecore.com/Validation (or scan the QR code
Type in your verication code and personal information as
required, and submit the page. After verication, NITECORE
will send you a warranty service email for a free warranty
extension of 6 months. This email and your registration email
address are essential to your possible warranty application.
Features
Technical Speci󽗉cations
Portable Cordless Electronic Blower
Applicable to the cleaning of photographic equipment and
more devices
Max wind speed of 70 km/h (43.5 mph)
Built-in 1,500mAh Li-ion battery provides a consistent usage
Built-in Li-ion battery charging circuit with a USB-C port
Unidirectional air intake to prevent secondary damage to
the object surface
Replaceable high density lter included for eective dust
ltration
Power indicator to indicate the remaining battery power
Silicone nozzle to prevent accidental damage to the object
surface
Constructed from aerospace grade aluminum alloy with HA-
III military grade hard-anodized nish
Input 5V 2A
Rated Power 22.2W
Battery Capacity 1,500mAh
Cleaning Times Approx. 90 Times (10s per time under full charge)
Rotational Speed
26,000 RPM
Wind Speed
70 km/h (43.5 mph) (with Standard Filter)
50 km/h (31.1 mph) (with Sensor Cleaning Filter)
Dimensions 137mm×61mm×30mm (5.39"×2.4"×1.18")
Weight 153g (5.4oz)
Accessories Standard Filter, USB-C Charging Cable
(Deutsch)
(Francais)
(English)
Charging Function
The BlowerBaby™ is equipped with an intelligent charging
system. Please charge the product before the rst use. Use the
USB cable to connect an external power supply to the charging
port to begin the charging process.
During the charging process, the power indicator will
steadily glow red.
Once the battery is fully charged, the product will stop
charging and the power indicator will turn green.
Charging time is approx. 1 hour 30 minutes.
Operating Instructions
Fast Cleaning Mode
When the power is o, press and hold the Power Button to turn
it on. Release to turn it o.
Constant Cleaning Mode
On: When the power is o, double press the Power Button to
turn it on and the power indicator will glow blue.
O: When the power is on, press the Power Button to turn it o.
(When the power is low in Constant Cleaning Mode, the power
indicator will turn red and the product will automatically turn o.)
Power Indication
When the power is o, press the Power Button and the power
indicator will glow to indicate the remaining battery power:
Color of Indicator Remaining Power
Green Above 50%
Blue Below 50%
Red Below 10%
Note: Please recharge the product when the power indicator light
turns red or the product cannot be turned on due to low power.
Warnings
1. Use the product for the specied purposes only. Misuse of
the product may be risky.
2.
It is recommended to use the BlowerBaby™ together with the
NITECORE Camera Cleaning Pen for the best cleaning result.
3. Please read the user manual carefully before using the
product. Connect the applicable power source only
according to the specications in this user manual to charge
the product.
4. Please recharge the product every 3 months without a long-
time usage.
5. Ambient Temperature of Usage: -10~40°C (14~104°F);
Temperature of Storage: -20~60°C (-4~140°F)
6. DO NOT put any foreign objects into the air inlet, outlet or
the charging port.
7. DO NOT cover the air inlet when using the product.
8. DO NOT use the product without a lter, or it will gather
dust in the air inlet.
9. Stop using the product at any sign of malfunction.
10. Store the product in ventilated areas. DO NOT use any liquid
to clean the product. Keep it away from any combustible
material.
11. DO NOT store or use the product in an environment where
the temperature is extremely high / low or changes rapidly,
or in a conned area with a high temperature.
12. Avoid any vibration or impact to the product.
13.
DO NOT disassemble or modify the product as this could result
in battery explosion, cracking or leaking, causing personal
injury, property damage and/or other unpredictable risks.
Maintenance
1. Please replace the lter as soon as possible when it is
broken, the air inlet is blocked by dust, or the wind speed is
found signicantly decreased.
Air Outlet
Power Button
Power IndicatorUSB-C Charging Port
Air Inlet
(with Filter)
2. DO NOT use any liquid to clean the product when the air
inlet is blocked by dust. It is recommended to use a soft
brush to sweep the dust, replace the lter and then turn it
on until no more dust comes out from the inside.
Filter Changing
It is recommended to replace the lter regularly to maintain the
best cleaning performance. Please follow the steps below:
1. Rotate the lter counterclockwise and take it out.
2. Install a new lter with the arrow pointing to the lower left.
3. Rotate the lter clockwise to lock it up.
Ladefunktion
Der BlowerBaby™ ist mit einem intelligenten Ladesystem
ausgestattet. Bitte laden Sie das Produkt vor dem ersten
Gebrauch auf. Nutzen Sie das USB-Kabel, um ein externes Netzteil
am Ladeanschluss anzuschließen den Ladevorgang zu starten.
Während des Ladevorgangs leuchtet die Betriebsanzeige
stetig rot.
Sobald der Akku vollständig aufgeladen ist, wird der
Ladevorgang beendet und die Betriebsanzeige leuchtet
grün.
Die Ladezeit beträgt ca. 1h 30min.
Bedienungsanleitung
Schnellreinigungs-Mode
Wenn der Blower ausgeschaltet ist, halten Sie die ON / OFF
Taste gedrückt, um ihn einzuschalten. Lassen Sie die Taste los,
um ihn auszuschalten.
Dauerreinigungs-Mode
ON: Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, drücken Sie die ON
/ OFF Taste, um ihn einzuschalten, und die Betriebsanzeige
leuchtet blau.
OFF: Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie die ON /
OFF Taste, um ihn auszuschalten.
(Wenn die Stromversorgung im Dauerreinigungs-Mode niedrig
ist, leuchtet die Betriebsanzeige rot und das Gerät schaltet sich
automatisch aus.)
Leistungsanzeige
Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, drücken Sie die ON / OFF
Taste und die Betriebsanzeige leuchtet, um die verbleibende
Akkuleistung anzuzeigen:
Farbe der Anzeige Verbleibende Leistung
grün über 50%
blau unter 50%
rot unter 10%
Hinweis: Bitte laden Sie das Gerät auf, wenn die
Betriebsanzeige rot leuchtet oder der Blower aufgrund geringer
Leistung nicht eingeschaltet werden kann.
Warnungen
1. Verwenden Sie das Gerät nur für die angegebenen Zwecke.
Ein Missbrauch des Produkts kann riskant sein.
2. Es wird empfohlen, den BlowerBaby™ zusammen
mit dem NITECORE Camera Cleaning Pen für beste
Reinigungsergebnisse zu verwenden.
3. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch,
bevor Sie das Produkt verwenden. Schließen Sie die
entsprechende Stromquelle nur gemäß den Spezikationen
in dieser Bedienungsanleitung an, um das Gerät aufzuladen.
4. Bitte laden Sie das Gerät alle 3 Monate auf, wenn es längere
Zeit nicht benutzt wird.
5. Umgebungstemperatur zur Verwendung: -10 ~ 40 °C;
Lagertemperatur: -20 ~ 60 °C.
6. LEGEN SIE KEINE Fremdkörper in den Lufteinlass, -auslass
oder den Ladeanschluss.
7. Decken Sie den Lufteinlass bei Verwendung des Geräts
NICHT ab.
8. Verwenden Sie das Gerät NICHT ohne Filter, da sich sonst
Staub im Lufteinlass sammelt.
9. Beenden Sie die Verwendung des Geräts bei Anzeichen
einer Fehlfunktion.
10. Lagern Sie das Gerät in belüfteten Bereichen. Verwenden
Sie es von brennbarem Material fern.
11. Lagern oder verwenden Sie das Produkt NICHT in einer
Umgebung, in der die Temperatur extrem hoch / niedrig ist
oder sich schnell ändert, oder in einem begrenzten Bereich
mit einer hohen Temperatur.
12. Vermeiden Sie jegliche Vibrationen oder Stöße auf das
Produkt.
13. Zerlegen oder modizieren Sie das Gerät NICHT, da dies zur
Explosion des Akkus, Rissen oder Leckagen führen kann,
die wiederum Personenschäden, Sachschäden und / oder
andere Unvorhersehbare Risiken verursachen können.
Pege und Wartung
1. Bitte ersetzen Sie den Filter so schnell wie möglich, wenn
er gebrochen ist, der Lufteinlass durch Staub blockiert oder
der Luftstrom deutlich verringert wird.
2. Verwenden Sie KEINE Flüssigkeit, um das Produkt zu
reinigen, wenn der Lufteinlass durch Staub blockiert ist.
Es wird empfohlen, den Staub mit einer weichen Bürste /
weichem Pinsel zu entfernen, den Filter auszutauschen und
dann den Blower einzuschalten, bis kein Staub mehr von
innen herauskommt.
Filter ersetzen
Es wird empfohlen, den Filter regelmäßig auszutauschen, um
die beste Reinigungsleistung zu erhalten. Bitte befolgen Sie
dazu die folgenden Schritte:
1. Den Filter gegen den Uhrzeigersinn drehen und
herausnehmen.
2. Einen neuen Filter mit dem Pfeil nach links unten einsetzen.
3. Drehen Sie den Filter im Uhrzeigersinn, um ihn zu
verriegeln.
Fonction de charge
Le BlowerBaby™ est équipé d’un système de charge intelligent.
Veuillez charger le produit avant la première utilisation. Utilisez
le câble USB pour connecter une alimentation externe au port
de charge an de commencer le processus de charge.
Pendant le processus de charge, l’indicateur d’alimentation
s’allume en rouge de façon continue.
Une fois la batterie complètement chargée, le produit
cessera de se charger et l’indicateur d’alimentation
deviendra vert.
Le temps de charge est d’environ 1 heure et 30 minutes.
Mode demploi
Mode de nettoyage rapide
Lorsque l’alimentation est coupée, maintenez enfoncé le bouton
d’alimentation pour l’allumer. Relâchez pour l’éteindre.
Mode de nettoyage constant
Activé: Lorsque l’alimentation est coupée, appuyez deux fois
sur le bouton d’alimentation pour l’allumer et l’indicateur
d’alimentation s’éclairera en bleu.
Désactivé : lorsque l’alimentation est sous tension, appuyez sur
le bouton d’alimentation pour l’éteindre.
(Lorsque l’alimentation est faible en mode de nettoyage
constant, l’indicateur d’alimentation devient rouge et le produit
s’éteint automatiquement.)
Indication de puissance
Lorsque l’alimentation est coupée, appuyez sur le bouton
d’alimentation et l’indicateur d’alimentation s’allume pour
indiquer la puissance restante de la batterie :
Couleur de l’indicateur Puissance restante
Vert Au-dessus de 50 %
Bleu Moins de 50 %
Rouge Moins de 10 %
Remarque: Veuillez recharger le produit lorsque le voyant
d’alimentation devient rouge ou que le produit ne peut pas être
allumé en raison d’une faible puissance.
Avertissements
1. Utilisez le produit uniquement aux ns spéciées. Une
mauvaise utilisation du produit peut être risquée.
2. Il est recommandé d’utiliser le BlowerBaby™ avec le stylo
de nettoyage de caméra NITECORE pour obtenir le meilleur
résultat possible.
3. Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation avant
d’utiliser le produit. Connectez la source d’alimentation
applicable uniquement selon les spécications de ce manuel
d’utilisation pour charger le produit.
4. Veuillez recharger le produit tous les 3 mois après une
inutilisation prolongée.
5. Température ambiante d’utilisation: -10 ~ 40°C ;
Température de stockage: -20 ~ 60°C
6. NE mettez PAS de corps étrangers dans l’entrée d’air, la
sortie ou le port de charge.
7. NE PAS couvrir l’entrée d’air lors de l’utilisation du produit.
8. N’UTILISEZ PAS le produit sans ltre, sinon il recueillera de
la poussière dans l’entrée d’air.
9. Arrêtez d’utiliser le produit au moindre signe de
dysfonctionnement.
10. Conservez le produit dans des endroits ventilés. N’utilisez
PAS de liquide pour nettoyer le produit. Gardez-le à l’écart
de tout matériau combustible.
11. NE PAS stocker ou utiliser le produit dans un environnement
où la température est extrêmement élevée / basse ou
change rapidement, ou dans un endroit conné avec une
température élevée.
12. Évitez toute vibration ou impact sur le produit.
13. NE PAS démonter ou modier le produit car cela pourrait
entraîner une explosion de la batterie, une ssuration ou
une fuite, causer des blessures corporelles, des dommages
matériels et / ou d’autres risques imprévisibles.
Entretien
1. Veuillez remplacer le ltre dès que possible lorsqu’il est
cassé, que l’entrée d’air est bloquée par la poussière ou que
la vitesse du vent diminue considérablement.
2. N’UTILISEZ PAS de liquide pour nettoyer le produit
lorsque l’entrée d’air est bloquée par la poussière. Il est
recommandé d’utiliser une brosse douce pour balayer la
poussière, de remplacer le ltre, puis de l’allumer jusqu’à ce
qu’il n’y ait plus de poussière à l’intérieur.
Changement de ltre
Il est recommandé de remplacer le ltre régulièrement pour
maintenir les meilleures performances de nettoyage. Veuillez
suivre les étapes ci-dessous :
1. Faites pivoter le ltre dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre et retirez-le.
2. Installez un nouveau ltre avec la èche pointant vers le
bas à gauche.
3. Faites pivoter le ltre dans le sens des aiguilles d’une
montre pour le verrouiller.
Warranty Details
Our authorized dealers and distributors are responsible for
warranty service. Should any problem covered under warranty
occur, customers can contact their dealers or distributors in
regards to their warranty claims, as long as the product was
purchased from an authorized dealer or distributor. NITECORE’s
Warranty is provided only for products purchased from an
authorized source. This applies to all NITECORE products.
Any DOA / defective product can be exchanged for a
replacement through a local distributor/dealer within the 15
days of purchase. After 15 days, all defective / malfunctioning
NITECORE® products can be repaired free of charge for a
period of 12 months (1 year) from the date of purchase. Beyond
12 months (1 year), a limited warranty applies, covering the
cost of labor and maintenance, but not the cost of accessories
or replacement parts. For an optional free warranty extension
of 6 months, please refer to the “IMPORTANT WARRANTY
NOTICE” section on top to validate your product.
The warranty is nullied if the product(s) is/are:
1. Broken down, reconstructed and/or modied by unauthorized
parties
2. Damaged from wrong operations
For the latest information on NITECORE® products and
services, please contact a local NITECORE® distributor or send
an email to service@nitecore.com.
All images, text and statements specied herein this
user manual are for reference purpose only. Should any
discrepancy occur between this manual and information
specied on www.nitecore.com, information on our ocial
website shall prevail. SYSMAX Innovations Co., Ltd. reserves
the rights to interpret and amend the content of this
document at any time without prior notice.
Thanks for purchasing NITECORE!
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address: Rm 2601-06, Central Tower,
No.5 Xiancun Road,
Tianhe District, Guangzhou,
510623, Guangdong, China
Please nd us on facebook: nitecoreimage
EPB270921
Made in China
1.フィルタを反りにまわして取り出します
2.下の印に合わせてしいフィルタを取り付けます
3.フィルタをりにまわしてロックします
( )한국어
충전 기능
BlowerBaby ™ 에는 지능 충전 시스이 장착되어 있습니다 .
처음 사용기 전에 제을 충전십시오 . USB 이블을 사용
여 충전 포트에 외부 전원 공급 장를 연결여 충전 로세
스를 시작니다 .
충전 중에는 전원 시등에 빨간 불이 지속적으로 들어옵니
.
리가 완전 충전되면 충전이 중지되고 전원 시등이
녹색으로 바뀝니다 .
충전 시간은 약 1 시간 30 분입니다 .
사용법
고속 청소 모드
전원이 꺼졌을 때 전원 버을 길게 눌러 니다 . 누르는 것을
서 끕니다 .
상시 청소 모드
On: 전원이 꺼졌을 때 전원 버을 두 번 눌러 니다 . 그러면
전원 시기가 란색으로 집니다 .
Off: 전원이 져 있을 때 전원 버을 눌러 끕니다 .
( 상시 청소 모드에서 전원이 부족시기가 빨간색으로 바
뀌고 제이 자동으로 꺼집니다 .)
전원 표시
전원이 꺼졌을 때 전원 버을 누르면 전원 시등이 져 배
리 잔량을 나냅니다 .
시기의 색상 남은 전력
초록색 50% 이상
란색 50% 미만
빨간색 10% 미만
참고 : 전원 시등이 빨간색으로 지거나 전원 부족으로 제
수 없는 경우 재충전십시오 .
주의사항
1. 은 지정된 용도로만 사용십시오 . 제을 잘못 사용
면 위험할 수 있습니다 .
2. 최상의 청소 결과를 얻으려면 BlowerBaby ™ 와 NITECORE
메라 리닝 께 사용는 것이 좋습니다 .
3. 을 사용기 전에 사용 설명서를 주의 깊게 읽으십시오 .
이 사용 설명서의 사양에 따라 당 전원을 연결여 제
충전십시오 .
4. 장기간 사용이 없을 땐 3 개월마다 번씩 재충전 주세요 .
5. 사용온도 : -10~40° C (14~104° F);, 보관온도 : Temperature
of Storage: -20~60° C (-4~140° F)
6. 입구 , 출구 또는 충전 포트에 이물질을 넣지 마십시오 .
7. 을 사용 때 공기 입구를 가리지 마십시오 .
8. 필터 없이 제을 사용지 마십시오 . 그렇지 않으면 공기
입구에 먼지가 쌓입니다 .
9. 오작동 징가 있으면 제을 사용지 마십시오 .
10. 기가 되는 곳에 보관십시오 . 제을 세척
액체를 사용지 마십시오 . 가연성 물질에 가까이 두지 마십
시오 .
11. 온도가 매우 높거나 낮거나 변가 빠른 경이나 고온 밀
된 장소에서는 제을 보관거나 사용지 마십시오 .
12. 에 진동이나 충격을 가지 마십시오 .
13. 을 분해하거나 개조지 마십시오 . 배 , 균열
또는 누출로 인 부상 , 재산 손상 및 기측할 수 없는
이 발생 수 있습니다 .
(Українська)
Функція зарядки
BlowerBaby™ оснащений інтелектуальною системою зарядки.
Будь ласка, зарядіть виріб перед першим використанням.
Щоб розпочати процес зарядки, за допомогою кабелю USB
підключіть зовнішній блок живлення до порту зарядки.
світитися червоним.
Після повного заряду акумулятора виріб припинить
заряджатися, а індикатор живлення стане зеленим.
Час зарядки приблизно 1 година 30 хвилин.
Інструкції з користування
Режим швидкого очищення
Коли живлення вимкнено, натисніть і утримуйте кнопку
живлення, щоб увімкнути його. Відпустіть, щоб вимкнути його.
Режим постійного очищення
Увімкнення: Коли живлення вимкнено, двічі натисніть
кнопку живлення, щоб увімкнути його, і індикатор живлення
засвітиться синім.
Вимкнення: Коли живлення увімкнене, натисніть кнопку
живлення, щоб вимкнути його.
(Коли в режимі постійного очищення низький рівень заряду
елементу живлення, індикатор живлення стане червоним, і
виріб автоматично вимкнеться.)
Індикація живлення
Коли живлення вимкнено, натисніть кнопку живлення, і
індикатор живлення засвітиться, щоб вказати залишок
заряду акумулятора:
Колір індикатора Потужність
Зелений Вище 50%
Синій Нижче 50%
Червоний Менше 10%
Примітка: Будь ласка, зарядіть пристрій, коли індикатор
живлення горить червоним кольором або його неможливо
включити через низьку потужність.
Попередження
1. Використовуйте продукт тільки для зазначених цілей.
Неправильне використання продукту може бути
ризикованим.
2. Для найкращого результату чищення рекомендується
використовувати BlowerBaby ™ разом з ручкою для
чищення камери NITECORE.
3. Уважно прочитайте посібник користувача перед
використанням виробу. Підключайте відповідне джерело
живлення лише відповідно до специфікацій у цьому
посібнику користувача, щоб зарядити виріб.
4. Будь ласка, заряджайте виріб кожні 3 місяці без
тривалого використання.
5. Температура навколишнього середовища використання:
-10 ~ 40 °C;
Температура зберігання: -20 ~ 60 °C
6. НЕ вставляйте сторонні предмети у повітрозабірник,
вихідний отвір або зарядний порт.
7. НЕ закривайте повітрозабірник під час використання
виробу.
8. НЕ використовуйте виріб без фільтра, інакше він збере
пил на повітрозабірнику.
9. Припиніть використання виробу при будь -яких ознаках
несправності.
10. Зберігайте виріб у провітрюваних приміщеннях. НЕ
використовуйте для очищення виробу рідини. Тримайте
його подалі від будь -яких горючих матеріалів.
11. НЕ зберігайте та не використовуйте продукт у
середовищі, де температура надзвичайно висока /
низька або швидко змінюється, або у обмеженому
просторі з високою температурою.
12. Уникайте будь -яких вібрацій або ударів по виробу.
13. НЕ розбирайте та не модифікуйте виріб, оскільки це
може призвести до вибуху, розтріскування або витоку
батареї, спричинити травми, пошкодження майна та/або
інші непередбачувані ризики.
Технічне обслуговування
1. Будь ласка, замініть фільтр якомога швидше, коли він
зламаний, повітрозабірник заблокований пилом або
якщо швидкість вітру значно зменшиться.
2. НЕ використовуйте жодну рідину для чищення виробу,
якщо вхід повітря заблокований пилом. Рекомендується
використовувати м’яку щітку для прибирання пилу,
замінити фільтр, а потім увімкнути його, поки зсередини
більше не вийде пил.
Зміна фільтра
Рекомендується регулярно міняти фільтр, щоб підтримувати
найкращі показники очищення. Виконайте наведені нижче
дії.
Поверніть фільтр проти годинникової стрілки і вийміть
його.
Встановіть новий фільтр зі стрілкою внизу зліва.
Поверніть фільтр за годинниковою стрілкою, щоб
заблокувати його.
(简体中文)
充电
本品自带智能电池电电路,使
USB 电线接机电接另一接电源即可
当处正常电状态时位于充旁的红色电指示灯
提示
满电时将自动停指示灯会变成绿色
电时 1 小时 30
操作说明
快速清洁模式
状态,长按开松手启。松手即可关
连续清洁模式
状态续按两下键,即可蓝色指
示灯提示
闭:状态一下键,即可关
注:续清洁模式当电池量过指示灯会变成红
,随本品将动停
电量提示
状态键,指示灯会以不同色指示电池
剩余量:
指示灯剩余
绿色 50%
蓝色 50%
红色 10%
注:当指示红色时电池电足,会出现无法
的情况。此时应尽快
注意事项
1.本品特定用途,若将作他导致
2.用户气宝 NITECORE奈特科尔多用摄影洁笔
使清洁效率
3.使用本之前,请按照
之参,选的电源本品
4.存本品时,请3
5.使用环境温度-10℃40℃藏温度-20℃60℃。
6. 将异物投口、否则可能损坏本品
7.使,请挡覆盖口。
8. 安装滤器情况下使否则可导致
口内叶积聚灰尘
9.现有任何障,请即停止操作。
10.将本品放置在通风干燥的地方任何
离易燃易爆品
11./ 温度或密闭高温环境存放或使
12.机械振动以及冲击,防止损坏本品
13.本品否则可致爆池破裂或漏液、人
损坏和其他不可测的风险
清洁与保养
1.滤器破损灰尘明显堵塞或风速明显
时更换滤器
2.积聚灰尘,请使
灰尘安装新滤器本品直至不再有灰尘
吹出。
更换过滤器
为保持理想的清洁定期更换滤器更换方式如
1.转过滤器取出。
2.滤器(过滤器箭头指);
3.转,锁紧新滤器即可。
保固
NITECORE
®
品拥有售后保固服品的 15
如果有任何质量问题可向要求更换
12 内享受免固服务。 12 固期
有终固服要更换件则
成本。依要提示成正品验证
获得6 月的固期
则不于以下
1.人为破坏解,改装本
2.错误导致品损坏
如对奈特科尔品有任何联系当地的理商或
4008869828@nitecore.cn
的所有图陈述仅供参
www.nitecore.cn 为准广州希脉新科技
拥有对书内容的最终解释和修改权
(简体中文)售后服务的重要提示
使用本,请装盒码登
https://photo.nitecore.cn/Validation纸的
用手机扫描验证页面,页面提示填个人信
息等通过正品验证您将收特科尔来的
证邮获得6 固期您的注
及保存售享受保固服
유지 관리
1. 필터손되었거나 , 공기 입구가 먼지로 막거나 ,
속이 되었을 때는 가능 빨리 필터를 교체
주십시오 .
2. 공기 입구가 먼지로 막을 때는 어떤 액체로도 제을 청
지 마십시오 . 부드러운 브러시를 사용여 먼지를 쓸어
내고 필터를 교체 다음 내부에서 먼지가 더 이상 나오지
않을 때까지 제 놓는 것이 좋습니다 .
필터 교체
최상의 청소 성능을 유지려면 필터를 정기적으로 교체
것이 좋습니다 . 다음 단계를 따르십시오 .
1. 필터를 시계 반대 방으로 돌려서 뺍니다 .
2. 가 왼쪽 아래를 가리도록 새 필터를 설치합니다 .
3. 필터를 시계 방으로 돌려 잠급니다 .
(日本語)
充電システム
優れた充システム BlowerBaby ™の特徴の一つです。お
元にいたら、使する前に充してださい。
体の USB-C ポートを USB ケーブルで接続してください。
中はバッテリ表示ランプが常時点灯します
バッテリ全に充されると充は停しまその
表示ランプは緑色わります
90 分です
使い方
簡易クリーニングモード
OFF 状態ボタンをけると簡易クリーニン
グモードになります。ボタンをすと停します
通常クリーニングモード
On: OFF 状態ボタンを 2 回押してください。バ
ッテリ表示ランプがく光ります
O󽗈: ON 状態ボタンをすと停します
(クリーニングモードでバッテリなくなると表示
ランプはく光りに停します )
バッテリ残量表示ランプ
OFF ボタンをすとバッテリ表示
します
表示ランプ バッテリ
50以上
50% 未満
10未満
Note: ンプ光りたら、BlowerBaby やかに
してください。が入りにくくなります
注意事項
1.本製品目的外使はおけ下さい。った使は事
つながるれがあります
2.BlowerBaby ™はカメラクリーニングペンを併すると、よ
り効まります
3.使前にユーザーマニュアルをよくおみください。
4. 使しない合、3 ごとに再してください。
5.使温度-10~40° C14~104° F・保温度-
20~60° C-4~140° F
6.エア吸入口、出口及び、充ートのそばにかな
いでください。
7.使中はエア吸入口をがないでください。
8.フィルタを装着の上、ご使ください。
9.動作中に不具合が発生しましたら、使ださ
い。
10.本製品風通しので保てください。
そばで保ないでくださまた体を使して
清掃しないでください。
11.温度極端の低いになる
場所で保しないでください。
12.本製品への動や衝撃はおけください。
13.本製品は分をしないでください。バッテリを
するれがあります
メンテナンス
1. ィルタが傷したやかに交してください。バ
テリがダージを受風速ちたり人体な
与えるれがあります
2. 入口まったかなブラシでしてくだ
さい。その体は絶対に使しないでください。
フィルタ交換
最良のパフォーマンスを維持するため、フィルタを定期的に交
することをお勧めします。以下ので交してください。

Produktspecifikationer

Varumärke: Nitecore
Kategori: Inte kategoriserad
Modell: BlowerBaby

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Nitecore BlowerBaby ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig