Nitecore MT2A Pro Bruksanvisning
                    Nitecore
                    
                    Inte kategoriserad
                    
                    MT2A Pro
                
                                
    Läs gratis den bruksanvisning för Nitecore MT2A Pro (2 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Guiden har ansetts hjälpsam av 36 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.8 stjärnor baserat på 18.5 recensioner. Har du en fråga om Nitecore MT2A Pro eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/2
                    
                    
                    
High Performance Rechargeable AA Flashlight
MT2A Pro
(English) (Deutsch)Features
Accessories
Dimensions
Battery Options
Technical Data
•  Utilizes a UHi 20 LED with a max output of 1,000 lumens
•  Max peak beam intensity of 16,500cd and max throw of 255 
meters
•  An optical system combined with crystal coating and 
"Precision Digital Optics Technology" (PDOT)
•  A single tail switch controls 3 brightness levels
•  Powered by a 14100 Li-ion battery while compatible with AA 
batteries, to provide a runtime up to 20 hours
•  Includes a NITECORE 14100 Li-ion battery (NL1416R 
1,600mAh) with a built-in USB-C charging port
• Highlyecientconstantcurrentcircuitprovidesastableoutput
•  Incorporated Advanced Temperature Regulation (ATR) 
module (Patent No. ZL201510534543.6)
•  Electronic reverse polarity protection
•  Optical lenses with double-sided scratch resistant coating
•  Constructed from aero grade aluminum alloy
• HAIIImilitarygradehard-anodizednish
•  Tail stand capability
•  Two-way clip included
•  Waterproof and dustproof rating in accordance with IP68 (2 
meters submersible)
•  Impact resistant to 1 meter
Length:  142.8mm (5.62")
Head Diameter:  19.7mm (0.78")
Tube Diameter:  17.2mm (0.68")
Tail Diameter: 19.5mm (0.77")
Weight: 40g (1.41 oz) (Battery Not Included)
NITECORE 14100 Rechargeable Li-ion Battery (NL1416R 1,600mAh), 
USB-C Charging Cable, Clip, Lanyard, Spare O-ring
Using the NITECORE NL1416R Li-ion Battery:
FL1 STANDARD HIGH MID LOW
1,000 Lumens 300 Lumens 50 Lumens
1h 30min 2h 45min 20h
255m 148m 58m
16,500cd 5,500cd 846cd
1m
IP68, 2m (Waterproof and Submersible)
Note: The stated data is measured in accordance with the 
internationalashlighttestingstandardsANSI/PLATOFL
1-2019, using 1 x 14100 Li-ion battery (1,600mAh) under 
laboratory conditions. The data may vary in real world use due 
todierentbatteryusageorenvironmentalconditions.
Using 2 x AA Batteries:
FL1 STANDARD MID LOW
500 Lumens 60 Lumens
2h 11h
188m 68m
8,890cd 1,170cd
1m
IP68, 2m (Waterproof and Submersible)
Note: The stated data is measured in accordance with the 
internationalashlighttestingstandardsANSI/PLATOFL
1-2019, using 2 x AA alkaline batteries under laboratory 
conditions.Thedatamayvaryinrealworlduseduetodierent
battery usage or environmental conditions.
* The HIGH Level cannot be activated when using AA batteries.
•  Utilizes UHi 20 LED
•  1,000 Lumens Max Output
•  Dual Power Sources
Charging the Battery
The included NL1416R rechargeable Li-ion battery is equipped with 
a USB-C charging port. Please charge the battery before use.
Power Connection: Use the USB cable to connect an external 
power supply (e.g. a USB adapter or other USB charging devices) 
to the charging port to begin the charging process. The charging 
timeisapprox.4hours.(Chargedviathe5V/1Aadapter)
Charging Indication: During the charging process, the red 
charging indicator will turn on steadily. When the battery is fully 
charged, the charging indicator will turn green steadily.
Battery Installation / Removal
Asillustrated,afterunscrewingthebatterycap,insert/remove
the battery(s) and screw to tighten the battery cap.
Warnings:
1. Make sure the battery(s) are inserted with the positive end 
facing towards the head. The product will not work if the 
battery(s) are incorrectly inserted.
2. When the power level is low, please stop using the product 
and replace or recharge the battery to prevent damage.
3. If the product is stored in a backpack or left unused for 
an extended period of time, please remove all batteries to 
prevent accidental activation or battery leakage.
On / Off
On: Whenthelightiso,fullpresstheTailSwitchuntilaclick
sound is heard to turn it on
O: When the light is on, full press the Tail Switch until a click 
soundisheardtoturnito.
Brightness Levels
When the light is on, half press the Tail Switch to cycle through 
the following brightness levels: LOW – MID – HIGH.
The MT2A Pro has a memory function. When reactivated, it will 
automatically access the previous memorized brightness level.
Battery Charging / Replacement
The battery should be charged or replaced when the output 
appearstobedimortheashlightbecomesunresponsivedue
to low power.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
The integrated ATR technology regulates the output of the 
MT2A Pro according to the working condition and ambient 
environment to maintain the optimal performance.
Warnings:
1.OnHIGHLevel(1,000lumens),theheadoftheashlight
will generate massive amount of heat. To avoid burns, it is 
notrecommendedtoruntheashlightonHIGHLevelforan
extended period.
2. CAUTION! Possible dangerous radiation! Don't look into the 
light! May be dangerous for your eyes.
3. DO NOT cover or place objects near the head of the product 
to prevent accidents.
4. The product will generate massive heat during prolonged 
operation. Please exercise caution when using it to avoid 
potential burns.
5. DO NOT use 14500 batteries to avoid damage to the 
ashlight.
6.Disposeofthedevice/batteriesinaccordancewithapplicable
local laws and regulations.
Maintenance
Every 6 months, threads should be wiped with a clean cloth 
followed by a thin coating of silicon-based lubricant.
Bedienungsanleitung
Laden des Akkus
Der im Lieferumfang enthaltene Li-Ionen-Akku NL1416R ist mit 
einem USB-C-Ladeanschluss ausgestattet. Bitte laden Sie den 
Akku vor dem Gebrauch auf.
Stromanschluss
Verwenden Sie das USB-Kabel, um ein externes Netzteil (z.B. 
einen USB-Adapter oder andere USB-Ladegeräte) an den 
Ladeanschluss anzuschließen und den Ladevorgang zu starten. 
Die Ladezeit beträgt ca. 4 Stunden. (Aufgeladen über einen 
5V/1A-Adapter)
Anzeige des Ladevorgangs
Während des Ladevorgangs leuchtet die rote Ladeanzeige 
konstant. Wenn der Akku vollständig geladen ist, leuchtet die 
Ladeanzeige konstant grün.
Einsetzen / Entnehmen des Akkus
InstallierenSie/EntfernenSiedenAkku/dieAkkus-wie
dargestellt - und drehen Sie die Heckkappe fest.
HINWEIS:
1. Stellen Sie sicher, dass die Batterien korrekt eingesetzt sind. 
Der positive Pol muss zum Kopfende zeigen. Die MT2A Pro 
wird andernfalls nicht funktionieren.
2. Wenn der Energiepegel niedrig ist, verwenden Sie das 
Produkt nicht mehr und tauschen Sie den Akku aus oder 
laden Sie ihn auf, um Schäden zu vermeiden.
3. Wenn die Taschenlampe im Rucksack transportiert oder über 
längereZeitgelagertwird,entnehmenSiebittedenAkku/
Batterie, um eine versehentliche Aktivierung oder Leckagen 
zu vermeiden.
Ein-/Ausschalten
Einschalten: Wenn das Licht aus ist, drücken Sie den 
Heckschalter, bis ein "Klick" zu hören ist.
Ausschalten:  Wenn das Licht an ist, drücken Sie den 
Heckschalter erneut, bis ein "Klick" zu hören ist.
Helligkeitseinstellungen
Wenn das Licht eingeschaltet ist, drücken Sie halb auf den 
Heckschalter, um zwischen den folgenden Helligkeitsstufen zu 
wechseln: „LOW“ – „MID“ – „HIGH“. 
Die MT2A Pro verfügt über eine Speicherfunktion. Bei 
erneuter Aktivierung wird automatisch die zuvor gespeicherte 
Helligkeitsstufe aufgerufen.
Wechsel der Akkus/Batterien
Der Akku sollte aufgeladen oder die Batterie ersetzt werden, 
wenn der Lichtschein dunkel erscheint oder die Taschenlampe 
nicht mehr reagiert.
ATR (erweiterte Temperaturregulierung)
Mit dem "Advanced Temperature Regulation"-Modul 
(ATR) regelt die MT2A Pro ihre Leistung entsprechend der 
Umgebungstemperatur, um so die optimale Leistung zu erhalten.
Warnungen
1. Auf Stufe „HIGH“ (1000 Lumen) erzeugt der Kopf der 
Taschenlampe eine enorme Hitze. Es wird empfohlen, die 
Taschenlampe NICHT über einen längeren Zeitraum auf Stufe 
„HIGH“ zu betreiben, um Verbrennungen zu vermeiden!
2. VORSICHT! Mögliche gefährliche Strahlung! Schauen Sie 
nicht in das Licht! Dies kann gefährlich für Ihre Augen sein!
3. Decken Sie den Kopf des Geräts NICHT ab und platzieren Sie 
keine Gegenstände in der Nähe, um Unfälle zu vermeiden.
4. Das Gerät erzeugt bei längerem Betrieb große Hitze. Bitte 
seien Sie bei der Verwendung vorsichtig, um mögliche 
Verbrennungen zu vermeiden.
5. Verwenden Sie KEINE Typ 14500 Batterien, um Schäden an 
der Taschenlampe zu vermeiden.
6.EntsorgenSiedasGerät/dieBatterieninÜbereinstimmung
mit den geltenden örtlichen Gesetzen und Vorschriften.
Wartung
Alle 6 Monate sollte das Gewinde mit einem sauberen Tuch 
abgewischt und anschließend mit einer dünnen Schicht 
Silikonfett geschmiert werden.
Entsorgung von Elektro- und 
Elektronikgeräten
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie 
gesetzlichverpichtetsind,dieseGeräteeinervom
unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung 
zuzuführen. Die Entsorgung über die Restmülltonne oder die 
gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die Produkte Batterien 
oder Akkus, die nicht fest verbaut sind, müssen diese vor der 
Entsorgung entnommen und getrennt als Batterie entsorgt 
werden.
Charger la batterie
La batterie rechargeable Li-ion NL1416R incluse est équipée 
d'un port de charge USB-C. Veuillez charger la batterie avant de 
l'utiliser.
Connexion électrique : Utilisez le câble USB pour connecter 
une source d'alimentation externe (par exemple, un adaptateur 
USB ou d'autres dispositifs de charge USB) au port de charge 
pour commencer le processus de charge. Le temps de charge 
estd'environ4heures.(Chargementvial'adaptateur5V/1A)
Indication de charge : Pendant le processus de charge, 
l'indicateur de charge rouge s'allume en continu. Lorsque la 
batterie est entièrement chargée, le témoin de charge devient 
vert en continu.
Installation et retrait de la batterie
Comme illustré, après avoir dévissé le couvercle de la batterie, 
insérez/retirezla/lesbatterie(s)etvissezpourserrerle
couvercle de la batterie.
Avertissements :
1. Assurez-vous que la ou les batteries sont insérées avec 
l'extrémité positive orientée vers la tête. Le produit 
ne fonctionnera pas si la ou les batteries ne sont pas 
correctement insérées.
2. Lorsque le niveau de puissance est faible, arrêtez d'utiliser 
leproduitetremplacezourechargezlabatterieand'éviter
tout dommage.
3. Si le produit est rangé dans un sac à dos ou inutilisé pendant 
une période prolongée, veuillez retirer toutes les batteries 
and'éviteruneactivationaccidentelleouunefuitedela
batterie.
On / Off
On: Lorsque la lumière est éteinte, pressez complètement 
l'interrupteur de queue jusqu'à ce qu'un clic se fasse entendre 
pour l'allumer.
O: Lorsque la lumière est allumée, pressez complètement 
l'interrupteur de queue jusqu'à ce qu'un clic se fasse entendre 
pour l'éteindre.
Niveaux de luminosité
Lorsque la lumière est allumée, appuyez à moitié sur 
l'interrupteurdequeuepourfairedélerlesniveauxde
luminosité suivants : BAS - MOYEN - HAUT.
La MT2A Pro dispose d'une fonction de mémorisation. 
Lorsqu'elle est réactivée, elle accède automatiquement au 
niveau de luminosité précédemment mémorisé.
Chargement / Remplacement de la 
batterie
La batterie doit être rechargée ou remplacée lorsque la sortie 
semble être faible ou que la lampe de poche ne répond plus en 
raison d'une faible puissance.
ATR (Régulation avancée de la 
température)
La technologie ATR intégrée régule la puissance de la MT2A 
Pro en fonction des conditions de travail et de l'environnement 
ambiantandemaintenirdesperformancesoptimales.
Avertissements :
1. Au niveau HAUT (1 000 lumens), la tête de la lampe de 
poche génère une énorme quantité de chaleur. Pour éviter 
les brûlures, il n'est pas recommandé de faire fonctionner 
la lampe de poche sur le niveau HAUT pendant une période 
prolongée.
2. ATTENTION ! Risque de rayonnement dangereux ! Ne 
regardez pas la lumière ! Peut être dangereux pour les yeux.
3. NE PAS couvrir ou placer d'objets près de la tête du produit 
and'éviterlesaccidents.
4. Le produit génère une chaleur importante en cas de 
fonctionnement prolongé. Veuillez faire preuve de prudence 
lorsquevousl'utilisezand'éviterlesbrûlurespotentielles.
5. N'utilisez PAS de batteries 14500 pour éviter d'endommager 
la lampe de poche.
6.Jetezl'appareil/lesbatteriesconformémentauxloiset
réglementations locales en vigueur.
Maintenance
Touslessixmois,leslsdoiventêtrenettoyésavecunchion
propre,puisenduitsd'unenecouchedelubriantàbasede
silicone.
Carica della batteria
La batteria ricaricabile agli ioni di litio NL1416R in dotazione 
è dotata di una porta di ricarica USB-C. Si prega di caricare la 
batteria prima dell'uso.
Collegamento all'alimentazione: Utilizzare il cavo USB per 
collegare un alimentatore esterno (ad esempio un adattatore 
USB o altri dispositivi di ricarica USB) alla porta di ricarica per 
avviare il processo di ricarica. Il tempo di ricarica è di circa 4 
ore.(Ricaricatramiteadattatore5V/1A)
Indicazione di carica: Durante il processo di carica, 
l'indicatore di carica rosso si accende costantemente. Quando 
la batteria è completamente carica, l'indicatore di carica diventa 
verdesso.
Installazione/rimozione della batteria
Come illustrato, dopo aver svitato il tappo della batteria, 
inserire/rimuoverelabatteria(olebatterie)eavvitareper
stringere il tappo della batteria.
Avvertenze:
1. Assicurarsi che le batterie siano inserite con l'estremità 
positiva rivolta verso la testa. Il prodotto non funziona se le 
batterie non sono inserite correttamente.
2. Quando il livello di potenza è basso, interrompere l'uso del 
prodotto e sostituire o ricaricare la batteria per evitare danni.
3. Se il prodotto viene riposto in uno zaino o lasciato inutilizzato 
per un periodo di tempo prolungato, rimuovere tutte le 
batterie per evitare un'attivazione accidentale o una perdita 
di batteria.
Accensione e Spegnimento
Accensione: Quando la luce è spenta, premere a fondo 
l'interruttoredicodanoasentireunclicperaccenderla.
Spegnimento: quando la luce è accesa, premere a fondo 
l'interruttoredicodanchénonsisenteunclicperspegnerla.
Livelli di luminosità
Quando la luce è accesa, premere a metà l'interruttore di coda 
per scorrere i seguenti livelli di luminosità: LOW – MID - HIGH.
L'MT2A Pro è dotata di una funzione di memoria. Quando viene 
riattivata, accede automaticamente al precedente livello di 
luminosità memorizzato.
Ricarica e sostituzione della batteria
La batteria deve essere caricata o sostituita quando l'uscita 
appare debole o la torcia non risponde a causa della scarsa 
potenza.
ATR (regolazione avanzata della 
temperatura)
La tecnologia ATR integrata regola l'uscita dell'MT2A Pro in 
base alle condizioni di lavoro e all'ambiente circostante per 
mantenere le prestazioni ottimali.
Avvertenze:
1. Al livello HIGH (1.000 lumen), la testa della torcia genera 
un'enorme quantità di calore. Per evitare ustioni, si consiglia 
di non far funzionare la torcia a livello HIGH per un periodo 
prolungato.
2. ATTENZIONE! Possibili radiazioni pericolose! Non guardare la 
luce! Può essere pericoloso per gli occhi.
3. Per evitare incidenti, NON coprire o collocare oggetti vicino 
alla testa del prodotto.
4. Il prodotto genera un forte calore durante il funzionamento 
prolungato. Si prega di prestare attenzione durante l'uso per 
evitare potenziali ustioni.
5. NON utilizzare assolutamente batterie di tipo 14500 per 
evitare di danneggiare la torcia.
6.Smaltireildispositivo/batterieinconformitàalleleggiealle
normative locali vigenti.
Manutenzione
Ogni6mesi,lelettaturedevonoesserepuliteconunpanno
pulitoepoipassateconunsottilestratodilubricanteabasedi
silicone.
(Francais) (Italiano)
Warranty Service
Battery Installation / Removal
All NITECORE
®
productsarewarrantedforquality.AnyDOA/
defective product can be exchanged for a replacement through 
alocaldistributor/dealerwithin15daysofpurchase.After
that,alldefective/malfunctioningNITECORE
®
 products can 
be repaired free of charge within 60 months from the date 
of purchase. Beyond 60 months, a limited warranty applies, 
covering the cost of labor and maintenance, but not the cost of 
accessories or replacement parts.
Thewarrantywillbenulliedif
1.theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/or
modiedbyunauthorizedparties;
2.theproduct(s)is/aredamagedduetoimproperuse.(e.g.
reversed polarity installation)
3.theproduct(s)is/aredamagedduetobatteryleakage.
For the latest information on NITECORE
®
 products and services, 
please contact a local NITECORE
®
 distributor or send an email 
to service@nitecore.com
※Allimages,textandstatementsspeciedhereinthis
user manual are for reference purpose only. Should any 
discrepancy occur between this manual and information 
speciedonwww.nitecore.com,SysmaxInnovationsCo.,
Ltd. reserves the rights to interpret and amend the content 
of this document at any time without prior notice.
Type Nominal Voltage Compatibility
Primary AA 
Lithium Battery
AA 1.5V
Y 
(Recommended)
Primary AA 
Alkaline Battery
AA 1.5V
Y 
(Recommended)
Rechargeable AA 
Battery
AA 1.2V
Y 
(Recommended)
Rechargeable 
Li-ion Battery
14500 3.7V
N 
(Incompatible)
Charging Indicator
USB-C Charging Port
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Nitecore | 
| Kategori: | Inte kategoriserad | 
| Modell: | MT2A Pro | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Nitecore MT2A Pro ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Inte kategoriserad Nitecore Manualer
                        
                         1 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Januari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 December 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 December 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 December 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 December 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 September 2024
                        
                    
                                                            Inte kategoriserad Manualer
- Karibu
- Rigol
- PATLITE
- Dreamland
- AIC
- Aguilar
- BabyOno
- Pluto
- Kruidvat
- HammerSmith
- Vertiv
- Beha-Amprobe
- AVMATRIX
- Uniross
- Schatten Design
Nyaste Inte kategoriserad Manualer
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025