Nitecore F2 Bruksanvisning

Läs gratis den bruksanvisning för Nitecore F2 (4 sidor) i kategorin Batteriladdare. Guiden har ansetts hjälpsam av 8 personer och har ett genomsnittsbetyg på 5.0 stjärnor baserat på 4.5 recensioner. Har du en fråga om Nitecore F2 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/4
®
TEL: +86-20-83862000 FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com Web: www.nitecore.com
Address Rm 2601-06, Central Tower, No.5 Xiancun Road, Tianhe :
District, Guangzhou, 510623, Guangdong, China
Thanks for purchasing NITECORE!
SYSMAX Industry Co. Ltd
Please nd us on facebook: Nitecore Flashlight
User Manual
· English
· Español
· Deutsch
· Francais
· Русский
·
日本語
· 한국어
· Română
·
简体中文
(English) F2 Flexible Power
Bank User Manual
Features
Compatible with cylindrical rechargeable Li-ion batteries of various sizes
Intelligent USB charging and regulation control circuit
Battery charging and discharging capability
Universal micro-USB 3.0 input port, accelerated charging rate up to 1A each bay
USB output up to 2A
Charge two batteries simultaneously and independently
Built-in power indicators display battery status
Automatic power detection and voltage reporting upon battery installation
Optimized IMR battery charging
• Automaticidenticationforbatteriesofdierenttypesandproceedwithappropriate
charging current and mode
Reverse polarity protection and anti-short circuit protection
• MadefromreretardantPCmaterials
Optimal heat dissipation design
• RoHS,CE,FCCandCECcertied
• InsuredworldwidebyPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,Ltd
Specications
Input: DC:5V ≥0.5A(USBcompatible)
Outputvoltage: 4.2V±1%(Battery)/5V±5%(USB)
Output current: USB 2A MAX Battery: 2×1A MAX
Compatiblewith: Li-ion/IMR:26650/18650/17670/18490/17500/17335/16340
(RCR123)/14500/10440
Dimensions: 3.7”×1.73”×0.98”(94mm×44mm×25mm)
Weight: 1.64oz(46.5g,withoutpowercord)
Accessories
2 × Rubber bands, USB cable
Operating instructions
Default Charging
1. Secure the batteries in place with the included rubber band after battery installation. The
F2s power indicator will blink in various patterns to indicate battery voltage.
2. ConnecttheF2toapowersupply(solarpanel,USBport,powerbank)withaUSBcord
to charge batteries placed in each charging bay.
3. Connecting the F2 to an external USB device draws power from the batteries to charge
the external device.
Product attributes
1. Charging batteries
(1)TheF2automaticallyidentiesdierenttypesofbatteriesaslongasthepowersupply
provides adequate input. Batteries of large capacity will be charged at rate of 1A and
batteries of small capacity will be charged at 0.5A.
(2)TheF2comeswithregulationcontrolcircuit.TheF2willchargeupto2batteriesand
an external device if one is connected as long as the power supply provides adequate
input. In the case that the power supply cannot provide enough power input to charge
all batteries and the connected external device, the F2 will divert 0.5A of the total power
input to charge batteries and all remaining input to charge the external device.
(3)Wheninputwattageislessthan2.5W,theF2willchargewithallavailablepowerinput,
however, the power indicator may not work properly.
Note: The power indicators will not turn on when batteries are inserted backward.
Charging indicators
The 3 charging indicators located near the micro-USB port will blink to indicate overall
charging progress. All 3 indicator LEDs will stay lit when a battery is fully charged.
2. Charging External Device
Without the input power from a power supply, the F2 can serve as a power bank,
drawing power from batteries in its charging bays to charge an external device.
(1)Secureatleastonebatteryoflargecapacityintheproduct’schargingbay.(2)Connect
the F2s USB output port with a USB cord to an external device
(3)TheF2willautomaticallyidentifywhenadeviceisconnectedandinitiatethedevice
charging process. The product will charge at a rate of 2A when two batteries are placed
in its bays, and 1A when only one battery is inserted.
Note:
(1)TheLEDpowerindicatorswilldisplayremainingbatterypowerintheprocess.When
batteryvoltagedropsbelow3.3V,oneoftheLEDindicatorsbeginsashing.Theprocess
willbeterminatedautomaticallywhenbatteryvoltagedropsbelow2.8Vtoprotectthe
battery from damages.
(2)Toprotectbatteriesofsmallcapacity(16340,RCR123,14500,10440),thisfunctiondoes
not support these types of batteries.
(3)TheF2willenterhibernationmodewhenthereisnodeviceconnected
Power Tips
1. Upon battery installation, the power indicator will blink in various patterns to report
battery voltage. For a battery with a voltage of 4.2V, one of the indicator LEs will blink
four times followed by a short pause, then the LED on the other end will blink twice to
indicate the tenth digit.
2. After the voltage report, three or less indicator LEDs will turn on to display remaining
battery power:
(1)3indicatorLEDson,thisrepresentsremainingpowerover81%.
(2)2IndicatorLEDson,thisrepresentsremainingpowerbetween41%-80%
(3)1indicatorLEDon,thisrepresentsremainingpowerbetween1%-40%
Battery Recovery
TheF2iscapableofrevivingover-dischargedbatteriesthathaveprotectioncircuits.Place
the over-discharged battery in the charging bay and the F2 will proceed to recover it. If the
productfailstorecoverabattery,itspowerindicatorwillturnoandthebatteryisdeemed
damaged. Remove the battery and stop the process.
Note: It is not recommended to recover or charge severely over-discharged batteries to
avoiddangersofreorexplosion
Hibernation
After battery installation, if no power supply or external device is connected, the F2 will enter
hibernationmode.Pleasenotethismodewillconsumeasmallamountofbatterypower.
Remove batteries from the product if it will be left unattended for long period
Precautions
1. The charger is restricted to charging Li-ion, IMR rechargeable batteries only. Never
use the charger with other types of batteries as this could result in battery explosion,
crackingorleaking,causingpropertydamageand/orpersonalinjury.
2. The safe operation temperature for the charger is between -10-40°C, and the safe
storagetemperatureis-20-60°C.
3. Observe polarity diagrams located on the charger. Always place the battery cells with
positive tip facing the top.
4. Never leave the charger unattended when it is connected to power. If any malfunction is
found, terminate the process at once and refer to the operation manual.
5. Thechargerisforuseofadultsabove18yearsold.Childrenunderthisagemustbe
supervised by an adult when using the charger.
6. Pleasemakesurethecorrectprogramandsettingsarechosenandset.Incorrect
programorsettingmaydamagethechargerorcausereorexplosion.
7. NeverattempttochargeprimarycellssuchasAlkaline,Zinc-Carbon,Lithium,CR123A,
CR2,oranyotherunsupportedchemistryduetoriskofexplosionandre.
8. DonotchargeadamagedIMRbatteryasdoingsomayleadtochargershort-circuitor
even explosion.
9. Neverchargeordischargeanybatteryhavingevidenceofleakage,expansion/swelling,
damaged outerwrapper or case, color-change or distortion.
10. Use the original adapter and cord for power supply. To reduce the risk of damage to the
power cord, always pull by connector rather than the cord. Do not operate the charger if
it appears damaged in any way.
11.Donotexposethedevicetodirectsunlight,heatingdevices,openames;avoidextreme
high or extreme low ambient temperatures and sudden temperature changes.
12.Pleaseoperatethechargerinawell-ventilatedarea.Donotoperateorstoreitindamp
area.Keepalltheinammablevolatilesubstancesawayfromoperatingarea.
13. Avoid mechanical vibration or shock as these may cause damage to the device.
14. Do not short-circuit slots or other parts of the device. Do not allow metal wires or other
conductive material into the charger.
15. Do not touch hot surfaces. The rechargeable batteries or the device may become hot at
fullloadorhighpowercharging/discharging.
16.Donotoverchargeoroverdischargebatteries.Rechargedrainedbatteriesassoonas
possible.17.Removeallbatteriesandunplugthechargingunitfromthepowersource
when not in use.
18.Opening,disassembling,modifying,tamperingwiththeunitmayinvalidateitsguarantee,
check warranty terms.
19.Donotmisuseinanyway!Useforintendedpurposeandfunctiononly
Disclaimer
ThisproductisgloballyinsuredbyPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,Ltd.
Nitecore shall not be held responsible or liable for any loss, damage or claim of any kind
incurred as a result of the failure to obey the instructions provided in this user manual.
Warranty Details
Our authorized dealers and distributors are responsible for warranty service. Should
any problem covered under warranty occurs, customers can contact their dealers or
distributors in regards to their warranty claims, as long as the product was purchased from
an authorized dealer or distributor. NITECOREs Warranty is provided only for products
purchased from an authorized source. This applies to all NITECORE products.
AnyDOA/defectiveproductcanbeexchangedforareplacementthroughalocaldistributor/
dealerwithinthe15daysofpurchase.After15days,alldefective/malfunctioning
NITECORE®productscanberepairedfreeofchargeforaperiodof12months(1year)
from the date of purchase.
Beyond12months(1year),alimitedwarrantyapplies,coveringthecostoflaborand
maintenance, but not the cost of accessories or replacement parts.
Thewarrantyisnulliediftheproduct(s)is/are
1. brokendown,reconstructedand/ormodiedbyunauthorizedparties
2. damagedfromwrongoperations(i.e.reservepolarityinstallation,installationofnon-
rechargeablebatteries),or
3. damaged by batteries leakage.
For the latest information on NITECORE® products and services, please contact a local
NITECORE® distributor or send an email to service@nitecore.com.
※ Allimages,textandstatementsspeciedhereinthisusermanualareforreference
purpose only. Should any discrepancy occurs between this manual and information
speciedonwww.nitecore.com,informationonourocialwebsiteshallprevail.
Sysmax Industry Co., Ltd. reserves the rights to interpret and amend the content of this
document at any time without prior notice.
Validation code and QR code on package can be veried on Nitecore website.
WARNING: F2ISRESTRICTEDTOCHARGINGLi-ionANDIMRRECHARGEABLE
BATTERIES.NEVERUSEF2WITHOTHERTYPESOFBATTERIESASTHISCOULD
RESULTINBATTERYEXPLOSION,CRACKINGORLEAKING,CAUSINGPRPPERTY
DAMAGEAND/ORPERSONALINJURY.
(English) IMPORTANT NOTICE
CONCERNING WARRANTY SERVICE
Thankyouforpurchasing!Beforeusingthischarger,pleasendyourvericationcodeonthe
packagebox,andgotohttp://charger.nitecore.com/validation(orscantheQRcodebeside
thevericationcodetovisitonyourmobilephone).Typeinyourvericationcodeand
personalinformationasrequired,andsubmitthepage.Afterverication,Nitecorewillsend
you a warranty service email. This email and your registration email address are essential to
your possible warranty application. Before you complete the warranty service registration,
youcannotenjoyourwarrantyserviceforyourpurchase.
(Español) AVISO IMPORTANTE
RELATIVO AL SERVICIO DE GARANTÍA
¡Graciasporsucompra!Antesdeusarestecargador,busqueelcódigodevericaciónen
elempaquedelproductoydiríjaseahttp://charger.nitecore.com/validation(oescaneeel
códigoQRjuntoalcódigodevericaciónparairalsitiowebensucelular).Escribasucódigo
devericacióneinformaciónsegúnseanecesarioyenvíelainformación.Despuésdela
vericación,Nitecoreleenviaráuncorreoelectrónicodeserviciodegarantía.Estecorreo
electrónicoysudireccióndecorreoelectrónicoderegistrosonesencialesparasuposible
solicituddegarantía.Antesdecompletarelregistrodelserviciodegarantía,nopodrá
disfrutar de nuestro servicio de garantía para su producto.
(Deutsch) WICHTIGER HINWEIS ZUR
GARANTIE SERVICE
DankefürIhrenEinkauf!BevorSiediesesLadegerätverwenden,ndenSieIhren
BestätigungscodeaufdemPaketkastenundgehenSiezuhttp://charger.nitecore.com/
validation(oderscannenSiedenQR-CodenebendemBestätigungscode,umaufIhrem
Mobiltelefonzubesuchen).GebenSieIhrenBestätigungscodeundIhrepersönlichenDaten
nachBedarfeinundsendenSiedieSeiteein.NachderBestätigungsendetIhnenNitecore
eineGarantie-Service-E-Mail.DieseE-MailundIhreRegistrierungs-E-Mail-Adressesindfür
IhremöglicheGarantieanwendungunerlässlich.BevorSiedieGarantie-Service-Registrierung
abschließen,könnenSieunserenGarantie-ServicefürIhrenKaufnichtgenießen.
(Francais)
AVIS IMPORTANT CONCERNANT
VOTRE SERVICE DE GARANTIE
Mercid'avoireectuéunachat!Avantd'utilisercechargeur,veuilleztrouvervotrecodede
véricationsurlaboîteetallezsurhttp://charger.nitecore.com/validation(ouscannezle
codeQRàcôtéducodedevéricationsurvotretéléphonemobile).Saisissezvotrecode
devéricationetvosinformationspersonnelles,etsoumettrevotreinscription.Après
vérication,Nitecorevousenverrauncourrierélectroniquedegarantie.Cete-mailetvotre
adressee-maild'inscriptionsontessentielsàvotredemandedegarantie.Avantd'eectuer
l'enregistrementduservicedegarantie,vousnepouvezpasproterdenotreservicede
garantie pour votre achat.
(Русский) ВАЖНОЕ СООБЩЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО
ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
СпасибозасделаннуюВамипокупку!Передиспользованиемданногозарядного
устройствапросьбанайтинаупаковочнойкоробкесвойпроверочныйкодипройти
поссылкеhttp://charger.nitecore.com/validation(илиотсканируйтедвумерныйштрих-
кодрядомспроверочнымкодомдлявнесениявсвоймобильныйтелефон).Внесите
свойпроверочныйкодиперсональнуюинформациютак,какэтоуказановыше,
ивышлитеэтустраницунанашадрес.Послепроверки«Найткор»вышлетВам
электронноеписьмоотносительногарантийногообслуживания.Этоэлектронное
письмоиВашзарегистрированныйадресэлектроннойпочтыважныдлявозможного
предоставленияВамгарантийногообслуживания.Есливыневыполнитерегистрацию
вотношениигарантийногообслуживания,мы,ксожалению,несможемпредоставить
ВамгарантийноеобслуживаниевсвязисВашейпокупкой.
(日本語)保証サービスに関する重要なお
らせ
このたびは本製品をご購入いただきありがとうございます。製品をご使用になる前に保
証サービスへの登録をお願いいたします。http://charger.nitecore.com/validation に
アクセスするか、携帯電話で確認コードの横にある QR コードをスキャンし、箱に記載
の認証コードとお客様の情報を送信ください。弊社にて確認後、保証サービスメール
をお送り致しします。この電子メールと登録いただいた電子メールアドレスは、保証
を受けるさい必要になりますので大切に保管ください。保証サービスに登録されない
場合は、当社の保証サービスを受けることはできませんのでご了承ください。
(한국어)보증 서비스및 관련 공지
구입해 주셔서 감사합니다 ! 이 충전기를 사용하기 전에 패키지 상자에서 인증 코드를
찾아 http://charger.nitecore.com/validation 으로 이동하거나 인증 코드 옆의 QR 후대
전화를 이용하여 코드를 스캔하여 정품유무를 확인하여 주세요 . 필요에 따라 인증 코드
와 개인 정보를 입력하여 주세요 . 확인 후 Nitecore 에서 보증 서비스 내용을 이메일로
보내드립니다 . 메일 주소는 보증을 위한 필수 기재 사항입니다 . 보증 서비스 등록을
완료하기 전에 구매에 대한 보증 서비스를 이용할 수 없습니다 ( 한국은 야토를 통하지
않은 병행수입품에 대해선 보증이 되지 않습니다 .)
(Română) ANUNȚ IMPORTANT PRIVIND
SERVICIUL DE GARANȚIE
Vămulțumimpentruachiziționareaacestuiprodus!Înaintedeautilizaacestîncărcător,
vărugămsăgăsițicoduldevericarepecutiapachetului,șiapoisavizitatipaginahttp://
charger.nitecore.com/validation(sauscanațicodulQRdelângăcoduldevericarepentrua
versiuneamobile).Introduceticoduldevericareșiinformațiilepersonalesolicitatepentru
inregistrare.Dupăvericare,Nitecorevăvatrimiteune-mailcontinandcerticatulde
garantiealprodusuluiachizitionat.Continutulacestuie-mailșiadresadee-mailcucarev-ati
inregistratsuntesențialesivorsolicitateincazulincarevetiinaintecereriingaranție.
Înaintedeanalizaînregistrareapentruserviceîngaranție,nuvăputețibucuradeserviciul
degaranțieoferitpentruprodusulachizitionat.
(简体中文)售后服务的重要提示
感谢您购买本产品!在使用本产品之前,请持包装盒上防伪码登录
http://charger.nitecore.cn/validation或刮开防伪贴纸的二维码用手机扫描前往验证页
面,按页面提示填写防伪码及个人信息等资料。成功通过正品验证后,您将收到奈特科
尔发来的保固凭证邮件。请紧记您的注册邮箱及保存售后服务邮件,此资料为该产品享受
保固服务的重要凭证。如不进行售后服务申请,将不能享有该产品的保固服务。
(Español) F2
Manual de usuario
Características
Compatible con baterías li-ion cilíndricas recargables de distintos tamaños
• CircuitointeligenteUSBdecontrolyregulacióndecarga
Capacidad de carga y descarga de la batería
• Puertodeentradauniversalmicro-USB3.0.Velocidaddecargaaceleradadehasta1A
por cada bahía
Salida USB de hasta 2A
Cargue dos baterías al mismo tiempo e independientemente
Indicadores de carga integrados, muestran el nivel de batería
• Detecciónautomáticadecargayreportedevoltajealinsertarlasbaterías
Carga de baterías IMR optimizada
• Identicaciónautomáticadediferentestiposdebateríasparaprocederconlacorrientey
modo de carga adecuados
• Protecciónanti-cortocircuitoycontrapolaridadinvertida
• HechodematerialesPCretardantesdefuego
• Diseñoparadisiparelcalordemaneraóptima
• CerticadosRoHS,CE,FCCyCEC
• AseguradomundialmeneporPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,Ltd
Especicaciones
Entrada: DC:5V ≥0.5A(USBcompatible)
Voltajedesalida: 4.2V±1%(Batería)/5V±5%(USB)
Corriente de salida: USB 2A MAX Batería: 2×1A MAX
Compatiblecon: Li-ion/IMR:26650/18650/17670/18490/17500/17335/16340
(RCR123)/14500/10440
Dimensiones: 3.7”×1.73”×0.98”(94mm×44mm×25mm)
Peso: 1.64oz(46.5g,sincabledealimentación)
Accesorios
2 × Bandas de goma, USB cable
Instrucciones de operación
Carga predeterminada
1. Despuésdelainstalacióndelasbaterías,asegúrelasensulugarconlabandadegoma
incluida.ElindicadordecargadelF2parpadearáenvariospatronesparaindicarel
voltajedelasbaterías.
2. ConecteelF2aunafuentedeenergía(panelsolar,puertoUSB,bancodeenergía)con
un cable USB para cargar las baterías colocadas en cada bahía.
3. Conectar el F2 a un dispositivo USB externo extrae energía de las baterías para cargar el
dispositivo.
Atributos del producto
1. Carga de baterías
(1)ElF2identicaautomáticamentediferentestiposdebaterías,dadoquelafuentede
alimentaciónproporcionalaentradaadecuada,lasbateríasdegrancapacidadserán
cargadasaunritmode1Aylasbateríasdecapacidadmenor,seráncargadasaunritmo
de 0.5A.
(2)ElF2vieneconuncircuitodecontrolderegulación,dadoquelafuentedealimentación
proporcionalaentradaadecuada,elF2cargarálasbateríasyeldispositivoexternosi
estáconectado.Encasoquelafuentedealimentaciónnoproporcionesucienteentrada
deenergíaparacargarlasbateríasyeldispositivoexterno,elF2desviará0.5Adela
energía de entrada total para cargar las baterías, y el resto de energía entrante para
cargar el dispositivo externo.
(3)Cuandoelwatajedeentradaesmenora2.5W,elF2cargarácontodalaenergíade
entrada disponible, sin embargo, el indicador de carga podría no funcionar correctamente
Nota: Elindicadordecarganoencenderácuandolasbateríasseinsertenalrevés.
Indicadores de carga
Los3indicadoresdecargalocalizadoscercadelpuertomicro-USBparpadearánparaindicar
elprogresogeneraldecarga,los3LEDsindicadorespermaneceránencendidoscuandola
bateríaestécompletamentecargada.
2. Carga del dispositivo externo
Sinlapotenciadeentradadeunafuentedealimentación,elF2puedeservircomounbanco
de energía, obteniendo energía de las baterías instaladas en las bahías de carga para cargar
un dispositivo externo.
(1)Asegurealmenosunabateríadegrancapacidadenlabahíadecargadelproducto
(2)ConecteelpuertodesalidaUSBdelF2conuncableUSBaundispositivoexterno
(3)ElF2automáticamenteidenticarácuandoundispositivoestáconectadoeiniciaráel
procesodecargadeldispositivo.Elproductocargaráeldispositivoaunritmode2A
cuando2bateríasesténcolocadasenlasbahías,y1Acuandosolounabateríaesté
colocada.
Nota:
(1)LosLEDsindicadoresdecargamostraránlabateríarestanteenelprocesodecarga.
Cuandoelvoltajedelabateríacaepordebajode3.3V,unodelosindicadoresLED
comenzaráaparpadear.Elprocesoterminaráautomáticamentecuandoelvoltajedela
bateríacaepordebajode2.8Vparaprotegerlabateríadedaños.
(2)Paraprotegerlasbateríasdemenorcapacidad(16340,RCR123,14500,10440),esta
funciónnoadmiteesetipodebaterías.
(3)ElF2entraráenmododehibernacióncuandonohayaundispositivoconectado.
Consejos de carga
1. Alinstalarlabatería,elindicadordecargaparpadearáenvariospatronesparaindicar
elvoltajedelabatería.Paraunabateríaconunvoltajede4.2V,unodelosindicadores
LEDparpadeará4vecesseguidodeunabrevepausa,despuéselLEDenelotroextremo
parpadeará2vecesparaindicareldígitodecimal.
2. Despuésdereportarelvoltaje,3omenosindicadoresLEDencenderánparaindicarla
batería restante:
(1)3LEDsencendidos,estorepresentaenergíarestantesobreel81%.
(2)2LEDsencendidos,estorepresentaenergíarestanteentreel41%-80%
(3)1LEDencendido,estorepresentaenergíarestanteentre1%-40%
Recuperación de la batería
ElF2escapazdereactivarbateríassobre-descargadasquetienencircuitosdeprotección.
Coloquelabateríasobre-descargadaenlabahíadecargayelF2procederáarecuperarla.
Sielproductofallaalrecuperarlabatería,elindicadordecargaseapagaráylabateríase
considerarádañada,remuevalabateríaydetengaelproceso.
Nota: No se recomienda recuperar o cargar baterías severamente sobre-descargadas, esto
paraevitarpeligrodeincendiooexplosión.
Hibernación
Despuésdeinstalarlabatería,sinohayunafuentedealimentaciónoundispositivoexterno
conectado,elF2entraráenmododehibernación.Porfavortengaencuentaqueeste
modoconsumiráunapequeñacantidaddeenergíadelabatería.Remuevalasbateríasdel
productosisedejarásinvigilanciaporunlargoperiododetiempo.
Precauciones
1. ElcargadorestárestringidoacargarsolamentebateríasrecargablesLi-ion.Nuncautiliceel
cargadorconotrotipodebateríasyaquepuederesultarenexplosióndelasbaterías,grietaso
fugas,causandodañosalapropiedad,y/olesionespersonales.
2. Latemperaturaseguradeoperacióndedelcargadoresentre-10-40°C,ylatemperaturasegura
dealmacenamientoesdeentre-20-60°C.
3. Observe los diagramas de polaridad localizados en el cargador. Coloque siempre las baterías con
el polo positivo apuntando hacia la parte superior.
4. Nuncadejeelcargadorsinsupervisióncuandoestáconectadoaunafuentedealimentación.Si
detectaalgúnfallo,termineelprocesodeinmediatoyconsulteelmanualdeoperación.
5. Elcargadoresparausodeadultosmayoresde18añosdeedad.Losniñosmenoresdeesaedad
deben ser supervisados por un adulto cuando usen el cargador.
6. Asegúresedequeelprogramaylaconguracióncorrectossonelegidosycongurados.Un
programaoajusteincorrectopuededañarelcargadoroprovocarunincendiooexplosión.
7. NuncaintentecargarbateríasprimariascomoAlcalinas,Zinc-Carbono,Litio,CR123A,CR2o
cualquierotraquímicanosoportadadebidoalriesgodeexplosióneincendio.
8. NocargueunabateríaIMRdañada,yaquehacerlopodríacausaruncortocircuitodelcargadoro
inclusounaexplosión.
9. Nuncacargueodescargueningunabateríaquetengaevidenciadefugas,expansión/
hinchazón,envolturaexternadañada,cambiodecolorodistorsión.
10.Utiliceeladaptadorycableoriginalparalafuentedealimentación.Parareducirelriesgode
dañosalcabledealimentación,jalesiempredelconectorenlugardelcable.Noopereel
cargador si luce dañado de alguna manera.
11.Noexpongaeldispositivoalaluzdirectadelsol,dispositivosdecalefacción,llamasabiertas;
Evitetemperaturasextremasmuyaltasoextremadamentebajasycambiosbruscosde
temperatura.
12.Porfavor,utiliceelcargadorenunáreabienventilada.Noloutiliceniloalmaceneenunárea
húmeda.Mantengatodaslassustanciasvolátilesinamablesfueradeláreadeoperación.
13.Evitevibracionesmecánicasogolpes,yaquepuedendañareldispositivo.
14.Nocortocircuitelasranurasuotraspartesdeldispositivo.Nopermitaquecablesmetálicosu
otros materiales conductores entren en el cargador.
15.Notoquesuperciescalientes.Lasbateríasrecargablesoeldispositivopuedencalentarsea
plenacargaoaltacarga/descarga.
16.Nosobrecargueodescarguedemasiadolasbaterías.Recarguelasbateríasvacíasloantes
posible.
17.Retirelasbateríasydesenchufelaunidaddecargadelafuentedealimentacióncuandonoestá
en uso.
18.Abrir,desmontar,modicaromanipularlaunidadpuedeinvalidarsugarantía,reviselostérminos
de la garantía.
19.¡Nohagamalusodeningunaforma!Utiliceparalafunciónypropósitodiseñadoúnicamente.
Advertencia
EsteproductoestáaseguradoglobalmenteporPingAnInsurance(Group)CompanydeChina,Ltd.
Nitecorenosehaceresponsabledeningunapérdida,dañooreclamodeningúntipoincurridocomo
resultado del incumplimiento de las instrucciones proporcionadas en este manual de usuario.
Detalles de garantía
Nuestros distribuidores autorizados son responsables del servicio de garantía. Si se presenta un
problemacubiertobajoestagarantía,losclientespuedenponerseencontactoconsusdistribuidores
respecto a sus reclamaciones de garantía, siempre y cuando el producto se haya adquirido de un
distribuidorautorizado.LagarantíadeNITECOREsóloesválidaparaproductosadquiridosdeuna
fuenteautorizada.EstoesválidoparatodoslosproductosNITECORE.
TodoproductoDOA/defectuosopuedeserremplazadopormediodeundistribuidorlocalenlos
primeros15díasdespuésdelacompra.Despuésde15díastodoslosproductosNITECORE®
defectuosos/confallaspuedenserreparadoslibredecostoduranteunperiodode12meses(1
año)apartirdelafechadeadquisición.
Despuésdelos12meses(1año)aplicaráunagarantíalimitada,quecubreelcostodemanodeobra
ymantenimiento,másnoelcostodeaccesoriosorecambiodepiezas.
Lagarantíasecancelarásiel(los)producto(s)están
1. Roto(s),reconstruido(s)y/omodicado(s)porpartesnoautorizadas
2. Dañado(s)pormaluso/operación(P.E.instalacióndepolaridaddereserve,instalaciónde
bateríasnorecargables)o,
3. Dañados por fuga de baterías.
ParalainformaciónmásrecientesobreproductosyserviciosdeNITECORE®favordeponerseen
contactoconundistribuidorlocaldeNITECORE®oenviaruncorreoelectrónicoaservice@nitecore.com
※ Todaslasimágenes,textosydeclaracionesqueseespecicanenestemanualdeusuariosólo
sirvenparanesdereferencia.Encasodequeocurracualquierdiscrepanciaentreestemanual
ylainformaciónespecicadaenwww.nitecore.com,lainformaciónennuestrositiowebocial
prevalecerá.SysmaxIndustryCo.,Ltd.sereservaelderechodeinterpretarycomplementarel
contenidodeestedocumentoencualquiermomentosinprevianoticación.
El código de validación y el código QR en el paquete pueden ser vericados en el sitio
web de Nitecore.
ADVERTENCIA:ELF2ESTÁRESTRINGIDOACARGARLi-ionYBATERÍASIMRRECARGABLES.NUNCA
USEELF2CONOTROSTIPOSDEBATERÍASPUESESTOPUEDECAUSAREXPLOSIÓN,CUARTEADURAS
OFUGAS,CAUSANDODANIOSALAPROPIEDADY/OLESIONESPERSONALES.
(Deutsch) F2
Benutzerhandbuch
Eigenschaften und Funktionen
kompatibelmitzylindrischenwiederauadbarenLi-Ionen-AkkusverschiedensterKapazitäten
intelligentes USB-Lademanagementsystem
• Akku-Lade-undAkku-Entladefähigkeit
• biszu1AviaMicro-USB3.0EingangsportjeLadeschacht
USB Ausgangsport mit 2A
• JederLadeschachtlädtundüberwachtindividuellundeigenständig
optimiert zum Laden von IMR-Akkus
LEDs zeigen den Akkustatus an
erkenntautomatischdenLadestatusdesAkkusundwähltdenentsprechendenLademodus
zeigt die Spannung sofort nach Einlegen des Akkus an
falsch eingelegte Akkus werden nicht geladen
eingebauter Schutz gegen Kurzschluss
• GehäuseaushitzebeständigemKunststo(feuerhemmend)
optimale Hitzeableitung
• zertiziertdurchRoHS,CE,FCC,CECundKC
• weltweitversichertdurchPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,Ltd.
Technische Daten
Eingangsspannung: DC5V,≥500mA(USBkompatibel)
Ausgangsspannung:4.2V±1%(Ladeschächten)/5V±5%(USB),
Ausgangsstrom: 2x1AMAX(Ladeschächten)/2AMAX(USB)
Verwendbarfür: Li-Ionen/IMR:26650/18650/17670/18490/17500/17335/
16340(RCR123)/14500/10440
Maße: 94mm×44mm×25mm
Gewicht: 46,5g(ohneAnschlusskabel)
Mitgeliefertes Zubehör
2×Gummiband,USB-Kabel
Standard Laden
1. Legen Sie einen Akku in den Ladeschacht des F2 und sichern Sie ihn mit dem
mitgeliefertenGummiband.DerF2zeigtdieBatteriespannungdurchBlinkenan.
2. Verbinden Sie den F2 USB-Eingangsport über ein USB-Kabel mit einer externen
Stromquelle(USBPort,PowerBank),umdieAkkusindenLadeschächtenaufzuladen.
3.VerbindenSieeinexternesGerätmittelseinesUSB-KabelsmitdemF2USB-
Ausgangsport,umdiesesGerätzuladen.
Eigenschaften des Laders
1. Laden mit den Ladeschächten
(1)DerF2erkenntautomatischdeneingelegtenBatterietyp.Bei2eingelegtenAkkuswird
dasangeschlosseneGerätmit2A,beinureinemeingelegtenAkku,mit1Ageladen.und
beieinemAkkumitgeringerKapazitätmit500mAladen.
(2)
Der F2 verfügt über ein Lademanagementsystem. Bei ausreichender Eingangsleistung kann
derF2gleichzeitigdieAkkusindenLade-schächtensowieeinexternangeschlossenes
Gerätladen.BeiunzureichenderEingangsleistungversorgtderF2dieAkkusinden
Ladeschächtenmit500mAunddasexterneGerätmitderverbleibendenLeistung.
(3)AuchwenndieEingangsleistungwenigerals2,5Wbeträgt,wirdderF2alle
verfügbarenLadestellenversorgen.JedochwirddieNetzanzeigemöglicherweisenicht
ordnungsgemäßfunktionieren.
Hinweis: Bei falsch herum eingelegten Akkus leuchten die Anzeige-LEDs nicht.
Ladeanzeige
DiedreiLadeanzeigen,diesichinderNähedesMikro-USB-Anschlussesbenden,blinken
währenddesLadevorgangs.Alle3LEDsleuchtenstetig,wenneinAkkuvollständig
aufgeladen ist.
2. Funktion als Lader für externe Geräte
DerF2kanneinexternesGerät,dasanseinemUSB-Ausgangangeschlossenist-durch
einenAkkumitgroßerKapazitätinseinemLadeschacht-ohneAnschlussaneineexterne
Stromquelle laden.
1.LegenSiemindestenseineBatterie/AkkumitgroßerKapazitätindenF2Ladeschachtund
sichernSieesmitdemmitgeliefertenGummiband.
2.
SchließenSieeinexternesGerätübereinUSB-KabelandenUSB-Ausgangs-PortdesF2an.
3.DerF2erkenntautomatisch,wenneinGerätangeschlossenistundleitetden
Ladevorgangein.DerF2lädtdasGerätmit2Aauf,wennzwei
 AkkusindenLadeschächtensind.WennnureinAkkueingelegtist,lädtermit1A.
Hinweis:
(1)DieLED-LeistungsanzeigenzeigendieverbleibendeAkkuleistungan.Wenndie
Spannung unter 3,3 V sinkt, beginnt eine der LED- Anzeigen zu blinken. Der Vorgang
wirdautomatischbeendet,wenndieSpannungunter2,8Vsinkt,umdenAkkuvor
Beschädigungenzuschützen.
(2)UmAkkusmitgeringerKapazitätzuschützen(16340,RCR123,14500,10440),wird
diese Funktion für diese Akkutypen nicht unterstützt.
(3)DerF2wechseltautomatischindenRuhezustand,wennkeinGerätangeschlossenist.
Power Tipps
1. Wenn ein Akku in den Ladeschacht des F2 gelegt wird, zeigen die LEDs durch Blinken
die Spannung des Akkus an. Wenn z.B. ein 4,2V Akku eingelegt wurde, blinkt die obere
Anzeige vier Mal, gefolgt von zweimaligem Blinken der unteren LED.
2. Nach der Spannungsanzeige blinken die drei Anzeige-LEDs, um die Batterieleistungsstufen
anzuzeigen.
(1)DreistetigeAnzeige-LEDsstehenfüreinenLeistungspegelüber81%;
(2)zweistetigeLEDsfüreinenLeistungspegelzwischen41%und80%;
(3)einestetigeLEDzeigteineLeistungsstufezwischen1%und40%an.
Reaktivierung von tiefentladenen Akkus
Der F2 ist der Lage, tiefentladene Li-Ionen-Akkus mit Schutzschaltung zu reaktivieren. Nach
dem Einlegen des Akkus prüft der F2 den Akku, bevor der Ladevorgang beginnt. Wenn
ein Akku als defekt erkannt wird, erlischt die LED-Anzeige und der Benutzer sollte den
Ladevorgangbeenden.Akkus,diealsbeschädigterkanntwerden,könnendurchdenF2
nicht reaktiviert werden.
HINWEIS: Nitecoreweistdaraufhin,dassderF2keinetiefentladenen(0V)Akkusohne
Schutzschaltung laden kann. Die Missachtung dieses Hinweises kann zum Brand oder zur Explosion
des Akkus führen.
Ruhe-Modus
WennwedereineexterneStromquellenocheinexternesGerätangeschlossensind,gehtder
F2 nach dem Einlegen des Akkus in den Ruhe-Modus. Bitte beachten Sie, dass dieser Modus
eine geringe Akkuleistung verbraucht. Entfernen Sie die Akkus aus dem F2, wenn sie den
LaderlängereZeitnichtbenutzen.
Sicherheitshinweise
1. DerF2darfnurzumLadenvonwiederauadbarenLi-Ionen-undIMRAkkusverwendet
werden. Die Verwendung des F2 mit anderen Akku Typen kann zur Explosion, zum Bruch
oderzumAuslaufendesAkkusundinFolgedessenzuSach-und/oderPersonenschäden
führen.
2. Die Betriebstemperatur des F2-Laders liegt zwischen -10° C und +40° C, die sichere
Lagerungstemperaturliegtzwischen-20°Cund60°C.
3.BeachtenSiePolaritätshinweiseaufdemLadegerät.LegenSiedieAkkusimmermitdem
positivenPolnachobenein.
4.LassenSiedasLadegerätniemalsunbeaufsichtigt,wennesaneinerStromversorgung
angeschlossen ist. Wird eine Fehlfunktion festgestellt, beenden Sie den Vorgang und
beachten Sie die Bedienungsanleitung.
5.DasLadegerätistkonzipiertzurNutzungdurchErwachsene.Kinderunter18Jahren
sollendasLadegerätnurunterAufsichteinesErwachsenenbenutzen.
6.StellenSiesicher,dassdierichtigenEinstellungenausgewähltundeingestelltwurden.
FalscheEinstellungenkönnenSchädenamLadegerätoderzumBrandoderExplosion
führen.
7. VersuchenSieniemals,Standardzellenwiez.B.alkalische,Zink-Kohle,Lithium,CR123A,
CR2oderanderenichtunterstützteTypenzuladen.EsbestehtdieGefahrvonExplosion
und Feuer.
8. VersuchenSienicht,einenbeschädigtenIMRAkkuzuladen.Nichtbeachtungkannzum
KurzschlussamLadegerätodersogarzurExplosionführen.
9. LadenoderentladenSieniemalseinenAkkumitAnzeichenvonLeckage,Schwellungen,
beschädigterAußenhaut,unnormalenFarbveränderungenoderVerformungen.
10. Verwenden Sie den Original-Adapter und das Originalkabel zur Stromversorgung. Um die
GefahreinerBeschädigungdesNetzkabelszuverringern,ziehenSieimmeramStecker
undnichtamKabel.NehmenSiedasLadegerätnichtinBetrieb,wennesinirgendeiner
Weisebeschädigtzuseinscheint.
11.BetreibenSiedenF2-LadernichtinderNähevonoenenFlammen,direktem
Sonnenlicht,HeizgerätenoderineinerUmgebungmitbesondershohenodertiefen
Temperaturen oder extremen Temperaturschwankungen.
12.BetreibenSiedasLadegerätingutbelüftetenRäumen.BetreibenoderlagernSiees
nichtinfeuchterUmgebung.HaltenSieesfernvonallenbrennbarenoderüchtigen
Substanzen.
13.VermeidenSiemechanischeVibrationenoderErschütterungen,dadiesezuSchädenam
Gerätführenkönnen.
14.SchließenSiedenLadeschachtoderandereTeiledesGerätesnichtkurz.LegenSiekeine
MetalldrähteoderanderesleitfähigesMaterialindasLadegerät.
15.BerührenSiekeineheißenOberächen.DieAkkusoderdasGerätkönnenbeihoher
BelastungoderdurchLaden/Entladenheißwerden.
16.ÜberladenoderTiefentladenSiedieAkkusnicht.LadenSieentladeneAkkussobaldwie
möglichwiederauf.
17.EntfernenSiealleAkkusundtrennenSiedasLadegerätvonderStromquelle,wenndas
GerätnichtinGebrauchist.
18.Önen,zerlegenodermodizierendasGerätnicht,dabeijeglicherManipulationdie
Garantieerlischt.LesensiehierzudieGarantiebedingungen.
19.ZweckentfremdenSiedasGerätinkeinerWeise!VerwendenSiedenF2Ladernurzum
vorgesehenenZweckinseinerFunktion!
Haftungsausschluss
DiesesProduktistweltweitversichertvonPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,Ltd..
NitecoreistnichtverantwortlichoderhaftetfürVerluste,SchädenoderAnsprüchejeglicherFormals
Folge der Nichtbeachtung der Anweisungen dieser Bedienungsanleitung.
Garantiebedingungen
AlleNITECORE®ProduktegenießeneinenumfassendenGarantieschutz.
BeieinerFehlfunktiondesNITECORE®F2LadegerätskanndasGerätübereinenautorisierten
Vertriebshändler/Händlerinnerhalbvon15TagennachErwerb-nachVorlagedesKaufbelegsdurch
denEndverbraucher-getauschtwerden.Nach15Tagenkönnenalledefektenoderfehlerhaften
NITECORE®ProduktefüreinenZeitraumvon12Monaten(1Jahr)abKaufdatumkostenlosrepariert
werden.Über12Monate(1Jahr)hinausdecktdieGarantiedieArbeitskosten,jedochnichtdie
KostenfürZubehör-oderErsatzteile.
DerGarantieansprucherlischtbeimEintrittfolgenderUmstände:
1. DerArtikelwurdedurchkonstruktiveVeränderungenbeschädigtodermodiziert.
2. DerArtikelwurdedurchunsachgemäßenGebrauchbeschädigt.
3. DerArtikelwurdedurchauslaufendeBatterien/Akkusbeschädigt.
FürweitereDetailsderNITECORE®Garantie-BedingungenkontaktierenSiebitteeinenregionalen
Vertrieb/HändlerodersendenSieeineE-Mailanservice@nitecore.com
※ DieozielleWebsitevonNITECORE®giltimFallevongeändertenProduktdatenals
maßgebend.AlleBilder,TexteundErklärungenindieserBedienungsanleitungdienenlediglich
Referenzzwecken. Sollte eine Diskrepanz zwischen dieser Bedienungs-anleitung und den
veröentlichtenInformationenaufderNITECORE®Website»www.nitecore.com«auftreten,
geltendieInformationenunsereroziellenWebsite.SysmaxIndustryCo.,Ltd.behältsichdas
Rechtvor,denInhaltdiesesDokumentesjederzeitundohneVorankündigungzuändernundzu
interpretieren.
Die Echtheit des Gerätes kann durch die Überprüfung des Validation-Code und des QR-
Code auf der Website von Nitecore sichergestellt werden.
Warnung: DerF2-LaderistnurzugelassenzumLadenvonwiederauadbarenLi-Ionen-und
IMR-Akkus.VerwendenSiedenF2-LaderNICHTzumLadenandererAkkus!DasMissachten
dieser Warnung kann zur Explosion, zu Rissen oder zu Lecks in den Akkus führenund damit in
FolgezuSach-und/oderPersonenschäden.
(Francais) F2 Batterie portable
Manuel utilisateur
Caractéristiques
Compatible avec les batteries Li-ion cylindriques de toutes tailles
• SystèmeUSBintelligentdegestiondelacharge
• Chargeetdéchargerapide,
• portmicro-USBuniverselentrée3.0,tauxdechargerapidejusqu'à1Achaquecoté
• PortUSBdesortiede2A
• Emplacementsdechargeentièrementindépendants
• DesignoptimisépourlecircuitdechargedesbatteriesIMR
• Troisindicateurslumineuxindiquentlestatutdecharge/décharge
• Détectionautomatiqueduniveaudecharge
• Indicationinstantanéeduvoltageaprèsinstallationdelabatterie
• Détectionautomatiquedutypedebatterieetsélectiondumodedechargeapproprié
• Protectioncontrel’inversiondepolaritéetlescourt-circuits
• ConstruitàpartirdematériaudurablePC(retardantetignifuge)
Conçu pour une dissipation optimale de la chaleur
• CertiéRoHS,CE,FCCetCEC
• AssurédanslemondeentierparPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,Ltd.
Spécications
Entrée: DC5V,≥500mA
Tensionsortie: 4.2V±1%(Batterie)/5V±5%(USB),USB2AMAX/Batterie2x1Amax
Compatibleavec:Li-ion/IMR 26650/18650/17670/18490/17500/17335/16340:
(RCR123)/14500/10440
Taille: 94mm×44mm×25mm
Poids: 46.5gsanslecâble
Accessoires
2×L’élastique,lecableUSB
Charge standard
1. Insérezunebatteriedansl’emplacementduchargeurF2etxez-laavecl’élastique
fourni.LechargeurF2indiquelevoltagedelabatteriegrâceauxclignotementsde
lindicateur lumineux.
2. Connectezl’entréeUSB(IN)duchargeurF2àunesourcedecourantexternevialecâble
USBpourchargerlesbatteriesdechaquecoté.
3. Connectezunappareilexterne(untéléphoneportableparexemple)auportUSBde
sortie(OUT)duchargeurF2pourchargercetappareil.
Attributs du produit
Charge intelligente
1. LechargeurF2détecteautomatiquementletypedebatterieinsérée.Avecune
alimentationsusante,lechargeurF2chargeraunebatterieàhautecapacitéinsérée
danssonemplacementavecuncourantde1Aetunebatteriedepetitecapacitéavecun
courant de 0.5A.
2. LechargeurF2possèdeunsystèmeUSBintelligentdegestiondelacharge.Avecune
alimentationsusante,lechargeurF2peutsimultanémentchargerunebatterieinsérée
danssonemplacementETunappareilexterne(avecuncourantde1000mA).Avecune
alimentation plus faible, le chargeur F2 peut charger la batterie avec un courant de 500
mA et lappareil externe avec un courant de 1000 mA.
3. Sil’alimentationestinférieureà2.5W,lechargeurF2chargeratouslesdispositifsmais
lindicateur de puissance ne fonctionnera pas correctement.
Note : Silabatterieestinséréeàl’envers,lesindicateurslumineuxduchargeurnes’allument
pas.
Indications sur le processus de charge
Le chargeur F2 utilise 3 LEDs pour indiquer le niveau de charge et la progression de la
chargedelabatterieinsérée.Lorsqueles3sontallumées,celasigniequelachargeest
terminée.
Fonction de la batterie portable
Sansalimentationexterne,lechargeurF2peutchargerunappareilexterneconnectéàson
portUSBdesortieavecunebatterieàhautecapacitéinséréedanssonemplacement:
1. Insérezunebatterieàhautecapacitédansl’emplacementduchargeurF2.
2. ConnectezunappareilexterneauportUSBdesortieduchargeurF2(OUT)viauncâble
USB.
3. LesystèmeintelligentdegestiondelachargeduF2identiel’appareiletcommencela
chargeà2Alorsquedeuxbatteriessontplacéesetà1Aquanduneseulebatterieest
placée.
Note :
1. Pendantlacharge,lesindicateurslumineuxindiquentlevoltagedelabatterieinsérée
dans lemplacement. Lorsque la batterie est en dessous de 3,3V, les 3 indicateurs
clignotentpouralerterl’utilisateur.Lorsquelabatterieestendessousde2,8V,le
chargeurF2stoppelachargedel’appareilexternepourprotégerlabatterie.
2. LorsquelechargeurF2détecteunepetitebatteriedanssonemplacement(comme
16340,RCR123,14500,10440),lacharges’arrêtepourprotégerlabatterie.
3. Sansappareilexterneconnecté,lechargeurentreenmodeVeille.
Activation batterie
LechargeurF2estcapabled’activerdesbatteriesLi-ioncomplètementdéchargéeséquipées
decircuitdeprotection.Aprèsinsertiondelabatterie,lechargeurF2testeetactivela
batterieavantdelacharger.Lorsqu’unebatterieestdétectéecommeétantendommagée,la
LEDs’éteintetl’utilisateurdoitstopperlacharge.Lesbatteriesendommagéesnepeuvent
pasêtreactivesparlechargeurF2.
NOTE : NitecorerecommandedenepastenterdechargerdesbatteriesLi-ioncomplètement
déchargées(0V)nonprotégéesaveclechargeurF2.Celapeutcauseruneexplosiondela
batterie.
Batterie
1. Lorsqu’unebatterieestinséréedansl’emplacementduchargeurF2,sonvoltageest
indiquéparlesindicateurslumineux.Parexemple,lorsqu’unebatteriede4,2Vest
insérée,l’indicateurlumineuxsupérieurclignote4fois,puisl’indicateurlumineuxdu
milieu clignote 2 fois.
2. Aprèsindicationduvoltage,lesindicateursclignotentpourindiquerleniveaudecharge
de la batterie:
(1)3indicateursalluméssignientquelabatterieestàplusde81%
(2)2indicateursalluméssignientquelabatterieestentre41et80%;
(3)1indicateurallumésigniequelabatterieestentre1et40%.
Mode Veille
Silechargeurn’estconnecténiàunealimentationexterneniàunappareilexterne,le
chargeurF2entreenmodeVeille.Retirezlespilesduproduits'ilresteseralaissésans
surveillancependantunelonguepériode
Précautions
1. Lutilisation du chargeur F2 est restreinte aux batteries rechargeables de type Li-ion
ouIMR.N’utilisezjamaislechargeurF2avecd’autrestypesdebatteries;lesbatteries
pourraientexploseroufuiretcelapourraitcauserdesdommagesmatérielset/ou
personnels.
2. Laplagedetempératureappropriéepourlechargeurenopérationest-10°C-40°C,et
-20°C-60°Clorsqu’ilestinactif.
3. Respectezlesindicationsdepolaritéécritessurlechargeur.Orienteztoujourslepole
positif vers le haut.
4. Nelaissezjamaislechargeursanssurveillancelorsqu’ilestconnectéàunesource
d’énergie.Sivousconstatezundysfonctionnement,arrêtezlachargeimmédiatementet
référez-vousaumoded’emploi.
5. L’utilisationdecechargeurestréservéeauxadultesdeplusde18ans.Lesenfantsen
dessousdecetâgedoiventêtresupervisésparunadultequandilsutilisentcechargeur.
6. Assurez-vousquelesbonsréglagessontfaits.Encasdenon-respect,lechargeur
pourraitêtreendommagé.
7. Netentezjamaisdechargerdespiles,dutypeAlcaline,Zinc-Carbone,Lithium,CR123A,
CR2, ou de nimporte quel autre type. Elles pourraient exploser ou fuir.
8. NechargezjamaisunebatterieIMRendommagée.Ellepourraitexploseroucauserun
court-circuit dans le chargeur.
9. Nechargezjamaisunebatteriequiafuiouagonéoudontl’enveloppeest
endommagée,décoloréeoutordue.
10.Utilisezl’adaptateuroriginalpourl’alimentation.Pouréviterd’endommagerlecâble,tirez
toujourssurlaconnexionplutôtquesurlecordon.N’utilisezpaslechargeurs’ilparait
endommagédequelquemanièrequecesoit.
11.N’utilisezpasetnestockezpaslechargeurprèsdeammes,àlalumièredirectedu
soleilouprèsd’appareilsdechauage.Evitezlestempératuresambiantestropbassesou
trophautesetleschangementsbrutauxdetempérature.
12.Utilisezlechargeurdansdesespacesbienventilés.Nel’utilisezpasetnelestockez
pas dans un environnement trop humide. Napprochez pas de substances volatiles
inammablesduchargeur.
13.Evitezlesvibrationsmécaniquesetleschocsquipourraientendommagerlechargeur.
14.Necourt-circuitezpaslesdiérentsemplacements.N’insérezpasdelsmétalliquesou
autresmatériauxconducteursàl’intérieurduchargeur.
15.Netouchezpaslessurfaceschaudes.Lesbatteriesoul’appareilpeuventdevenirtrès
chaudes.
16.Attentionànepastropcharger/tropdéchargerlesbatteries.Rechargezlesbatteries
déchargéesdèsquepossible.
17.Lorsquelechargeurn’estpasutilisé,retireztouteslesbatteriesetdébranchezle
chargeur.
18.Ouvrir,démonteretmodierlechargeurpeutinvaliderlagarantie.Vériezlestermesde
la garantie ci-dessous.
19.N’utilisezlechargeurqu’auxnspourlesquellesilestprévu.
Avertissement
CeproduitestassuréparPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,Ltd.Nitecorene
serapastenuresponsabledetouteperte,dommagesouréclamationquirésulteraitdunon
suividesinstructionsprésentéesdanscemoded’emploi.
Garantie
Lesdistributeursocielssontresponsablesduservicedegarantie.Encasdeproblèmecouvertpar
lagarantie,leclientpeutcontactersondistributeurlocalpourprétendreauservicedegarantie,
tantquesonproduitaétéachetéchezundistributeurociel.LagarantieNITECOREnes’applique
qu’auxproduitsachetéschezdesrevendeursociels.Celas’appliquepourtouslesproduits
NITECORE.
Unproduitdéfectueuxpeutêtreéchangéparl’intermédiaired’undistributeurlocaldansles15jours
suivantl’achat.Après15jours,touslesproduitsNITECORE®défectueuxpeuventêtreréparés
gratuitementpendantles12mois(1an)suivantl’achat.
Au-delàde12mois,unegarantielimitées’applique,couvrantlescoûtsdemaind’œuvreet
maintenance,maispaslecoûtdespiècesdétachées.
Lagarantieestannuléesileproduitest:
1. démonté,reconstruitet/oumodiédansdesconditionsnonautorisées
2. endommagésuiteàunusageinapproprié(telqueinversiondepolaritéouchargedepilesnon
rechargeables)
3. endommagésuiteàdesfuitesdebatteries.
Pourplusd’informationssurleservicedegarantieNITECORE®,contactezvotredistributeurrégional
NITECORE®ouenvoyezunmailàservice@nitecore.com.
※ Touteslesimagesetletextecomposantcemoded’emploisontprésentésàtitreindicatif.Encas
dediérenceentrecemoded’emploietlesinformationsdiuséessurlesitewww.nitecore.com,
c’estcedernierquiprévaut.SysmaxIndustryCo.,Ltd.seréserveledroitd’interpréteretde
modierlecontenudecedocumentàtoutmomentetsansavertissementpréalable.
Le code de validation et le QR code de l’emballage peuvent être vériés sur le
site Nitecore.
Lutilisation du chargeur F2 est restreinte aux batteries rechargeables ATTENTION :
detypeLi-ionetIMR.N’utilisezjamaislechargeurF2avecd’autrestypesdebatteries;
celapourraitcauserdesexplosions,desfuitesetdesdommagesmatérielset/ou
personnels.
20170407
(简体中文)F2 灵动宝户外电源
使用说明书
产品特性
适用同型号圆柱形可电池
USB 充管理系统
具有
可同时对节电池两个充电槽独立控制互不影响
Micro-USB3.0 通用接口 , 充电电流每槽 1A
USB 出接口最 2A 电流输
3 电量示灯电状
动检测电池电量状
电池动报压功
IMR 电池电电路进行设计
电池型号并择合适的电流电模
具有电池反接短路
采用 PC 材料制
热设计
通过 RoHS、CE、FCC CEC 质量认证
品受国平安险(集
参数
:DC5V
:4.2V±1%( 电池 )/5V±5%(USB)
电流:≥ 0.5A兼容电脑 USB
电流:USB2AMAX电池2×1AMAX
兼容电池:Li-ion/IMR26650/18650/17670/18490/17500/17335/16340(RCR12
3)/14500/10440
尺寸: 94mm×44mm×25mm
重量: 46.5g电源线
配件
两个橡胶USB 充电线
使用说明
标准充电
1.电池入 F2 动宝电池槽使橡皮圈固 F2 会以灯的形式报出电池
2.电源电脑 USB 适配、充 USB 线的
入 F2 充的输即可电池槽的电池
3. USB 线连接到电的部设如手机),F2 部设
充电功能说明
( 一 ) F2 灵动宝充电
1.F2 动宝能自电池类电源适配 F2
最大 1A电电流大容量电池进行小容量电池为 500mA电电流
2.F2 动宝具有智 USB 充电管理系统电源适配电能
F2 USB 备则同时对USB 电能 500mA
电池进行并同时对 USB
3.如果于 2.5W会以适配最大
率进行示灯现象
注:
现电池电量示灯能进行作。
充电提示
F2 采用三个 LED 示相电池槽电池电量与充电进位于 Micro-USB3.0 充接口
。充电过程三个LED 灯通过电进三个 LED 表示
电池满电
( 二 ) F2 灵动宝为移动电源对外部设备充电
在未接外部电源的情况F2 使用电池槽大容量电池为 USB 部设
1.大容量电池装入 F2 电池槽使用橡皮圈固定
2.通过 USB 线连 F2 和外部设
3.F2 USB 充电管理系统自 USB 备并进行入 2 大容量电池
USB 为部设最大电流 2A入 1 大容量电池对其电电流最大
1A。
注:
(1) F2 作为电源证电池槽有大容量电池
(2)电过程LED 示电池电池电低于 3.3V一个 LED 会
电量过低。电池电低于2.8VF2 USB 以保电池
(3) 为保护小量电池16340RCR1231450010440 ), 量电池
电源使
(4) USB 口无备接F2 LED 电量示灯入休眠节能模
电量提示
1.池装入 F2 充电池槽LED 会以烁的次数报出电池电。例电池电
4.2V端的 LED 先 4 后另端的 LED 2
2. F2 完成电池电压提三个 LED 时显示电池电量状
(1) 电量示灯三个表示电池电量于 81% 以上
(2) 电量示灯亮两个表示电池电量于 41%-80%
(3) 电量示灯亮一个表示电池电量于 1%-40%时建电池进行
激活电池功能
器对带电池电路的过电池激活当放电池F2 将对池进行
激活如果器无法激活的电池是已损坏的电F2 电量示灯
将处熄灭状户应
注意:
于 0V电池电路的电池议进行
样可电池火灾甚至爆炸
待机休眠
电池 F2 电池槽 10 电源适配器或 USB 备接F2 充
眠节能模电源适配 USB 备接动唤醒进常工
注:
于休眠节能耗电量不使取出电池电池由
损坏
注意事项
1.、IMR 充电电池进行对其电池致爆
电池破裂漏液、人害或损坏
2.使用环 -10-40° C藏温-20-60° C。
3.请认真的电极标志电池正确
4.器已接外部电源看管任何障,请立
读说书。
5.适用为 18 以上成年在成的监督下使
6.正确的程。不正确的电程序或者设置器损坏
至爆炸
7.禁止使器对电池 Zinc-Carbon电池、一
电池、CR123A 、CR2电池及其它支持的电池否则可
火灾爆炸风险
8.勿对残缺的 IMR 电池否则可能造短路而起爆炸
9.若电池漏液膨胀皮破或变形情况禁止进行
10.接外部电源使用正适配与充电线。为损坏线的风险拔出电线
时应捏接头拔出,可捏住充电线器有损坏的迹象使
11.禁止暴晒或暴、低中使
12.请置於室使切勿器处在潮濕的环中使区域内
可放爆物质
13.机械振动及冲击,防损坏
14.材料或入充器内器发生短路爆炸的意外
15.切勿摸发热表面,大功电池器本
16.充、电池电池电量用尽快
17.不使器时应将电池移除,并拔电线
18.切勿擅拆卸组装或改保修服务失效固条
19.可将作为他可将指定用途
免责声明
国平安险(保。对未按正确
导操任何事故或意外致第方损失或索赔承担任何任。
保固服务
NITECORE® 产品拥有售后固服务 15 天内如果有任何质量问题
可向经销要求更换 12月内固服务超过 12 个
固期后终身固服务需更换重要部收取成本
费用
适用于以下情况
1.人为
2. 品损坏 ( 电池入不电池警示 )。
3.电池漏液品损坏
如对奈特科品有任何问,欢迎联系当地商或发
4008869828@nitecore.cn。
所有图及文字仅供www.nitecore.cn
司拥有对内容终解释权和改权
支持网站或扫描维码伪。
、IMR电电池进行对其它的电池进行
致爆炸电池破裂漏液、人害或损坏
( 한국어 ) F2 설명서
제품 사양
양한 원통형 충전식 리 이온 호환 가능
USB 충전조절 제어
충전 및 방 기능
이크로 USB 3.0 포트 , 각 대 1A 충전 속도
USB 대 2A
각 배리 슬롯 독립적으제어하충전을 니다
전원 시기리 상
리 설력 감전압보고
최적화 된 IMR 배충전
류가 다른 배리를 로 식별적절한 충전 류 및 모드로 진행합니다 .
극성 보 및 anti-short 로 보
성 PC 재질제작습니다 . 최적의 설계
RoHS, CE, FCC 및 CEC 인증
Ping An Insurance (Group) Company of China, Ltd 세계적으로 보험에입했
니다 .
사양
력 : DC : 5V 0.5A (USB 호환 )
전압 : 4.2V ± 1 % ( ) / 5V ± 5 % (USB)
류 : USB 2A MAX 리 : 2 × 1A MAX 호환 :
: 이온 / IMR : 26650/18650/17670/18490/17500/17335/16340 (RCR123) /
14500 / 10440
기 : 3.7 "x 1.73"x 0.98 "(94mm x 44mm x 25mm)
무게 : 1.64oz (46.5g, 전원 제외 )
액세서리
2 × 고무밴드 , USB
사용설명서
기본충전
1. 리를 설 공된 고무 밴드로 배리를 제자정하십시.
F2 전원 시등전압을 내기 위해양한 패턴으로 깜박니다 .
2. F2 전원 공급 장치 ( 태양열 , USB 포트 , 전원 ) USB 드로 하여
충전이에있는 배리를 충전하십시.
3. 부 USB 장치에 F2 면 배전원이 공급되 장치충전
습니다 .
제품속성
1. 배터리충전
(1) F2 로 다른 리를 식별니다 . 전원 공급 장치
면 대량 배리가 1A 속도로 충전되고 소량 배리는 0.5A 충전
됩니다 .
(2) F2 는 레귤레제어 공되며 , 전원 공급 장치적절한
면 F2 는 배 장치결된 경 모두 충전합니다 . 전원 공급 장치
가 모든 배리 및 결된 장치충전하 전원
는 경 F2 는 배리를 충전하위해 전원 0.5A 전환하고 나머
모든 장치충전합니다 .
(3) 2.5W 보다 면 F2 는 사 가능 모든 전원 충전
전원 시등 대로 하지 않을습니다 .
참고:리를 뒤로 넣전원 시등 켜지지 습니다 ..
충전표시등
이크로 USB 포트처에있는 3 개 충전 시기는 전체 충전 진행
위해 깜박 , 배리가 완전히 충전되면 3 개 시기 LED 가 모두 켜져 습니다 ..
2. 파워뱅크기능 ( 외부기기충전기능 )
전원 공급 장치의 전원이 없으면 F2 파워크의 역할을 있으충전
이에 는 배리로 전원을 공급 받아 장치충전 습니다 .
(1) 제품 충전이에리를 상 고정하십시.
(2) USB 드가는 F2 USB 포트장치에 십시
(3) F2 장치결되면 로 식별장치 충전 로세스를 시작합니다 .
제품은 2 개리가 베이에여있을 때 2A 로 배리를 충전
리 만 넣면 1A 충전 속도로 기기를 충전 니다 .
참고:
(1) LED 전원 시등 로세스서 남 니다 . 배전압이
3.3V 미만로 떨어지면 LED 시기 나가 깜박기 시작합니다 . 배리가 손
상되 도록 배전압이 2.8V 아래로 떨어지진행이 료됩니다 .
(2) 량 배리 (16340, RCR123, 14500, 10440) 를 보호하위해이 유형의
리를 지원하지 습니다 .
(3) 결된 장치없을 때 F2 절전 모드로 전환됩니다 .
전원 팁
1. 리를 설치하전원 시등전압을 는 다양한 패턴으로 깜박
니다 . 4.2V 전압을 갖는 배 시기 LED 나가 4 번 깜박
시 멈고 다른 LED 가 두 번 깜박 10 번 릿수를 나냅니다 .
2. 전압보고 3 개 이하의 LED 시등 켜져 남아는 배 니다 .
(1) 3 개LED 시등 켜지잔여 81 % .
(2) 시기 LED 켜짐 , 41 % -80 % 사이의 냅니다 .
(3) 1 개LED 시등 켜짐 , 1 % -40 %
배터리 복구기능
F2 는 보 로가는 과방 된 배리를 복시습니다 . 과방 된 배
충전이에 넣고 F2 를 눌러 복구니다 . 제품이리를 복구하지
전원표시등고 배리가 손상된 것로 간되면 배리를 로세스를
중지하십시.
참고:화재 위험을 피하위해 심각게 과방 된 배리를 복구거나
충전하지 는 것 습니다 .
사용하지 않을시
F2 는 배리를 설 전원 공급 장치장치결되 있지 않으
절전 모드가됩니다 . 모드는 소량 소모니다 . 제품을 랫동안 사
용치 않을시 배리는 보관십시.
예방 조치
1. 충전기는 Li-ion, IMR 충전지충전 습니다 . 다른
충전기를 사용하지 마십시. 배 , 균 또는 누출이 발생하여 피해
및 / 또는 상입을습니다 .
2. 충전전한 도는 -10-40 ° C 며 안전한 보관 도는 -20-60 ° C
.
3. 충전에있는 극성 확인하십시. 배리 셀 위쪽을 향한 양의
두십시.
4. 충전기를 전원에 면 무로 두 마십시. 오작 발견되면
로세스를 고 사 설명서를 참조하십시.
5. 충전기는 18 세 인을 대상니다 . 령대 충전기를 사
용할 때 성인이 감독해야합니다 .
6. 바른 로그램과 설정이되고 설 확인하십시. 못된 로그램
나 설정으인해 충전기가 손상되거나 화재 발생습니다 .
7. , 화재의 위험이 있으므로 알칼 , 아 - , 리, CR123A, CR2 또는 기
지원 화학과 같 1 전지대로 충전하지 마십시.
8. 손상된 IMR 배리를 충전하지 마십시. 충전기가 단락되거나 습니
.
9. , 팽창 / 팽창 , 손상된 포장 또는 케이 , 색상 변 또는 거가
는 배리를 대로 사용하지 마십시.
10. 전원 공급 장치에터와 드를 사용하십시. 전원 손상 위험을
줄이려면 드가 아닌 잡으십시. 충전기가 손상된 것로 보
우에충전기를 하지 마십시.
11. 장치사광선 , 난방 장치 , 화염에키지 마십시. 도가 극도로 높거나
낮거나 도가 급격 낮아지지 도록십시.
12. 통풍이 되는 곳충전기를 십시. 습기 서 사용하거나 보관
하지 마십시. 인화발성 물질은 모두 작업장에 가까 마십시.
13 장치에 손상 있으므로 기계 피하십시.
14. 장치의 슬롯나 다른 부분 단락시키지 마십시. 금속 와이어 또는 기 도성
질을 충전 마십시.
15. 뜨거 지지 마십시. 충전식 배리 또는 장치 또는 고
충전 / 방시 뜨거 습니다 .
16. 리를 과충전 또는 과방 전하지 마십시. 배수 된 배리는 가능 빨리
전하십시.
17. 용하지 않을 때는 모든 배리를 빼고 충전 장치전원에서 분리십시.
18. 장치를 개봉 , 분, 개, 변경면 보증이효화 될 수 있으며 보 확인
십시.
19. 떤 식 로든 오용하지 마십시! 적으로 만 사용하고 기능 만 사용하
십시.
권리포기
제품은 Ping An Insurance (Group) Company of China, Ltd. 세계적으로 보험에
입이어있습니다 . Nitecore 는 사용자 설명서 공된 지침을 따르 아 발생
손실 , 손 또는 책임을지지 습니다 .
보증내용
딜러 및 유통 업체는 보 서비스를 담당니다 . 보위에 는 문가 발
면 공 딜러 또는 유통 업체로부 제품을 고객 구 사과 관련
하여 대리 또는 유통 업체에 습니다 . NITECORE 증은출처
서 구 제품에서만 공됩니다 . 모든 NITECORE 제품에 적용됩니다 .
모든 DOA / 결함이있제품은 구매 15 현지 대리 / 업체통해
습니다 . 15 후에함이 거나 고난 NITECORE® 제품은입일
12 개 (1 년 ) 동안 무료로 수리 습니다 .
12 개 (1 년 ) 하여 제한증이 적용되며 , 노동 및 유지 보수 비용은 포함
세서리 또는 교용은 포함 습니다 .
제품이있는 경증이효화됩니다 .
1. 비자에 의해 세분, 구성 및 / 또는 수
2. 못된 동 ( 비 극성 설, 일회용이 아닌 배)인해 손상되거나
3. 배리 누액에 의해 손상되습니다 .
NITECORE® 제품 및 서비스 보는 현지 NITECORE® 대리점에의하
나 service@nitecore.com 일을 보내십시.
용자 설명서 명시된 모든 , 및 설명 용입니다 .
설명서 www.nitecore.com 명시된 보간일치가 발생면 공식
이트에 보가 니다 . Sysmax Industry Co., Ltd. 는 사 통지없이 언제
지이 문서용을 고 수정할는 권리를 보유합니다 .
패키지의 유효성 검사 드 및 QR 드는 Nitecore 이트에확인할
니다 ..
고고 야토코리아 (02-2269-0944) 를 병입품이 아닌 제품만 보증이
효합니다
F2 는 리 이온충전재충전리를 충전하는 데 제한됩니경고및주의 :
. 다른 유형의 께 F2 를 사용하대로 배 , 또는
, 손 또는 개있으므로 대로 사용하지 마십시.
(Русский) F2
Руководство пользователя
Особенности
• Совместимостьсцилиндрическимиперезаряжаемымилитиево-ионнымибатареями
различныхразмеров
• ИнтеллектуальнаяUSB-цепьдлязарядкииконтролярегулировок
• Возможностьзарядкииразрядкибатарей
Универсальныймикро-USB3.0входнойпорт,ускоренныйуровеньзарядкидо1Аежедневно
• USB-выходдо2А
• Каждаяячейкадлязарядкиуправляетсяизаряжаетбатареинезависимо
• Встроенныеиндикаторыпитанияотображаютсостояниебатареи
Автоматическоеобнаружениемощностииинформацияонапряженииприустановкебатарей
• Оптимизированнаязарядкалитиево-магниевыхбатарей
• Автоматическоеопределениебатарейразличныхтиповивыборсоответствующеготокаи
режимазарядки
• Защитаотобратнойполярностиикороткогозамыкания
• Изготовленоизогнеупорныхполимерныхматериалов
• Оптимальнаяконструкциядляобеспечениятеплоотдачи
• СертифицировановсоответствиисостандартамиRoHS,CE,FCCиСЕС
• Имеетсяглобальнаястраховка«ПингЭнИншуренс(Груп)КомпаниофЧайнаЛтд.»(Ping
AnInsurance(Group)CompanyofChina,Ltd.)
Технические характеристики
Входнаямощность: 5Впеременноготока, ≥0,5А(совместимосUSB)
Выходноенапряжение:4,2В±1%(батарея)/5В±5%(USB)
Выходнойток: USB-2Амакс., батарея-2х1Амакс.
Совместимос: литиево-ионными/литиево-магниевымибатареями:26650/18650/
17670/18490/17500/17335/16340(RCR123)/14500/10440
Размеры: 3,7”х1,73”x0,98”(94ммх44ммх25мм)
Вес: 1,64унция(46,5г,безшнурапитания)
Аксессуары 2×Pезиновойленты,USB-шнура
Инструкция по эксплуатации
Зарядка по умолчанию
1. Закрепитебатареипослеихустановкиспомощьювходящейвкомплектрезиновойленты.
2. ПодключитеЗУF2кэлектропитанию(солнечнойбатарее,USB-порту,внешнему
аккумулятору)спомощьюUSB-шнурадлязарядкибатарей,размещенныхвкаждом
зарядномотсеке.
3. ПодключениеЗУF2квнешнемуUSB-устройствуобеспечиваетзарядкувнешнего
устройстваотбатарей.
Свойства ЗУ
1. Зарядка батарей
(1)ЗУF2автоматическираспознаетразличныетипыбатарей;подаваемоеэлектропитание
обеспечиваетсоответствующийвход;батареибольшойемкостизаряжаютсяпри1А,а
малойемкости–0,5А.
(2)ЗУF2имеетцепьконтролярегулировок;подаваемоеэлектропитаниеобеспечивает
соответствующийвход;ЗУF2заряжаеткакбатареи,такивнешнееустройство,еслионо
подключено.Втомслучае,еслиэлектропитаниенеможетобеспечиватьдостаточную
входнуюмощностьдлязарядкивсехбатарейиподключенноговнешнегоустройства,ЗУ
F2преобразовывает0,5Аобщейвходноймощностидлязарядкибатарей,аоставшаяся
входнаямощностьобеспечиваетзарядкувнешнегоустройства.
(3)Есливходнаямощностьсоставляетменее2,5Вт,ЗУF2обеспечиваетзарядкус
использованиемвсейимеющейсявходноймощности,приэтом,однако,индикаторпитания
можетработатьсперебоями.
Примечание: индикаторпитанияневключится,еслибатареиустановленывобратномпорядке.
Индикаторы зарядки
Светодиодытрехиндикаторовзарядки,расположенныхрядомсмикропортомUSB,мигают
вовремяпроцессазарядки;всетрисветодиодаиндикаторовгорятнепрерывно,еслибатареи
заряженыполностью.
2. Зарядка внешнего устройства
БезподачиэлектроэнергииотисточникапитанияЗУF2можетработатьвкачествевнешнего
аккумулятора,передаваяэнергиюотбатарей,находящихсявзарядныхотсеках,длязарядки
внешнегоустройства.
(1)Вставьте,поменьшеймере,однубатареюбольшойемкостивзарядныйотсекЗУ.
(2)ПодключитеUSB-выходЗУквнешнемуустройствусиспользованиемUSB-шнура.
(3)ЗУF2автоматическиопределяет,подключенолиустройство,послечегоначинается
процессзарядкиустройства.ЗУF2производитзарядкупри2А,есливотсекивставлены
двебатареи,ипри1А,есливставленатолькооднабатарея.
Примечание:
(1)Светодиодныеиндикаторыпитанияотображаютоставшуюсямощностьбатареи.Если
напряжениебатареипадаетниже3,3В,одинизсветодиодныхиндикаторовначинает
мигать.Дляобеспечениязащитыбатареиотповрежденияпроцессавтоматически
прерывается,еслинапряжениебатареипадаетниже2,8В.
(2)Дляпредотвращениявыходаизстроябатареймалойемкости(16340,RCR123,
14500,10440),этафункциянераспространяетсянауказанныетипыбатарей.
(3)
ЗУF2работаетврежимепониженногоуровняэнергопотребления,еслиустройствонеподключено.
Изменение мощности электропитания
1. Приустановкебатареииндикаторпитаниямигаетвразличныхрежимах,чтобыотобразить
мощностибатареи.Длябатареиснапряжением4,2Водинизиндикаторовмигаетчетыре
разачерезкороткуюпаузу,затемдваразамигаетиндикаторнадругомконце,чтобы
отобразитьдесятыедоли.
2. Послесообщенияомощностинапряжениявключаютсятрииндикатораилименее,чтобы
отобразитьоставшуюсямощностьбатареи:
(1)горяттрииндикатора,сигнализируя,чтооставшаясямощностьсоставляетболее81%
(2)горятдваиндикатора,сигнализируя,чтооставшаясямощностьсоставляетот41до80%.
(3)горитодининдикатор,сигнализируя,чтооставшаясямощностьсоставляетот1до40%
Восстановление батарей
ЗУF2можетвосстанавливатьсильноразряженныебатареи,имеющиезащитнуюцепь.
Поместитесильноразряженнуюбатареювзарядныйотсек,иЗУF2восстановитее.ЕслиЗУ
F2несможетвосстановитьбатарею,егоиндикаторпогаснет,сигнализируяотом,чтобатарея
повреждена.Извлекитебатареюиостановитепроцессзарядки.
Примечание: Нерекомендуетсявосстанавливатьилизаряжатьчересчурсильноразряженные
батареивоизбежаниеопасностивоспламененияиливзрыва.
Режим пониженного энергопотребления
ПослеустановкибатарейЗУF2работаетврежимепониженногоэнергопотребления
(энергосбережения),еслинеподключенисточникпитанияиливнешнееустройство.Обратите
вниманиенато,чтовэтомрежимепотребляетсянебольшоеколичествоэлектроэнергии.Втом
случае,еслиЗУнеиспользуетсявтечениедлительногопериода,следуетизвлечьизнегобатареи.
Меры предосторожности
1. ЗУпредназначенодлязарядкитольколитиево-ионныхилитиево-магниевыхбатарей.Не
допускаетсяиспользованиеЗУсдругимитипамибатарей,таккакэтоможетпривестик
взрывубатареи,ееразрушениюилипротечке,что,всвоюочередь,можетстатьпричиной
поврежденияимуществаилинанесениятравм.
2. БезопаснаятемператураэксплуатацииЗУварьируетсявпределахот-10до40°С,
безопаснаятемпературахранения–вдиапазонеот-20до60°С.
3. Соблюдайтесхемуполярности,имеющуюсянаЗУ.Всегдавставляйтебатарею
положительнымполюсомвверх.
4. НивкоемслучаенеоставляйтеЗУбезнаблюдения,еслионоподключенокисточнику
питания.Вслучаекакого-либосбоянемедленнопрекратитепроцессзарядкии
ознакомьтесьсинструкциейпоэксплуатации.
5. ЗУпредназначенодляэксплуатациилицамистарше18лет.Дети,недостигшиеэтого
возраста,должныпользоватьсяЗУтолькоподнаблюдениемвзрослых.
6. Убедитесь,чтовыбранавернаяпрограммаиправильныенастройки.Выборневерной
программыилиненадлежащихнастроекможетпривестикповреждениюЗУиливызвать
воспламенениеиливзрыв.
7. Никогданепытайтесьзаряжатьодноразовыебатареи,например,щелочные,угольно-
цинковые,литиевые,CR123A,CR2илииныебатареи,илиаккумуляторыненадлежащих
типоввоизбежаниевоспламененияиливзрыва.
8. Непытайтесьзаряжатьповрежденныелитиево-магниевыебатареи,таккакэтоможет
вызватькороткоезамыканиеилидажевзрывЗУ.
9. Никогданезаряжайтеилинеразряжайтебатарею,еслисуществуетугрозапротечки,
увеличения/разбухания,поврежденияоболочкииликорпуса,измененияцветаили
деформации.
10.Пользуйтесьтолькооригинальнымадаптеромилишнуромдляподачиэлектропитания.
Дляснижениярискаповрежденияшнурапитаниявсегдатянитешнурзаразъем,анеза
самшнур.НеиспользуетеЗУ,еслионоповреждено.
11.НедопускайтепопаданияпрямыхсолнечныхлучейнаЗУ;неиспользуйтееговблизи
нагретыхустройствилиоткрытогопламени;избегайтепримененияЗУприслишком
высокихилиприслишкомнизкихтемпературахокружающейсреды,атакжевусловиях
резкихперепадовтемпературы.
12.ЗУследуетэксплуатироватьвхорошопроветриваемыхпомещениях.НепользуйтесьЗУ
помещенияхсвысокойвлажностьюинехранитееготам.Недопускайтеприсутствия
горючихилегкоиспаряющихсясубстанцийвпомещениисработающимЗУ.
13.
Недопускайтемеханическойвибрацииилиударов,таккаконимогутповредитьустройство.
14.НедопускайтекороткогозамыканиявпазахилииныхчастяхЗУ.Недопускайтепопадания
вЗУметаллическихпроводовилидругихтокопроводящихматериалов.
15.Недотрагивайтесьдогорячихповерхностей.Заряжаемыебатареи,какисамоЗУ,могут
нагреватьсяприполнойнагрузкеилипривысокоймощностизарядки/разрядки.
16.Избегайтечрезмернойзарядкиилиразрядкибатарей.Перезаряжайтепустыебатареикак
можнобыстрее.
17.ЕслиЗУнеэксплуатируется,необходимоотсоединитьегоотсетииизвлечьвсебатареи.
18.Открывание,разборка,модернизацияилииноенесанкционированноевмешательствов
устройствоЗУможетпривестиканнулированиюгарантиинанего;проверяйтеусловия
гарантии.
19.НедопускаетсяиспользованиеЗУнепоназначению!Используйтееготолькопопрямому
назначениюивоговоренныхцелях.
Отказ от ответственности
Данныйпродуктглобальнозастрахованкомпанией«ПингЭнИншуренс(Груп)Компаниоф
ЧайнаЛтд».«Найткор»ненесетответственностизалюбыепотери,ущербилипретензии,
возникшиеврезультатенесоблюденияинструкций,приведенныхвнастоящемруководстве
пользователя.
Гарантийные обязательства
Нашиуполномоченныедилерыидистрибьюторынесутответственностьзапроведение
гарантийногообслуживания.Привозникновениикаких-либопроблем,подпадающихпод
действиегарантии,заказчикимогутсвязыватьсясосвоимидилерамиилидистрибьюторами
поповодупретензийпогарантии,еслипродуктбылприобретенууполномоченногодилера
илидистрибьютора.ДействиегарантииНАЙТКОРраспространяетсятольконапродукты,
приобретенныеууполномоченноголица.ЭтоотноситсяковсейпродукцииНАЙТКОР.
Любойбракованный/неисправныйпродуктможетбытьзамененчерезместного
дистрибьютора/дилеравтечение15днейсдатыпокупки.Поистечении15днейвсе
неисправные/вышедшиеизстрояпродуктысмаркойНАЙТКОРмогутбытьотремонтированыв
течение12месяцев(1года)сдатыпокупки.
Поистечении12месяцев(1года)применяетсяограниченнаягарантия,покрывающая
стоимостьрабочейсилыитехническогообслуживания,нонестоимостьаксессуаровили
заменяемыхдеталей.
Гарантияаннулируется,еслипродукт(ы):
1) сломан,переделани/илимодифицированнеуполномоченныминатолицами
2) поврежденвследствиенеправильнойэксплуатации(т.е.установкисобратной
полярностью,установкибатарей,неподлежащихперезарядке),или
3) повреждениз-запротечкибатарей.
Повопросам,касающимсяобновленнойинформацииопродуктахНАЙТКОР,необходимо
связыватьсясместнымдистрибуторомНАЙТКОРилиотправитьэлектронноеписьмопо
электронномуадресуservice@nitecore.com
Всеизображения,описанияиположения,приведенныевнастоящемруководстве
пользователя,приводятсяисключительновинформационныхцелях.Привозникновении
любогонесоответствиямеждунастоящимруководствомиинформацией,приведенной
насайтеwww.nitecore.com,преимущественнуюсилуимеетинформацияснашего
официальногосайта.Компания«СисмаксИндастриКо.Лтд.»(SysmaxIndustryCo.Ltd)
оставляетзасобойправоистолковыватьиизменятьсодержаниенастоящегодокументав
любоевремябезпредварительногоуведомления.
Проверочный код и двумерный штрих-код на упаковке могут быть подтверждены
на веб-сайте НАЙТКОР.
ВНИМАНИЕ: ЗУF2предназначенодлязарядкитольколитиево-ионныхилитиево-
магниевыхбатарей.НедопускаетсяиспользованиеЗУсдругимитипамибатарей,таккак
этоможетпривестиквзрывубатарей,ихразрушениюилипротечке,результатомчего,в
своюочередь,можетстатьповреждениеимуществаилинанесениетравм.
(日本語)F2 ユーザーマニュアル
製品特徴
々なサイズのリチウムイオン充対応
な USB 充とレギュレーション制御回
バッテリー充とリカバリー機能付き。
micro-USB3.0 入ポートにより ,スロット 1A までの
出力は USBで 2Aまで対応
スロットをそれぞれ独立して制御
パワーインジケーターによりバッテリーの充把握
バッテリーをセットすると検出表示
IMR バッテリーの充
バッテリーのタイプを検出し、とモードで充
入れおよび短絡からを保
PC
するデザイン。
RoHS,CE,FCCおよび CECをクリア。
PingAn ( グループ ) 会の保を世中で適用
仕様
:DC:5V≥ 0.5AUSB
出力 :4.2V±1%( バッテリー )/5V±5%(USB)
出力 :USB:最大 2A、 Battery最大 2×1A
使 :Li-ion/IMR:26650/18650/17670/18490/17500/17335/
16340(RCR123)/14500/10440
サイズ :94mm×44mm×25mm
重量 :46.5g( コードまず )
アクセサリー
2xゴム ,USBケーブル
使用方法
充電
1. をセットした、付のゴム固定してください。パワーインジケーターが
し、バッテリーのらせます。
2.USB ケーブルで体を( ソーラーパネル、USBポート、充など )
ると、スロットにセットされたの充めます。
3.体をのデバイスに USB すると、そのデバイスを充します。
製品の特性
1. バッテリーの充電
(1) F2 はセットされた充のタイプを検出し、で充しま
す。大容最大 1A、小容最大 0.5A での充となります。.
(2) F2 のレギュレーション制御回により十分あれば、れてい
るバッテリーとデバイスの両とも充できます。電十分でない場合は、
バッテリーを充するために 0.5Aを使い、りをデバイスの充にあてます。
(3) が 2.5W 場合、充われますが、パワーインジケーターが
かないことがあります
ノート :
バッテリーがきに入れられている場合、パワーインジケーターはしく
作しません。.
充電インジケーター
マイクロ USB ポートのくにある充インジケーターの点灯度合いで充進行具合
をおらせします。バッテリーがフル充されると、充インジケーターがつとも
します。
2. 外部デバイスの充電
からのがない場合でも、F2 はモバイルバッテリーとして働き、スロット
にセットされた充を使ってデバイスを充することができます。.
(1) 体のスロットになくとも 1 大容をセットする。
(2) USB 出力ポートに充したいデバイスをする。
(3) F2 はデバイスを検出し、充します。バッテリーが 2 セッ
トされている場合は 2A、1 場合は 1A で充します。
ノート :
(1) LED パワーインジケーターの点灯度合いで、バッテリーがどのっているのか
をおらせします。バッテリが 3.3V 以下になると、LED が一つしはじ
めます。バッテリーが 2.8V まで下がると、バッテリーを保するために充
了します。
(2) バッリーを保 する め、さいッテ(16340,RCR123,14500,
10440) ではデバイスの充機能は働きません。
(3) デバイスがされていない場合、F2 は休モードとなります。
パワーインジケーター
1.バッテリーを入れると、パワーインジケーターが点滅してをおせします。
例えばが 4.2V だった場合、まず LED つが 4 点滅し、いて反対側の LED
が 2 点滅します。.
2. をおらせしたLED点灯状でバッテリー残量をおらせします。:
(1) バッテリー残量が 81% 以上の場合、LED が 3 つとも点灯します。
(2) バッテリー残量が 41%から80%場合、LED が 2 つ点灯します。
(3) バッテリー残量1%から40%場合、LED が 1 つ点灯します。
リカバリー機能
F2 はリカバリ機能しており、された保付き充をリカバリーす
ることができます。されたバッテリーをスロットに入れるとリカバリーがまり
ます。リカバリーに失敗した場合は、充傷しているがありますので、作
を中してください。
ノート :
バッテリーの発火破裂けるため、したバッテリーを何もリカバ
リー・充しないでください。
休止モード
バッテリーをセットしたあとにまたはデバイスとしない、F2 は休
モードになりますこのモードでもバッテリーしずつ消費されていきますの
で、長使しない場合はバッテリーをしてください。.
使用上の注意
1.はリチウムイオン充および IMRの充。ほかの
に使することは、液漏れや破裂、使用者怪我につながるれがあります
ので、におやめください。
2.全にご使いただける -10 40° C,に保ただけ
-20 60° C のとなります。
3.記載方向図に、プラス側が上側にるようをセットし
てください。
4.したましないでください。もし発見された
は、いったん充了し、取扱明書してください。
5.は 18 以上の人のがご使ください。18 は、人の監視
のもとご使ください。
6.使にさいしてはしいプログラムとばれているか確認してください。
ったプログラムやばれている場合傷や発火破裂につな
がるれがあります。
7.破裂火災があるたアルリ、亜-炭素チウ、CR123A、
CR2 などの一や、仕記載されていない充の充にしないでく
ださい。
8.のショートや破裂につながりますので、傷したIMRバッテリーを充
ないでください。
9.バッテリーに液漏れや破裂皮膜ケースの傷、みなどが
場合は、充やリカバリーをしないでください。
10.電へのには、本器アダプター・コードをお使いください。コードの
傷をぐため、しのさいはコードではなくコネクターをつかんでく
ださい。コードに傷がられる場合は使しないでください。
11.射日光や暖房装置火気にさらさないでください。ま極端いも
しくは低いや、度変化けてください。
12.十分された場所で使し、湿った場所では使わないでください。
また使にさいしては、すべてののある燃物質を作エリアからざけて
ください。
13.原因になりますので、本器振動を与えるのはけてください。
14.やほかのパーツを短絡させないで下さい。また、充
がある物質を入れないでください。
15.体は、負荷または高電での充くなりますので、
らないでください。
16.またはわないでくださいなくなった充はできる
く充してください。
17.使しないときはをすべてし、しないでください。
18.けたり、ざんしたりすると保になる場合があ
ります。保証詳細ください。
19.来意されにの使ほかは使ないださ
免責事項
このは、 PingAn (グループ ) 会によって世界的に保適用されます。
Nitecore は、本書記載されているわなかったによりじたいかなる
損害、または主についても任をいません。
保証詳細
正規 / 売店サービスを供します。正規の代または
から入していて、保となる発生した場合は、売店または代にご
連絡ください。NITECORE の保は、正規元から入したしてのみ
供されます。これはすべての NITECORE 適用されます。
NITECORE® 、すべての初期/ 不について、 15 であれば
/ 売店じて交いたします。15 をすぎて不 / 発生した
から 12 ヶ1 で修いたします。
12 ヵ1 場合適用れ、人およびメンテナンス費用
はかかりませんが、付属品または交費用はご請求させていただきます。
また、以下にてはまる場合は保適用されません。
1.なくて、した場合
2.ったで使した場合( 例 :きにいれる、充できなを使
するなど )
3.液漏れによる場合
NITECORE® およびサービスにする最新情報ついては NITECORE®
/ 売店におわせいただくか、もしくはservice@nitecore.com までメー
ルでおわせください。
本書記載れている全て考資です。こマニュアルと
www.nitecore.com で指定された情報なる場合は、公サイトの情報が優先さ
れます。SysmaxIndustryCo.、Ltd. は、予なしにいつでも本書内容変更
する保します
Nitecore のウブサイにて認証コー QR ドの認証をさい。
注意 :
F2 はリチウムイオン充および IMR 充です。破裂
や、使用者怪我、事につながるありますので、他タイプ
の充に使しないでください。
(Română) F2
Manual de utilizare
Caracteristici:
Compatibil cu baterii cilindrice Li-ion de diferite dimensiuni
• IncărcareUSBinteligentășidereglareacircuituluielectric
• Functiedeîncărcareșidescărcareabateriei
Micro-portuniversalUSB3.0cuorataacceleratadeîncărcaredepânăla1Apentruecarelocaș
• CapacitateUSBdepânăla2A
• Fiecarecanaldeîncărcarealimenteazășicontroleazăindependent
• Indicatorulintegrataseazastareabateriei
• Detectareautomatăaputeriișiasareatensiuniidupainstalareabateriei
• OptimizareadeîncărcareabaterieiIMR
Identicareautomatăatipuluidebateriesiselectareaautomataaprogramuluideîncărcare
• Protecțielapolaritateinversășianti-scurtcircuit
Fabricat din materiale ignifuge
• Designspecialpentrudisipareacăldurii
• CerticateRoHS,CE,FCCșiCEC
• AsiguratlanivelmondialdecătrePingAnInsuranceGroupChina,Ltd
Specicații
Intrare: DC:5V ≥0.5A(compatibilUSB)
Tensiuneadeieșire: 4.2V±1%(baterie)/5V±5%(USB)
Curentdeieșire: USB2AMAX baterie:2x1AMAX
Compatibilcu: Li-ion/IMR:26650/18650/17670/18490/17500/17335/16340
(RCR123)/14500/10440
Dimensiuni: 94mmx44mmx25mm
Greutate: 46.5g,fărăcabludealimentare
Accesorii
2 × Banda de cauciuc, Cablu USB
Instrucțiuni de utilizare
Incarcarea standard:
1. Dupamontare,xațibateriilefolosindbandadecauciucinclusa.Indicatoruldealimentare
F2vaclipiîndiferitemoduripentruaindicatensiuneabateriei.
2. ConectațiF2laosursădealimentare(panousolar,portUSB,bancadealimentare)cuun
cabluUSBpentruaîncărcabateriileintroduseînecarelocașdeîncărcare.
3. Conectand incarcatorul F2 la un dispozitiv USB , acesta va consuma din puterea bateriilor
pentru a incarca dispozitivul USB.
Functionalitatea produsului
1. Incărcarea bateriilor
(1)F2identicăînmodautomatdiferitetipuridebaterii,avândînvederecasursade
alimentareoferăintrareadecvată,bateriiledecapacitatemarevorincarcatelao
intensitatede1Aiarbateriiledecapacitatemicăvorincarcatelaointensitatede0.5A.
(2)F2vinecuuncircuitdecontrolalintensitatii,avândînvederesursadealimentareoferă
intrareadecvată,F2vaîncărcaatâtbateriilecatșidispozitivulextern,dacăesteconectat.
Încazulîncarealimentareacuenergienupoatefurnizasucientăputeredeintrare
pentruaîncărcatoatebateriileșidispozitivulexternconectat,F2varedirecționa0.5A
dincantitateatotalădeenergiepentruaîncărcabateriileșirestuldeenergiepentrua
încărcadispozitivulextern.
(3)
Atuncicândputeredeintrareestemaimicădecât2,5W,F2vaîncărcacutoatăenergia
disponibila,cutoateacestea,indicatoruldealimentarepoatesănuasezevalorilecorecte.
Notă: Indicatoriideputerenusevoraprindecândbateriilesuntintroduseinvers.
Indicatorii de încărcare
Cei3indicatorideîncărcaresituaieînapropiereaportuluimicro-USBvorclipipentruaindica
progresulîncărcării,toatecele3LED-uriindicatoarevorrămâneaprinsecândbateriaeste
completîncărcată.
2. Încărcarea dispozitivului extern
Fărăputereadeintraredelaosursădealimentare,F2poateservidreptîncarcator/power
bank,furnizandenergiepecareopreiadelabateriileinserateînlocașurilesaledeîncărcare
pentruaîncărcaundispozitivextern.
(1)
Montaticelpuținobateriedemarecapacitateîncompartimentuldeîncărcareaprodusului.
(2)ConectațiportuldeieșireUSBalF2cuuncabluUSBlaundispozitivextern.
(3)F2vaidenticaînmodautomatatuncicândesteconectatundispozitivșivainiția
procesuldeîncărcarecorespunzatoraldispozitivului.InaceastasituatieF2vafurnizao
intensitatede2Acânddouăbateriisuntamplasateînlocașurisale,sau1Acândexistao
singurăbaterieamplasată.
Notă:
(1)IndicatoriicuLED-urivorașaenergiarămasăabaterieiîntimpulprocesuluide
incarcare.Atuncicândtensiuneabaterieiscadesub3.3V,unuldintreindicatoareleLED
începesăclipească.Procesulvaopritînmodautomatatuncicândtensiuneabateriei
scadesub2.8Vpentruaprotejabateriadedaune.
(2)Pentruaprotejabateriiledecapacitatemică(16340,RCR123,14500,10440),acest
aparat nu este compatibil cu aceste baterii.
(3)F2vaintraînmoduldehibernareatuncicândnuexistăniciundispozitivconectat.
Sfaturi privind incarcarea
1. Dupăinstalareabateriei,indicatoruldealimentareF2vaclipiîndiferitemoduripentru
aindicatensiuneabateriei.Pentruobateriecutensiunede4.2V,unuldintreLED-ul
indicatorvaclipidepatruori,urmatădeopauzăscurtă,apoiLED-uldepecelălaltcapăt
vaclipidedouăoripentruaindicaazeceacifră.
2.
CeitreiindicatorLEDsevoraprindepentruaașaenergiarămasăaacumulatoruluiastfel:
(1)3LED-uriindicatoareaprinsereprezintăputerearămasădepeste81%.
(2)2LED-uriindicatoareaprinsereprezintăputerearămasăîntre41%-80%
(3)1indicatorLEDaprinsreprezintăputerearămasăîntre1%-40%
Recuperare bateriei
F2estecapabildearevigorabateriisupra-evacuatecareaucircuitedeprotecție.E
sucientsaplasatibateriadescărcatăîncompartimentuldeîncărcareșiF2vacontinuasă-l
recupereze.Încazulîncareprodusulnureușeștesărecuperezeobaterie,indicatorulde
alimentaresevastinge,iarbateriapoateconsideratadeteriorată,prinurmarescoateți
bateriașiopritiprocesul.
Notă: Nuserecomandăsărecuperezesauîncarcebateriileseverdescărcate,pentruaevita
pericolele de incendiu sau de explozie.
Hibernarea
Dupainstalareabateriei,încazulîncarenuesteconectatăniciosursădealimentaresau
undispozitivextern,F2vaintraînmoduldehibernare.Vărugămsăreținețicaacestmod
vaconsumaocantitatemicădeenergieabateriei.ScoatețibateriiledinF2încazulîncare
produsulvalăsatnesupravegheatpentruperioadălungădetimp.
Atentionari
1.
ÎncărcătorulestelimitatălaîncărcareaexclusivaaacumulatorilorLi-ion,IMR.Nufolosiți
niciodatăîncărcătorulcualtetipuridebateriideoareceacestlucruarputeaducelaexplozia
bateriei,surisauscurgeri,provocândpagubematerialeși/sauvătămarecorporală.
2. Temperaturadefuncționareîncondițiidesiguranțăpentruîncărcătorulesteîntre-10-
40°C,iartemperaturadedepozitareîncondițiidesiguranțăeste-20-60°C.
3. Observațidiagrameledepolaritateamplasatepeîncărcătorul.Așezațiîntotdeauna
celulelebaterieicuvârfulpozitiv,spreparteadesus.
4. Nulăsaținiciodatăîncărcătorulnesupravegheatcândesteconectatlaosursadecurent.
Încazulîncareseconstatăoricedefecțiune,întrerupetiprocesulimediatșivaricati
instructiunile din manualul de utilizare.
5. Încărcătorulestedestinatutilizăriidecatreadulțicuvârstapeste18ani.Copiiisub
aceastăvârstătrebuiesupravegheatideunadultatuncicândutilizeazăîncărcătorul.
6. Asigurați-văcăfolositiprogramulcorectșisetărilecorespunzatoare.Folosireaunui
programincorectsausetareaeronatapoatedeterioraîncărcătorulsauprovocaun
incendiu sau explozie.
7. Nuîncercaținiciodatăsăîncărcațibateriicumaralcaline,zinc-carbon,litiu,CR123A,
CR2,sauoricealtăversiuneneacceptatadincauzarisculuideexplozieșiincendiu.
8. NuîncărcațiobaterieIMRdeterioratadeoareceacestlucrupoateprovocascurt-circuit
sau chiar explozie.
9. Nuîncărcațisaudescărcațibateriicareprezintaurmeevidentedescurgere,deteriorate
sau deformare.
10.Utilizațiadaptoruloriginalșicabluldealimentarepentrualimentareacuenergie.Pentru
areducerisculdedeteriorareacabluluidealimentare,tragețiîntotdeaunadeconector,
maidegrabădecâtdecablu.Nuoperațiîncărcătoruldacăacestapareadeterioratîn
vreun fel.
11.Nuexpunețiaparatullaluminadirectăasoarelui,dispozitivedeîncălzire,acără
deschisă;evitatitemperaturileambientalescăzutesauridicateextremeși/sauschimbări
bruștedetemperatură.
12.Vărugămsăoperațiîncărcătorulîntr-ozonăbineventilata.Nuoperațisaudepozitați
incarcatorulînzonaumedă.Păstrațitoatesubstanțelevolatileinamabiledepartede
zona de operare.
13.Evitațivibrațiimecanicesaușocuri,deoareceacesteapotduceladefectareaaparatului.
14.Nuscurt-circuitatisloturilesaualtepărțialedispozitivului.Nupermitețiremetalicesau
altmaterialconductorînîncărcător.
15.Nuatingețisuprafețeleerbinți.Bateriilereîncărcabilesauîncărcătorulsepotincinge
candestefolositlaputereamaximădeîncărcare/descărcare.
16.Nusupraincarcatibateriile.Reîncărcatibateriileconsumatecâtmaicurândposibil.
17.Indepartatitoatebateriileșideconectațiincarcatoruldelasursadealimentareatunci
cândnuesteînuz.
18.Deschiderea,demontarea,modicareaaparatuluipoateducelapierdereagaranției.Va
rugamsavericațicondițiiledegaranție.
19.Nuutilizațidispozitivulinmoderonat!Utilizatidispozitivulnumaipentruscopulsi
fucntionalitateapentrucareafostrealizat!
Important
AcestprodusesteasiguratlanivelglobaldecătrePingAnInsurance(Group)Company
dinChina,Ltd.Nitecorenuvaconsideratăresponsabilăsaurăspunzătoarepentruorice
pierdere,deterioraresaupretențiedeoricefelapărutecaurmareaeșeculuidearespecta
instrucțiunileprevăzuteînprezentulmanualdeutilizare.
Garantia
Totidealeriinoștriautorizațișidistribuitoriisuntresponsabilipentruserviceîngaranție.Încazulîn
careapareoproblemăacoperitădegaranție,cliențiipotcontactadealerisaudistribuitoriipentru
cereriledegaranție,atâtatimpcâtprodusulafostachiziționatdelaundistribuitorautorizat.
GaranțiaNITECOREestevalabilanumaipentruproduseleachiziționatedelaosursăautorizată.
AcestlucruseaplicătuturorproduselorNITECORE.
Oriceprodusdefectpoateschimbatcuunînlocuitorprinintermediulunuidistribuitorlocal,
întermende15ziledelacumpărare.După15zile,toateproduseleNITECORE®defecte/cu
problemedefunctionarepotreparateînmodgratuitpentruoperioadăde12luni(1an)deladata
cumpărării.
Dincolode12luni(1an),seaplicăogaranțielimitată,careacoperacostulforțeidemuncășide
întreținere,darnușicostulcuaccesoriisaupiesedeschimb.
Garanțiaesteanulatadacaprodusul(e)este/sunt:
1. defalcate,reconstituiteși/saumodicatedecătrepersoaneneautorizate
2. deterioratedeoperațiigreșite(adicăinstalarepolaritatederezervă,instalareadebaterii
nereîncărcabile),sau
3. deteriorate de scurgerile de baterii.
PentrucelemairecenteinformațiicuprivirelaproduseleșiserviciileNITECORE®,vărugămsă
contactațiundistribuitorlocalsauNITECORE®trimiteune-maillaservice@nitecore.com.
Toateimaginile,texteleșideclarațiilespecicateînprezentaacestmanualdeutilizareaudoar
scopdereferință.Pentruoricediscrepanțăaparutaîntreacestmanualșiinformațiilespecicate
pewww.nitecore.com,vorprevalainformațiilepesite-ulnostru.SysmaxIndustryCo,Ltd.își
rezervădreptuldeainterpretașideamodicaconținutulacestuidocument,înoricemoment,
fărănoticareprealabilă.
Codul de validare și codul QR de pe ambalaj pot  vericate pe site-ul Nitecore
ATENȚIE: F2LIMITATĂtarifăriiLi-ionsauIMRLIVRAȚI.NICIODATĂUTILIZAREAF2CU
ALTETIPURIDEACUMULATORIacestlucrupoateduceinbaterieEXPLOZII,surareasau
Scurgerea,PRPPERTYȘIDAUNECAUZEAZă/SAURĂNIREA.

Produktspecifikationer

Varumärke: Nitecore
Kategori: Batteriladdare
Modell: F2
Lämplig för: Hushållsbatteri
Uteffekt: 2 A
Spänning: 5 V
Antal batterier: 2
Produktens färg: Svart
Antal USB-portar: 2
Antal per förpackning: 1 styck
Utgångsspänning: 4.2, 5 V
Strömkälla av typen: DC, USB
Batterier medföljer: Nej
Kompatibelt batteri teknik: Litium-Ion (Li-Ion)

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Nitecore F2 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig