Nitecore Intellicharger i8 Bruksanvisning

Nitecore Batteriladdare Intellicharger i8

Läs gratis den bruksanvisning för Nitecore Intellicharger i8 (2 sidor) i kategorin Batteriladdare. Guiden har ansetts hjälpsam av 9 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.8 stjärnor baserat på 5 recensioner. Har du en fråga om Nitecore Intellicharger i8 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
Intellicharger i8
· English
· Español
· Deutsch
· Francais
· Русский
·
日本語
· 한국어
·
简体中文
(English) i8 User Manual
Features
Capable of charging 8 batteries simultaneously
Active Current Distribution (ACD)
Monitors and charges each of the 8 slots independently
• CompatiblewithandidentiesLi-ionbatteries,Ni-MHandNi-Cdrechargeable
batteries
• Featuresthreechargingmodes(constantcurrent,constantvoltage,-dV/dt)
Automatically detects power level of batteries and selects the appropriate
voltage and charging mode
Automatically stops upon charging completion
• Over-chargingprevention
Reverse polarity protection and short circuit protection
Activation function for over discharged protected batteries
USB output
Designed for optimal heat dissipation
• MadefromdurablePCmaterial(reretardant/ameresistant)
• CertiedbyRoHS,CE,FCC,CEC
• InsuredworldwidebyPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,Ltd.
Specication
Input: AC100-240V50/60Hz0.6A(Max)30W
Outputvoltage: battery: 4.2V±1%/1.48V±1%
USB: 5V±5%
Outputcurrent: battery: 1.5A*2,1A*4,0.75A*4,0.5A*8
USB: 5V*2.1A
Compatible with:
Li-ion/IMR: 10340,10350,10440,10500,12340,12500,12650,13450,
13500,13650,14350,14430,14500,14650,16500,
16340(RCR123),16650,17350,17500,17650,17670,18350,
18490,18500,18650,22500,22650,25500,26500,26650
Ni-MH(Ni-Cd): AA,AAA,C,D
Size: 117mm×101mm×134.5mm(4.61”×3.98”×5.30”)
Weight: 488.2g(17.22oz)
Operating Instructions
Connect to power source: Plug one end of the power cord or car charger
adaptertothecharger’spowerinput.Plugtheotherendofthecordintoawall
outlet.
Insert batteries: Thei8features8chargingslots,whichiscapableofcharging
thebatteryineachslotindependently.(Thei8iscapableofchargingLi-ion
rechargeablebatteriesor1.2V,Ni-MH/Ni-Cdrechargeablebatteriesonly.See
abovefordescriptionofbatterysizes.)
Afterbatteriesinstallation,thei8automaticallyactivatesanddetectsbatteries.
Theredpowerindicatorwillilluminateduringcharging.Thegreenpowerindicator
willturnonautomaticallyoncecharginghascompleted.
NOTE: 1. Recommendtoputbatteriesonthesamesideinordertochargethem
atthefastestspeed.
2. Whenchargingbatteriesofsmallcapacity,thei8willchargeatthe
rateof500mA.(Forbatteriesofwhichlengthsarelessthan60mm,
thei8automaticallyidentiesassmallcapacitybatteries)
Active Current Distribution (ACD)
The ACD technology allows the i8 to
actively distribute its power among 8
slotsinanorderlymanner.Forinstance,
whenabatteryisalmostfullycharged,
the charger will divert a portion of its
currenttochargeotherbatteries.
USB output: the i8 supports USB output
duringcharging,whichmaxUSBoutput
currentis2.1A.Asshowninthediagram,
8slotsareconsideredas4sets.When
any1or2setsarecharging,i8supports
USB output simultaneously; while more
than2setsofbatteryischarging,i8will
chargebatteriesrst.
Battery Activation
Thei8iscapableofactivatingdepletedLi-ionbatterieswithaprotectivecircuit.
Afterbatteryinstallation,thei8willtestandactivatethebatterybeforecharging.
Note:Donotchargeover-discharged(zerovolt)UNPROTECTEDLi-ionbatteries.
ChargingLi-ionbatterieswithoutprotectivecircuitmaycausereorexplosion.
Overtime Prevention
Thei8hasovertimeprotection.Itwillindividuallymonitortheelapsedcharging
timeforeachbatteryslotandifaparticularslotexceeds20hours,thei8will
automatically stop charging and the green power indicators will illuminate to
indicatecompletionofthechargingprocess.Thisfeaturereducestheriskcaused
bybatteriesoflowerquality.
Reverse Polarity Protection and Short Circuit
Protection
Iftherearebatteriesinsertedwithpolarreversedorshort-circuited,thered
indicatoroftherelevantchannelwillblinkquicklytonotifyusers.
Cautions
1. ThechargerisrestrictedtochargingLi-ion,IMR,Ni-MH/Ni-Cdrechargeable
batteriesonly.Neverusethechargerwithothertypesofbatteriesasthis
couldresultinbatteryexplosion,crackingorleaking,causingpropertydamage
and/orpersonalinjury.
2. Thesafeoperationtemperatureforthechargerisbetween-10~40°C,andthe
safestoragetemperatureis-20~60°C.
3. Pleasechargebatteriesinaccordancewiththespecicationsontheback.Do
notchargeabatterypackwiththecharger.
4. Observepolaritydiagramslocatedonthecharger.Alwaysplacethebattery
cellswithpositivetipfacingthetop.
5. Donotleaveaworkingchargerunattended.Ifanymalfunctionisfound,
please terminate operation immediately and turn to user manual for
instruction.
6. Thechargerisforuseofadultsabove18yearsold.Childrenunderthisage
mustbesupervisedbyanadultwhenusingthecharger.
7. NeverattempttochargeprimarycellssuchasZinc-Carbon,Lithium,CR123A,
CR2,oranyotherunsupportedchemistryduetoriskofexplosionandre.
8. DonotchargeadamagedIMRbatteryasdoingsomayleadtochargershort-
circuitorevenexplosion.
9. Neverchargeordischargeanybatteryhavingevidenceofleakage,expansion/
swelling,damagedouterwrapperorcase,colour-changeordistortion.
10.Usetheoriginaladapterandcordforpowersupply.Toreducetheriskof
damagetothepowercord,alwayspullbyconnectorratherthanthecord.Do
notoperatethechargerifitappearsdamagedinanyway.
11.Exclusivelyusedinindoorandcar.Donotexposethedevicetodirectsunlight,
heatingdevices,openames,orrainandsnowenvironment;avoidextreme
highorextremelowambienttemperaturesandsuddentemperaturechanges.
12.Pleaseoperatethechargerinawell-ventilatedarea.Donotoperateorstore
itindamparea.Keepalltheinammablevolatilesubstancesawayfrom
operatingarea.
13.Avoidmechanicalvibrationorshockasthesemaycausedamagetothe
device.
14.Donotplacemetalwiresorotherconductivematerialintothechargerincase
ofexplosionorotheraccidentscausedbyshortcircuit.
15.Donottouchhotsurfaces.Therechargeablebatteriesorthedevicemay
becomehotatfullloadorhighpowercharging/discharging.
16.Donotoverchargeoroverdischargebatteries.Rechargedrainedbatteriesas
soonaspossible.
17. Removeallbatteriesandunplugthechargingunitfromthepowersource
whennotinuse.
18.Opening,disassembling,modifying,tamperingwiththeunitmayinvalidateits
guarantee,checkwarrantyterms.
19.Donotmisuseinanyway!Useforintendedpurposeandfunctiononly.
Disclaimer
ThisproductisgloballyinsuredbyPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,
Ltd..Nitecoreshallnotbeheldresponsibleorliableforanyloss,damageorclaim
ofanykindincurredasaresultofthefailuretoobeytheinstructionsprovidedin
thisusermanual.
Warranty Details
Ourauthorizeddealersanddistributorsareresponsibleforwarrantyservice.
Shouldanyproblemcoveredunderwarrantyoccurs,customerscancontacttheir
dealersordistributorsinregardstotheirwarrantyclaims,aslongastheproduct
waspurchasedfromanauthorizeddealerordistributor.NITECORE’sWarrantyis
providedonlyforproductspurchasedfromanauthorizedsource.Thisappliestoall
NITECOREproducts.Tobequaliedforwarranty,pleaserefertothe“IMPORTANT
WARRANTYNOTICE”sectionontoptovalidateyourproduct.
AnyDOA/defectiveproductcanbeexchangedforareplacementthroughalocal
distributor/dealerwithinthe15daysofpurchase.After15days,alldefective/
malfunctioningNITECORE
®
products can be repaired free of charge for a period
of12months(1year)fromthedateofpurchase.Beyond12months(1year),a
limitedwarrantyapplies,coveringthecostoflaborandmaintenance,butnotthe
costofaccessoriesorreplacementparts.
Thewarrantyisnulliediftheproduct(s)is/are:
1. brokendown,reconstructedand/ormodiedbyunauthorizedparties
2. damagedfromwrongoperations(i.e.reversepolarityinstallation,installation
ofnon-rechargeablebatteries),or
3. damagedbybatteriesleakage.
ForthelatestinformationonNITECORE
®
productsandservices,pleasecontacta
localNITECORE
®
distributororsendanemailtoservice@nitecore.com.
※ Allimages,textandstatementsspeciedhereinthisusermanualisfor
referencepurposeonly.Shouldanydiscrepancyoccursbetweenthismanual
andinformationspeciedonwww.nitecore.com,informationonourocial
websiteshallprevail.SysmaxIndustryCo.,Ltd.reservestherightstointerpret
andamendthecontentofthisdocumentatanytimewithoutpriornotice.
ValidationcodeandQRcodeonpackagecanbeveriedonNitecorewebsite.
ThechargermustbeusedwithNitecore’socialcords.Damagesfromusing
unocialcordscannotbecoveredbyocialwarranty.Thei8isrestricted
tochargingLi-ion,IMR,Ni-MH/Ni-Cdrechargeablebatteriesonly.Neveruse
thei8withothertypesofbatteriesasthiscouldresultinbatteryexplosion,
crackingorleaking,causingpropertydamageand/orpersonalinjury.
set 1 set 2 set 3 set 4
Características
•Capazdecargar8bateríassimultáneamente
Distribución activa de corriente (ACD)
•Monitoreaycargacadaunadelas8bahíasindependientemente
•CompatibleeidenticabateríasrecargablesLi-ion,Ni-MHyNi-Cd
•Cuentacontresmodosdecarga(corrienteconstante,voltajeconstante,-dV/dt)
•Automáticamentedetectaelniveldecargadelasbateríasyseleccionaelvoltaje
y modo de carga apropiados
•Paraautomáticamentealcompletarlacarga
Prevención de sobrecarga
Protección contra polaridad invertida y protección contra cortocircuito
•Funcióndeactivaciónparabateríasprotegidassobredescargadas
Salida USB
Diseñado para una disipación óptima de calor
•HechodePCmaterialdurable(retardantedefuego/resistenteaamas)
•CerticadoporRoHS,CE,FCC,CEC
•AseguradomundialmenteporPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,
Ltd.
Especicaciones
Entrada: AC100-240V50/60Hz0.6A(Max)30W
DC12V3A
Voltajedesalida: batería: 4.2V±1%/1.48V±1%
USB: 5V±5%
Corrientedesalida: batería: 1.5A*2,1A*4,0.75A*4,0.5A*8
USB: 5V*2.1A
Compatible con:
Li-ion/IMR: 10340,10350,10440,10500,12340,12500,12650,13450,
13500,13650,14350,14430,14500,14650,16500,16650,
16340(RCR123),17350,17500,17650,17670,18350,
18490,18500,18650,22500,22650,25500,26500,26650
Ni-MH(Ni-Cd): AA,AAA,C,D
Tamaño: 117mm×101mm×134.5mm(4.61”×3.98”×5.30”)
Peso: 488.2g(17.22oz)
Instrucciones de operación
Conecte a la fuente de alimentación: Conecteunextremodelcableo
adaptadorparaautoalaentradadealimentacióndelcargador.Conecteelotro
extremodelcableaunatomadecorriente.
Inserte las baterías: Eli8tiene8bahíasdecargacapacesdecargarcada
bateríaindependientementeencadabahía.(Eli8escapazdecargarbateríasLi-
ionrecargablesosólobateríasrecargablesNi-MH/Ni-Cd1.2V.Véasearribaparala
descripcióndelostamañosdelasbaterías.)
Despuésdeinstalarlasbaterías,eli8seactivayautomáticamentedetectalas
baterías.Elindicadorrojodeencendidoseiluminarádurantelacarga.Elindicador
verdeseencenderáautomáticamenteunavezquesehayacompletadolacarga.
NOTA: 1.Recomendamosponerlasbateríasenelmismoladoparacargarlasa
lamáximavelocidad
2.Alcargarbateríasdepocacapacidad,eli8cargaráaunritmode
500mA.(Parabateríascuyalongitudseainferiora60mm,eli8
automáticamentelasidenticarácomobateríasdepocacapacidad)
Distribución Activa de Corriente (ACD)
LatecnologíaACDpermiteali8distribuir
activamente la corriente entre las 8
bahíasdecargadeformaordenada.Por
ejemplo,cuandounabateríaestácasi
completamentecargada,elcargador
desviaráunaporcióndelacorrientepara
cargarotrasbaterías.
Salida USB: Eli8apoyaalpuertode
cargaUSBdurantelacarga,lacorriente
desalidamáximadelUSBes2.1A.Como
semuestraeneldiagrama,8bahías
decargaseconsiderancomo4pares.
Cuando1o2paresestáncargando,eli8
apoyalasalidadelUSBsimultáneamente;
cuandomásde2paresdebaterías
estáncargando,eli8cargaráprimerolas
baterías.
Activación de baterías
Eli8escapazdeactivarbateríasconcircuitodeprotecciónLi-ionagotadas.
Despuésdeinstalarlabatería,eli8probaráyactivarálabateríaantesdecargarla.
Nota: NocarguebateríasLi-ionsobredescargadas(cerovolts)SINPROTECCIÓN.
CargarbateríasLi-ionsincircuitodeprotecciónpuedecausarfuegooexplosión.
Prevención de sobretiempo
Eli8tieneproteccióndesobretiempo.Monitorearáindividualmenteeltiempode
cargatranscurridodecadabahíadecargaysiunabahíaenparticularexcede20
horas,eli8automáticamentedetendrálacargayelindicadorverdeseiluminará
paraindicarquesecompletóelprocesodecarga.Estacaracterísticareduceel
riesgocausadoporbateríasdemenorcalidad.
Protección contra polaridad invertida y protección
contra cortocircuito
Sihaybateríasinsertadasconlapolaridadinvertidaoconcortocircuito,el
indicadorrojodelabahíacorrespondienteparpadearárápidamenteparanoticar
alusuario.
Precauciones
1. ElcargadorestárestringidoacargarsolamentebateríasrecargablesLi-ion,
IMR,Ni-MH/Ni-Cd.Nuncautiliceelcargadorconotrotipodebateríasyaque
puederesultarenexplosióndelabatería,agrietamientoofugas,causando
dañosalapropiedady/olesionespersonales.
2. Latemperaturaseguradeoperacióndelcargadoresentre-10~40°C,yla
temperaturaseguradealmacenamientoesde-20~60°C.
3. Porfavorcarguelasbateríasdeacuerdoconlasespecicacionesenlaparte
posterior.Nocargueunpackdebateríasconelcargador.
4. Observelosdiagramasdepolaridadlocalizadosenelcargador.Siempre
coloquelasbateríasconelpolopositivoapuntandoalapartesuperior.
5. Nodejefuncionandoelcargadorsinatención.Siseencuentraalgunafalla,
por favor termine la operación inmediatamente y regrese al manual de usuario
parainstrucciones.
6. Elcargadoresparausodeadultosmayoresde18añosdeedad.Losniños
menores de esa edad deben ser supervisados por un adulto cuando usen el
cargador.
7. NuncaintentecargarbateríasprimariascomoZinc-Carbón,Litio,CR123A,CR2,
ocualquierotraquímicanosoportadadebidoalriesgodeexplosióneincendio.
8. NocargueunabateríaIMRdañada,yaquepodríaprovocaruncortocircuitoen
elcargadoroinclusounaexplosión.
9. Nuncacargueodescargueningunabateríaquetengaevidenciasdefuga,
expansión/hinchazón,envolturaexteriordañada,cambiodecolorodistorsión.
10.Utiliceeladaptadoryelcabledealimentaciónoriginal.Parareducirelriesgo
dedañoalcabledealimentación,siemprejaledelconectorenvezdelcable.
Noutiliceelcargadorsipareceestardañadodealgunamanera.
11.Useexclusivamenteeninterioresyauto.Noexpongaeldispositivoalaluz
directadelsol,dispositivosdecalefacción,amasabiertas,ambienteslluviosos
oconnieve;evitetemperaturasextremadamentealtasoextremadamente
bajasycambiosbruscosdetemperatura.
12.Porfavorutiliceelcargadorenáreasbienventiladas.Noutiliceoalmaceneen
áreashúmedas.Mantengaalejadasdeláreadeoperacióntodaslassustancias
inamablesovolátiles.
13.Evitevibracionesmecánicasogolpes,yaquepuedendañareldispositivo.
14.Nocoloquecablesmetálicosuotromaterialconductorenelcargadorencaso
deexplosiónyotrosaccidentescausadosporcortocircuito.
15.Notoquelassuperciescalientes.Lasbateríasrecargablesoeldispositivo
puedencalentarseaplenacargaoaltacarga/descarga.
16.Nosobrecargueosobredescarguelasbaterías.Recarguelasbaterías
descargadasloantesposible.
17.Remuevatodaslasbateríasydesconecteelcargadordelacorrienteeléctrica
cuandonoestéenuso.
18.Abrir,desarmar,modicaromanipularlaunidadpuedeinvalidarlagarantía,
reviselostérminosdegarantía.
19.¡Nohagamalusodeningunamanera!Utiliceelcargadorparalafunciónyel
propósitoparaelcualfuediseñado.
Advertencia
EsteproductoestáaseguradoglobalmenteporPingAnInsurance(Group)
CompanydeChina,Ltd.Nitecorenosehaceresponsabledeningunapérdida,
dañooreclamodeningúntipoincurridocomoresultadodelincumplimientodelas
instruccionesproporcionadasenestemanualdeusuario.
Detalles de garantía
Nuestrosdistribuidoresautorizadossonresponsablesdelserviciodegarantía.Sise
presentaalgúnproblemacubiertobajoestagarantía,losclientespuedenponerseen
contactoconsusdistribuidoresrespectoasusreclamacionesdegarantía,siemprey
cuandoelproductosehayaadquiridodeundistribuidorautorizado.Lagarantíade
NITECOREsóloesválidaparaproductosadquiridosdeunafuenteautorizada.Esto
esválidoparatodoslosproductosNITECORE.
Paravalidarsuproductoyreclamarlagarantía,porfavorconsultelasección“AVISO
IMPORTANTEDEGARANTÍA”enlapartesuperior.TodoproductoDOA/defectuoso
puedesercambiadoporunreemplazopormediodeundistribuidorlocalenlos
primeros15díasdespuésdelacompra.Despuésde15días,todoslosproductos
NITECORE
®
defectuosos/confallaspuedenserreparadoslibredecostoduranteun
periodode12meses(1año)apartirdelafechadeadquisición.Despuésdelos12
meses(1año)aplicaráunagarantíalimitada,quecubreelcostodemanodeobray
mantenimiento,másnoelcostodeaccesoriosorecambiodepiezas.
Lagarantíasecancelarásiel(los)producto(s)está(n)
1. Roto(s),reconstruido(s)y/omodicado(s)porpartesnoautorizadas
2. Dañado(s)pormaluso/operación(P.E.instalacióndepolaridaddeinvertida,
instalacióndebateríasnorecargables)o,
3. Dañadosporfugadebaterías.
ParalainformaciónmásrecientesobreproductosyserviciosdeNITECORE
®
,favor
deponerseencontactoconundistribuidorlocaldeNITECORE
®
oenvíeuncorreo
electrónicoaservice@nitecore.com
Todaslasimágenes,textosydeclaracionesqueseespecicanenestemanual
deusuariosólosirvenparanesdereferencia.Encasodequeocurracualquier
discrepanciaentreestemanualylainformaciónespecicadaenwww.nitecore.
com,lainformaciónennuestrositiowebocialprevalecerá.SysmaxIndustry
Co.,Ltd.sereservaelderechodeinterpretarycomplementarelcontenidode
estedocumentoencualquiermomentosinprevianoticación.
ElcódigodevalidaciónyelcódigoQRenelpaquetepuedenservericadosenelsitiowebde
Nitecore.
ElcargadordebeserusadoconloscablesocialesdeNitecore.Dañosporeluso
decablesnoociales,nopuedensercubiertosporlagarantíaocial.Eli8está
restringidoacargarsólobateríasrecargablesLi-ion,IMR,Ni-MH/Ni-Cd.Nuncause
eli8conotrostiposdebateríasyaqueestopuedecausarexplosióndelasbaterías,
grietasofugas,causandodañosalapropiedady/olesionespersonales.
set 1 set 2 set 3 set 4
(Español) i8 Manual de usuario (Francais) i8 Manuel utilisateur(Deutsch) i8 Benutzerhandbuch
Funktionen und Eigenschaften
• Eskönnen8Batteriengleichzeitigaufgeladenwerden
• AktiveStromverteilung(ACD)
Jeder der 8 Slots wird überwacht und lädt individuell auf
• ErkenntundistkompatibelmitLi-Ionen-,Ni-MH-undNi-Cd-Akkus
• VerfügtüberdreiLadearten(Konstantstrom,Konstantspannung,-dV/dt)
• ErkenntautomatischdenLeistungspegeldesAkkusundwähltdieentsprechende
SpannungunddenLademodusaus
• StopptautomatischnachBeendigungdesLadevorgangs
• Überladeschutz
• VerpolungsschutzundSchutzvorKurzschluss
• ReaktivierungsfunktionfürtiefentladeneAkkus
• USB-Ausgang
• OptimaleWärmeableitung
• AusrobustemPC-Material(feuerhemmend/ammwidrig)
• ZertiziertdurchRoHS,CE,FCC,CEC
• VersicherteweltweitvonPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,Ltd.
Technische Daten
Eingangsstrom: AC100-240V50/60Hz0,6A(Max)30W
DC12V3A
Ausgangsspannung: Batterie: 4,2V±1%/1,48V±1%
USB: 5V±5%
Ausgangsstrom: Batterie: 1,5A*2,1,0A*4,0,75A*4,0,5A*8
USB: 5V*2,1A
Kompatibelmit:
Li-Ionen/IMR: 10340,10350,10440,10500,12340,12500,12650,13450,
13500,13650,14350,14430,14500,14650,16500,
16340(RCR123),16650,17350,17500,17650,17670,
18350,18490,18500,18650,22500,22650,25500,26500,
26650
Ni-MH(Ni-Cd): AA,AAA,C,D
Größe: 117mm×101mm×134,5mm
Gewicht: 488,2g
Bedienungsanleitung
Verbinden Sie das Gerät mit einer Stromquelle: SteckenSieeinEndedes
NetzkabelsoderdesKFZ-LadegerätsandieStromversorgungdesLadegeräts.Stecken
SiedasandereEndedesKabelsineineentsprechendeSteckdose.
Einlegen der Akkus:Deri8verfügtüber8Ladeslots,dieinderLagesind,dieAkkus
injedemSchachtindividuellaufzuladen.(Deri8istnurinderLage,Li-Ionen-Akkus
oder1,2V,Ni-MH/Ni-Cd-Akkusaufzuladen.SiehedazudieKompatibilitätstabellezur
BeschreibungderAkkugrößen.)
NachderInstallationderAkkusaktiviertunderkenntderi8automatischdieAkkus.
DieroteBetriebsanzeigeleuchtetwährenddesLadevorgangs.DiegrüneStromanzeige
schaltetsichautomatischein,sobaldderLadevorgangabgeschlossenist.
HINWEIS:
1.Eswirdempfohlen,zuersteineSeitederLadeschächteaufzufüllen,umdieAkkusmit
derschnellstenGeschwindigkeitaufzuladen.
2.BeimLadenvonAkkusgeringerKapazitätlädtderi8miteinemLadestromvon
500mA.(BeiAkkus,derenLängenkleinerals60mmist,identiziertderi8diese
AkkusautomatischalsAkkusmitgeringerKapazität).
Aktive Stromverteilung (ACD)
DieACD-Technologieermöglichtesdem
i8,seineLeistungunterden8Slotsin
geordneterWeiseaktivzuverteilen.
Wennz.B.einAkkuschonfastvollständig
aufgeladenist,wirddasLadegeräteinen
TeilseinesStromsumleiten,umandere
Akkusaufzuladen.
USB-Ausgang:Deri8unterstütztden
USB-AusgangwährenddesLadevorgangs.
Dermax.Ladestrombeträgtvon2.1A.Wie
imDiagrammgezeigt,werdendie8Slots
als4Paarebetrachtet.WenndasPaar1
oder2lädt,unterstütztderi8gleichzeitig
auchdenUSB-Ausgang.Werdenmehrals
2PaarAkkusaufgeladen,wirdderi8zuerst
dieAkkusauaden.
Akku-Reaktivierung
Deri8istinderLage,tiefentladeneLi-Ionen-AkkusmitSchutzschaltungzureaktivieren.
NachdemEinlegendesAkkuswirdderi8denAkkuvordemAuadentestenund
aktivieren.
Hinweis: LadenSiekeinetiefentladenen(NullVolt)Li-Ionen-Akkusohne
Schutzschaltungauf.DasLadenvonLi-Ionen-AkkusohneSchutzschaltungkannzum
BrandoderzurExplosionführen.
Übeladeprävention
Deri8hateinenzeitgesteuertenÜberladeschutz.DieverstricheneLadezeitwirdfür
jedenAkku-Ladeplatzindividuellüberwacht.WenndieLadezeiteinesLadeschachts
20Stundenüberschreitet,beendetderi8automatischdenLadevorgangunddie
grünenLeistungsanzeigenleuchtenauf.DieseFunktionreduziertdasRisikovon
BeschädigungendurchÜberladenbeiAkkusgeringererQualität.
Verpolungsschutz und Schutz vor Kurzschluss
WennAkkusverkehrtherumeingelegtwerdenoderkurzgeschlosseneAkkuseingelegt
sind,blinktdieroteAnzeigedesentsprechendenKanalsschnell,umdenBenutzer
darüberzuinformieren.
Sicherheitshinweise
1. Deri8darfnurzumLadenvonwiederauadbarenLi-Ionen-,IMR-,Ni-MH/Ni-Cd-
Akkusverwendetwerden.DieVerwendungdesi8mitanderenAkkutypenkannzur
Explosion,zumBruchoderzumAuslaufendesAkkusundinFolgedessenzuSach-
und/oderPersonenschädenführen.
2. DieBetriebstemperaturdesi8-Ladersliegtzwischen-10°Cund+40°C,diesichere
Lagerungstemperaturzwischen-20°Cund60°C.
3. LadenSieAkkusinÜbereinstimmungmitdenSpezikationenaufderRückseite.
LadenSiekeineAkkupacksmitdemLadegerät.
4. BeachtenSiePolaritätshinweiseaufdemLadegerät.LegenSiedieAkkusimmermit
dempositivenPolnachobenein.
5. LassenSiedasLadegerätniemalsunbeaufsichtigt,wennesaneiner
Stromversorgungangeschlossenist.WirdeineFehlfunktionfestgestellt,beenden
SiedenVorgangundbeachtenSiedieBedienungsanleitung.
6. DasLadegerätistkonzipiertzurNutzungdurchErwachsene.Kinderunter18
JahrensolltendasLadegerätnurunterAufsichteinesErwachsenenbenutzen.
7. VersuchenSieniemals,Standardzellenwiez.B.alkalische,Zink-Kohle,Lithium,
CR123A,CR2oderanderenichtunterstützteTypenzuladen.EsbestehtdieGefahr
vonExplosionundFeuer.
8. VersuchenSienicht,einenbeschädigtenIMRAkkuzuladen.Nichtbeachtungkann
zumKurzschlussamLadegerätodersogarzurExplosionführen.
9. LadenoderentladenSieniemalseinenAkkumitAnzeichenvonLeckage,
Schwellungen,beschädigterAußenhaut,unnormalenFarbveränderungenoder
Verformungen.
10. VerwendenSienurdenOriginal-AdapterunddasOriginalkabelzur
Stromversorgung.UmdieGefahreinerBeschädigungdesNetzkabelszuverringern,
ziehenSieimmeramSteckerundnichtamKabel.NehmenSiedasLadegerätnicht
inBetrieb,wennesinirgendeinerWeisebeschädigtzuseinscheint.
11. ExklusivfürdenInnen-undKfz-Bereich.SetzenSiedasGerätnichtdirektem
Sonnenlicht,Heizkörper,oenenFlammenoderRegen-undSchneeumgebungen
aus.VermeidenSieextremhoheoderextremniedrigeUmgebungstemperaturen
sowieplötzlicheTemperaturänderungen.
12. BetreibenSiedasLadegerätingutbelüftetenRäumen.Betreibenoderlagern
SieesnichtinfeuchterUmgebung.HaltenSieesfernvonallenbrennbarenoder
üchtigenSubstanzen.
13. VermeidenSiemechanischeVibrationenoderErschütterungen,dadiesezu
SchädenamGerätführenkönnen.
14. SchließenSiedenLadeschachtoderandereTeiledesGerätesnichtkurz.LegenSie
keineMetalldrähteoderanderesleitfähigesMaterialindasLadegerät.
15. BerührenSiekeineheißenOberächen.DieAkkusoderdasGerätkönnenbei
hoherBelastungoderdurchLaden/Entladenheißwerden.
16. ÜberladenodertiefentladenSiedieAkkusnicht.LadenSieentladeneAkkussobald
wiemöglichwiederauf.
17. EntfernenSiealleAkkusundtrennenSiedasLadegerätvonderStromquelle,wenn
dasGerätnichtinGebrauchist.
18. Önen,zerlegenodermodizierenSiedasGerätnicht,dabeijeglicher
ManipulationdieGarantieerlischt.LesensiehierzudieGarantiebedingungen.
20. ZweckentfremdenSiedasGerätinkeinerWeise!VerwendenSiedeni8-Ladernur
zumvorgesehenenZweckinseinerFunktion!
Haftungsausschluss
DiesesProduktistweltweitvonPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,
Ltd.versichert.NitecorehaftetnichtfürirgendwelcheVerluste,Schädenoder
AnsprüchejeglicherArt,dieaufgrundderNichtbeachtungderAnweisungendieser
Bedienungsanleitungentstandensind.
Garantiebedingungen
AlleNITECORE
®
ProduktegenießeneinenumfassendenGarantieschutz.Bei
einerFehlfunktiondesNITECORE
®
i8LadegerätskanndasGerätübereinen
autorisiertenVertriebshändler/Händlerinnerhalbvon15TagennachErwerb-
nachVorlagedesKaufbelegsdurchdenEndverbraucher-getauschtwerden.Nach
15TagenkönnenalledefektenoderfehlerhaftenNITECORE
®
Produktefüreinen
Zeitraumvon12Monaten(1Jahr)abKaufdatumkostenlosrepariertwerden.Über
12Monate(1Jahr)hinausdecktdieGarantiedieArbeitskosten,jedochnichtdie
KostenfürZubehör-oderErsatzteile.
DerGarantieansprucherlischtbeimEintrittfolgenderUmstände:
1. DerArtikelwurdedurchkonstruktiveVeränderungenbeschädigtoder
modiziert.
2. DerArtikelwurdedurchunsachgemäßenGebrauchbeschädigt.
3. DerArtikelwurdedurchauslaufendeBatterien/Akkusbeschädigt.
FürweitereDetailsderNITECORE
®
Garantie-BedingungenkontaktierenSiebitte
einenregionalenVertrieb/HändlerodersendenSieeineE-Mailan:
service@nitecore.com
Hinweis: DieozielleWebsitevonNITECORE
®
gilt im Falle von geänderten
Produktdatenalsmaßgebend.AlleBilder,TexteundErklärungenindieser
BedienungsanleitungdienenlediglichReferenzzwecken.SollteeineDiskrepanz
zwischendieserBedienungsanleitungunddenveröentlichtenInformationenauf
derNITECORE
®
Website»www.nitecore.com«auftreten,geltendieInformationen
unsereroziellenWebsite.SysmaxIndustryCo.,Ltd.behältsichdasRechtvor,
denInhaltdiesesDokumentesjederzeitundohneVorankündigungzuändernund
zuinterpretieren.
DerValidierungscodesowiederQR-CodeaufPaketkannaufderNitecoreWebsite
überprüftwerden.
1.Schäden,dieaufGrundvoninoziellenKabelnentstandensind,werdennichtdurch
dieozielleGarantiegedeckt.
2.Deri8istbeschränktaufdasLadenvonLi-Ionen,IMR-undNi-MH/Ni-Cd-Akkus.
VerwendenSieniemalsdeni8mitanderenAkkutypen,dadieszurExplosion,zuRissen
oderzuLecksindenAkkusunddamitinFolgezuSach-und/oderPersonenschäden
führenkann.
Allgemeine Hinweise
AltbatteriengehörennichtindenHausmüll.SiekönnengebrauchteBatterien
unentgeltlichanunsererVersandlagerzurückgeben.SiesindalsVerbraucherzur
RückgabevonAltbatteriengesetzlichverpichtet.
set 1 set 2 set 3 set 4
Caractéristiques
• Capabledecharger8batteriessimultanément
• Technologie«ActiveCurrentDistribution»(ACD)
• Niveaudechargeetcourantdechargepeuventêtreréglésdefaçon
indépendantesurchacundes8emplacements
• CompatibleaveclesbatteriesLi-ion,lesbatteriesrechargeablesNi-MHetNi-
Cd
• Sélectionautomatiquedumodedechargeparmiles3disponibles(CC,CVet
dV/dt)
• Sélectionneautomatiquementlecourantdechargeenfonctiondelacapacité
de la batterie
• Arrêtautomatiquelorsquelachargeestterminée
• Equipéd’uneprotectioncontrelasurcharge
• Equipéd’uneprotectioncontrel’inversiondepolaritéetlescourts-circuits
• Activationdesbatteriestropdéchargées
Sortie chargeur USB
• Conçupourunedissipationoptimaledelachaleur
• FabriquéàpartirdematériauxPCdurables(ignifugeetrésistantauxammes)
• CertiéparRoHS,CE,FCC,CEC
• AssurédanslemondeentierparPingAnInsurance(Group)Companyof
China,Ltd.
Spécications
Entrée: AC100-240V50/60Hz0.6A(Max)30W
DC12V3A
Voltagesortie: batterie:4.2V±1%/1.48V±1%
USB: 5V±5%
Courantsortie: batterie:1.5A*2,1A*4,0.75A*4,0.5A*8
USB: 5V*2.1A
Compatible avec :
Li-ion/IMR: 10340,10350,10440,10500,12340,12500,12650,13450,
13500,13650,14350,14430,14500,14650,16500,
16340(RCR123),16650,17350,17500,17650,17670,18350,
18490,18500,18650,22500,22650,25500,26500,26650
Ni-MH(Ni-Cd): AA,AAA,C,D
Dimensions: 117mm×101mm×134.5mm
Poids: 488.2g
Instructions
Alimentation :Branchezl’extrémitécorrespondanteducordond’alimentation
auchargeuretl’autreextrémitéàuneprised’alimentationadaptée(secteurou
allume-cigaredanslavoiture.
Mise en place batteries : Placezlesbatteriesdanschaqueemplacement
indépendantenrespectantlapolaritéindiquéesurlechargeur.
Identication de la batterie : Lechargeuri8activeetdétectelesbatteries
automatiquement.Lechargeuradoptelecourantdechargeappropriéenfonction
dutypedebatterie.
L’indicateurdepuissancerougevas’allumerpendantlacharge.L’indicateurde
puissanceverts’allumeraautomatiquementunefoisquelachargeterminée.
NOTE : 1.Pourunechargeplusrapide,installerlesbatteriesdumêmecôtéduchargeur.
2.Lachargedesbatteriespetitecapacitésefaitàunepuissancede500mA.(Pourles
batteriesde-60mmlechargeurlesidentieautomatiquementcommebatteriepetite
capacité).
Technologie Active Current Distribution (ACD)
LatechnologieACDpermetdedistribuer
lapuissanceentrelesdiérents
emplacementsdemanièreordonnée,par
exemple.Lorsquelapremièrebatterie
estpresqueentièrementchargée,le
chargeur dirige une partie de son courant
pourchargerlesautresbatteries.
Sortie USB : Lapuissancemaximaledu
portUSBest2.1A.Commeindiquésur
leschéma,les8portssontconsidérés
comme4ensembles.Lorsquel'unou
deuxensemblessontencharge,i8peut
supportersimultanémentunesortieUSB;
lorsqueplusde2ensemblessonten
charge,i8chargeenprioritélesbatteries.
Activation de Batterie
Lenouveauchargeuri8possèdeunefonctiondestinéeàréactiverlesbatteries
IMRtropdéchargées.Aprèsl’installationdelabatterie,lachargeselance
automatiquement.LesbatteriesIMRquisonttropsévèrementdéchargées
peuventnepasêtrerécupérées. NelancezpasleprocessusdeAttention :
réactivationavecunebatterieinséréeàl’envers;celapourraitcauserunfeuou
uneexplosion
Protection contre la surcharge
Lenouveauchargeuri8gèrechaqueemplacementindividuellementetenregistre
laduréedechargedechaquebatterie.Lechargeurarrêteautomatiquementla
chargepourtoutebatteriequiestenchargedepuisplusde20heuresetn’est
pasencorecomplètementchargée.L’indicateurindiquealorslanduprocessus
decharge.Celapermetd’éviterlesproblèmesdesurcharge,desurchaueet
d’explosiondusàdesbatteriesdebassequalité.
Protection contre linversion de polarité et les
courts-circuits
Silesbatteriessontinstalléesàl’enversoucourt-circuitée,l’indicateurrouge
clignoterapidementpouravertirlesutilisateurs.
Précautions
1. L’utilisationduchargeurestrestreinteauxbatteriesrechargeablesdetypeLi-
ion,IMR,Ni-MH/Ni-Cd.N’utilisezjamaislechargeuravecd’autrestypesde
batteries;lesbatteriespourraientexploseroufuiretcelapourraitcauserdes
dommagesmatérielset/oupersonnels.
2. Laplagedetempératureappropriéepourlechargeurenopérationest
-10°C~40°C,et-20°C~60°Clorsqu’ilestinactif.
3. Pourchargerlesbatteries,respectezlesspécicationsinscritesaudos.Ne
chargezpasdepackdebatteries.
4. Respectezlesindicationsdepolaritéécritessurlechargeur.Orienteztoujours
lepolepositifverslehaut.
5. Nelaissezjamaislechargeursanssurveillancelorsqu’ilestconnectéàune
sourced’énergie.Sivousconstatezundysfonctionnement,arrêtezlacharge
immédiatementetréférez-vousaumoded’emploi.
6. L’utilisationdecechargeurestréservéeauxadultesdeplusde18ans.Les
enfantsendessousdecetâgedoiventêtresupervisésparunadultequandils
utilisentcechargeur.
7. Netentezjamaisdechargerdespiles,dutypeAlcaline,Zinc-Carbone,Lithium,
CR123A,CR2,ouden’importequelautretype.Ellespourraientexploserou
fuir.
8. NechargezjamaisunebatterieIMRendommagée.Ellepourraitexploserou
causeruncourt-circuitdanslechargeur.
9. Nechargezjamaisunebatteriequiafuiouagonéoudontl’enveloppeest
endommagée.
10.Utilisezl’adaptateuroriginalpourl’alimentation.Pouréviterd’endommagerle
câble,tireztoujourssurlaconnexionplutôtquesurlecordon.N’utilisezpasle
chargeurs’ilparaitendommagédequelquemanièrequecesoit.
11.N’utilisezpasetnestockezpaslechargeurprèsdeammes,àlalumière
directedusoleilouprèsd’appareilsdechauage.Evitezlestempératures
ambiantestropbassesoutrophautesetleschangementsbrutauxde
température.
12.Utilisezlechargeurdansdesespacesbienventilés.Nel’utilisezpasetne
lestockezpasdansunenvironnementtrophumide.N’approchezpasde
substancesvolatilesinammablesduchargeur.
13.Evitezlesvibrationsmécaniquesetleschocsquipourraientendommagerle
chargeur.
14.Necourt-circuitezpaslesdiérentsemplacements.N’insérezpasdels
métalliquesouautresmatériauxconducteursàl’intérieurduchargeur.
15.Netouchezpaslessurfaceschaudes.Lesbatteriesoul’appareilpeuvent
devenirtrèschaudes.
16.Attentionànepastropcharger/tropdéchargerlesbatteries.Rechargezles
batteriesdéchargéesdèsquepossible.
17.Lorsquelechargeurn’estpasutilisé,retireztouteslesbatteriesetdébranchez
lechargeur.
18.Ouvrir,démonteretmodierl’unitépeutinvaliderlagarantie.Vériezles
termesdelagarantieci-dessous.
19.N’utilisezlechargeurqu’auxnspourlesquellesilestprévu.
Avertissement
CeproduitestassuréparPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,Ltd.
Nitecoreneserapastenuresponsabledetouteperte,dommagesouréclamation
quirésulteraitdunonsuividesinstructionsprésentéesdanscemoded’emploi.
Garantie
Lesdistributeursocielssontresponsablesduservicedegarantie.Encasde
problèmecouvertparlagarantie,leclientpeutcontactersondistributeurlocal
pourprétendreauservicedegarantie,tantquesonproduitaétéachetéchezun
distributeurociel.LagarantieNITECOREnes’appliquequ’auxproduitsachetés
chezdesrevendeursociels.Celas’appliquepourtouslesproduitsNITECORE.
Unproduitdéfectueuxpeutêtreéchangéparl’intermédiaired’undistributeurlocal
dansles15jourssuivantl’achat.Après15jours,touslesproduitsNITECORE
®
défectueuxpeuventêtreenvoyésàundistributeurautorisépourréparation
pendantles12moissuivantl’achat.Au-delàde12mois,unegarantielimitée
s’applique,couvrantlescoûtsdemaind’œuvreetmaintenance,maispaslecoût
despiècesdétachées.
Lagarantieestannuléesileproduitest:
1. démonté,reconstruitet/oumodiédansdesconditionsnonautorisées
2. endommagésuiteàunusageinapproprié(telqueinversiondepolaritéou
charge de piles non rechargeables)
3. endommagésuiteàdesfuitesdebatteries.
Pourplusd’informationssurlesproduitsetservicesNITECORE
®
,contactezvotre
distributeurrégionalNITECORE
®
ouenvoyezunmailàservice@nitecore.com
Touteslesimagesetletextecomposantcemoded’emploisontprésentésà
titreindicatif.Encasdediérenceentrecemoded’emploietlesinformations
diuséessurlesitewww.nitecore.com,c’estcedernierquiprévaut.Sysmax
IndustryCo.,Ltd.seréserveledroitd’interpréteretdemodierlecontenude
cedocumentàtoutmomentetsansavertissementpréalable.
1.Lesdommagesdusàl’utilisationd’uncordonnonocielnepeuventêtre
couvertsparlagarantie.
2.L’utilisationdunouveauchargeuri8estrestreinteauxbatteries
rechargeablesdetypeLi-ion,IMR,etNi-MH/Ni-Cd.N’utilisezjamaisle
chargeur i8 avec dautres types de batteries ; cela pourrait causer des
explosions,desfuitesetdesdommagesmatérielset/oupersonnels.
LecodedevalidationetleQRcodedel’emballagepeuventêtrevériéssurlesiteNitecore.
set 1 set 2 set 3 set 4
Warranty Details
Ourauthorizeddealersanddistributorsareresponsibleforwarrantyservice.
Shouldanyproblemcoveredunderwarrantyoccurs,customerscancontacttheir
dealersordistributorsinregardstotheirwarrantyclaims,aslongastheproduct
waspurchasedfromanauthorizeddealerordistributor.NITECORE’sWarranty
isprovidedonlyforproductspurchasedfromanauthorizedsource.Thisapplies
toallNITECOREproducts.Tobequaliedforwarranty,pleaserefertothe
“IMPORTANTWARRANTYNOTICE”sectionontoptovalidateyourproduct.
AnyDOA/defectiveproductcanbeexchangedforareplacementthroughalocal
distributor/dealerwithinthe15daysofpurchase.After15days,alldefective/
malfunctioningNITECORE
®
products can be repaired free of charge for a period
of12months(1year)fromthedateofpurchase.Beyond12months(1year),a
limitedwarrantyapplies,coveringthecostoflaborandmaintenance,butnotthe
costofaccessoriesorreplacementparts.
Thewarrantyisnulliediftheproduct(s)is/are
1.brokendown,reconstructedand/ormodiedbyunauthorizedparties
2.damagedfromwrongoperations(i.e.reversepolarityinstallation,installation
ofnon-rechargeablebatteries),or
3.damagedbybatteriesleakage.
ForthelatestinformationonNITECORE
®
productsandservices,pleasecontacta
localNITECORE
®
distributororsendanemailtoservice@nitecore.com.
※ Allimages,textandstatementsspeciedhereinthisusermanualisfor
referencepurposeonly.Shouldanydiscrepancyoccursbetweenthismanual
andinformationspeciedonwww.nitecore.com,informationonourocial
websiteshallprevail.SysmaxIndustryCo.,Ltd.reservestherightsto
interpret and amend the content of this document at any time without prior
notice.
Thanks for purchasing NITECORE!
SYSMAXIndustryCo.,Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address: Rm2601-06,CentralTower,No.5XiancunRoad,TianheDistrict,Guangzhou,510623,
Guangdong,China
Manufacturer: SYSMAXPowerTechnology,LLC
Address: B4HappyFactory,81EastHuahongCommercialStreet,NorthZhenxingRoad,
Gaobu,Dongguan,China
20170728
(Русский) i8 Руководство пользователя
Функциональные возможности
• Самостоятельноконтролируетизаряжаеткаждыйиз8слотов
• Совместимслитий-ионными,никель-металлогидриднымииникель-кадмиевыми
аккумуляторнымибатареямииидентифицируетих
• Имееттрирежимазарядки(постоянныйток,постоянноенапряжение,-dV/dt)
• Автоматическиопределяетуровеньмощностибатарейивыбираетподходящее
напряжениеирежимзарядки
• Автоматическипрекращаетдействиепослезавершениязарядки
• Предотвращениеперезарядки
• Защитаотобратнойполярностиикороткогозамыкания
• Функцияактивациидляперезаряженныхзащищенныхбатарей
• USBвыход
• Предназначенодляоптимальногорассеянияэнергии
• Выполненоизпрочногополикарбонатногоматериаладля(огнезащитный/огнестойкий)
• СертифицированоRoHS,CE,FCC,CEC
• ЗастрахованодлявсехстранмиракомпаниейPingAnInsurance(Group)Companyof
China,Ltd.
• Способензаряжать8аккумуляторныхбатарейодновременно.
• Активноераспределениетока(ACD)
Характеристики
Входнойток: Переменныйток100-240В50/60Гц0,6A(макс.)30Вт
Постоянныйток12В3A
Выходноенапряжение:
батарея: 4,2В±1%/1,48В±1%
USB: 5В±5%
Выходнойток: батарея: 1,5A*2,1A*4,0,75A*4,0,5A*8
USB: 5В*2,1A
Совместимость:
слитий-ионными/литий-си:
10340,10350,10440,10500,12340,12500,12650,13450,
13500,13650,14350,14430,14500,14650,16500,
16340(RCR123),16650,17350,17500,17650,17670,
18350,18490,18500,18650,22500,22650,25500,26500,
26650
сникель-металл-гидридными(никель-кадмиевыми):AA,AAA,C,D
Размеры: 117мм×101мм×134,5мм(4,61”×3,98”×5,30”)
Вес: 488,2г(17,22
унций)
Инструкции по эксплуатации
Подключение к источнику энергии: Подключитеодинконецшнурапитанияили
адаптеравтомобильногозарядногоустройстваковходупитаниязарядногоустройства.
Подключитедругойконецшнураксетевойрозетке.
Вставка батареи: Уi8имеется8зарядныхслотов,вкаждомслотеможнозаряжать
батареюнезависимо.(i8можетзаряжатьтолькоперезаряжаемыелитий-ионныебатареи
илиперезаряжаемыеникель-металлогидридные/никель-кадмиевыеперезаряжаемые
батареив1,2В.Описаниеразмеровбатарейсм.выше.)
Послеустановкибатарейi8автоматическиактивируетсяиидентифицируетбатареи.Во
времязарядкизагораетсякраснаялампочкаиндикаторапитания.Послезавершения
зарядкиавтоматическизагораетсязеленаялампочкаиндикаторапитания.
ПРИМЕЧАНИЕ:
1. Рекомендуетсяразмещатьбатареисоднойитойжестороныдлятого,чтобы
обеспечиватьихмаксимальнобыструюзарядку.
2. Вотношениибатареймалойемкостинеобходимоотметить,чтоi8производитих
зарядкусоскоростью500мА.(Батареи,длинакоторыхсоставляетменее60мм,
автоматическиидентифицируютсяi8какбатареималойемкости).
Активное распределение тока (ACD)
ТехнологияACDпозволяетi8активно
распределятьмощностьмежду8слотами
внадлежащемпорядке.Например,если
батареяпочтиполностьюзаряжена,зарядное
устройствоперенаправиттокдлязарядки
другихбатарей.
USB выход: i8производитзарядку
споддержкойUSBвыхода,приэтом
максимальныйтокнавыходеUSBсоставляет
2,1A.Какпоказанонасхеме,8слотов
рассматриваютсявкачестве4комплектов.
Когдапроизводитсязарядка1или2
комплектов,i8одновременноподдерживает
USBвыход;когдапроизводитсязарядка
более2комплектовбатарей,i8впервую
очередьзаряжаетбатареи.
Активация батареи
I8способенактивироватьразрядившиесялитий-ионныебатареисзащитнойсхемой.
Послеустановкибатарейi8тестируетиактивируетбатареюпередзарядкой.
Примечание: Запрещаетсязаряжатьперезаряженные(нольвольт)НЕЗАЩИЩЕННЫЕ
литий-ионныебатареи.Зарядкалитий-ионныхбатарейбеззащитнойсхемыможетвызвать
пожариливзрыв.
Предотвращение переработки по времени
i8имеетзащитуотпереработкиповремени.Онбудетиндивидуальноконтролировать
времязарядкидлякаждогослотасбатареей,иесливремяработыопределенного
слотапревышает20часов,i8автоматическипрекращаетзарядку,азеленыелампочки
индикаторовпитаниязажигаются,чтобыуказатьназавершениепроцессазарядки.Эта
способностьустройстваснижаетстепеньриска,возникающегопризарядкебатарейболее
низкогокачества.
Защита от обратной полярности и защита от
короткого замыкания
Еслибатареивставленысобратнойполярностьюилизакорочены,краснаялампочка
индикаторасоответствующегоканалабудетбыстромигать,чтобысоответствующим
образомуведомитьпользователей.
Предупреждения
1. Зарядноеустройствоприменяетсятольковотношенииперезаряжаемыхлитий-
ионных,литий-марганцевых,никель-металлогидридных/никель-кадмиевыхбатарей.
Запрещаетсяиспользоватьзарядноеустройствовотношениидругихтиповбатарей,
таккакэтоможетпривестиквзрыву,растрескиваниюилипротечкебатареии
причинитьматериальногоущербилитравму.
2. Безопаснаярабочаятемпературазарядногоустройстваот-10до40°C,безопасная
температурахранения-от-20до60°C.
3. Батареиследуетзаряжатьвсоответствиисоспецификациями,указаннымисзадней
стороны.Неследуетиспользоватьзарядноеустройстводлязарядкиаккумуляторных
сборок.
4. Соблюдайтесхемыполярности,указанныеназарядномустройстве.Всегдапомещайте
элементыбатареиположительнымполюсомвверх.
5. Неоставляйтеработающеезарядноеустройствобезприсмотра.Приобнаружении
любыхнеисправностейнемедленнопрекратитеработуиобратитеськруководству
пользователя.
6. Зарядноеустройствопредназначенодляиспользованиявзрослымилюдьмистарше
18лет.Детимладшеэтоговозрастаприиспользованиизарядногоустройствадолжны
бытьподприсмотромвзрослых.
7. Никогданепытайтесьзаряжатьпервичныегальваническиэлементы,такие
какцинково-угольные,литиевые,CR123A,CR2,илиэлементыслюбымдругим
неподдерживаемымхимическимсоставомввидурискавзрываилипожара.
8. Назаряжайтеповрежденныелитий-марганцевыебатареи,таккакэтоможет
привестиккороткомузамыканиюзарядногоустройстваидажеквзрыву.
9. Никогданезаряжайтеинеразряжайтелюбуюбатарею,имеющуюпризнакиутечки,
расширения/набухания,поврежденнойвнешнейоберткииликорпуса,измененияили
искаженияцвета.
10. Используйтедляпитанияоригинальныйадаптеришнурпитания.Длясниженияриска
поврежденияшнурапитаниявсегдатянитезаразъем,анезашнур.Неиспользуйте
зарядноеустройство,еслионоповрежденокаким-либообразом.
11. Используйтеустройствоисключительновпомещениииливмашине.Неподвергайте
устройствовоздействиюпрямогосолнечногосвета,нагревательныхустройств,
открытогопламениилидождяиснега,избегайтеэкстремальновысокихилинизких
температурокружающейсредыивнезапныхизмененийтемпературы.
12. Используйтезарядноеустройствовхорошопроветриваемомпомещении.
Неиспользуйтеинехранитеегововлажныхместах.Хранитевсе
легковоспламеняющиесялетучиевеществанаудаленииотрабочейзоны.
13. Неподвергайтеустройствовоздействиюмеханическойвибрацииинеударяйтеего,
таккакэтоможетвызватьповреждениеустройства.
14. Неразмещайтевзарядномустройствеметаллическиепроводаилидругой
проводящийматериалвслучаевзрываилидругихаварий,вызванныхкоротким
замыканием.
15. Недотрагивайтесьдогорячихповерхностей.Перезаряжаемыебатареиили
устройствомогутсильнонагреватьсяприполнойнагрузкеилипризарядке/разрядке
свысокоймощностью.
16. Незаряжайтеилинеразряжайтебатареисверхмеры.Перезаряжайтеразряженные
батареикакможноскорее.
17. Еслизарядноеустройствонеиспользуется,выньтевсебатареииотключите
устройствоотисточникапитания.
18. Вскрытие,разборка,модификация,вмешательствовустройствомогутпривестик
аннулированиюгарантии,проверьтеусловиягарантии.
19. Неиспользуйтеустройствопоиномуназначению!Используйтееголишьпо
назначениюивсоответствиисвыполняемойфункцией.
Отказ от ответственности
ДанныйпродуктзастрахованвовсехстранахмиракомпаниейPingAnInsurance(Group)
CompanyofChina,Ltd.Nitecoreненесетответственностизалюбыеубытки,ущерб
иликакие-либопретензиииз-занесоблюденияинструкций,приведенныхвданном
руководствепользователя.
Гарантийное обслуживание
Загарантийноеобслуживаниепродукцииотвечаютнашиофициальныедилерыи
дистрибьюторы.Привозникновениипроблем,требующихгарантийногообслуживания,
клиентможетпредъявитьтребованияпогарантиисвоемудилеруилидистрибьютору,
приусловии,чтопродуктбылприобретенуофициальногодилераилидистрибьютора.
ГарантиякомпанииNITECOREраспространяютсятольконапродукцию,приобретенную
изофициальногоисточника.ЭтоотноситсяковсейпродукцииNITECORE.Чтобыполучить
правонагарантию,ознакомьтесьсразделом«ВАЖНОЕПРЕДУПРЕЖДЕНИЕОГАРАНТИИ»,
чтобыпроверитьвашпродукт.
Любаянеработающая/бракованнаяпродукцияможетбытьзамененаместным
дистрибьютором/дилеромвтечение15днейпослеприобретения.Поистечении
15днейлюбаяпродукцияNITECORE©,имеющаядефекты/неполадки,можетбыть
бесплатноотремонтированавтечение12месяцев(1года)последатыприобретения.
Поистечении12месяцев(1года)вступаетвсилуограниченнаягарантия,покрывающая
стоимостьработитехническогообслуживания,безучетастоимостизапасныхчастейи
дополнительныхпринадлежностей.
Гарантияаннулируетсявтомслучае,еслиизделие(-я)
1. сломано,переделано,либовегоконструкциювнесеныизменения
неуполномоченнымилицами.
2. поврежденоврезультатенеправильнойэксплуатации(т.е.установкисобратной
полярностью,установкинеперезаряжаемыхбатарей),или
3. поврежденовследствиеутечкибатареи.
Дляполученияактуальнойнаданныймоментинформацииогарантийномобслуживании
продукцииNITECOREобратитеськместномудистрибьюторулибоотошлитеэлектронное
сообщениепоадресуservice@nitecore.com.
Всеизображения,информацияизаявления,содержащиесявнастоящемруководстве,
могутбытьиспользованытольковсправочныхцелях.Прирасхожденииинформации,
приведеннойвнастоящемруководстве,синформациейнасайтеwww.nitecore.com,
преимущественнуюсилуимеетинформация,размещеннаянанашемофициальном
веб-сайте.КомпанияSysmaxIndustryCo.,Ltd.оставляетзасобойправотолкования
иизменениясодержаниянастоящегодокументавлюбоймоментвременибез
предварительногоуведомления.
КодподтвержденияиQR-коднаупаковкеможнопроверитьнавеб-сайтекомпании
Nitecore
Зарядноеустройствоследуетиспользоватьвместесофициальнымишнурами
Nitecore.Официальные шнурыимеютчетконапечатанноемобозначение
Nitecoreна вилке.Вовремязарядкишнуровстороннихкомпаний могут
иметьместонеисправность,перегревидаже возгораниезарядного
устройства.Поврежденияприиспользованиинеофициальных шнуров
непокрываютсяофициальнойгарантией.i8преднязначено толькодля
зарядкиперезаряжаемыхлитий-ионных,литий-марганцевых,никель-
металлогидридных/ никель-кадми евыхбатарей. Никогданесле дует
использоватьi8длязарядкидругихтиповбатарей,так какэтоможет
привестиквзрыву,растрескиваниюилипротечкебатареи и причинить
материальныйущербилитравму.
set 1 set 2 set 3 set 4
(日本語)i8 ユーザーマニュアル
製品特徴
バッテリーして
する ActiveCurrentDistribution(ACD) テクノロジー
つのスロットをそれぞれ独立して管理
リチウムイオンおよびニッケル水素 (Ni-MH)/ニッカド (Ni-Cd)
対応
つのモード ( 一、一、1dV/dt)
レベルを検知し、モードを
わると
電防止機能
のショート護機能
された
機能
USB出力
放熱
するデザイン
PC素材
RoHS,CE,FCCおよびCECをクリア
PingAn ( グループ ) を世中で
仕様
インプット :AC100-240V50/60Hz0.6A(Max)30W
DC12V3A
出力 : :4.2V±1%/1.48V±1%
USB:5V±5%
出力 : :1.5A*2,1A*4,0.75A*4,0.5A*8
USB: 5V*2.1A
使 :
リチウムイオン /IMR:10340,10350,10440,10500,12340,12500,
12650,13450,13500,13650,14350,14430,
14500,14650,16500,16340(RCR123),
16650,17350,17500,17650,17670,18350,
18490,18500,18650,22500,22650,25500,
26500,26650
ニッケル水素 (Ni-MH)/
ニッカド (Ni-Cd) :AA,AAA,C,D
サイズ :117mm×101mm×134.5mm
さ :488.2g
操作方法
電源に接続する :
コードをパワーインプットにし、もう一をコン
セントやソケットなどにさしこみます。
充電池を入れる :
にはして制御されるスロットがあります(
ウムよび1.2V のLi-ionrechargeable
batteriesorニッケル水素 (Ni-MH)/ニッカド (Ni-Cd)のみです。上
使してください )。
れると検知まります。中はのインジケ
ーターランプが点灯し、わると緑色のパワーインジケーターランプ
点灯します。
ノート :1.電速を上げるために、複数するとき
のするっとにれることをおめします。
2.小容 500mAでで
60mm 下の小容認識されます
ACD (Active Current Distribution) テクノロジー
ACDクノジーより
ロットにその々にじた
します。えば、つの
がほぼ了した場合、そのスロット
へのをへらしてまだんでい
ないスロットのをふやします。
USB 出力 :
中でも 2.1A
でのUSB です8
スロットはうな 4 のペアとし
制御されています。1~2セットを使
っててい USB
出力をすることもです。3 セット
上を使ってしてるときは USB
をせず、への優先します。
バッテリーの再活性
されたきリチウムイオンバッテリーを
する
ことができます。検査をしてであれば
います。
ノート :
破裂発火れがありますので、された (0 ボルト )
機能がついていないリチウムイオンしないでください。
長時間充電回避機能
には機能がありますをスロットごとにモニタ
ーし、20たスロット了をしめす
緑色のパワーインジケーターランプを点灯せます。これによりバッテリー
するリスクをらします。
電池の逆入れ防止および回路ショート保護機能
きにれたりがショートしたするスロットの
インジケーターランプが高速点滅してらせます。
使用上の注意
1.はリチウムイオン、IMR 、ニッケル水素 (Ni-MH)
/ニッカド (Ni-Cd) です。発火破裂怪我原因
なりますので、ほかのタイプのには使しないでください。
2. 使 -10~40 ° C 安全
-20~60° C です。
3.ったバッテリーにお使ください。バッテリーパ
ックのはしないでください。
4.スロットにのプラス・マイナスのし、プラスが上
るようバッテリーをセットしてください。
5.からさないでください。発生した場合
ちにを中し、マニュアルをしてください。
6.18上のかたがご使ださい。18歳未満
護者管理下のもとご使ください。
7.マンガン、リチウム、CR123A、CR2 やそのほかの対応して
ないしないでください。破裂発火することがあります
8.ダメージのある IMRバッテリーをしないでください。がショー
トしたりや破裂するれがあります。
9.ッテリーに液漏れ、破裂皮膜やケースのなど
られる場合しないでください。
10.付属のアダプターとコードをお使いください。コード損傷
ため、くときはコードではなくコネクターをってください。
アダプターやコードに損傷られる場合使しないでください。
11.屋内でのみお使いください。装置
にさらさないでください。また極端いもしくはや、
度変
けてください。
12. 十分された場所使湿気場所では使わな
いでください。また使にさいしては、すべてののある燃物
エリアからざけてください。
13.原因になりますので、衝撃を与えるのはけてくだ
さい。
14.やほかのパーツを短絡させないで下さい。また
があるれないでください。
15.は、または高電でのなります
ので、温時らないでください
16.またはわないでください。なくなった
はできるだけしてください。
17.使しないときはをすべてし、しないでくだ
さい。
18.けたりざんしたりするとにな
場合があります。証詳細ください
19.本来意図された目的にのみ使、ほかのには使しな
いでください。
免責事項
このは、中 PingAn ( グループ ) によって世界的
されます。Nitecore は、本書されているわなかった結果
よりじたいかなる損失損害、または主についてもいません。
保証詳細
正規 / 売店品保サービスを提供します。正規
または売店からしていて、となる発生した場合は、
売店またはください。NITECORE のは、正規
したしてのみされますこれはすべての NITECORE
されますけるために、「するなお
らせ」をして正規であるかをご確認ください。
NITECORE
®
は、すべての/ 不について、入後 15 以内
であれば地代 / 売店じて交いたします。15 をすぎて不 /
発生した場合から 12 ヶ1 間)無料いたします。
12 ヵ1 えた定保され、人件およびメンテナ
ンスはかかりませんが、付属品または交はご請求させてい
ただきます。
下の場合されません。
1.なくてまたはされた場合
2.なくてまたはされた(
きにれる、でないれるなど )
3. 液漏れによりれた場合
NITECORE
®
およびサービスに は、
NITECORE
®
/ 売店におわせいただくか、もしくはservice@
nitecore.com までメールでおわせください。
本書されているての文章。このマニ
ュアルと www.nitecore.com指定された情報なる場合は、公式
トの情報ます。SysmaxIndustryCo.、Ltd. は、予
にいつでも本書内容するします。
Nitecoreのウェブサイトにて認証コードや QR コードの認証をしてください。
には Nitecore純正のコードをください。純正コードのコネク
ターには Nitecore表記があります。純正以外のコードを使した
は、となりますはリチウムイオン、IMR、
ニッケル水素(Ni-MH)/ニッカド (Ni-Cd)バッテリーのです。
ほかのタイプのには使しないでください。発火破裂
怪我原因になります。
set 1 set 2 set 3 set 4
( 한국어 ) i8 설명서
(Română) i8 Manual de utilizare
(简体中文)i8 使用说明书
제품 사양
8의리를시에충전할수있습니다 .
능동전분배(ACD)
8의슬이각각을독립적으응하작니다 .
튬이온 ,Ni-MHNi-Cd충전모두사용이가능니다
3지충전모드(정전 ,정전압 ,-dV/dt)
의전레벨을자지하적절한전압충전모드를선
택합니다 .
충전완시자충전차기능
충전예기능
역성호단락호기능
과방전호형의활성화기능
USB출
최적의열을위해설계되었습니다 .
내구성이PC재질( 연재질 )
RoHS,CE,FCC,CEC인증
전세적험에입하여욱믿고사용할수있습니다 .(PingAn
Insurance(Group)CompanyofChina,Ltd)
사양
:AC100-240V50/60Hz0.6A(Max)30W
DC12V3A
트:battery:4.2V ± 1%/1.48V ± 1%
USB:5V ± 5%
전:battery:1.5A*2,1A*4,0.75A*4,0.5A*8
USB: 5V*2.1A
사용가능한 :
튬이온 IMR:10340,10350,10440,10500,12340,12500,12650,
13450,13500,13650,14350,14430,14500,14650,
16500,16340(RCR123),16650,17350,17500,17650,
17670,18350,18490,18500,18650,22500,22650,
25500,26500,26650
Ni-MH(Ni-Cd):AA,AAA,C,D
:117mm × 101mm × 134.5mm(4.61”× 3.98”× 5.30”)
무게:488.2g(17.22oz)
사용 설명서
전원에 연결 : 전원코또는차용충전어터의한쪽을충전의전
원입에연하십시오 .코의다른쪽을벽면콘센트에연하십시오 .
배터리 삽입 : i8 슬의리를독립적으충전할수있8의
충전슬이있습니다 .
(i8 은튬이온충전지또는1.2VNi-MH/Ni-Cd충전지충전할수있습
니다 .크에한설은위참조하십시오 .)
i8 에리를설치하i8 이자리를활성화하지합니다 .
충전중에빨색전원표시이켜집니다 .충전이완료되면색전원표
이자켜집니다 .
1.장빠속도로리를충전하위해은쪽에리를두는이
좋습니다 .
2.은용의리를충전할i8 은500mA 의속도로충전됩니다 .(
60mm미만인의우i8 은자은용리로식
니다 )
액티브 전류분배기늘 (ACD)
ACD술은i8 이자8의슬
에전원을분배할수있니다 .예
,1 번부터8 번까지의슬
에1 슬롯배리가의완충이
다른2 슬전류를분배
여점점빠충전이가능합니다
USB 출력 : i8 은충전중에USB출
을지원하최USB출전류는
2.1A 니다 .이어그램에표시
8 의슬은4세트됩니
.1~2세트충전되면i8 은USB
을시에지원합니다 .2세트이
상의리가충전되는안i8 이
저리를충전합니다 .
배터리 활성화
i8 은튬이온리를호회로로활성화할수있습니다 .
설치한후i8 은충전하전에리를테스트하충전을시작합니다 .
참고 : 과방전(0)지않은튬이온리는충전하지
시오 .호회로가튬이온리를충전하화재폭의위험이
있습니다 .
과충전 방지 기능
i8 충전있습니다 .슬의경과충전시을개별
모니터하특정슬이20시을초i8 이자충전을중
지하색전원표시이켜져충전프세스완료되었음을냅니다 .
이기능은은품질의리로인한위험을줄일수있습니다 .
역 극성 보호 및 단락 보호
성이바뀌거나단락리가있으해채의빨색표시이빠
르게깜박여사용자에알립니다 .
주의 사항
1. 충전기는Li-ion,IMR,Ni-MH/Ni-Cd충전리만충전할수있습
.다른종의와함충전기를사용하지십시오 .폭
,열또는인해재산피해생하거나상해입을수있습
니다 .
2. 충전의안전한작온도는-10~40°C안전한보관온도는
-20~60°C니다 .
3.뒷면의사양에따라리를충전하십시오 .팩을충전기로충전
하지십시오 .
4. 충전에있성확인하리를장착하십시오 .셀
을항상위쪽을향한양의십시오 .
5. 충전기를치하지십시오 .오작이발견되면즉시작업을
지침을위해사용설인지하여주세요 .
6. 충전기를사용할성인이감독해야합니다 .
7. 화재의위험이있으므로Zinc-Carbon,Lithium,CR123A,CR2
또는타지원지않화학은1차전지절대로충전하지
십시오 .
8. 손상IMR리를충전하지십시오 .충전기가단락되거나폭할
수있습니다 .
9.,팽창/팽창 ,외포장재또는케이스손상 ,색상화또는왜의
거가리는절대로충전하거나전하지십시오 .
10. 전원공급장치에원어터와코드를사용하십시오 .전원코의
손상위험을줄이려면항상코드가아커잡으십시오 .충전기가
손상우충전기를작하지십시오 .
11. 제품을직사,난방장치 ,화염 ,비 ,의환에출시키지
십시오 .온도가높거나낮거나온도가급격히아지지않도록하십시
.( 직사선이제품두고차에서의충전은위험합니다 )
12. 통풍이잘되는에서충전기를작하십시오 .습찬장소에서사용하
거나보관하지십시오 .인화성휘성질은모두작업장에가까이
지십시오 .
13. 장치에손상을줄수있으므로기계적진충을피하십시오 .
14. 전으인한사의우충전에속선이타전성
질을지십시오 .
15.뜨거운표을지지십시오 .충전식또는장치전하
충전/전시뜨거워질수있습니다 .
16.리를충전또는과방전하지십시오 .리는가능한
한빨충전하십시오 .
17. 사용하지않을때는모든리를제충전기를전원에서분리
십시오 .
18. 장치개봉 ,,,변경증이효화수있으증조
을확인하십시오 .
19. 식으로든오용하지십시오 !의한적기능사용하십
시오 .
특징
이제품은PingAnInsurance(Group)CompanyofChina,Ltd. 에의해전세
적으험이적용됩니다 .Nitecore 제공된이사용자매뉴얼지침을
준수하지않아생한손실 ,손해또는클임에해책임을지지않습니다 .
보증 내용
인딜러유통업체증서비스담당니다 .증위에해
생하인딜러또는유통업체로부터제품을입한고객은증요
사항관련하여대리점또는유통업체에의할수있습니다 .NITECORE
의증은승인출처에서입한제품에해서제공됩니다 .이은모든
NITECORE제품에적용됩니다 .품질증을려면제품의유효성을확인하
위해"중요증통지 "섹션을참조하십시오 .
모든DOA/함이있제품은구매후15일이에현지대리점/판업체
통해체할수있습니다 .15일후에함이있거나NITECORE
®
제
품은입일로부터12월(1 )안무료로수할수있습니다 .12월
(1 ) 을초하여제한증이적용되며 ,노동유지수비용은포함
액세서또는체품비용은포함지않습니다 . 제품이은
우증이효화됩니다 .
1. 비인자에의해세,재성/또는수정
2. 못된작인해손상(,역성설치 ,설치비충전식 )
3.액에의해손상었습니다 .
NITECORE
®
제품서비스에한최신정보는현지NITECORE
®
대리점에
의하거나service@nitecore.com 이일을보내십시오 .
이사용자설서에모든이,텍스트설은참적으
사용됩니다 .이매뉴www.nitecore.com 에정보간에
생하식웹사이트의정보가우선합니다 .SysmaxIndustryCo.,
Ltd. 사전통지없이언제지이서의용을해석하수정할수있
권리를유합니다 .
패키지의유효성사코QR코드는Nitecore웹사이트에서확인할수있
니다 .
충전기는Nitecore식코와함사용해야합니다 .비식코사
용으인한손해식증의적용을을수없습니다.
i8은Li-ion,IMR,Ni-MH/Ni-Cd충전지충전할수있습니다 .
다른종의와함i8을절사용하지십시오.터리가
거나갈라지거나어재산피해생하거나상을입
을수있습니다 .
set 1 set 2 set 3 set 4
Caracteristici
Capabilsăîncarcesimultanpânăla8baterii
DistribuțieActivăaTensiunii
Monitorizeazășiîncarcăcele8sloturiindependent
CompatibilcubateriireîncărcabileLi-ion,Ni-MHșiNi-Cd
Deține3moduridiferitedeîncărcare(curentconstant,tensiuneconstantă,-dV/dt)
Detecteazăautomatniveluldeputerealbateriilorșiselecteazămoduldeîncărcare
șitensiuneadecvat
Seopreșteautomatlanalizareaîncărcării
Sistemdeprevenireasupraîncălzirii
Protecțielapolaritateinversășiprotecțielascurtcircuit
Funcțiedeactivareabateriilordescărcateșicuprotecție
PortdeieșireUSB
Conceputpentrudisipareaoptimăacăldurii
FabricatdinmaterialPCrezistentșidurabil(rezistentlafocșiacără)
CerticatdeRoHS,CE,FCC,CEC
AsiguratînintreagalumedecompaniaPingAnInsurance(Group),China,Ltd.
Specicații
Alimentare: AC100-240V50/60Hz0.6A(Max)30W
DC12V3A
Tensiuneadeieșire: Baterii: 4.2V±1%/1.48V±1%
USB: 5V 5%±
Tensiuneieșire: Baterii: 1.5A*2,1A*4,0.75A*4,0.5A*8
USB: 5V*2.1A
Compatibil cu:
Li-ion/IMR: 10340,10350,10440,10500,12340,12500,12650,13450,
13500,13650,14350,14430,14500,14650,16500,
16340(RCR123),16650,17350,17500,17650,17670,
18350,18490,18500,18650,22500,22650,25500,26500,
26650
Ni-MH(Ni-Cd): AA,AAA,C,D
Dimensiuni: 117mm×101mm×134.5mm(4.61”×3.98”×5.30”)
Greutate: 488.2g
Instrucțiuni de utilizare
Conectați la sursa de alimentare:conectațiuncapătalcabluluidealimentare
sauadaptoruldeîncărcator(pentrumașină)lasursadealimentareaîncărcătorului.
Conectațicelălaltcapătlaoprizădeperete.
Introducerea bateriilor: i8dispunede8sloturideîncărcarecapabilsăîncarce
bateriileindependent(i8estecapabilsăîncarcedoarbateriireîncărcabileLi-ion,1.2V,
Ni-MH/Ni-Cd.Vezimaisusdescriereabateriilor).
Dupăinstalareabateriilor,i8activeazășidetecteazăautomattipulbateriilor.
Indicatorulroșudealimentaresevaaprindeîntimpulîncărcării.Indicatorulverdede
alimentaresevaaprindeautomatdupănalizareaîncărcării.
OBSERVAȚII:
1. Serecomandăinserareaacumulatorilorpeosingurăpartepentruîncărcare
rapidă.
2. Cândseîncărcaacumulatoridecapacitatemică,i8îivaîncărcacu500mA.
(Acumulatoriiceauolungimemaimicăde60mmsuntdetectațiautomatde
cătrei8cabateriireîncărcabiledecapacitatemică)
Distribuție Activă a Tensiunii
Aceastătehnologiepermiteîncărcătoruluii8
sădistribuieenergieîntr-unmodordonat.
Deexemplu,atuncicândobaterieeste
aproapeîncărcatăcomplet,încărcătorulva
redirecționaopartedincurentpentrua
încărcacelelaltebaterii.
Ieșire USB:i8suportăieșireUSBîntimpul
încărcării,curentulmaximdeieșireeste
de2.1A.Dupăcumobservațiîndiagrama,
8sloturideîncărcaresuntorganizateca
4seturi.Când1sau2seturiseîncărca,
i8suportăieșireaUSBsimultan;cândmai
multde2seturideacumulatoriseîncărca,
i8vaîncărcaacumulatoriiînainte.
Activarea bateriei
Încărcătoruli8estecapabilsăactivezebateriiledescărcateLi-ioncucircuitde
protecție.Dupăinstalareabateriei,i8vatestașivaactivaacumulatorulînaintede
încărcare.
Notă: NuîncărcațibateriiLi-ioncuzerovolțifărăprotecție.ÎncărcareabateriilorLi-
ionfărăcircuitdeprotecțiepoateprovocaincendiusauexplozie.
Sistem de prevenire a timpului de încărcare
Încărcătorulestedotatcusistemdeprevenireadepășiriitimpuluideîncărcare.
Acestavamonitorizaînmodindividualduratadeîncărcarepentruecareslotșidacă
unuldinslot-uridepășește20deore,i8vaopriautomatîncărcareaiarindicatoarele
deculoareverdesevoraprindepentruaindicanalizareaprocesuluideîncărcare.
Aceastlucrureducerisculcauzatdebateriiledecalitateinferioară.
Protecție la polaritate inversă și protecție la
scurtcircuit
Dacăexistăbateriiinseratecupolarinversatsauscurtcircuitat,indicatorulroșual
canaluluirelevantvaclipirapidpentruanoticautilizatorii.
Măsuri de precauție
1. ÎncărcătorulestelimitatlaîncărcareabateriilorreîncărcabileLi-ion,IMR,Ni-MH/
Ni-Cd.Nufolosiținiciodatăîncărcătorulpentruaîncărcaaltetipuridebaterii
pentrucăacestlucrupoateducelaexplozie,crăpareasauscurgereabateriilor
cauzândpagubematerialeși/sauvătămăricorporale.
2. Temperaturadefuncționaresigurăpentruîncărcătoresteîntre-10-40°iar
temperaturadedepozitareîncondițiidesiguranțăestede-20-60°C.
3. Încărcațibateriileînconformitatecuspecicațiiledepespate.Nuîncărcațiun
pachetdebateriicuîncărcătorul.
4. Respectațidiagrameledepolaritateaatepeîncărcător.Plasațiîntotdeauna
celulelebaterieicuvârfulpozitivorientatspreparteadesus.
5. Nulăsațiunîncărcătornesupravegheatîntimpulîncărcării.Încazulîncarese
constatăodefecțiune,vărugămsăîntrerupețiimediatopreațiuneașisăreveniți
lamanualulcuinstrucțiuni.
6. Încărcătorulestedestinatutilizăriiadulțilorcuvârstapeste18ani.Copii
subaceastăvârstătrebuiesupravegheațideunadultatuncicândfolosesc
încărcătorul.
7. Nuîncercațisăîncărcațiceluleprimare,cumarzinc-cabron,litiu,CR123A,CR2
sauoricealtăsubstanțăchimicăneacceptatădincauzarisculuideexplozieșide
incendiu.
8. NuîncărcațiobaterieIMRdeterioratădeoareceacestlucrupoateducela
scurtcircuitsauchiarlaexplozie.
9. Nuîncărcațisaudescărcaținiciodatabateriacareprezintăsemnedescurgere,
expansiune/umare,ambalajsaucarcasăexterioarădeteriorată,modicăride
culoaresaudistorsiuni.
10.Utilizațiadaptorulșicabluloriginalpentrualimentareacuenergieelectrică.
Pentruareducerisculdedeteriorareacabluluidealimentare,tragețiîntotdeauna
deconectorșinudecablu.Nuutilizațiîncărcătoruldacăacestaestedeterioratîn
vreunfel.
11.Asefolosiexclusivîninteriorsauînmașină.Nuexpunețidispozitivullalumina
directăasoarelui,ladispozitiveledeîncălzire,laăcărideschisesaulamediul
deploaieșizăpadă.Evitațitemperaturileambientaleextremderidicatesau
schimbărilebruștedetemperatură.
12.Pornițiîncărcătorulîntr-ozonăbineventilată.Nudepozitațișinuutilizați
dispozitivulîntr-ozonăumedă.
13.Evitațivibrațiilemecanicesaușocurile,deoareceacesteapotcauzadeteriorarea
dispozitivului.
14.Nuasezațicablurimetalicesaualtematerialeconductoareînîncărcătorîncazde
exploziesaualteaccidentecauzatedescurtcircuit.
15.Nuatingețisuprafețeleerbinți.Bateriilereîncărcabilesaudispozitivulsepot
încălzilasarcinămaximăsaulaîncărcare/descărcaredemareputere.
16.Nusupraîncărcațisaudescărcațibateriile.Reîncărcațibateriiledescărcatecâtmai
curândposibil.
17.Scoatețitoatebateriileșideconectațiunitateadeîncărcaredelasursade
alimentarecândnuoutilizați.
18.Deschiderea,modicarea,manipulareadispozitivuluipotducelaanularea
garanției.Vericătermeniidegaranție.
19.Nufolosițiabuzivdispozitivulînniciunfel.Folosițidoarpentruscopulșifuncția
lui.
Garanție
Acest produs este asigurat la nivel global de compania Ping An Insurance (Group)
CompanyofChina,Ltd.Nitecorenuvatrasălarăspunderesaurăspunzătoare
pentrupierderea,deteriorareasaurevendicareadeoricenaturăcauzatăde
nerespectareainstrucțiunilorprevăzuteînacestmanualdeutilizare.
Detalii privind garanția
Distribuitoriinoștriautorizațisuntresponsabilipentruservicecâttimpprodusulse
aăîngaranție.Încazulîncareapareoproblemăacoperitădegaranție,clienții
potlualegăturacudealeriisaudistribuitoriiNitecorecuprivirelarevendicărileîn
garanțieatâttimpcâtprodusulafostachiziționatdelaundistribuitorsaudealer
autorizat.GaranțiaNITECORE
®
estefurnizatăpentruproduseleachiziționatedela
osursăautorizată.AcestlucruseaplicălatoateproduseleNITECORE
®
.Pentruavă
calicapentrugaranție,consulațisecțiuneaGaranțiedemaisuspentruavăvalida
produsul.ToateproduseleNITECORE
®
suntgarantatepentrucalitate.DOA/produsele
defectepotschimbatepentruînlocuireprinintermediulunuidistribuitor/dealer
localîndecursde15ziledelacumpărare.După15zile,toateproduseleNITECORE
®
defecte/înstaredenefuncționarevorreparategratuirpentruoperioadăde12
luni(1an)deladataachizițonării.După12luni(1an)seaplicăogaranțielimitată,
acoperindcostulforțeidemuncășiîntreținere,darnușicostulaccesoriilorsau
pieselordeschimb.
Garanțiaesteanulatăîntoatesituațiileurmătoare:
1.Produsul(produsele)este(sunt)avariat(e),reconstruit(e)și/saumodicat(e)de
persoaneneautorizate.
2.Produsul(produsele)este(sunt)deteriorat(e)prinutilizareanecorespunzătoare.
3.Produsul(produsele)este(sunt)deteriorat(e)descurgeridebaterii.
PentrucelemairecenteinformațiidespreproduseleșiserviciileNITECORE
®
,vă
rugămsăcontactațidistribuitoruldvsnaționalNITECORE
®
sautrimitețiune-mailla
service@nitecore.com.
Toateimaginile,textulșiarmațiilespecicateînacestmanualdeutilizaresuntdoar
pentruscopuridereferință.Încazulîncareapardiscrepanțeîntreacestmanual
șiinformațiilespecicatepesite-ulwww.nitecore.com,site-ulocialNitecore
prevaleazăîncazulmodicărilordatelorprivindprodusul.SysmaxIndustryCo.,Ltd.
îșirezervădreptuldeainterpretașimodicaconținutulacestuidocumentînorice
momentfărănoticareprealabilă.
CoduldevalidareșicodulQRdepepachetpoatevericatpesite-ulNitecore.
ÎncărcătorultrebuiesăeutilizatcucabluriocialeNitecore.Pagubeleprodusede
utilizareacablurilorneocialenupotacoperitedegaranțieocială.
i8estelimitatlaîncărcareaacumulatorilorLi-ion,IMR,NiMh/NiCd.Nuutilizați
niciodatăi8cualtetipurideacumulatoripentrucăacestlucrupoateducela
exploziabateriei,surisauscurgeri,provocândpagubematerialși/sauvătămare
corporală.
set 1 set 2 set 3 set 4
产品特性
可同 8 节电池
电流ActiveCurrentDistribution,ACD
8 个电槽独立控制互不影响
兼容并电池 / 镍镉电电池
电模恒压、-dV/dt
可以检测电池电的电压及充电模
电池动停
设有电池保护功
电池反接保护功
放电池激活
USB 出功
良散热设计
PC 燃材料
通过 RoHS、CE、FCC CEC 安全质量认证
产品受国平安保险(集公司全承保
参数
: AC100-240V50/60Hz0.6A(Max)30W
DC12V3A
: 电池4.2V±1%/1.48V±1%
USB:5V±5%
电流: 电池1.5A*2,1A*4,0.75A*4,0.5A*8
USB:5V*2.1A
兼容电池
Li-ion/IMR: 10340,10350,10440,10500,12340,12500,12650,
13450,13500,13650,14350,14430,14500,14650,
16500,16340(RCR123),16650,17350,17500,17650,
17670,18350,18490,18500,18650,22500,22650,
25500,26500,26650
Ni-MH(NiCd):AAAAACD
尺寸: 117mm×101mm×134.5mm
重量: 488.2g
使用说明
接通电源:
电源线适配电源适配插入 i8
插入电源插座
放入电池:
器共 8 个电槽均可独立户可在
电槽种类的电电池(锂子充电电池 1.2V /
镍镉电电池)进电池时应按标识的正
极装电池
电池装入后将会对电池行激活检测电池电时
LED 将亮起,电池满时绿色 LED 将亮
:1.放置 池充 把充 池放入同一 行充 电时 电电
到最快充 速度。
2.小容量 i8 500mA 其充 度小于 60mm
被自 小容量
主动电流分配技术(ACD)
ACD
。i8 据各电池
电电流的动合
电流其他
的电池
USB 输出功能:
i8 行电池电的
USB USB
电流为 2.1A。
如图所8 个电槽
在充电的电池于两i8
时支电池 USB
的电于两i8 优先对
激活电池功能
器对带电池保护电池有激活电池i8
电池行检测激活
注意:
于 0V放电电池保护电池
起锂电池火甚至爆炸
充电超时保护功能
i8 设有保护功器会对槽电池的电时间进行独立计算
当充电时间超过 20 器会动停绿色 LED 将亮
有效止由电池质量问题热爆炸现象
防反接以及短路保护
极翻的电池该槽对应的红色 LED 将快速闪
注意事项
1.器仅IMR / 镍镉电电
其他电池会导致爆炸电池破裂漏液伤害或产损坏
2.使用环 -10 40° C藏温-20 60° C。
3.依据底规格电池使勿接电池组
4.的电极标电池电时确电池正确放置
5.当充器开始工作看管现有任何请立即停
作并仔读说明书。
6.为 18 岁以成年人在成人的监督使
7.禁止使用本器对 Zinc-Carbon电池
锂金电池、CR123A 、CR2 电池以及其它持充电材
料的电池否则可火灾爆炸风险
8.勿对残缺的 IMR 电池否则可成充爆炸
9.若电池有漏液膨胀皮破或变形情况禁止放电
10. 接外电源应使适配电线低损坏充线的风险,
拔出充电线时应捏住接头拔出,可捏住电线损坏
应停使
11.室内及内充禁止将充明火暴晒
雨雪中。免在过高使
12.在室内通风处使切勿在潮濕的环使置放作区
域内放置易燃易爆物
13. 机械振动以及冲击,防损坏充
14.电材料入充器内部,免充器因发生短
生爆炸等意外
15.切勿触摸热表面,全功大功放电时可充电池或充
会发
16.放电池电池电光后尽快充
17.使应将电池移除,并拔电线
18.切勿擅自拆卸组装改装会导保修务失
查看保固条款
19.可将充器作仅可将充指定
免责声明
产品国平安保险(集公司全照本产品
指导确操任何或意外所引损失或赔,公司
担任何
保固服务
售后完成您将拥买 NITECORE
®
产品售后保固产品 15 天内果有任何质量问题均可
要求产品 12享受保固
超过 12保固产品享有终度保固要更
件则取成
保固情况:
1.改装本产品
2. 误操作导产品损坏可充电池警示操
3.电池漏液产品损坏
如对奈特科尔产品任何问,联系当地商或发件到
4008869828@nitecore.cn
本说明陈述字信息仅供参以官www.
nitecore.cn 公司拥说明内容的最终
和修改权
标签网站或扫描维码明真
1.使用本器充电时使用标的线材装正版线材所引
问题能获得官方的保固
2.器仅、IMR、 / 电电池
对其它的电池会导致爆炸电池破漏液
伤害或产损坏
1组 2组 3组 4组
(English) IMPORTANT NOTICE
CONCERNING WARRANTY SERVICE
Thankyouforpurchasing!Beforeusingthischarger,pleasendyour
vericationcodeonthepackagebox,andgoto
http://charger.nitecore.com/validation(orscantheQRcodebeside
thevericationcodetovisitonyourmobilephone).Typeinyour
vericationcodeandpersonalinformationasrequired,andsubmitthe
page.Afterverication,Nitecorewillsendyouawarrantyserviceemail.
This email and your registration email address are essential to your
possiblewarrantyapplication.Beforeyoucompletethewarrantyservice
registration,youcannotenjoyourwarrantyserviceforyourpurchase.
(Español) AVISO IMPORTANTE
RELATIVO AL SERVICIO DE GARANTÍA
¡Graciasporsucompra!Antesdeusarestecargador,busqueelcódigo
devericaciónenelempaquedelproductoydiríjasea
http://charger.nitecore.com/validation(oescaneeelcódigoQRjunto
alcódigodevericaciónparairalsitiowebensucelular).Escribasu
códigodevericacióneinformaciónsegúnseanecesarioyenvíela
información.Despuésdelavericación,Nitecoreleenviaráuncorreo
electrónicodeserviciodegarantía.Estecorreoelectrónicoysudirección
de correo electrónico de registro son esenciales para su posible solicitud
degarantía.Antesdecompletarelregistrodelserviciodegarantía,no
podrádisfrutardenuestroserviciodegarantíaparasuproducto.
(Deutsch) WICHTIGER HINWEIS ZUR
GARANTIE SERVICE
DankefürIhrenEinkauf!BevorSiediesesLadegerätverwenden,nden
SieIhrenBestätigungscodeaufdemPaketkastenundgehenSiezu
http://charger.nitecore.com/validation(oderscannenSiedenQR-
CodenebendemBestätigungscode,umaufIhremMobiltelefonzu
besuchen).GebenSieIhrenBestätigungscodeundIhrepersönlichen
DatennachBedarfeinundsendenSiedieSeiteein.Nachder
BestätigungsendetIhnenNitecoreeineGarantie-Service-E-Mail.Diese
E-MailundIhreRegistrierungs-E-Mail-AdressesindfürIhremögliche
Garantieanwendungunerlässlich.BevorSiedieGarantie-Service-
Registrierungabschließen,könnenSieunserenGarantie-Servicefür
IhrenKaufnichtgenießen.
(Francais)
AVIS IMPORTANT CONCERNANT
VOTRE SERVICE DE GARANTIE
Mercid'avoireectuéunachat!Avantd'utilisercechargeur,veuillez
trouvervotrecodedevéricationsurlaboîteetallezsur
http://charger.nitecore.com/validation(ouscannezlecodeQRàcôté
ducodedevéricationsurvotretéléphonemobile).Saisissezvotre
codedevéricationetvosinformationspersonnelles,etsoumettre
votreinscription.Aprèsvérication,Nitecorevousenverrauncourrier
électroniquedegarantie.Cete-mailetvotreadressee-maild'inscription
sontessentielsàvotredemandedegarantie.Avantd'eectuer
l'enregistrementduservicedegarantie,vousnepouvezpasproterde
notreservicedegarantiepourvotreachat.
(Русский) ВАЖНОЕ СООБЩЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО
ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
СпасибозасделаннуюВамипокупку!Передиспользованием
данногозарядногоустройствапросьбанайтинаупаковочной
коробкесвойпроверочныйкодипройтипоссылке
http://charger.nitecore.com/validation(илиотсканируйте
двумерныйштрих-кодрядомспроверочнымкодомдлявнесения
всвоймобильныйтелефон).Внеситесвойпроверочныйкоди
персональнуюинформациютак,какэтоуказановыше,ивышлите
этустраницунанашадрес.Послепроверки«Найткор»вышлетВам
электронноеписьмоотносительногарантийногообслуживания.Это
электронноеписьмоиВашзарегистрированныйадресэлектронной
почтыважныдлявозможногопредоставленияВамгарантийного
обслуживания.Есливыневыполнитерегистрациювотношении
гарантийногообслуживания,мы,ксожалению,несможем
предоставитьВамгарантийноеобслуживаниевсвязисВашей
покупкой.
お知らせ
このたびは本製をごいただきありがとうございます。をご
使になるサービスへのをおいいたします。
http://charger.nitecore.com/validation にアセスるか、
確認コードのにある QR コードをスキャし、認証
ードとお情報ください。にて確認ービス
メールをおしします。このメールといただいた
ールアドレスは、けるさいになりますので大切
ださいサービスにされない場合サービスを
けることはできませんのでご了ください。
(한국어)애프터 서비스의 중요 내용
상품을구매해주신분들께드립니다 .상품을사용하시
전에포장의QR 드를스캔하시거나http://charger.nitecore.cn/
validation 에방문하여정품여확인인증을하시바랍니다 .정
품인증을성적으진행하신후이트코어에서되는증빙
을으십시오 ..이자료는안전성증서비스으실수있자
니다 .애프터서비스신청을하지않으 ,추후애프터서비스
을수없습니다 .
(Română) ANUNȚ IMPORTANT
PRIVIND SERVICIUL DE GARANȚIE
Vămulțumimpentruachiziționareaacestuiprodus!Înaintedea
utilizaacestîncărcător,vărugămsăgăsițicoduldevericarepecutia
pachetului,șiapoisavizitatipaginahttp://charger.nitecore.com/
validation(sauscanațicodulQRdelângăcoduldevericarepentru
aversiuneamobile).Introduceticoduldevericareșiinformațiile
personalesolicitatepentruinregistrare.Dupăvericare,Nitecorevă
vatrimiteune-mailcontinandcerticatuldegarantiealprodusului
achizitionat.Continutulacestuie-mailșiadresadee-mailcucarev-ati
inregistratsuntesențialesivorsolicitateincazulincarevetiinainte
cereriingaranție.Înaintedeanalizaînregistrareapentruserviceîn
garanție,nuvăputețibucuradeserviciuldegaranțieoferitpentru
produsulachizitionat.
(简体中文)售后服务的重要提示
产品在使用本产品装盒码登
http://charger.nitecore.cn/validation或刮开纸的
维码用扫描前往页面,填写人信
成功通过您将特科尔发来的保固
请紧记的注及保存售后
产品享受保固售后申请
有该产品保固

Produktspecifikationer

Varumärke: Nitecore
Kategori: Batteriladdare
Modell: Intellicharger i8
Färg på produkten: Wit
Vikt: 522 g
Bredd: 78 mm
Djup: 74.5 mm
Snäll: CCTV-bewakingscamera
Husmaterial: Metaal
Internationell säkerhetskod (IP): IP67
Blåtand: Nee
Vormfaktor: Rond
Placeringsstöd: Buiten
Anslutningsteknik: Bedraad
Ethernet LAN: Nee
Monteringsmetod: Plafond/muur
Maximal upplösning: 2960 x 1665 Pixels
Totalt antal megapixlar: - MP
Typ av strömkälla: DC
Strömutgång (volt): 12
Minimal belysning: 0 Lux
Antal kameror: 1
Inbyggd hårddisk: Nee
Nattseende: Ja
Fast brännvidd: 3.6 mm
Strömförbrukning (max): 3.5 W
Analog signalformat: NTSC, PAL
Bildsensortyp: CMOS
Kamerans slutartid: 1/25 - 1/50000, 1/30 - 1/50000 s
Inbyggd mikrofon: Ja
vitbalans: Auto, Manual, Outdoor
Brusreducering: Ja
Längd: 194.2 mm
Max 30 bilder per sekund: 30 fps
Språk som stöds: Engels
Typ av styrkareglering: Auto
Rotationsvinkel: 360 °
Panoreringsintervall: 0 - 360 °
Dag/nattläge: Ja
Antal linser: 1
Antal sensorer: 1
Väderbeständig: Ja
Night vision scope: 40 m
Bakgrundsljuskompensation: Ja
Antal språk: 1
Highlight Compensation (HLC): Ja
Justering av bildkvalitet: Brightness, Contrast, Mirror, Sharpness
Wide Dynamic Range (WDR): Ja
Wifi: Nee
Drifttemperatur (TT): -40 - 60 °C
Relativ luftfuktighet i drift (VV): 0 - 90 procent
Tiltvinkelområde: 0 - 180 °
Linsens betraktningsvinkel, horisontell: 80 °
Digital Wide Dynamic Range (DWDR): Ja
Brusreduceringsteknik: 2D-ruisonderdrukking
Betraktningsvinkellins, diagonal: 96 °
Linsens betraktningsvinkel, vertikal: 45 °

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Nitecore Intellicharger i8 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig