Nitecore UGP5 Bruksanvisning


Läs gratis den bruksanvisning för Nitecore UGP5 (3 sidor) i kategorin Batteriladdare. Guiden har ansetts hjälpsam av 27 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.9 stjärnor baserat på 4 recensioner. Har du en fråga om Nitecore UGP5 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/3
UGP5
Intelligent USB Charger
for GoPro HERO5 Black Battery
(English) UGP5
User Manual
(Deutsch) UGP5
Benutzerhandbuch
(Español) UGP5
(Francais) UGP5
Manuel dUtilisation
Features
Charges 2 GoPro HERO5 Black batteries simultaneously
Independently controls and charges each slot
Automatically detects battery status and selects optimal charging mode : CC
or CV
Automatic termination upon charging completion
•IntegratedhighdenitionLCDscreendisplaysreal-timeinformationon
power level, battery voltage, real time charging current, charged volume and
battery health
•ActiveCurrentDistribution
Error Report Function
•Built-inUSBplugtucksintobackforstorage
•MadefromreretardantPCandABSmaterials
Optimal heat dissipation design
•CertiedbyRoHS,CE,FCCandCEC
•InsuredworldwidebyPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,Ltd.
Specications
Input:USBDC5V
≥500mA
Output:4.35V±1%
750mA*2MAX
Compatible with: GoPro HERO5 Black battery
InputSource:USB
Size:97mm×50mm×26.5mm(3.82”×1.97”×1.04”)
Weight:67.5g(2.38ozwithoutbatteries)
Operating Instructions
TheUGP5isatwoslotchargerspecicallydesignedforGoProHERO5Black
batteries.TheUGP5willautomaticallyselecttheappropriateCCorCVcharging
modebasedonthepowerlevel,internalresistance,inputpowerandmore.
Connecting: DrawouttherearUSBplugandconnectittoapowersupply
(USBadapter,PC,etc.).Uponconnection,theUGP5’sLCDwilldisplaypower
indicatorsandbatterypercentages(0%)beforeenteringstandbymode.
Automatic Detection on Maximum Output of
Adaptor
TheUGP5isbasicallycompatiblewithallUSBinputsandwillautomatically
adjustthechargingcurrentbasedoninputavailable.
Whentheinputpowerisadequate,theUGP5willchargeuptotwobatteriesat
therateof750mArespectively.
Whentheinputpowerisinadequate,theUGP5willautomaticallydetectthe
maxinputpowerandchargebytheappropriatecurrent.
Active Current Distribution
WithActiveCurrentDistribution,theUGP5intelligentlydistributescurrentto
chargebatteriesattherateofmaximumpower.
Battery Status Detection
Oncethebatteryisinserted,theUGP5willproceedwithainitiallowcurrent
testchargetodiagnosebatterystatus.Afterthediagnoses,batterystatuswill
beshownasGood,NormalorPoor.TheUGP5willalsodisplaybatteryvoltage,
chargingcurrentandchargedvolume.Afterdetection,theUGP5willbeginto
chargeimmediatelyifthebatterystatusisgood.
NOTE:Re-insertthebatterywhen“Poor”appearsonthescreentoavoidthe
possibilityofapoorbatterycontact.Replacethebatteryif“Poor”comesupon
thescreenconsistently.
Over Discharged Battery Activation
TheUGP5willautomaticallyactivateoverdischargedbatterycausedby
improperstorageormisuse.Asforthebatterycannotbeactivated,itwillbe
consideredasdamagedand“EEEE”willshownonthescreentonotifyusers.
NOTE:thisfunctiononlyavailableforbatterieswithprotectionboard.
Cautions
1.ThechargeriscompatiblewithGoProHERO5Blackbatteriesonly.Donot
attempttochargeotherbatteries.
2.Moderateheatfromthisproductistobeexpectedandconsiderednormal.
3.Operatingtemperatureis-10~40°C,andthesafestoragetemperatureis
-20~60°C.
4.Thechargerisforusebyadultsabove18yearsold.Childrenunderthisage
mustbesupervisedbyanadultwhenusingthecharger.
5.Donotleavetheproductunattendedwhileitisconnectedtoapower
supply.Ifanymalfunctionisfound,pleaseterminateoperationimmediately,
andturntousermanualforinstruction.
6.Whenafullydischargedbatterycanonlybeusedforashorttimeafter
recharged,thismeansitisneartheendoftheexpectedchargingcycle
lifespanandshouldnotbeused.
7.Donotexposethedevicetodirectsunlight,heatingdevices,openames;
avoid extreme high or extreme low ambient temperatures and sudden
temperaturechanges.
8.Pleaseoperatethechargerinawell-ventilatedarea.Donotoperateorstore
itindamparea.Keepalltheinammablevolatilesubstancesawayfrom
operatingarea.
9.Avoidmechanicalvibrationorshockasthesemaycausedamagetothe
device.
10.Donotallowmetalwiresorotherconductivematerialintothecharger.
Doingsomaycauseshortcircuit,explosionorotheraccidents.
11.Removeallbatteriesandunplugthechargingunitfromthepowersource
whennotinuse.
12.Opening,disassembling,modifying,tamperingwiththeunitmayinvalidate
itsguarantee,checkwarrantyterms.
Disclaimer
ThisproductisgloballyinsuredbyPingAnInsurance(Group)Companyof
China,Ltd.Nitecoreshallnotbeheldresponsibleorliableforanyloss,damage
orclaimofanykindincurredasaresultofthefailuretodisobeytheinstructions
providedinthisusermanual.
Warranty Details
Ourauthorizeddealersanddistributorsareresponsibleforwarrantyservice.
Shouldanyproblemcoveredunderwarrantyoccurs,customerscancontact
their dealers or distributors in regards to their warranty claims, as long as the
productwaspurchasedfromanauthorizeddealerordistributor.NITECORE’s
Warrantyisprovidedonlyforproductspurchasedfromanauthorizedsource.
ThisappliestoallNITECOREproducts.
AnyDOA/defectiveproductcanbeexchangedforareplacementthrough
alocaldistributor/dealerwithinthe15daysofpurchase.After15days,all
defective/malfunctioningNITECORE
®
productscanberepairedfreeofcharge
foraperiodof12months(1year)fromthedateofpurchase.
Beyond12months(1year),alimitedwarrantyapplies,coveringthecostof
laborandmaintenance,butnotthecostofaccessoriesorreplacementparts.
Thewarrantyisnulliediftheproduct(s)is/arebrokendown,reconstructed
and/ormodiedbyunauthorizedpartiesdamagedfromwrongoperations(i.e.
reservepolarityinstallation,installationofnon-rechargeablebatteries,failureto
obeytheinstructions),ordamagedbybatteriesleakage.
ForthelatestinformationonNITECORE
®
products and services, please contact
a local NITECORE
®
distributororsendanemailto[email protected].
trademarkbelongstoGoPro,INC.
※Allimages,textandstatementsspeciedhereinthisusermanualarefor
referencepurposeonly.Shouldanydiscrepancyoccursbetweenthismanual
andinformationspeciedonwww.nitecore.com,informationonourocial
websiteshallprevail.SysmaxIndustryCo.,Ltd.reservestherightsto
interpretandamendthecontentofthisdocumentatanytimewithoutprior
notice.
Características
Carga 2 baterías GoPro HERO5 Black simultáneamente
Cada ranura de carga controla y carga independientemente
Automáticamente detecta el estado de la batería y selecciona el modo
óptimo de carga: CC o VC
Para automáticamente al completar la carga
•PantallaLCDdealtadeniciónintegrada,muestrainformaciónentiempo
real sobre el nivel de batería, voltaje de la batería, corriente de carga en
tiempo real, volumen cargado y estado de la batería
•Distribuciónactivadecorriente
Función de reporte de error
•PuertoUSBintegradoenlapartetraseraparaalmacenamiento
•HechodematerialesPCyABSretardantesdelfuego
•Diseñadoparadisiparelcalordemaneraóptima
•CerticadoporRoHS,CE,FCCyCEC
•AseguradomundialmenteporPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,
Ltd.
Especicaciones
Entrada:USBDC5V
≥500mA
Salida:4.35V±1%
750mA*2MAX
Compatible con: GoPro HERO5 Black battery
Fuentedealimentación:USB
Tamaño:97mm×50mm×26.5mm(3.82”×1.97”×1.04”)
Peso:67.5g(2.38ozsinbaterías)
Instrucciones de operación
ElUGP5esuncargadorde2bahíasdiseñadoespecícamenteparabaterías
GoProHERO5Black.ElUGP5seleccionaráautomáticamenteelmodoapropiado
de carga CC o CV basado en el nivel de batería, resistencia interna, potencia de
entradaymás.
Conectar: ExtraigaelconectorUSBtraseroyconécteloaunafuentede
alimentación(adaptadorUSB,PC,etc.).Alconectarse,elLCDdelUGP5
mostraráindicadoresdeencendidoyporcentajesdebatería(0%)antesde
entrarenelmododeespera.
Detección automática en la salida máxima del
adaptador
ElUGP5escompatiblecontodaslasentradasUSByautomáticamenteajustará
lacorrientedecargabasadoenlacorrientedeentradadisponible.
Cuandolacorrientedeentradaesadecuada,elUGP5cargaráhasta2bateríasa
unapotenciade750mArespectivamente.
Cuandolacorrientedeentradaesinadecuada,elUGP5automáticamente
detectarálacorrientemáximadeentradaycargaráconlacorrienteapropiada.
Distribución activa de corriente
ConlaDistribuciónActivadeCorriente,elUGP5distribuyelacorrientedeforma
inteligenteparacargarlasbateríasconunritmodemáximapotencia.
Detección del estado de la batería
Unavezquelabateríahasidoinstalada,elUGP5procederáinicialmentecon
unapruebadiagnósticodebajapotenciaparasaberelestadodelabatería.
Despuésdeldiagnóstico,elestadodelabateríasemostrarácomoBueno,
NormaloBajo.
NOTA:Vuelvaainsertarlabateríacuandoaparezca“Poor”enlapantalla
paraevitarlaposibilidaddeuncontactodecientedelabatería.Reemplacela
bateríasiaparece“Poor”enlapantalladeformaconsistente.
Activación de baterías sobre descargadas
ElUGP5automáticamenteactivarábateríassobredescargadascausadopor
almacenajeinapropiadoomaluso.Encuantoalasbateríasquenopuedenser
activadas,seránconsideradascomodañadasy“EEEE”apareceráenlapantalla
paranoticaralusuario.
NOTA: Estafunciónestádisponiblesoloparabateríasconplacadeprotección.
Precauciones
1.ElcargadorescompatiblesoloconbateríasGoProHERO5Black.Nointente
cargarotrasbaterías.
2.Esesperadouncalormoderadoenesteproductoyconsideradonormal.
3.Latemperaturadeoperaciónesde:-10-40°C,ylatemperaturade
almacenamientode:-20-60°C.
4.Elcargadoresparausodeadultosmayoresde18añosdeedad.Losniños
menores de esa edad deben ser supervisados por un adulto cuando usen el
cargador.
5.Nodejeelproductosinatenciónmientrasestáconectadoaunafuente
dealimentación.Siseencuentraalgúnmalfuncionamiento,porfavor
termine la operación inmediatamente y regrese al manual de usuario para
instrucciones.
6.Cuandounabateríacompletamentedescargadapuedeserusadasólopor
unperiodocortodetiempodespuésdeserrecargada,signicaqueestá
cercadelnaldelavidaútilesperadadelciclodecargaynodebeser
usada.
7.Noexpongaeldispositivoalaluzdirectadelsol,dispositivosde
calefacción,amasabiertas;Evitetemperaturasextremadamentealtaso
extremadamentebajasycambiosbruscosdetemperatura.
8.Porfavorutiliceelcargadorenáreasbienventiladas.Noutiliceoalmacene
enáreashúmedas.Mantengaalejadasdeláreadeoperacióntodaslas
sustanciasinamablesovolátiles.
9.Evitevibracionesmecánicasogolpes,yaquepuedendañareldispositivo.
10.Nocoloquecablesmetálicosuotromaterialconductorenelcargador.
Hacerlopuedecausarcortocircuito,explosiónuotrosaccidentes.
11.Remuevatodaslasbateríasydesconecteelcargadordelafuentedepoder
cuandonoestéenuso.
12.Abrir,desarmar,modicaromanipularlaunidadpuedeinvalidarlagarantía,
reviselostérminosdegarantía.
Advertencia
Este producto está asegurado globalmente por Ping An Insurance (Group)
CompanydeChina,Ltd.Nitecorenosehaceresponsabledeningunapérdida,
dañooreclamodecualquiertipoincurridocomoresultadodelincumplimiento
delasinstruccionesproporcionadasenestemanualdeusuario.
Detalles de garantía
Nuestrosdistribuidoresautorizadossonresponsablesdelserviciodegarantía.
Sisepresentaalgúnproblemacubiertobajoestagarantía,losclientespueden
ponerse en contacto con sus distribuidores respecto a sus reclamaciones de
garantía, siempre y cuando el producto se haya adquirido de un distribuidor
autorizado.LagarantíadeNITECOREsóloesválidaparaproductosadquiridos
deunafuenteautorizada.EstoaplicaparatodoslosproductosNITECORE.
TodoproductoDOA/defectuosopuedesercambiadoporunreemplazopor
mediodeundistribuidorlocalenlosprimeros15díasdespuésdelacompra.
Despuésde15días,todoslosproductosNITECORE
®
defectuosos/confallas
puedenserreparadoslibredecostoduranteunperiodode12meses(1año)a
partirdelafechadeadquisición.
Despuésdelos12meses(1año)aplicaráunagarantíalimitada,quecubre
el costo de mano de obra y mantenimiento, más no el costo de accesorios o
recambiodepiezas.
1.Lagarantíasecancelarásiel(los)producto(s)está(n)Roto(s),
reconstruido(s)y/omodicado(s)porpartesnoautorizadas
2.Dañadoporoperaciónincorrecta(p/einstalacióndepolaridaddeinvertida,
instalación de baterías no recargables, desobedecer las instrucciones,) o,
3.Dañadosporfugadebaterías.
ParalainformaciónmásrecientesobreproductosyserviciosdeNITECORE
®
,
favordeponerseencontactoconundistribuidorlocaldeNITECORE
®
o envíe
uncorreoelectrónicoa[email protected]
LamarcaperteneceaGoPro,INC.
※Todaslasimágenes,textosydeclaracionesqueseespecicaneneste
manualdeusuariosólosirvenparanesdereferencia.Encasode
queocurracualquierdiscrepanciaentreestemanualylainformación
especicadaenwww.nitecore.com,lainformaciónennuestrositioweb
ocialprevalecerá.SysmaxIndustryCo.,Ltd.sereservaelderechode
interpretar y complementar el contenido de este documento en cualquier
momentosinprevianoticación.
Funktionen und Eigenschaften
•USBLadegerätzumgleichzeitigenLadenvon2xGoPro-HERO-5-Black
Akkus
•jederLadeschachtlädtundüberwachtindividuellundeigenständig
•automatischeErkennungdesAkku-StatusundWahldesLademodus(CC,
CV)
•automatischerLadestoppnachvollerAuadung
•High-Denition-LCD-DisplayzeigtEchtzeit-InformationenzuAkku-Spannung,
Ladestrom,LadestatusundweiterenParametern
•automatischeVerteilungderLadeleistung
•Fehler-Meldefunktion
•SteckeraufnahmeanderRückseitefürUSB-Stecker
•integriertes,intelligentesPower-Management-System
•hergestelltausfeuerhemmendenMaterialien
•entwickeltfüroptimaleWärmeableitung
•RoHS,CE,FCCundCECzertiziert
•weltweitversichertdurchPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,Ltd
Technische Daten
Eingang:USB5VDC≥500mA
Ausgangsspannung:4,35V±1%
Ausgangsstrom:750mAx2max
kompatibel mit: GoPro HERO5 Black
Stromeingang:USB
Abmessungen:97mm×50mm×26,5mm
Gewicht:67,5g(ohneAkkus)
Bedienungsanleitung
DerUGP5isteinZwei-Slot-LadegerätspeziellfürGoProHERO5Black
Akkus.DerUGP5wähltautomatischdenentsprechendenCC-oderCV-
Lademodus,basierendaufdemLeistungspegel,deminternenWiderstand,der
EingangsleistungundweiterenParametern.
Anschließen
NehmenSiedenUSB-SteckerausderhinterenHalterungundverbindenSieihn
miteinerStromquelle(USB-Adapter,PCusw.).NachdemAnschließenzeigtdie
LCDdenBetriebdesUGP5unddasDisplaydenAkku-LadestandinProzentan
(0%),bevorderUPG5indenStandby-Modegeht.
Automatische Erkennung der maximalen
Leistung der Energiequelle
DerUGP5istmitallenUSB-EingängenkompatibelundpasstdenLadestrom
automatischandieverfügbareLeistungan.
WenndieEingangsleistungausreichendist,lädtderUGP5biszuzweiAkkusmit
max750mAauf.
WenndieEingangsleistungunzureichendist,erkenntderUGP5automatischdie
maximaleEingangsleistungundpasstdenLadestromderverfügbarenLeistung
an.
Aktive Stromverteilung
DieaktiveStromverteilungdesUGP5verteiltdenStromintelligent,umdie
Akkusmitdermax.Leistungzuladen.
Erkennung des Akku-Zustands
SobaldderAkkueingelegtist,beginntderUGP5miteineranfänglichen
Niedrigstrom-Testladung,umdenAkkustatuszudiagnostizieren.Nachder
DiagnosewirdderAkkustatusals"Gut","Normal"oder"Schlecht"angezeigt.
HINWEIS: WirdderAkkustatusals"Poor"angezeigt,überprüfenSiezuerst,ob
derKontaktdesAkkuzumLadegerätoptimalist,daessichsonstggf.umeine
Falschmeldunghandelt.EntnehmenSiedazudenAkkuundlegenSieihnerneut
inkorrekterWeiseein.WechselnSiedenAkkuaus,wenndieMeldunggleich
bleibt.
Reaktivierung tiefentladener Akkus
DasUPG5istinderLage,tiefentladene,geschützteLi-Ionen-Akkuszu
reaktivieren.NachdemEinlegenderAkkusprüftdasUPG5dieAkkusund
reaktiviertdiesevordemLaden.AlsbeschädigterkannteAkkuswerdennicht
vomUPG5reaktiviertund
"EE"erscheintaufdemLCDDisplay,umeinenFehleranzuzeigen.
HINWEIS: DieseFunktionistnurfürAkkusmitSchutzschaltungverfügbar.
Vorsichtsmaßnahmen
1.DerUPG5LaderistausschließlichfürGoProHERO5BlackAkkusgeeignet.
VersuchenSieNICHT,andereAkkusdamitaufzuladen.
2.Esistnormal,wennderUPG5LaderwährenddesLadensmoderateWärme
abgibt.
3.Betriebstemperatur:-10°bis40°C,Lagertemperatur:-20°bis60°C
4.KindersolltenvoneinemErwachsenenbeaufsichtigtwerden,wennSie
diesesProduktverwenden.
5.LassenSiedenLaderNICHTunbeaufsichtigt,wenneraneine
Stromversorgungangeschlossenist.TrennenSiedenLadersofortvonder
Stromquelle,wennSieAnzeichenvonFehlfunktionenbemerkenundlesen
SiedieseBedienungsanleitung.
6.AkkusmitnurnochkurzerBetriebszeitsolltensoschnellwiemöglichersetzt
werden.
7.SetzenSiedasGerätnichtdirektemSonnenlicht,Heizkörpernoder
oenenFlammenaus.VermeidenSieextremhoheoderextremniedrige
UmgebungstemperaturensowieplötzlicheTemperaturänderungen.
8.VerwendenSiedasGerätnuringutbelüftetenRäumen.VerwendenSieden
LaderNICHTinfeuchterUmgebungundhaltenSieihnfernvonbrennbaren
Materialien.
9.SetzenSiedenLaderKEINENSchlägenoderErschütterungenaus.
10.StellenSieKEINEleitendenodermetalleneGegenständeindenLader,um
einenKurzschlussoderExplosionenzuvermeiden.
11.EntfernenSiealleAkkusundtrennenSiedasGerätvonderStromquelle,
wennesnichtinGebrauchist.
12.ZerlegenodermodizierenSiedenLaderNICHT.Anderenfallserlischtder
Garantieanspruch.LesenSiedazudieDetailsindieserAnleitung.
Haftungsausschluss
DiesesProduktistweltweitvonPingAnInsurance(Group)Companyof
China,Ltd.versichert.NitecorehaftetnichtfürVerluste,Schädenoder
AnsprüchejeglicherArt,dieaufgrundderNichtbeachtungderhierindiesem
BenutzerhandbuchbeschriebenenAnweisungenentstandensind.
Garantiebedingungen
Alle NITECORE
®
ProduktegenießeneinenumfassendenGarantieschutz.
BeieinerFehlfunktiondesNITECORE
®
UPG5LadegerätskanndasGerätüber
einenautorisiertenVertriebshändler/Händlerinnerhalbderersten15Tagennach
Erwerb,unterVorlagedesKaufbelegs,durchdenEndverbrauchergetauscht
werden.Nach15TagenundbiszumAblaufvon24MonatenkanndasUPG3
zumZweckederReparaturzueinemautorisiertenVertriebs-händler/Händler
geschicktwerden.Über24MonatehinausdecktdieGarantiedieArbeitskosten,
jedochnichtdieKostenfürZubehör-oderErsatzteile.DerGarantieanspruch
erlischtbeimEintrittfolgenderUmstände:
1.DerArtikelwurdedurchkonstruktiveVeränderungenbeschädigtoder
modiziert.
2.DerArtikelwurdedurchunsachgemäßenGebrauchbeschädigt.
3.DerArtikelwurdedurchauslaufendeBatterienbeschädigt.
FürweitereDetailsderNITECORE
®
Garantie-BedingungenkontaktierenSiebitte
einenregionalenVertrieb/HändlerodersendenSieeineE-Mailan
HINWEIS: DieozielleWebsitevonNITECORE
®
giltimFallevongeänderten
Produktdatenalsmaßgebend.
isteinWarenzeichenderGoProINC.
Caractéristiques
•Chargesimultanément2batteriesGoProHERO5
•Emplacementsdechargeentièrementindépendants
Ajustement automatique pour les modes de charge optimale entre CC et CV
•Arrêtautomatiqueàlandelacharge
•Informationentempsréeldelatensiondelabatterie,lecourantdecharge,
latempératuredelabatterie,leniveaudelabatterieetd'autresparamètres
•PermetletransfertdedonnéesviaUSB
•Technologie«ActiveCurrentDistribution»(ACD)
•Fonctionrapportd’erreur
•Construitàpartirdematériauxignifuges
Conçu pour une dissipation optimale de la chaleur
•CertiéRoHS,CE,FCCetCEC
•AssurédanslemondeentierparPingAnInsurance(Group)Companyof
China,Ltd.
Spécications
Tensionentrée:USBDC5V≥500mA
Tensionsortie:4,35V±1%/750mA*2MAX
Compatible avec : Batterie GoPro HERO5 Black
Dimensions:97mm×50mm×26.5mm
Poids:67.5g(sansbatterie)
Fonction Standard
L'UGP5estunchargeurdoublespécialementconçupourlesbatteriesGoPro
HERO5Black.L'UGP5sélectionneautomatiquementlemodedechargeCC
ouCVenfonctionduniveaudepuissance,delarésistanceinterne,dela
puissanced'entrée.
Connexion : DéroulezlecâbleUSB,levezl’enrouleurettirezlecâblecomme
indiqué.BranchezuneextrémitéducâbleUSBinclusdansleportd’entréeet
l’autreextrémitéàunealimentation(adaptateur,portUSBdePCouautreport
USBstandard).
Audébutdelacharge,l’écranLCDacheraleniveaudebatterie(0%)avant
d’entrerenmodeveille.
Détection automatique de la puissance
maximale
L'UGP5estcompatibleavectouteslesentréesUSBetajusteautomatiquement
lecourantdechargeenfonctiondel'entréedisponible.Lorsquelapuissance
d'entréeestsusante,l'UGP5chargerajusqu'àdeuxbatteriesàraisonde
750mArespectivement.Lorsquelapuissanced'entréeestinsusante,l'UGP5
détecteautomatiquementlapuissanced'entréemaximaleetlachargeparle
courantapproprié.
Technologie Active Current Distribution
(ACD)
LatechnologieACDpermetdedistribuerlapuissanceentrelesdiérents
emplacementsdemanièreordonnée.
Etat de la batterie
Unefoislabatterieinsérée,l'UGP5procéderaàunechargeinitialedetestde
courantfaiblepourdiagnostiquerl'étatdelabatterie.Aprèslediagnostic,l'état
delabatteries'achecommeBon,NormalouMauvais(Good,Normal,Poor)
Note: Re-insérerlabatterielorsque"Poor"apparaîtàl'écranaucasilyaurait
unmauvaiscontactdelabatterie,remplacezlabatteriesi"Poor"apparaîtà
l'écrandefaçoncontinue.
Activation de la batterie
Lechargeurestcapabled’activerdesbatteriescomplètementdéchargées.Après
insertiondesbatteries,lechargeureectueuntestetactivelesbatteriesavant
lacharge,Lesbatteriesdétectéescommeétantendommagéesnepeuventpas
êtreactiveset"EEEE"s'acheàl'écranpourinformerlesutilisateurs.
Note: Cettefonctionnefonctionnequ'avecdesbatteriesaveccircuitde
protection.
Précautions
1.L’utilisationduchargeurUPG5estrestreinteauxbatteriesrechargeables
GoProHERO5BlackN’utilisezjamaislechargeurUGP5avecd’autrestypes
de batteries
2.Unechaleurmodéréesedégageduproduitpendantl’utilisation;
3.Laplagedetempératureappropriéepourlechargeurenopérationest
-10°C-40°C,et-20°C-60°Clorsqu’ilestinactif.
4.L’utilisationdecechargeurestréservéeauxadultesdeplusde18ans.Les
enfantsendessousdecetâgedoiventêtresupervisésparunadultequand
ilsutilisentcechargeur.
5.Nelaissezjamaislechargeursanssurveillancelorsqu’ilestconnectéàune
sourced’énergie.Sivousconstatezundysfonctionnement,arrêtezlacharge
immédiatementetréférez-vousaumoded’emploi
6.Lorsqu’unebatterierechargéeauntempsd’utilisationrestreint,celasignie
qu’elledoitêtreremplacée.
7.N’utilisezpasetnestockezpaslechargeurprèsdeammes,àlalumière
directedusoleilouprèsd’appareilsdechauage.Evitezlestempératures
ambiantes trop basses ou trop hautes et les changements brutaux de
température
8.Utilisezlechargeurdansdesespacesbienventilés.Nel’utilisezpasetne
lestockezpasdansunenvironnementtrophumide.N’approchezpasde
substancesvolatilesinammablesduchargeur
9.Evitezlesvibrationsmécaniquesetleschocsquipourraientendommagerle
chargeur.
10.N’insérezpasdelsmétalliquesouautresmatériauxconducteursàl’intérieur
duchargeur..Ellepourraitexploseroucauseruncourt-circuitdansle
chargeur
11.Lorsquelechargeurn’estpasutilisé,retireztouteslesbatterieset
débranchezlechargeur.
12.Ouvrir,démonteretmodierl’unitépeutinvaliderlagarantie.Vériezles
termesdelagarantieci-dessous.
Avertissement
CeproduitestassuréparPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,
Ltd.Nitecoreneserapastenuresponsabledetouteperte,dommagesou
réclamationquirésulteraitdunonsuividesinstructionsprésentéesdansce
moded’emploi.
Garantie
Lesdistributeursocielssontresponsablesduservicedegarantie.Encasde
problème couvert par la garantie, le client peut contacter son distributeur local
pourprétendreauservicedegarantie,tantquesonproduitaétéachetéchez
undistributeurociel.LagarantieNITECOREnes’appliquequ’auxproduits
achetéschezdesrevendeursociels.Celas’appliquepourtouslesproduits
NITECORE.
Unproduitdéfectueuxpeutêtreéchangéparl’intermédiaired’undistributeur
localdansles15jourssuivantl’achat.Après15jours,touslesproduits
NITECORE
®
défectueuxpeuventêtreenvoyésàundistributeurautorisépour
réparationpendantles12moissuivantl’achat.Au-delàde12mois,unegarantie
limitées’applique,couvrantlescoûtsdemaind’œuvreetmaintenance,mais
paslecoûtdespiècesdétachées.
Lagarantieestannuléesileproduitest:
1.démonté,reconstruitet/oumodiédansdesconditionsnonautorisées
2.endommagésuiteàunusageinapproprié(telqueinversiondepolaritéou
charge de piles non rechargeables)
3.endommagésuiteàdesfuitesdebatteries.
Pourplusd’informationssurleservicedegarantieNITECORE
®
,contactezvotre
distributeurrégionalNITECORE
®
ouenvoyezunmailà[email protected].
※Touteslesimagesetletextecomposantcemoded’emploisontprésentésà
titreindicatif.Encasdediérenceentrecemoded’emploietlesinformations
diuséessurlesitewww.nitecore.com,c’estcedernierquiprévaut.Sysmax
IndustryCo.,Ltd.seréserveledroitd’interpréteretdemodierlecontenu
decedocumentàtoutmomentetsansavertissementpréalable.
Lamarque
estunemarquedéposéeparGoPro,INC.
· English
· Español
· Deutsch
· Francais
· Русский
· 日本語
·
한국어
·
Rom
â
n
ă
· 简体中文
TEL:+86-20-83862000FAX:+86-20-83882723
E-mail:[email protected]Web:www.nitecore.com
Address:Rm2601-06,CentralTower,No.5XiancunRoad,Tianhe
District,Guangzhou,510623,Guangdong,China
Thanks for purchasing NITECORE!
SYSMAXIndustryCo.Ltd
Please nd us on facebook: Nitecore photo
20170725
(English) IMPORTANT NOTICE CONCERNING
WARRANTY SERVICE
Thankyouforpurchasing!Beforeusingthischarger,pleasendyourvericationcodeonthe
packagebox,andgotohttp://charger.nitecore.com/validation(orscantheQRcodebesidethe
vericationcodetovisitonyourmobilephone).Typeinyourvericationcodeandpersonal
informationasrequired,andsubmitthepage.Afterverication,Nitecorewillsendyouawarranty
serviceemail.Thisemailandyourregistrationemailaddressareessentialtoyourpossiblewarranty
application.Beforeyoucompletethewarrantyserviceregistration,youcannotenjoyourwarranty
serviceforyourpurchase.
(Español) AVISO IMPORTANTE RELATIVO AL
SERVICIO DE GARANTÍA
¡Graciasporsucompra!Antesdeusarestecargador,busqueelcódigodevericaciónenel
empaquedelproductoydiríjaseahttp://charger.nitecore.com/validation(oescaneeelcódigoQR
juntoalcódigodevericaciónparairalsitiowebensucelular).Escribasucódigodevericación
einformaciónsegúnseanecesarioyenvíelainformación.Despuésdelavericación,Nitecorele
enviaráuncorreoelectrónicodeserviciodegarantía.Estecorreoelectrónicoysudireccióndecorreo
electrónicoderegistrosonesencialesparasuposiblesolicituddegarantía.Antesdecompletarel
registrodelserviciodegarantía,nopodrádisfrutardenuestroserviciodegarantíaparasuproducto.
(Deutsch) WICHTIGER HINWEIS ZUR
GARANTIE SERVICE
DankefürIhrenEinkauf!BevorSiediesesLadegerätverwenden,ndenSieIhrenBestätigungscode
aufdemPaketkastenundgehenSiezuhttp://charger.nitecore.com/validation(oderscannenSie
denQR-CodenebendemBestätigungscode,umaufIhremMobiltelefonzubesuchen).GebenSie
IhrenBestätigungscodeundIhrepersönlichenDatennachBedarfeinundsendenSiedieSeiteein.
NachderBestätigungsendetIhnenNitecoreeineGarantie-Service-E-Mail.DieseE-MailundIhre
Registrierungs-E-Mail-AdressesindfürIhremöglicheGarantieanwendungunerlässlich.BevorSie
dieGarantie-Service-Registrierungabschließen,könnenSieunserenGarantie-ServicefürIhrenKauf
nichtgenießen.
(Francais)
AVIS IMPORTANT CONCERNANT VOTRE
SERVICE DE GARANTIE
Mercid'avoireectuéunachat!Avantd'utilisercechargeur,veuilleztrouvervotrecodede
véricationsurlaboîteetallezsurhttp://charger.nitecore.com/validation(ouscannezlecodeQRà
côtéducodedevéricationsurvotretéléphonemobile).Saisissezvotrecodedevéricationetvos
informationspersonnelles,etsoumettrevotreinscription.Aprèsvérication,Nitecorevousenverra
uncourrierélectroniquedegarantie.Cete-mailetvotreadressee-maild'inscriptionsontessentiels
àvotredemandedegarantie.Avantd'eectuerl'enregistrementduservicedegarantie,vousne
pouvezpasproterdenotreservicedegarantiepourvotreachat.
(Русский) ВАЖНОЕ СООБЩЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО
ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
СпасибозасделаннуюВамипокупку!Передиспользованиемданногозарядногоустройства
просьбанайтинаупаковочнойкоробкесвойпроверочныйкодипройтипоссылкеhttp://
charger.nitecore.com/validation(илиотсканируйтедвумерныйштрих-кодрядомспроверочным
кодомдлявнесениявсвоймобильныйтелефон).Внеситесвойпроверочныйкоди
персональнуюинформациютак,какэтоуказановыше,ивышлитеэтустраницунанашадрес.
Послепроверки«Найткор»вышлетВамэлектронноеписьмоотносительногарантийного
обслуживания.ЭтоэлектронноеписьмоиВашзарегистрированныйадресэлектронной
почтыважныдлявозможногопредоставленияВамгарантийногообслуживания.Есливы
невыполнитерегистрациювотношениигарантийногообслуживания,мы,ксожалению,не
сможемпредоставитьВамгарантийноеобслуживаниевсвязисВашейпокупкой.
(日本語)保証サービスに関する重要なお知らせ
このたびは本製品をご購入いただきありがとうございます。製品をご使用になる前に保証サ
ビスへの登録をお願いいたします。http://charger.nitecore.com/validationにアクセスするか、
携帯電話で確認コードの横にあるQRコードをスキャンし、箱に記載の認証コードとお客様の情報を送信
ください。弊社にて確認後、保証サービスメールをお送り致しします。この電子メールと登録いただい
た電子メールアドレスは、保証を受けるさい必要になりますので大切に保管ください。保証サービスに登
録されない場合は、当社の保証サービスを受けることはできませんのでご了承ください。
(한국어)애프터 서비스의 중요 내용
본 상품을 구매해 주신 분들께 감사드립니다. 본 상품을 사용하시기 전에 겉포장의 QR코드를
스캔하시거나 http://charger.nitecore.cn/validation에 방문하여 정품 여부 확인 및 인증을 하시
기 바랍니다. 정품 인증을 성공적으로 진행하신 후 나이트코어에서 발송되는 증빙 메일을 받으십시오.. 이
자료는 안전성 보증 서비스를 받으실 수 있는 자료입니다. 애프터 서비스 신청을 하지 않으면, 추후 애프
터 서비스를 받을 수 없습니다.
(Română) ANUNȚ IMPORTANT PRIVIND
SERVICIUL DE GARANȚIE
Vămulțumimpentruachiziționareaacestuiprodus!Înaintedeautilizaacestîncărcător,vărugămsă
găsițicoduldevericarepecutiapachetului,șiapoisavizitatipaginahttp://charger.nitecore.com/
validation(sauscanațicodulQRdelângăcoduldevericarepentruaversiuneamobile).Introduceti
coduldevericareșiinformațiilepersonalesolicitatepentruinregistrare.Dupăvericare,Nitecore
văvatrimiteune-mailcontinandcerticatuldegarantiealprodusuluiachizitionat.Continutulacestui
e-mailșiadresadee-mailcucarev-atiinregistratsuntesențialesivorsolicitateincazulincare
vetiinaintecereriingaranție.Înaintedeanalizaînregistrareapentruserviceîngaranție,nuvă
putețibucuradeserviciuldegaranțieoferitpentruprodusulachizitionat.
(简体中文)售后服务的重要提示
感谢您购买本产品!在使用本产品之前,请持包装盒上防伪码登录http://charger.nitecore.cn/
validation或刮开防伪贴纸的二维码,用手机扫描前往验证页,按页面提示填写防伪码及个人
信息等资料。成功通过正品验证后,您将收到奈特科尔发来的保固凭证邮件。请紧记您的注册邮箱及保存售
后服务邮件,此资料为该产品享受保固服务的重要凭证。如不进行售后服务申请,将不能享有该产品的保固
服务。

Betygsätt denna manual

4.9/5 (4 Recensioner)

Produktspecifikationer

Varumärke: Nitecore
Kategori: Batteriladdare
Modell: UGP5
Inbyggd display: Ja
Vikt: 67.5 g
Bredd: 50 mm
Djup: 26.5 mm
Höjd: 97 mm
Laddningstid: 1.5 h
Lämplig för: Batteri till digital kamera
Uteffekt: 0.75 A
Kompatibla produkter: GoPro HERO5 Black
Spänning: 5 V
Laddningsström: 0.5 A
Antal batterier: 2
Produktens färg: Svart
Skärmtyp: LCD
Antal per förpackning: 1 styck
Utgångsspänning: 4.35 V
Strömkälla av typen: DC
Batterier medföljer: Nej

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Nitecore UGP5 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig