Nitecore UHX1 PRO Bruksanvisning

Läs gratis den bruksanvisning för Nitecore UHX1 PRO (3 sidor) i kategorin Batteriladdare. Guiden har ansetts hjälpsam av 22 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 11.5 recensioner. Har du en fråga om Nitecore UHX1 PRO eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/3
UHX1 PRO
· Dual Slot Battery Charger
·
Quick Charge
2.0 Available
· Real-time LCD Display
Quick Charge
USB Travel Charger
Our authorized dealers and distributors are responsible for warranty service.
Should any problem covered under warranty occurs, customers can contact
their dealers or distributors in regards to their warranty claims, as long
as the product was purchased from an authorized dealer or distributor.
NITECOREs Warranty is provided only for products purchased from an
authorized source. This applies to all NITECORE products. To be qualied for
warranty, please refer to the IMPORTANT WARRANTY NOTICE section on
top to validate your product. Any DOA / defective product can be exchanged
for a replacement through a local distributor/dealer within the 15 days of
purchase. After 15 days, all defective / malfunctioning NITECORE
®
products
can be repaired free of charge for a period of 12 months (1 year) from the
date of purchase. Beyond 12 months (1 year), a limited warranty applies,
covering the cost of labor and maintenance, but not the cost of accessories
or replacement parts.
The warranty is nullied if the product(s) is/are:
1. broken down, reconstructed and/or modied by unauthorized parties
2. damaged from wrong operations (i.e. reverse polarity installation,
installation of non-rechargeable batteries or failure to obey the warnings)
3. damaged by batteries leakage.
For the latest information on NITECORE
®
products and services, please contact
a local NITECORE
®
distributor or send an email to service@nitecore.com.
All images, text and statements specied herein this user manual are
for reference purpose only. Should any discrepancy occur between this
manual and information specied on www.nitecore.com, information on
our ocial website shall prevail. SYSMAX Innovations Co., Ltd. reserves
the rights to interpret and amend the content of this document at any
time without prior notice.
Features
Accessories
Specications
IMPORTANT NOTICE
CONCERNING WARRANTY
SERVICE
Thank you for purchasing! Before using this charger,
please nd your verication code on the package box,
and go to http://charger.nitecore.com/validation (or
scan the QR code beside the verication code to visit
on your mobile phone). Type in your verication code
and personal information as required, and submit
the page. After verication, Nitecore will send you a
warranty service email. This email and your registration
email address are essential to your possible warranty
application. Before you complete the warranty service
registration, you cannot enjoy our warranty service for
your purchase.
Dual slot battery charger
• Compatible with Hasselblad X System batteries
QC 2.0 Available
USB input
Real-time information on battery voltage, charging current, charged
volume and battery health
Automatically detects battery health
Reverse polarity protection and anti-short circuit protection
Automatic adoption for the optimal charging modes between CC and CV
Automatic selection for charging current
Automatic termination upon charging completion
Activates over-discharged batteries with protective circuits
Compatible with power banks, 5V solar panels and USB adaptor
• Made from durable and re retardant PC (V0) materials
Optimal heat dissipation design
Insured worldwide by Ping An Insurance (Group) Company of China, Ltd.
USB Charging Cable
Input: DC 5V/2A or 9V/2A
Output Voltage: Slot 1 8.4V±1%
Slot 2 8.4V±1%
Output Current: QC Mode: 1200mA*1 (MAX), 800mA*2 (MAX)
Standard Mode: 800mA*1 (MAX)
Interface: Input: USB
Output: connector
Battery compatibility: Hasselblad X System batteries
Compatible models: X1D 50C, X1D II 50C
Dimensions: 125mm×70mm×29mm (4.92” ×2.76” ×1.14”)
Weight: 116g (4.09oz)
(English) UHX1 PRO
(Deutsch)
UHX1 PRO
(Francais) UHX1 PRO
(Русский) UHX1 PRO
Operating Instructions
This product is designed specically for Hasselblad X System batteries. It
supports charging batteries in both slots simultaneously. The output current
is adjusted automatically according to input current to reach the optimal
charging setting. This product shall NOT be used with other batteries not
specied in this manual.
Charging Modes
The UHX1 Pro has 2 charging modes (QC Mode and Standard Mode).
QC Mode: The UHX1 Pro is QC 2.0 available. When connecting to a QC
supported device (or adaptor), the display will show Quick Charge on the
upper left corner. In this status (Input Voltage: 9V), it can charge 2 batteries
simultaneously with a max output current of 800mA in either slot, or 1
battery with a max output current of 1,200mA.
Standard Mode: In this status (Input Voltage: 5V), it will charge the
battery which is put in rst with a max output current of 800mA, and then
charge the other when the rst battery is fully charged.
Automatic Current Adjustment
The UHX1 Pro’s actual output current depends on the maximum power
supplied from the USB power source. The output current will be adjusted
based on the actual power being inputted to the device, increasing its
eciency while shortening charging duration.
Battery Health Monitoring
Once the battery is inserted, the UHX1 Pro will proceed with an initial low
current test charge to diagnose the battery status. After the diagnosis, the
battery status will be shown as Good, Normal or Poor.
Note: Re-insert the battery when Poor appears on screen to eliminate the
possibility of a poor battery contact, replace the battery if Poor comes up
on screen consistently.
Reverse Polarity and Anti-Short Circuit
Protection
The UHX1 Pro makes use of the mechanical reverse polarity protection.
Inserting incompatible batteries or incorrect battery installation will prevent
the initiation of the charging process. The error message EE EE will come
up on the LCD display when a short circuited battery is installed.
Over Discharged Battery Activation
The UHX1 Pro will automatically activate over discharged battery caused by
improper storage or misuse.
NOTE: this function only available for batteries with protective circuit.
Cautions
1. The UHX1 Pro is only compatible with Hasselblad X System batteries. DO
NOT attempt to charge other batteries.
2. Moderate heat from this product is to be expected during the charging
process, which is normal.
3. Operating temperature: -10~40℃ (14~104℉), storage temperature:
-20~60℃ (-4~140℉).
4. Carefully read all labels on the device to ensure batteries are installed
correctly.
5. Please connect this charger to power supplies with the input voltage
stated in the specications of the user manual. If the input voltage is too
low or too high, it may lead to malfunctions, or even a re.
6. DO NOT charge batteries if there is any sign of faulty or short circuit.
7. The charger is only to be used by adults above 18 years old. Children
under this age must be supervised by an adult when using the charger.
8. DO NOT leave the product unattended while it is connected to a power
supply. Unplug the product at any sign of malfunction and refer to the
user manual.
9. Batteries of short lifespan should be replaced as soon as possible.
10. DO NOT expose the device to high temperature or incinerate, avoid using
the device in environments where drastic changes in temperature are
possible.
11. Store the device in ventilated areas. DO NOT uses the device in moist
environment and keep away from any combustible materials.
12. Avoid any shock or impact to the device.
13. DO NOT place any conductive or metal object in the device to avoid short
circuiting and explosions.
14. Unplug the device and remove batteries when it is not in use.
15. DO NOT disassemble or modify the device as doing so will render the
product warranty invalid. Please refer to the warranty section in the
manual for complete warranty information.
16. DO NOT misuse in any way! Use for intended purpose and function only.
Disclaimer
This product is globally insured by Ping An Insurance (Group) Company of
China, Ltd. NITECORE shall not be held responsible or liable for any loss,
damage or claim of any kind incurred as a result of the failure to obey the
instructions provided in this user manual.
Bedienungsanleitung
Dieses Produkt wurde speziell für den Hasselblad X System Akku
entwickelt. Es unterstützt das gleichzeitige Laden von Akkus in den beiden
Ladeschachten. Der Ausgangsstrom wird automatisch - entsprechend dem
Eingangsstrom eingestellt - um die optimale Ladeeinstellung zu erreichen.
Dieses Produkt darf NICHT mit anderen Akkus verwendet werden, die nicht
in dieser Anleitung angegeben sind.
Lademodi
Der UHX1 Pro verfügt über 2 Lademodi (QC-Mode und Standard-Mode).
QC-Mode: ImUHX1 Pro ist QC 2.0 integriert. Bei Anschluss an ein QC-
unterstütztes Gerät (oder einen Adapter) zeigt das Display in der oberen
linken Ecke „Quick Charge“ an. In diesem Mode (Eingangsspannung: 9 V)
kann derUHX1 Pro 2 Akkus gleichzeitig mit einem maximalen Ausgangsstrom
von 800 mA jeLadeschacht oder 1 Akku mit einem maximalen Ladestrom von
1200 mA laden.
Standard-Mode: In diesem Mode (Eingangsspannung: 5 V) wird der
zuerst eingelegte Akku mit einem maximalen Ausgangsstrom von 800 mA
aufgeladen. Der andere Akku wird geladen, wenn der Ladevorgang des
erstenAkkusabgeschlossen ist.
Automatische Ladestromeinstellung
Der tatsächliche Ausgangsstrom des UHX1 Pro hängt von der maximalen
Leistung ab, die von der USB-Stromquelle geliefert wird. Der Ladestrom wird
basierend auf der tatsächlichen Leistung der Stromquelle eingestellt, die in
das Gerät eingespeist wird, wodurch die Ezienz erhöht und die Ladedauer
verkürzt wird.
Überwachung des Akkuzustands
Sobald der Akku eingelegt ist, führt der UHX1 Pro eine anfängliche
Testladung mit niedrigem Ladestrom durch, um den Akkustatus zu
diagnostizieren. Nach der Diagnose wird der Akkustatus als "Good", "Normal"
oder "Poor" angezeigt.
Hinweis: Setzen Sie den Akku erneut ein, wenn auf dem Display Poor
angezeigt wird. Ggf. ist der Kontakt zum Akku schlecht und dies der Grund
für diese Anzeige. Wechseln Sie den Akku aus, wenn Poor konstant auf
dem Display angezeigt wird.
Verpolungsschutz und Kurzschluss-Prävention
Der UHX1 Pro verwendet einen mechanischen Verpolungsschutz. Durch das
Einsetzen nicht kompatibler Akkus oder durch falschesEinlegen desAkkus
wird der Ladevorgang verhindert. Auf dem LCD-Display erscheint die
Fehlermeldung EE EE, wenn ein kurzgeschlossenerAkku eingelegt wurde.
Reaktivierung tiefentladener Akkus
Der UHX1 Pro reaktiviert automatisch einen tiefentladenen Akku, der durch
unsachgemäße Lagerung oder Missbrauch verursacht wurde.
HINWEIS: Diese Funktion ist nur für Akkus mit Schutzschaltung verfügbar.
Sicherheitshinweise
1. Der UHX1 Pro ist nur kompatibel mit Hasselblad X System Akku.
Versuchen Sie NICHT, damit andere Akkus aufzuladen.
2. Während des Ladevorgangs entsteht mäßige Wärme am.Dies ist normal.
3. Die Betriebstemperatur des UHX1 Pro-Laders liegt zwischen -10° C und
+40°C,die sichere Lagerungstemperatur liegt zwischen -20°C und 60°C.
4. Lesen Sie sorgfältig alle Hinweise auf dem Gerät, um sicherzustellen, dass
die Akkus korrekt eingesetzt sind.
5. Bitte schließen Sie dieses Ladegerät nur an Netzteile mit den im
Benutzerhandbuchs angegebenen Eingangsspannungen an. Wenn
die Eingangsspannung zu niedrig oder zu hoch ist, kann dies zu
Fehlfunktionen oder sogar zueinem Brand führen.
6. Laden Sie die Batterien NICHT, wenn Anzeichen eines Defekts oder eines
Kurzschlusses vorliegen.
7. Das Ladegerät darf nur von Erwachsenen über 18 Jahren benutzt werden.
Kinder unter diesem Alter müssen von einem Erwachsenen beaufsichtigt
werden, wenn sie das Ladegerät benutzen.
8. Lassen Sie das Ladegerät NICHT unbeaufsichtigt, während es an eine
Stromversorgung angeschlossen ist. Trennen Sie das Ladegerät von der
Stromquelle bei Anzeichen von Fehlfunktionen.
9.
Akkus mit kurzer Lebensdauer sollten so bald wie möglich ausgetauscht werden.
10. Setzen Sie das Gerät KEINEN hohen Temperaturen aus. Verwenden Sie
das Gerät nicht in Umgebungen, in denen große Temperaturänderungen
möglich sind.
11. Lagern Sie das Gerät in belüfteten Bereichen. Verwenden Sie das
Gerät NICHT in feuchter Umgebung und halten Sie es von brennbaren
Materialien fern.
12. Vermeiden Sie Stöße oder Schläge auf das Gerät.
13. Legen Sie KEINE leitfähigen oder metallischen Gegenstände in das Gerät,
um Kurzschlüsse und Explosionen zu vermeiden.
14. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetzund entfernen Sie alle Akkus, wenn
das Gerät nicht benutzt wird.
15.
Zerlegen oder modizieren Sie das Gerät NICHT, da dies die Produktgarantie
erlöschen lässt. Bitte beachten Sie die Garantiebestimmungen in der
Bedienungsanleitung für vollständige Garantieinformationen.
16. Missbrauchen Sie das Ladegerät NICHT in irgendeiner Weise! Verwenden
Sie es nur für den beabsichtigten Zweck und die vorgesehene Funktion.
Haftungsausschluss
Dieses Produkt ist weltweit von Ping An Insurance (Group) Company of
China, Ltd. versichert. Nitecore haftet nicht für Verluste, Schäden oder
Ansprüche jeglicher Art, die aufgrund der Nichtbeachtung der hier in diesem
Benutzerhandbuch beschriebenen Anweisungen entstanden sind.
Instruction
Le présent chargeur est destiné aux batteries de caméra Hasselblad X
System. Il peut faire la charge par port 1 ou port 2 simultanément. Le
courant de sortie est réglé automatiquement en fonction du courant d'entrée
pour atteindre un réglage de charge optimal. Ce produit NE doit PAS être
utilisé avec d'autres batteries non spéciées dans ce manuel.
Mode de charge
L'UHX1 Pro dispose de 2 modes de charge (mode QC et mode standard).
Mode Rapide QC: l'UHX1 Pro est disponible avec QC 2.0. Lors de la
connexion à un périphérique (ou à un adaptateur) pris en charge par le QC,
l'écran ache «Quick Charge» dans le coin supérieur gauche. Dans ce mode
(tension d'entrée: 9 V), il peut charger simultanément 2 batteries avec un
courant de sortie maximal de 800 mA dans l'un des deux logements ou 1
batterie avec un courant de sortie maximal de 1 200 mA.
Mode standard: dans ce mode (tension d'entrée: 5 V), il charge la batterie
qui est installée en premier avec un courant de sortie maximal de 800 mA,
puis charge l'autre lorsque la première batterie est complètement chargée.
Réglage automatique
Le courant de sortie réel de l’UHX1 Pro dépend de la puissance maximale
fournie par la source d’alimentation USB. Le courant de sortie sera ajusté
en fonction de la puissance réelle fournie à l'appareil, augmentant ainsi son
ecacité tout en réduisant la durée de charge.
Etat de la batterie
Une fois la batterie insérée, l'UHX1 Pro procédera à une charge initiale
de test de courant faible pour diagnostiquer l'état de la batterie. Après le
diagnostic, l'état de la batterie s'ache comme Bon, Normal ou Mauvais
(Good, Normal, Poor)
Note: Re-insérer la batterie lorsque "Poor" (mauvais) apparaît à l'écran au
cas il y aurait un mauvais contact de la batterie, remplacez la batterie si
"Poor" apparaît à l'écran de façon continue..
Protection contre inversion de polarité et court-
circuit
L'UHX1 Pro utilise la protection contre les inversions de polarité. L'insertion
de batteries incompatibles ou l'installation incorrecte de la batterie
empêchera le démarrage du processus de charge. Le message d'erreur "EE
EE" apparaît sur l'écran LCD à l’installation d'une batterie en court-circuit.
Récupération de la batterie
L'UHX1 Pro tentera de récupérer les batteries déchargées lors de l'insertion
dans la fente de chargement.
Note: Cette fonction ne fonctionne qu'avec des batteries avec circuit de
protection.
Précautions
1. Le chargeur UHX1 Pro n’est compatible qu’avec les batteries Hasselblad X
System, NE PAS utiliser avec dautres batteries.
2. Une montée en température du produit est à prévoir pendant le
processus de charge, c'est normal.
3. La plage de température appropriée pour le chargeur en opération est
-10°C-40°C, et -20°C-60°C lorsqu’il est inactif..
4. Lisez attentivement toutes les étiquettes de l'appareil pour vous assurer
que les piles sont correctement installées.
5. Veuillez connecter ce chargeur à des sources d'alimentation avec la
tension d'entrée indiquée dans les spécications du manuel d'utilisation.
Si la tension d'entrée est trop basse ou trop élevée, cela peut entraîner
des dysfonctionnements, voire un incendie.
6. NE chargez PAS les batteries montrant des signes de défaillance ou de
court-circuit.
7. Les enfants en dessous de 18 ans doivent être supervisés par un adulte
quand ils utilisent ce chargeur.
8. Ne laissez jamais le chargeur sans surveillance lorsqu’il est connecté à
une source d’énergie. Si vous constatez un dysfonctionnement, arrêtez la
charge immédiatement et référez-vous au mode d’emploi.
9. Les batteries de courte durée de vie doivent être remplacées dès que
possible..
10. NE PAS exposer l'appareil à une température élevée ni l'incinérer, éviter
d'utiliser l'appareil dans des environnements où des changements rapides
de température sont possibles
11. Utilisez le chargeur dans des espaces bien ventilés, Ne l’utilisez pas et ne
le stockez pas dans un environnement trop humide. Napprochez pas de
substances volatiles inammables du chargeur
12. Evitez les vibrations mécaniques et les chocs qui pourraient endommager
le chargeur.Lorsque le chargeur n’est pas utilisé, retirez toutes les
batteries et débranchez le chargeur..
13. Ne court-circuitez pas les diérents emplacements. N’insérez pas de ls
métalliques ou autres matériaux conducteurs à l’intérieur du chargeur.
14. Débranchez l'appareil et retirez les piles lorsque vous ne l'utilisez pas.
15. Ouvrir, démonter et modier l’unité peut invalider la garantie. Vériez les
termes de la garantie ci-dessous.
16. A utiliser pour cet usage uniquement.
Avertissement
Ce produit est assuré par Pin An Insurance (Group) Company of China.
Nitecore décline toute responsabilité en cas de perte, de dommage ou de
réclamation de quelque nature que ce soit résultant du non-respect des
instructions fournies dans la présente Manuel utilisateur.
Инструкция по эксплуатации
Настоящий продукт разработан специально для аккумулятора камеры Hasselblad
X System batteries. Он позволяет осуществлять зарядку аккумуляторов
одновременно в обоих гнездах. Выходной ток регулируется автоматически
в соответствии со значением входного тока для достижения оптимальной
условий зарядки. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать данное устройство с типами
аккумуляторов, которые не указаны в настоящем руководстве.
Режимы зарядки
У UHX1 Pro имеются 2 режима зарядки (режим быстрой зарядки и стандартный
режим).
Режим быстрой зарядки: Для UHX1 Pro доступна быстрая зарядка 2.0. При
подключении к устройству (или адаптеру), поддерживающему быструю зарядку,
в верхнем левом углу дисплея будет отображаться надпись «Быстрая зарядка».
В этом состоянии (входное напряжение: 9В) он может заряжать 2 аккумулятора
одновременно с максимальным выходным током 800 мА в каждом гнезде или 1
аккумулятор с максимальным выходным током 1 200 мА.
Стандартный режим: В этом состоянии (входное напряжение: 5В), устройство
заряжает аккумулятор, который установлен первым, с максимальным выходным
током 800 мА, а затем заряжает следующий аккумулятор после того, как первый
аккумулятор полностью зарядится.
Автоматическая регулировка тока
Фактический выходной ток UHX1 Pro зависит от максимальной мощности,
подаваемой от источника питания USB. Выходной ток будет регулироваться
на основе фактической мощности, подаваемой на устройство, что повышает
эффективность и сокращает продолжительность зарядки.
Контроль состояния аккумулятора
После того, как аккумулятор вставлен, UHX1 Pro начнет первичную зарядку
низким током для диагностики состояния аккумулятора. После диагностики
состояние аккумулятора будет отображаться как «хорошее», «нормальное» или
«плохое».
Примечание: Вставьте аккумулятор повторно, если на экране появляется
сообщение «плохое», чтобы исключить возможность плохого контакта с
аккумулятором, замените аккумулятор, если сообщение «плохое» появляется на
экране постоянно.
Защита от обратной полярности и короткого
замыкания
В UHX1 Pro используется система механической защиты от обратной полярности.
Установка несовместимых аккумуляторов или неправильная установка
аккумуляторов будет препятствовать началу процесса зарядки. Сообщение об
ошибке «EE EE» появится на ЖК-дисплее при возникновении короткого замыкания.
Активация полностью разряженных
аккумуляторов
UHX1 Pro автоматически активирует аккумулятор, полностью разряженный
вследствие неправильного хранения или использования.
ПРИМЕЧАНИЕ. Описываемая функция доступна только для аккумуляторов с
защитной схемой.
Предупреждения
1. UHX1 Pro совместим только с аккумуляторами камеры Hasselblad X System
batteries. НЕ пытайтесь заряжать другие аккумуляторы.
2. Умеренное нагревание данного изделия во время процесса зарядки является
нормальным явлением.
3. Диапазон рабочих температур: -10~40ºС (14~104ºF), температура хранения:
-20~60ºС (-4~140ºF).
4. Внимательно изучите все обозначения на устройстве, чтобы обеспечить
правильную установку аккумуляторов.
5. Подключайте зарядное устройство к источникам питания со значением
входного напряжения, указанным в технических характеристиках
руководства пользователя. Если значение входного напряжения слишком
низкое или слишком высокое, это может привести к неисправностям в
процессе работы или к возгоранию.
6. НЕ заряжайте аккумуляторы, если имеются любые признаки,
свидетельствующие о неисправности или о коротком замыкании.
7. Зарядное устройство предназначено для использования лицами, достигшими
18-летнего возраста. Лица, не достигшие указанного возраста, обязаны
использовать зарядное устройство под присмотром взрослых.
8.
НЕ оставляйте устройство без присмотра, когда оно подключено к источнику
питания. Отключайте устройство при обнаружении любых признаков,
свидетельствующих о неисправности, и обращайтесь к руководству пользователя.
9. Аккумуляторы с непродолжительным сроком службы необходимо заменять
как можно скорее.
10.
НЕ подвергайте устройство воздействию высокой температуры или огня,
избегайте использования устройства в условиях резких перепадов температур.
11.
Храните устройство в вентилируемых помещениях. НЕ используйте устройство
во влажной среде и не подвергайте воздействию любых горючих материалов.
12. Не подвергайте устройство механическим воздействиям - ударам или иным
видам воздействия.
13. НЕ вставляйте токопроводящий или металлический предмет в устройство во
избежание короткого замыкания и взрыва.
14. Отключайте устройство от сети и вынимайте аккумуляторы, если они не
используются.
15.
НЕ разбирайте устройство и не вносите в него изменения, так как это приведет
к аннулированию гарантии. Для получения более полной информации по
гарантии ознакомьтесь с разделом "Гарантия" в руководстве пользователя.
16. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать устройство не по назначению! Используйте
устройство только по назначению и только в соответствии с
предусмотренными функциями.
Отказ от ответственности
Настоящее изделие застраховано во всех странах мира компанией Ping An Insurance
(Group) Company of China, Ltd. Компания NITECORE не несет ответственности
и не берет на себя обязательства в связи с любыми убытками, ущербом или
претензиями любого рода, возникающими в результате несоблюдения инструкций,
представленных в настоящем руководстве пользователя.
(日本語)UHX1 PRO
( 한국어 ) ( UHX1 PRO
Italiano
) UHX1 PRO
(
Українська
) UHX1 PRO
(简体中文)UHX1 PRO
取扱説明書
品は Hasselblad X シリーズカメラバッテリー専用設計されていま
す。2 つのスロットで同にバッテリーを充することができます。入力
にあわせてになるように調されます。このマニュアルに
記載されていないバッテリーには使しないでください
充電モード
UHX1 Pro には 2 つの充モードQC モードと標準モードがあります。
QC モード
UHX1 Pro QC 2.0 が利です。 QC 対応のデバイス
たはアダプタ接続すると、ディスプレイの上に「Quick Charge」
されす。状態入力9Vでは、ッテ
最大出力800mA で充し、バッテリーがつのみの合は最大出力
1,200mA で充することができます。
標準モード:
入力5V 状態では最大出力800mA 初に充
されたバッテリーを充し、初のバッテリーが全に充されたにも
う一を充します。
電流の自動調整
UHX1 Pro は、USB により化し
短縮するため、入力される力を動で調します。
バッテリー状態のモニター
バッテリーを入れると、UHX1 Pro してバッテリーの状態
し、その結果を「Good」「Normal 」「Poor」でします。
に「Poor」とされた合は、の可があるためバッ
テリーを再入し、それでも「Poor」くようであればバッテリ
ーを交してください。
機能
UHX1 Pro はバッテリーを入れできないになっています。互換性のあ
るバッテリーを入するか、バッテリーをしく取り付けないと、充
されません。しているバッテリーを入れた合はエラーメッセージ
"EE EE" LCD ディスプレイにされます。
放電されたバッテリーの過放電
UHX1 Pro されたバッテリーの再活性化をします。
このは、保付きバッテリーでのみ使できます。
注意事項
1. UHX1 Pro は、Hasselblad X シリーズメラバッテリーとのみ
があります。他のバッテリーを充しないでください。
2. 中に品の発熱が予されますが、異常ではありません。
3. 全な使用環境温度 -10 40℃、保管温度 -20 60℃です。
4. 体のラベルをよくみ、しくお使い下さい。
5. マニュア記載をおりください。に低い
で使すると動作や火災の原因となることがあります。
6. 短絡の可のあるバッテリーを充しないでください。
7. 器の使 18 以上のです。18 歳未満は保
修の下で使してください。
8. 中は品からさないでください。異常発生合は
品の使を中し、マニュアルを参してください。
9. バッテリーのりが合はバッテリーの寿命の可があり
ますので、おめにご交ください。
10. となる温度変化のしい場所品を使したり
やしたりしないでください。
11. 品はしの場所で保し、湿気場所火気くでは
使しないでください。
12. 品にを与えないでください。
13. 属素材を充器に入れないでください。ショートや爆発
原因となります。
14. 使わないときはバッテリー、プラグをいてください。
15. 品を分またはないでください。品の保効になりま
す。はマニュアルの保証部分を参ください。
16. ニュアル記載目的のみで使してください。それ以の使い
は危ですのでおやめください。
免責事項
この品は、中国の Ping An ルーによって世界的に保
され。NITECORE されている指示
結果によりじたいかなる損失損害、またはについても任をいま
せん。
使用说明
器为哈X系统相机电池其可分别Slot1 Slot 2 进行
器可根据电流的大小,自调节输出功使其佳充
电效率器不合其他类型电池
充电模式
有快充充电模式准充电模式
快充充电模式:
支持 QC 2.0 入。当检查接的
适配支持 QC 显示屏左显示“Quick Charge”字样
在快模式(输9V),可同为两电池进行槽最大
电电流 800mA;若电池进行最大电电流 1200mA。
标准充电模式:
准充电模式(输5V),若入两电池
器会优先充的电池另一电池进行最大电电流
800mA
充电电流自动选择功能
用无级电流根据 USB 电流的极限,自调节
电流最大度提电效率缩短电时
电池健康检测
电池小电流对电池进行检测电池康度
“Good”“Normal”示普通,“Poor”不健
注:
电池提示电池康度 Poor 等级时取出电池
起错误如确定电池康度 Poor 等级时用户
时更换电池
防反接和防短路功能
器为机械电池型号不匹或者装配方式正确均无法电池
当电池现故或短禁止显示屏以“EE EE”字样提示
过放电池激活功能
存放和使当引电池放时入充激活
注:
对带有护板的电池
注意事项
1. UHX1 PRO X系统相机电池得用 UHX1 PRO
其他任何电池进行
2. 在电池中可会发,视正常现
3. 使用环境温度-10~40℃14~104 ),温度-20~60℃
-4~140
4. 根据器上所标的电极标志电池电时确电池正确放置
5. 按照数所使用本产品,输过高会令
器不正常工火灾
6. 当电池现故或短禁止
7. 18 以上成年孩童必在成的监督下使
8. 开始工不可看管现有任何障,即停使
9. 放电的电池如果经后也只使用很短的时间,说明电池已
使用寿不可再使
10. 禁止将明火或置暴晒雨雪环境中。过高、低
或温度环境中使
11. 通风使切勿处在潮湿的环境中使用或放置作区
内不可放置易燃易爆物
12. 机械振动以及冲击,防止损坏器。
13. 用导电材料或属物入充器内部,避免充器发生短爆炸的
意外
14. 不使应将电池移除,断电源
15. 切勿卸、或改保修失效,详
保固条款
16. 不可器作为他仅可指定用
免责声明
产品中国平安险(集公司全球承保。对未按照本产品
正确指导操作发任何事故或意外而导方损失或索赔,公司不
任何任。
保固服务
NITECORE
®
产品拥有售后保固务。产品15 如果有任何
质量问题可向更换产品12 内享受免
务。超过 12 保固产品享有终保固
需要更换重要部件则成本
保固则不于以下
1. 人为破坏解,产品。
2. 错误产品损坏电池入不可充电池或示操
3. 电池漏液导产品损坏
如对奈特科尔产品任何问,联系当地的件到
4008869828@nitecore.cn
的所有图片陈述文字仅供参,请官网
www.nitecore.cn 为准。广州希新科技有公司拥有对
书内容的最终解释和修改权
Istruzioni per l'uso
Questo prodotto è progettato specicamente per le batterie Hasselblad
X system Supporta la ricarica delle batterie in entrambi gli slot
contemporaneamente. La corrente di uscita viene regolata automaticamente
in base alla corrente di ingresso per raggiungere l'impostazione di carica
ottimale. Questo prodotto NON deve essere utilizzato con altre batterie non
specicate in questo manuale.
Modalità di ricarica
UHX1 Pro p2-ha 2 modalità di ricarica (modalità QC e modalità standard).
Modalità QC: UHX1 Pro è QC 2.0 disponibile. Quando si eettua
il collegamento a un dispositivo (o adattatore) supportato da QC, il
display mostrerà "Ricarica rapida" nell'angolo in alto a sinistra. In
questo stato (Tensione di ingresso: 9 V), è possibile caricare 2 batterie
contemporaneamente con una corrente di uscita massima di 800 mA in uno
slot o 1 batteria con una corrente di uscita massima di 1.200 mA.
Modalità standard: in questo stato (Tensione di ingresso: 5 V), carica la
batteria che viene inserita per prima con una corrente di uscita massima
di 800 mA, quindi carica l'altra quando la prima batteria è completamente
carica.
Regolazione corrente automatica
La corrente di uscita eettiva dell'UHX1 Pro dipende dalla potenza massima
fornita dalla fonte di alimentazione USB. La corrente di uscita verrà regolata
in base alla potenza eettiva immessa nel dispositivo, aumentandola e
riducendo la durata della ricarica.
Monitoraggio dello stato della batteria
Una volta inserita la batteria, UHX1 Pro procederà con una carica iniziale
di prova a bassa corrente per diagnosticare lo stato della batteria. Dopo la
diagnosi, lo stato della batteria verrà visualizzato come Buono, Normale o
Scadente.
Nota: reinserire la batteria quando sullo schermo viene visualizzato "Poor"
per eliminare la possibilità di un contatto scarso della batteria, sostituire la
batteria se "Poor" appare costantemente sullo schermo.
Protezione da inversione di polarità e anti-
cortocircuito
L'UHX1 Pro utilizza la protezione meccanica contro l'inversione di polarità.
L'inserimento di batterie incompatibili o l'installazione errata della batteria
impediscono l'avvio del processo di ricarica. Il messaggio di errore "EE
EE" verrà visualizzato sul display LCD quando è installata una batteria in
cortocircuito.
Attivazione della batteria scarica
UHX1 Pro si attiverà automaticamente sulla batteria scarica causata da una
conservazione errata o da un uso improprio.
NOTA: questa funzione è disponibile solo per batterie con circuito di
protezione.
Precauzioni
1. UHX1 Pro è compatibile solo con le batterie Hasselblad X System. NON
tentare di caricare altre batterie.
2. Il calore moderato di questo prodotto è normale durante il processo di
ricarica.
3. Temperatura di funzionamento: -10 ~ 40 ℃ (14 ~ 104 ℉), temperatura
di conservazione: -20 ~ 60 ℃ (-4 ~ 140 ℉).
4. Leggere attentamente tutte le etichette sul dispositivo per accertarsi che
le batterie siano installate correttamente.
5. Collegare questo caricabatterie agli alimentatori con la tensione di
ingresso indicata nelle speciche del manuale dell'utente. Se la tensione
di ingresso è troppo bassa o troppo alta, può portare a malfunzionamenti
o addirittura a un incendio.
6. NON caricare le batterie se c'è qualche segno di guasto o cortocircuito.
7. Il caricatore deve essere utilizzato solo da adulti sopra i 18 anni. I
bambini di età inferiore a questa età devono essere sorvegliati da un
adulto quando utilizzano il caricabatterie.
8. NON lasciare il prodotto incustodito mentre è collegato a un alimentatore.
Scollegare il prodotto in qualsiasi segno di malfunzionamento e fare
riferimento al manuale dell'utente.
9. Le batterie di breve durata devono essere sostituite il prima possibile.
10. NON esporre il dispositivo a temperature elevate o incenerire, evitare
di utilizzare il dispositivo in ambienti in cui sono possibili drastici
cambiamenti di temperatura.
11. Conservare il dispositivo in aree ventilate. NON usare il dispositivo in un
ambiente umido e tenere lontano da materiali combustibili.
12. Evitare urti o impatti sul dispositivo.
13. NON collocare oggetti conduttivi o metallici nel dispositivo per evitare
cortocircuiti ed esplosioni.
14. Scollegare il dispositivo e rimuovere le batterie quando non è in uso.
15. NON smontare o modicare il dispositivo in quanto ciò renderà la garanzia
del prodotto non valida. Fare riferimento alla sezione sulla garanzia nel
manuale per informazioni complete sulla garanzia.
16. NON abusare in alcun modo! Utilizzare solo per lo scopo e la funzione
previsti.
disconoscimento
Questo prodotto è assicurato a livello mondiale da Ping An Insurance (Group)
Company of China, Ltd. NITECORE non può essere ritenuta responsabile per
eventuali perdite, danni o reclami di qualsiasi tipo sostenuti a causa della
mancata osservanza delle istruzioni fornite in questo manuale utente.
작동 설명
이 제은 Hasselblad X system 전용 배전기로 양쪽 슬롯을 동시에
수 있다 . 력 전류는 입력 전류에 따라 자동으로 조정되어 적의
전을 수 있다 . 본 제은 매뉴얼에 명시되지 않은 배리를
없다 .
충전모드
UHX1 Pro 는 2 개의 전모드를 가지고 있다 . (QC / Standard)
QC 모드 : UHX1 Pro 는 QC 2.0 이 가능 . QC 지원 장( 또는 어댑)
에 연결면 디스레이에 왼쪽 상단 모서리에 " 빠른 " 시된다 .
이 상( 입력 전압 : 9V) 에서는 양쪽 슬롯에 800mA 력 전류로 2
개의 배리를 동시에 거나 , 력 전류가 1200mA 인 1 개의 배
리를 수 있다 .
표준 모드 : 이 상( 입력 전압 :5V) 에서는 먼저 넣은 배리를 800mA
력 전류로 다음 , 첫 번째 배리가 완전 전되면 다른 배
리를 .
자동 전류 조정
UHX1 Pro 의 실제 력 전류는 USB 전원으로부 공급되는 대 전력에 따
라 달라진다 . 력 전류는 장에 입력되는 실제 전력을 기준으로 조정되어
전 지속시간을 단축하면서 율을 높일 것이다 .
배터리 상태 모니터링
리가 삽입되면 UHX1 Pro 는 초기 저전류 시 전을 진행하여 배
를 진단 . 진단 리 상가 양, 정상 또는 불량으로 시됨
참고 : 면에 " 불량 " 이 나나면 배리를 다시 삽입여 배리 접
량 가능성을 제거 , 면에 " 불량 " 이 나나면 배리를 교체시오 .
역극성 및 단락 방지 회로 보호
UHX1 Pro 는 기계적 역극성 보를 사용 . 호환되지 않는 배리를 삽입
거나 배리를 잘못 설치하로세스의 시작을 방지 수 있다 . 단
락된 배리를 장착면 LCD 디스레이에 "EE EE" 라는 오류 메시지가 뜬
.
과다하게 방전된 배터리 활성화
UHX1 Pro 는 부적절 보관이나 오용으로 인 방전된 배리를 자동으로
작동시 .
참고 : 이 기능은 보 로가 있는 배리에만 사용 수 있다 .
주의사항
1. UHX1 Pro 는 Hasselblad X system 배리와 호환된다 . 다른 배리를
지 마십시오 .
2. 전 과정 중에 본제에서 나오는 적당 열이 예상되어야 는데 , 이는
정상이다 .
3. 운전온도 : -10~40° C(14~104° F), 저장온도 : -20~60° C(-4~140° F)
4. 의 모든 라벨을 주의 깊게 읽어 배리가 올바르게 장착되었는지
십시오 .
5. 사용 설명서의 사양에 명시된 입력 전압을 사용여 이 전기를 전원 공
급 장에 연결십시오 . 입력 전압이 너무 낮거나 너무 높으면 오작동
또는 재까지 발생 수 있다 .
6. 또는 단락의 징가 있는 경우 배리를 지 마십시오 .
7. 전기는 18 세 이상 성인만 사용 수 있다 . 이 연령 이의 어린이는
전기를 사용 때 반드시 성인의 감독을 받아야 .
8. 을 전원 공급 장에 연결로 방치하지 마십시오 . 오작동의 징
가 있을 경우 제을 분리고 사용 설명서를 참조십시오 .
9. 수명이 짧은 배리는 루빨리 교체 .
10. 고온에 기기를 노거나 소각지 말고 , 급격 온도 변가 가능
경에서는 기기 사용을 피한 .
11. 기된 장소에 보관 . 기기를 습 경에서 사용지 말고 가연성 물
질을 멀리십시오 .
12. 기기에 격이나 격을 주지 않도록 .
13. 단락 및 발을 방지기 위에 전도성 또는 금속 물체를 두지 마
십시오 .
14. 기기를 분리고 사용지 않을 때는 배리를 제거십시오 .
15. 을 분해하거나 개조지 마십시오 . 제 보증이 무가 됩니다 . 전
체 보증 정보는 매뉴얼의 보증 섹션을 참조십시오
16. 어떤 식으로는 오용지 마십시오 . 의도된 목적과 기능에만 사용십시
.
부가 설명
이 제은 Ping An Insurance (Group) Company of China, Ltd. 에 의 전 세
계적으로 보이 적용됩니다 . NITECORE 는 이 사용자 설명서에 제공된 지
을 준수지 않아 발생 손실 , 손 또는 레임에 대 책임을 지지 않
습니다 .
Інструкція з експлуатації
Цей продукт розроблений спеціально для акумуляторів Hasselblad X
System. Він підтримує зарядку акумуляторів обох слотів одночасно.
Вихідний струм регулюється автоматично відповідно до вхідного струму
для досягнення оптимального встановлення режиму зарядки. Цей виріб
не повинен використовуватися з іншими акумуляторами, не зазначеними
в цьому посібнику.
Режими заряджання
UHX1 Pro має 2 режими зарядки (режим швидкої зарядки та стандартний
режим).
Режим швидкої зарядки: UHX1 Pro підтримує QC 2.0. При підключенні
до пристрою (або адаптера), що підтримується QC, у верхньому лівому
куті на дисплеї з'явиться повідомлення "Quick Charge". У цьому статусі
(вхідна напруга: 9В), він може заряджати 2 акумулятори одночасно
з максимальним вихідним струмом 800 мА в будь-якому слоті, або 1
акумулятор з максимальним вихідним струмом 1200 мА.
Стандартний режим: У цьому статусі (Вхідна напруга: 5В) UHX1 Pro
заряджає акумулятор, який встановлюється спочатку з максимальним
вихідним струмом 800 мА, а потім заряджається другий, коли перший
акумулятор повністю заряджений.
Автоматичне регулювання струму
Фактичний вихідний струм UHX1 Pro залежить від максимальної
потужності, що подається від джерела живлення USB. Вихідний струм
регулюватиметься на основі фактичної потужності, що входить в
пристрій, збільшуючи її ефективність при скороченні тривалості зарядки.
Моніторинг стану акумулятора
Після встановлення акумулятора, UHX1 Pro почне первинну зарядку
низьким струмом для діагностики стану акумулятора. Після діагностики
стан акумулятора буде відображатися як «Гарний», «Нормальний» або
«Поганий».
Примітка: Повторно вставте акумулятор, коли на екрані з'являється
повідомлення "Поганий", щоб усунути можливість поганого контакту
акумулятора, замініть акумулятор, якщо на екрані послідовно з'являється
"Поганий".
Зворотна полярність і захист від короткого
замикання
UHX1 Pro використовує механічний захист від зворотної полярності.
Вставлення несумісних акумуляторів або неправильне встановлення
акумуляторів запобігають ініціюванню процесу зарядки. Повідомлення
про помилку “EE EE” з'явиться на дисплеї, якщо встановлено
короткозамкнений акумулятор.
Активація сильно розряджених акумуляторів
UHX1 Pro автоматично активує акумулятор, повністю розряджений
внаслідок неправильного зберігання або використання.
ПРИМІТКА. Ця функція доступна тільки для акумуляторів із захисною
схемою.
Запобіжні заходи
1. UHX1 Pro сумісна тільки з акумуляторами X System не намагайтеся
заряджати інші акумулятори.
2.
Помірне нагрівання цього виробу під час процесу зарядки є нормальним.
3. Діапазон робочих температур: -10 ~ 40 °С, температура зберігання:
-20 ~ 60° С.
4. Уважно прочитайте всі етикетки на пристрої, щоб переконатися, що
акумулятори встановлені правильно.
5. НЕ заряджайте батареї, якщо є будь-які ознаки несправності або
короткого замикання.
6. Зарядний пристрій призначений для використання особами старше
18 років. Особи, які не досягли цього віку, повинні перебувати під
наглядом дорослих при використанні зарядного пристрою.
7. НЕ залишайте пристрій без нагляду, коли він підключений до
джерела живлення. Вимкніть пристрій при будь-яких ознаках
несправності і зверніться до керівництва користувача.
8. Акумулятори з вичерпаним терміном служби необхідно замінити
якомога швидше.
9.
НЕ піддавайте пристрій впливу високої температури або вогню, уникайте
використання пристрою в умовах, де можливі різкі зміни температури.
10. Зберігайте пристрій у вентильованих приміщеннях. НЕ
використовуйте пристрій у вологому середовищі і уникайте будь-яких
горючих матеріалів.
11. Уникайте ударів або впливів на пристрій.
12. НЕ розміщуйте проводить або металевий предмет в пристрій, щоб
уникнути короткого замикання і вибуху.
13. Не забувайте вимикати пристрій від мережі і видаляйте акумулятори,
якщо вони не використовуються.
14. НЕ розбирайте та не вносьте зміни в пристрій, так як це призведе
до втрати гарантії на виріб. Для отримання повної інформації про
гарантії зверніться до розділу про гарантії.
15. Не допускається використання цього засобу не за призначенням!
Використовуйте пристрій тільки за призначенням і відповідно до його
функціями.
Відмова від відповідальності
Цей виріб застраховано в усьому світі компанією Ping An Insurance (Group)
Company of China, Ltd. NITECORE не несе відповідальності і не має
зобов'язань щодо будь-яких збиткiв, шкоди або претензій будь-якого
роду, що виникли в результаті недотримання інструкцій, представлених
в цьому посібнику користувача.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address: Rm 2601-06, Central Tower, No.5 Xiancun
Road, Tianhe District, Guangzhou, 510623,
Guangdong, China
Manufacturer: SYSMAX Power Technology, LLC
Thanks for purchasing NITECORE!
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
Please nd us on facebook: NITECORE photo
UHX2307119
Made in China

Produktspecifikationer

Varumärke: Nitecore
Kategori: Batteriladdare
Modell: UHX1 PRO

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Nitecore UHX1 PRO ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig