NZXT H1 Bruksanvisning

Läs gratis den bruksanvisning för NZXT H1 (2 sidor) i kategorin dator box. Guiden har ansetts hjälpsam av 3 personer och har ett genomsnittsbetyg på 3.9 stjärnor baserat på 2 recensioner. Har du en fråga om NZXT H1 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
H1
MINI ITX CASE WITH PSU, AIO, AND RISER CARD
E X P LO D E D V I E W CLEARANCES AND SPECIFICATIONS
ACCESSORY BOX
CABLE CONNECTIONS BUTTONS AND I/O
MOTHERBOARD INSTALLATION EXPANSION CARD INSTALLATION SSD DRIVE INSTALLATION
VISTA EXPLOSIONADA
VUE EN ÉCLA
VEDUTA IN ESPLOSO
VISTA EXPLODIDA
ТРЕХМЕРНОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДЕТАЛЕЙ
확대도
展開図
部件分解图
部件分解圖
MEDIDAS Y ESPECIFICACIONES
DÉGAGEMENTS ET SPÉCIFICATIONS
ABSTÄNDE UND TECHNISCHE DATEN
SPAZI NECESSARI E SPECIFICHE
DIMENSÕES E ESPECIFICAÇÕES
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ЗАЗОРЫ
간격과 규격
空間仕様
间距与规格
間距與規格
CAJA DE ACCESORIOS
BOITE D'ACCESSOIRES
ZUBEHÖRSET
SCATOLA DEGLI ACCESSORI
CAIXA DE ACESSÓRIOS
КОРОБКА С ПРИНАДЛЕЖНОСТЯМИ
악세사리 박스
部品箱(説明書入
配件盒
零件盒
DISCO DE ADMINISTRACIÓN DE CABLES
CONNEXIONS DES CÂBLES
KABELVERBINDUNGEN
COLLEGAMENTI DEI CAVI
LIGAÇÕES DE CABOS
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАБЕЛЕЙ
케이블 연결
ケーブル接続
线缆连接
線路連接
BOTONES Y E/S
BOUTONS ET E/S
TASTEN UND E/A
PULSANTI E I/O
BOTÕES E E/S
КНОПКИ И РАЗЪЕМЫ ВВОДА/ВЫВОДА
버튼 I/O
ボタンおよび I/O
按钮和 I/O
按鈕和 I/O
INSTALACIÓN DE LA PLACA BASE
INSTALLATION DE LA CARTE MÈRE
INSTALLATION DER HAUPTPLATINE
INSTALLAZIONE DELLA SCHEDA MADRE
INSTALAÇÃO DA PLACA PRINCIPAL
УСТАНОВКА СИСТЕМНОЙ ПЛАТЫ
마더보드 설치
マザーボードの装着
主板安装
主機板安裝
INSTALACIÓN DE LA TARJETA DE EXPANSIÓN
INSTALLATION DE LA CARTE D’EXTENSION
INSTALLATION DER ERWEITERUNGSKARTE
INSTALLAZIONE DELLA SCHEDA D'ESPANSIONE
INSTALAÇÃO DA PLACA DE EXPANSÃO
УСТАНОВКА ПЛАТЫ РАСШИРЕНИЯ
확장 카드 설치
拡張カドの装着
扩展卡安装
擴充卡安裝
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE DISCO DE ESTADO SÓLIDO
INSTALLATION DU DISQUE SSD
SSD-LAUFWERKSINSTALLATION
INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ SDD
INSTALAÇÃO DA PLACA DE EXPANSÃO
УСТАНОВКА ТВЕРДОТЕЛЬНОГО НАКОПИТЕЛЯ
S S D
S S D 装着
S S D 驱动器安装
S S D 安裝
1 .
Support de refroidisseur de liquide
2 .
Refroidisseur de liquide AIO de 140 mm
3 .
Bloc d’alimentation SFX-L 650w
4 .
Support SSD
5 .
Carte d’extension PCI-E
6 .
Carte factice
7 .
Cache câble
8 .
Panneau avant en verre trempé
9 .
Panneau supérieur
10.
Filtre côté droit
11.
Filtre côté gauche
12.
Châssis
13.
Rallonge de cordon d'alimentation CA
14.
Panneau arrière
15.
Câble d'alimentation ATX 20+4-broches
16.
ble d'alimentation CPU 4+4-broches
17.
ble d'alimentation PCI-E 6+2-broches
18
.
SATA 80+150mm
1 .
Staffa di raffreddamento a liquid
2 .
Raffreddamento a liquido AIO 140 mm
3 .
Alimentatore SFX-L 650 W
4 .
Vassoio SSD
5 .
Scheda riser PCI-e
6 .
Scheda fittizia
7 .
Copricavo
8 .
Pannello anteriore in vetro temperato
9 .
Pannello superiore
10.
Filtro lato destro
11.
Filtro lato sinistro
12.
Telaio
13.
Prolunga per cavo di alimentazione CA
14.
Pannello posteriore
15.
Cavo di alimentazione ATX 20+4-piedini
16.
Cavo di alimentazione CPU 4+4-piedini
17.
Cavi di alimentazione PCI-e 6+2-piedini
18
.
1 .
Кронштейн
жидкостного
охладителя
2 .
устройством
жидкостного
охлаждения
(140
мм
)
3 .
Блок
питания
SFX-L, 650
Вт
4 .
Лоток
SSD
5 .
Райзер
-
карта
PCI-e
6 .
Заглушка
7 .
Крышка
кабеля
8 .
Передняя
панель
из
закаленного
стекла
9 .
Верхняя
панель
10.
Правый
фильтр
11.
Левый
фильтр
12.
Корпус
13.
Удлинитель
кабеля
питания
переменного
тока
14.
Задняя
панель
15.
Силовой
кабель
ATX, 20 + 4-
конт
16.
Силовой
кабель
ЦП
, 4 + 4-
конт
17.
Силовой
кабель
PCI-e, 6 + 2-
конт
18
.
Кабель
SATA, 80 +150
мм
1 .
水冷ブラケッ
2 .
140mm AIO水冷クーラ
3 .
SFX-L 650w PSU
4 .
SSDレイ
5 .
PCI-eーカ
6 .
ーボー
7 .
ケーブルカバー
8 .
前面強化ガラスパネル
9 .
上部パネル
10.
右側フルタ
11.
左側フルタ
12.
ーシ
13.
AC電源延長コー
14.
背面パネル
15.
20+4ATX電源ケーブル
16.
4+4 CPU 電源ケーブル
17.
6+2 PCI-e 電源ケーブル
18
.
SATA 80+150mm
1 .
Soporte de enfriador de líquido
2 .
Enfriador de líquidos AIO de 140 mm
3 .
Fuente de alimentación SFX-L 650w
4 .
Soporte SSD
5 .
PCI-e Riser Card
6 .
Placa base de prueba (Dummyboard)
7 .
Cubierta de cable
8 .
Panel frontal de cristal templado
9 .
Panel Superior
10.
Filtro del lado derecho
11.
Filtro del lado izquierdo
12.
Chasis
13.
Extensión cable de alimentación CA
14.
Panel posterior
15.
Cable de alimentación ATX de 20+4-pines
16.
Cable de alimentación CPU de 4+4-pines
17.
Cable de alimentación PCI-E de 6+2-pines
18
.
SATA 80+150mm
1 .
Flüssigkeitskühler-Halterung
2 .
140 mm AIO-Flüssigkeitskühler
3 .
SFX-L 650 w PSU
4 .
SSD-Schale
5 .
PCI-e Riser-Karte
6 .
Dummyboard
7 .
Kabelabdeckung
8 .
Vorderes Tempered Glass Panel
9 .
Oberseite
10.
Filter rechts
11.
Filter links
12.
Chassis
13.
AC Netzkabelverlängerung
14.
Rückseite
15.
20+4-Pin ATX Stromkabel
16.
4+4-Pin CPU Stromkabel
17.
6+2-Pin PCI-e Stromkabel
18
.
SATA 80+150 mm
1 .
Suporte do refrigerador de líquidos
2 .
Arrefecedor de líquidos AIO de 140 mm
3 .
Fonte de 650 W SFX-L
4 .
Bandeja para SSD
5 .
PCI-e Riser
6 .
Placa falsa
7 .
Tampa do cabo
8 .
Painel de vidro temperado frontal
9 .
Painel superior
10.
Filtro lateral direito
11.
Filtro lateral esquerdo
12.
Gabinete
13.
Extensor de cabo de energia CA
14.
Painel traseiro
15.
Cabo de energia ATX de 20+4-pinos
16.
Cabo de energia CPU de 4+4-pinos
17.
Cabo de energia PCI-e de 6+2-pinos
18
.
SATA 80+150 mm
1 .
액체 냉각기 브래킷
2 .
140mm 액체 냉각기
3 .
SFX-L 650w PSU
4 .
SSD 트레이
5 .
PCI-e 라이저 카드
6 .
더미보드
7 .
케이블 커버
8 .
전면 강화 유리 패널
9 .
10.
오른쪽 필터
11.
왼쪽 필터
12.
섀시
13.
AC 전원 연장선
14.
후면 패널
15.
20+4 ATX 전원 케이블
16.
4+4 CPU 전원 케이블
17.
6+2 PCI-e 전원 케이블
18
.
SATA 80+150mm
1 .
液体冷却器支架
2 .
140mm一体式液冷
3 .
SFX-L 650w 电源
4 .
SSD
5 .
PCI-e 转接卡
6 .
虚设板
7 .
挡线盖板
8 .
钢化玻璃前面板
9 .
顶部面板
10.
右侧滤网
11.
左侧滤网
12.
机箱
13.
交流电源延长线
14.
后面板
15.
20+4 ATX 电源线
16.
4+4 CPU 电源线
17.
6+2 PCI-e 电源线
18
.
SATA 80+150mm
Motherboard Support
ITX
Integrated PSU
80 Plus Gold 650W with Fully Modular Cables
Integrated Liquid
Cooler
140mm AIO Liquid Cooler with 140 AER P Static PWM fan (FDB)
Integrated Riser Card
300mm High-Speed Riser Card
2.5’’ SSD Support
2
Expansion Slots
2
GPU Clearance
305mm x 128mm, 265 x 145mm
Dimension
387.7 x 187.6 x 187mm
AScrew 6-32 x 5mm
x4
D3.5mm Headset Audio Jack Splitter
x1
HM2-Screw
x4
EAC Power Cord 1.5m
x1
CBreakout Cable
x1
BCable Tie
x10
GStandoff Screw
x4
A .
Screw 6-32 x 5mm
Motherboard installation
B .
Cable Tie
Cable managment
C .
Breakout Cable
For Non-Intel Standard F_Panel Header Use
D .
3.5mm Headset Audio Jack
Splitter
Convert single 3.5mm 4 poles audio port to two 3.5mm 3 poles
audio ports
E .
AC Power Cord
F .
Backplate
G .
Standoff Screw
H .
M2-Screw
I .
Spacer
J .
Thumbnut with Spring
K .
AMD Retention bracket
L .
Plastic Washer
M .
Hook screw for AMD
A .
Винт 6-32 х мм5
Установка материнской платы
B .
Кабельный хомут
Организация кабельных систем
C .
Кабель-разветвитель
Для подключения фронтальной панели к материнским платам с
разъёмами не-Intel стандарта
D .
Разъем 3 5, мм для наушников
Преобразование одного -полюсного аудиопорта в два 3 5, -мм 4
3 5 3, -мм -полюсных аудиопорта
E .
Кабель питания переменного тока
F .
Соединительная плата
G .
Опорный винт
H .
Винт M2
I .
Распорная втулка
J .
Накатанная гайка с пружиной
K .
Крепление AMD
L .
Пластиковая шайба
M .
Болт с лапкой для AMD
A .
나사 6-32 x 5mm
마더 보드 설치
B .
케이블 타이
케이블 정리
C .
브레이크아웃 케이블
인텔 표준 메인보드 패널 전면 패널 헤더 F- ( )
D .
3.5mm 헤드셋 오디오 스플리터
단일 오디오 포트를 개의 오디오 3.5mm 4 2 3.5mm 3
트로 변환
E .
AC 전원 코드
F .
백플레이트
G .
절연 나사
H .
M2 나사
I .
스페이서
J .
스프링 나비나사 ( )
K .
AMD 고정 브래킷
L .
플라스틱 와셔
M .
AMD 후크 나사
A .
ネジ6-32 x 5mm
マザーボードの取り付け
B .
ブルタイ
ケーブル整理用
C .
レークアケーブル
MB F-Panel Intel ダが 標準ではない場合
D .
3.5mmトオーデ
単一の つの3.5mm 4ーデ2 3.5mm 3極オーデ
変換
E .
AC 電源コ
F .
レー
G .
ドオフネジ付き
H .
M2 ネジ
I .
スペーサー
J .
スプリング付きつまみネジ
K .
AMD 持ブラケ
L .
スチ
M .
AMD ネジ
A .
螺丝 6-32 x 5mm
主板安装
B .
束线带
线缆管理
C .
分接线
用于非英特尔标准主板前版接
D .
3.5mm耳机音频孔分配器
将单个 极音频端口转换为两个 极音频端口3.5mm 4 3.5mm 3
E .
交流电源线
F .
Intel 背板
G .
支架螺丝
H .
M2 螺丝
I .
垫片
J .
弹簧翼形螺母
K .
背板
L .
塑料垫圈
M .
适用于 的带钩螺钉 AMD
A .
螺絲 6-32 x 5mm
主機板安装
B .
束線帶
線纜管理
C .
分接線
用於非英特爾標準主板前版接
D .
3.5mm 耳機音源孔分接線
將單個 極音源孔轉換為兩個 極音源孔3.5mm 4 3.5mm 3
E .
AC 電源線
F .
背板
G .
螺柱
H .
M2 螺絲
I .
墊塊
J .
彈簧手轉螺帽
K .
AMD 固定架
L .
塑膠墊圈
M .
AMD 掛鉤螺絲
A .
Vis 6-32 x 5 mm
Installation de la carte mère
B .
Attache-câble
Gestion du câblage
C .
Câble multi connexions
Pour le connecteur Front Panel de cartes mères non-intel
D .
Répartiteur audio jack 3,5 mm
pour casque
Convertissez un seul port audio 3,5 mm à 4 pôles en deux ports
audio 3,5 mm à 3 pôles
E .
Câble d’alimentation CA
F .
Plaque arrière
G .
Vis pour entretoise
H .
Vis M2
I .
Entretoise
J .
Écrou à ailettes avec ressort
K .
Support de fixation AMD
L .
Rondelle en plastique
M .
Vis crochet pour AMD
A .
Schraube 6 – 32 x 5 mm
Motherboard-Installation
B .
Kabelbinder
Kabelverwaltung
C .
Kabelpeitsche
Front Panel Header für alle gängigen nicht-Intel Mainboards
D .
3,5 mm Kopfhörer-Audio-Splitter
Wandeln Sie einen einzelnen 3,5-mm-4-Pol-Audioport in zwei
3,5-mm-3-Pol-Audioports um
E .
AC power cord
F .
Rückplatte
G .
Abstandsschraube
H .
M2-Schraube
I .
Abstandshalter
J .
Flügelmutter mit Feder
K .
AMD-Befestigungsschiene
L .
Kunststoff-Unterlegscheibe
M .
Hakenschraube für AMD
A .
Vite 6-32 x 5 mm
Installazione della scheda madre
B .
Fascetta per cavi
Gestione dei cavi
C .
Cavo multiconnessione
Connettore F-Panel per Mainboard non Intel
D .
Splitter per jack audio da 3,5 mm
Converti singola porta audio da 3,5 mm a 4 poli in due porte
audio da 3,5 mm a 3 poli
E .
Cavo di alimentazione CA
F .
Piastra posteriore
G .
Vite distanziale
H .
Vite M2
I .
Distanziatore
J .
Dado zigrinato con molla
K .
Staffa di supporto AMD
L .
Rondella in plastica
M .
Vite ad anello per AMD
A .
Parafusos 6-32 x 5 mm
Instalação da placa-mãe
B .
Braçadeira para cabos
Gestão de cabos
C .
Cabo divisor
Para ligão do painel frontal (F-Panel) em placa-e padrão não-Intel
D .
Divisor de jack de áudio de 3,5 mm
Converta uma única porta de áudio de 4 polos de 3,5 mm em
duas portas de áudio de 3 polos de 3,5 mm
E .
Um cabo de alimentação CA
F .
Placa traseira
G .
Parafuso espaçador
H .
Parafuso M2
I .
Espaçador
J .
Porca de polegar com mola
K .
Suporte de retenção AMD
L .
Arruela plástica
M .
Parafuso gancho para AMD
1 .
Headset Jack
2 .
USB 3.2 Gen2 Type-C
3 .
USB 3.2 Gen1 Type-A
4 .
HDD LED
5 .
Power LED
6 .
Power switch
1 .
Jack para auriculares
2 .
USB 3.2 Gen2 Type-C
3 .
USB 3.2 Gen1 Type-A
4 .
LED de unidad de disco duro
5 .
LED de alimentación
6 .
Interruptor de encendido
1 .
Prise Casque
2 .
USB 3.2 Gen2 Type-C
3 .
USB 3.2 Gen1 Type-A
4 .
Témoin disque dur
5 .
Témoin d’alimentation
6 .
Interrupteur marche/arrêt
1 .
Headset-Buchse
2 .
USB 3.2 Gen2 Type-C
3 .
USB 3.2 Gen1 Type-A
4 .
Festplatten-LED
5 .
Betriebs-LED
6 .
Netzschalter
1 .
Ingresso Cuffie
2 .
USB 3.2 Gen2 Type-C
3 .
USB 3.2 Gen1 Type-A
4 .
LED HDD
5 .
LED alimentazione
6 .
Interruttore d’alimentazione
1 .
Jack de fone de ouvido
2 .
USB 3.2 Gen2 Type-C
3 .
USB 3.2 Gen1 Type-A
4 .
LED do HDD
5 .
LED de alimentação
6 .
Interruptor de alimentação
1 .
Разъем для гарнитуры
2 .
USB 3 2. Gen2 Type-C
3 .
USB 3 2. Gen1 Type-A
4 .
Индикатор жесткого диска
5 .
Индикатор питания
6 .
Выключатель питания
1 .
헤드셋
2 .
USB 3.2 Gen2 Type-C
3 .
USB 3.2 Gen1 Type-A
4 .
HDD LED
5 .
전원 LED
6 .
전원 스위치
1 .
ドセ
2 .
USB 3.2 Gen2 Type-C
3 .
USB 3.2 Gen1 Type-A
4 .
HDD LED
5 .
パワLED
6 .
電源スイ
1 .
高耳机麦克风常数
2 .
USB 3.2 Gen2 Type-C
3 .
USB 3.2 Gen1 Type-A
4 .
HDD LED
5 .
电源LED
6 .
电源开关
1 .
耳機麥克風插孔
2 .
USB 3.2 Gen2 Type-C
3 .
USB 3.2 Gen1 Type-A
4 .
HDD LED
5 .
電源LED
6 .
電源開關
6541 2 3
For Intel Standard F_Panel Header For Non-Intel Standard F_Panel Header
USB 3.2 Gen 2 Type-C USB 3.2 Gen 2 HD Audio
C
1 .
Liquid Cooler Bracket
2 .
140mm AIO Liquid Cooler
3 .
SFX-L 650w PSU
4 .
SSD Tray
5 .
PCI-e Riser Card
6 .
Dummyboard
7 .
Cable Cover
8 .
Front Tempered Glass Panel
9 .
Top Panel
10.
Right Side Filter
11.
Left Side Filter
12.
Chassis
13.
AC Power Cord Extender
14.
Rear Panel
15.
20+4-Pin ATX Power Cable
16.
4+4-Pin CPU Power Cable
17.
6+2-Pin PCI-e Power Cable
18
.
SATA 80+150mm
1
LIQUID COOLER BRACKET
11
LEFT SIDE FILTER
10
RIGHT SIDE FILTER
9
TOP PANEL
13
AC POWER CORD EXTENDER
12
CHASSIS
14
REAR PANEL
8
FRONT TEMPERED GLASS PANEL
2
140MM AIO LIQUID COOLER
3
SFX-L 650W PSU
4
SSD TRAY
5
PCI-E RISER CARD
6
DUMMYBOARD
7
CABLE COVER
18
SATA 80+150MM
15
20+4-PIN ATX POWER CABLE
16
4+4-PIN CPU POWER CABLE
17
6+2-PIN PCI-E POWER CABLE
1 .
液體冷卻器支架
2 .
140mm 一體式液體冷卻器
3 .
SFX-L 650w PSU
4 .
SSD
5 .
PCI-e 轉接卡
6 .
模擬板
7 .
擋線蓋板
8 .
前部強化玻璃面板
9 .
頂部面板
10.
右側濾網
11.
左側濾網
12.
機殼
13.
AC 延長線
14.
後部面板
15.
20+4-Pin ATX 電源線
16.
4+4-Pin CPU 電源線
17.
6+2-Pin PCI-e 電源線
18
.
SATA 80+150 公釐
INTEL SOCKET 115X INTEL SOCKET 115X
FOR CAS E
FOR PSU
FOR COO L ING
FBackplate
x1
Correct
Incorrect
I
Soporte de placa base
ITX
Fuente de
alimentación modular
integrada
80 Plus Gold 650W con cables
Refrigerador de
líquido integrado
Enfriador de líquidos AIO de 140 mm con ventilador estático PWM de
140 AER P (FDB)
PCI-e Riser Card
integrada
Riser Card de alta velocidad de 300 mm
Soporte para SSD
de 2,5"
2
Ranuras de expansión
2
Espacio para
instalación GPU
305 mm x 128 mm, 265 x 145 mm
Dimensiones
387.7 x 187.6 x 187mm
PREPARACIÓN DE LA PLACA TRASERA
PRÉPARATION DE LA BACKPLATE
VORBEREITEN DER RÜCKPLATTE
PREPARAZIONE DELLA PIASTRA POSTERIORE
PREPARAÇÃO DA BACKPLATE
ПОДГОТОВКА ОПОРНОЙ ПЛАСТИНЫ
백플레이트 준비
バップレトの準備
准备 背板 Intel
準備背板
INSTALAR LA PLACA POSTERIOR
INSTALLER LA PLAQUE ARRIÈRE
RÜCKPLATTE INSTALLIEREN
INSTALLAZIONE DELLA PIASTRA
INSTALAR A PLACA DE SUPORTE
УСТАНОВКА ЗАДНЕЙ ПЛАСТИНЫ
후면판 설치
バップレトの取
安装背板
安裝背板
PREPARING THE BACKPLATE
INSTALLING THE BACKPLATE
Socket
75mm x 75mm
Intel 115X
Mainboard-
Unterstützung
ITX
Integrierte PSU
80 Plus Gold 650 W mit vollständig modularen Kabeln
Integrierter
Flüssigkeitskühler
140 mm AIO-Flüssigkeitskühler mit 140 AER P statischem PWM-Lüfter (FDB)
Integrierte Riser-Karte
300 mm High-Speed Riser-Karte
2,5’’ SSD-
Unterstützung
2
Erweiterungssteckptze
2
GPU-Abstand
305 mm x 128 mm, 265 x 145 mm
Abmessungen
387,7 x 187,6 x 187 mm
Support Carte Mère
ITX
Bloc d'alimentation
modulaire intégré
80 Plus Gold 650W avec câbles
Refroidisseur de
liquide intég
Refroidisseur liquide AIO de 140 mm avec ventilateur PWM statique
140 AER P (FDB)
Carte d’extension
intégrée
Carte d’extension Haute Vitesse de 300 mm
Support SSD 2.5''
2
Slots d'extension
2
Emplacement Carte
Graphique
305mm x 128mm, 265 x 145mm
Dimensions
387,7 x 187,6 x 187,6 x 187 mm
Supporto scheda
madre
ITX
Alimentatore integrato
80 Plus Gold 650 W con cavi totalmente modulari
Raffreddatore di
liquido integrato
Raffreddatore di liquido AIO da 140 mm con ventola PWM statica
140 AER P (FDB)
Scheda riser integrata
scheda riser ad alta velocità 300 mm
Supporti SSD 2,5"
2 unità
Slot di espansione
2 unità
Spazio GPU
305mm x 128mm, 265 x 145mm
Dimensioni
387.7 x 187.6 x 187mm
Suporte para
placa-mãe
ITX
Fonte integrada
80 Plus Gold 650 W com cabos totalmente modulares
Refrigerador de líquidos
integrado
Arrefecedor de Líquidos AIO de 140mm com ventilador PWM estático
de 140 AER P (FDB)
Riser Card Integrado
placa riser de alta velocidade de300 mm
Suporte para SSD
de 2,5’’
2
Slots de expansão
2
Espaço para GPU
305 mm x 128 mm, 265 x 145 mm
Dimensões
387,7 x 187,6 x 187 mm
Поддержка
материнских плат
ITX
Встроенный блок
питания
80 650 Plus Gold, Вт, модульное подключение кабелей
Интегрированный
жидкостный охладитель
Охладитель жидкости AIO мм со статическим ШИМ-вентилятором 140
AER P (FDB)140
Встроенная райзер-
карта
высокоскоростная райзер-карта, 300мм
Поддержка SSD 2 5, ’’
2шт
Слоты расширения
2шт
Зазор графического
процессора
305 128 265 145x мм, x мм
Габаритные размеры
387 187 187,7x ,6x мм
마더보드 지원
ITX
통합 PSU
80 Plus Gold 650W(완전한 )모듈러 케이블
통합 액체 냉각기
140 AER P PWM (FDB) 140mm AIO 정적 이있는 액체 냉각기
통합 라이저 카드
300mm 고속 라이저 카드
2.5 SSD
2
확장 슬롯
2
GPU
305mm x 128mm, 265 x 145mm
치수
387.7 x 187.6 x 187mm
マザーボードサポー
ITX
一体型PSU
80 Plus Gold 650Wモジラー式ケーブル付き
統合された液体冷却器
140 AER P静的PWM を備えFDB 140mm AIO液体冷却器
内蔵ライザーカー
300mm高速ライザーカード。
2.5 SSD ポー
2
拡張スロ
2
GPUンス
305mm x 128mm265 x 145mm
寸法
387.7 x 187.6 x 187mm
主板支持
ITX
内置电源
80 Plus 650W金牌 全模组
集成液体
140mm 一体式液冷(搭配 140 AER P STATIC PWM 风扇( 轴承))FDB
集成转接卡
300mm 高速转接卡
2.5'' SSD 支架
2
扩展槽
2
GPU 安装空间
305mm x 128mm, 265 x 145mm
尺寸
387.7 x 187.6 x 187mm
主機板支援
ITX
整合式 PSU
80 Plus Gold 650W,含完全模組化線材
整合式液體冷卻器
140 公釐 一體式液體冷卻器,含140 AER P STATIC PWM (FDB)風扇
整合式轉接
300 公釐高速轉接卡
2.5'' SSD 支援
2
擴充插槽
2
GPU 間隙
305 公釐 x 128 釐,265 x 145
尺寸
387.7 x 187.6 x 187 公釐
A .
Tornillo de 6-32 x 5 mm
Instalação da placa-mãe
B .
Brida para cables
Administración de los cables
C .
Cable multiconector
Para panel frontal de placas base no Intel
D .
Divisor del conector de audio de
los auriculares de 3.5mm
Convierta un solo puerto de audio de 3.5 mm y 4 polos en dos
puertos de audio de 3.5 mm y 3 polos
E .
Cable de alimentación de CA
F .
Placa posterior
G .
Tornillo de separador
H .
Tornillo M2
I .
Separador
J .
Tuerca moleteada con muelle
K .
Soporte de sujeción AMD
L .
Arandela de plástico
M .
Alcayata rendonda para AMD
PANEL REMOVAL
EXTRACCIÓN DE PANEL
RETRAIT DU PANNEAU
BLENDE ENTFERNEN
RIMOZIONE DEL PANNELLO
REMOÇÃO DOS PAINÉIS
СНЯТИЕ ПАНЕЛИ
패널 제거
パネルの取
卸下面板
移除面板
1
2
CORRECT
G
F
H
F
75mm
75mm
1
2
187.6mm
387.7mm
128mm
145mm
265mm
305mm
GP U AR ANC E CLEDIM E NSI ON
MHook Screw for AMD
x2
x5
KAMD Retention Bracket
x1
JThumbnut with Spring
x4
I
Spacer
x4
1
2
2
1
A
4
3
Replace the Dummyboard with Motherboard
from the direction shown here
Remove screws pointed by arrows and lift to open
NZXT GLOBAL WARRANTY POLICY
This NZXT Global Warranty Policy governs the sale of products by NZXT to you.
Any replacement product will be covered under warranty for the remainder of the warranty
period or thirty days, whichever is longer. Proof of purchase is required for warranty service.
I. WARRANTY LENGTH
New NZXT Product
Warranty Length for Parts
Computer Cases
2 Years
Temperature Meters
2 Years
Fans
2 Years
Lighting
2 Years
Accessories
2 Years
Kraken M Coolers
3 Years
Motherboards
4 Years
Power Supply
10 Years
Kraken X/Z Coolers
6 Years
Mini ITX Case with PSU, AIO, and Riser Card
3-year warranty on case, riser card, and AIO.
10-year warranty on PSU.
Refurbished NZXT Product
Warranty Length for Parts
All NZXT Certified Refurbished Products
1 Years
II. WHO IS PROTECTED
The Warranty covers only NZXT products purchased by the original consumer.
III. WHAT IS AND IS NOT COVERED
Please note that our warranty is not an unconditional guarantee. If the product, in NZXT's
reasonable opinion, malfunctions within the warranty period, NZXT will provide you at its sole
discretion with a repaired or replacement product, either new or refurbished, with a similar
function that is equal or greater in value depending on supply. Our warranty does not cover the
following:
any product or serial number/warranty sticker modification applied without permission from
NZXT;
any damage that is not a manufacturing defect;
damage, deterioration or malfunction resulting from: accident, abuse, misuse, neglect, fire,
water, lightning, or other acts of nature, unauthorized product modification or failure to follow
instructions included with the product;
improper installation, unauthorized alterations or modifications, or repair or attempted repair by
anyone not authorized by NZXT;
shipping or transport damage (claims must be made with the carrier);
normal wear and tear.
NZXT does not warrant that this product will meet your requirements. It is your responsibility
to determine the suitability of this product for your purpose. For NZXT Store orders, we cover
two way return shipping for all exchanges and returns. For all other authorized dealers, NZXT
Support does not cover return shipping and only covers one way shipping from NZXT back to
the end user for exchanges. Two way expedited shipping is provided for all PSUs covered under
the Less Than Three program, indiscriminate of purchase location, provided the location is an
approved NZXT reseller.
IV. EXCLUSION OF DAMAGES (DISCLAIMER)
NZXT's sole obligation and liability under this warranty is limited to the repair or replacement
of a defective product with either a new or refurbished product with a similar function that is
equal or greater in value at our option. NZXT shall not, in any event, be liable for any incidental
or consequential damage, including but not limited to damages resulting from interruption of
service and loss of data, business, or for liability in tort relating to this product or resulting from
its use or possession.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
1. Siga todas las advertencias de seguridad e instrucciones del fabricante durante la instalación. De lo
contrario, podría dañar el sistema o la fuente de alimentación, y provocar lesiones graves o la muerte.
2. En la fuente de alimentación existen tensiones elevadas. No abra la caja de la fuente de alimentación ni
intente repararla, no contiene piezas que el usuario pueda reparar.
3. Este producto está diseñado para su uso en interiores.
4. No utilice la fuente de alimentación cerca de agua ni en entornos muy medos o con temperaturas altas.
5. No instale la unidad cerca de fuentes de calor tales como radiadores, medidores de temperatura,
estufas u otros aparatos que produzcan calor.
6. No introduzca ningún objeto en el área del ventilador o ventilación abierta de la fuente de alimentación.
7. No modifique los cables y/o conectores incluidos con esta fuente de alimentación.
8. Si esta fuente de alimentación utiliza cables modulares, utilice solo cables proporcionados por el
fabricante.
9. El conector de alimentación principal de 24 pines dispone de un conector de 4 pines extraíble. Este
conector de 4 pines no es un conector P4 o ATX de 12V. No fuerce este cable en el enchufe P4 o ATX
+12V de la placa base.
10. El incumplimiento de cualquiera de las instrucciones del fabricante o de estas instrucciones de
seguridad anulará de inmediato todas las garantías.
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
AVVERTENZA: PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE
1. Effettuare l'installazione in conformità a tutte le istruzioni del produttore e gli avvisi sulla
sicurezza. Il mancato rispetto di questa procedura potrebbe causare danni al proprio
alimentatore o sistema e potrebbe provocare lesioni gravi o anche la morte di persone.
2. Nell'alimentatore sono presenti tensioni elevate. Non aprire il case o la custodia
dell'alimentatore, né tentare di riparare l'alimentatore; non contiene componenti riparabili o
sostituibili dall'utente.
3. Il prodotto è stato progettato solo per uso interno.
4. Non usare l'alimentatore nelle vicinanze di acqua, a temperature elevate o in ambienti con
umidità elevata.
5. Non installare vicino a fonti di calore quali termosifoni, valvole di regolazione del calore, stufe o
altri apparecchi che producono calore.
6. Non inserire oggetti nelle fessure di ventilazione aperte o nella griglia della ventola
sull'alimentatore.
7. Non modificare i cavi e/o i connettori in dotazione con questo alimentatore.
8. Se l'alimentatore utilizza cavi modulari, utilizzare solo cavi forniti dal produttore.
9. Il connettore di alimentazione principale a 24 pin è dotato di un connettore a 4 pin estraibile. Il
connettore a 4 pin non è un connettore di tipo P4 o ATX da 12 V. Non forzare l'inserimento del
cavo nella presa P4 o ATX a +12 V della scheda madre.
10. La mancata conformità a qualsiasi istruzione del produttore e/o a qualsiasi presente istruzione
sulla sicurezza renderà immediatamente nulle tutte le garanzie.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
CUIDADO, RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO!
1. Instale de acordo com todas as instruções do fabricante e com os avisos de segurança. Não
fazê-lo poderá resultar em danos à fonte de alimentação ou ao sistema, isso pode causar lesões
graves ou morte.
2. Há alta tensão na fonte de energia. Não abra a caixa da fonte de alimentação ou tente reparar a
fonte de alimentação. Não há componentes que possam ser reparados pelo usuário.
3. Este produto foi projetado apenas para uso em ambientes internos.
4. Não use a fonte de alimentação perto de água ou em ambientes com alta temperatura ou alto
nível de umidade.
5. Não instale perto de fontes de calor como radiadores, saídas de ar quente, fogões ou outros
aparelhos que produzam calor.
6. Não insira objetos na ventilação aberta ou na área da grade da ventoinha da fonte de
alimentação.
7. Não modifique os cabos e/ou conectores incluídos com esta fonte de alimentação.
8. Se esta fonte de alimentação usa cabos modulares, utilize apenas os cabos fornecidos pelo
fabricante.
9. O conector de alimentação de 24 pinos tem um conector de 4 pinos removível. O conector de 4
pinos não é um conector P4 ou ATX 12 V. Não force o cabo no soquete P4 ou ATX +12 V da placa-
mãe.
10. O não cumprimento de qualquer uma das instruções do fabricante e/ou qualquer uma dessas
instruções de segurança anulará imediatamente todas as garantias.
V. LIMITATIONS OF IMPLIED WARRANTIES
There are no other warranties, expressed or implied, including but not limited to those of
merchantability or fitness for a particular purpose. The duration of implied warranties is limited to
the warranty length specified in Paragraph I.
VI. TO OBTAIN TECHNICAL SUPPORT
If you have already referenced your product owner's manual and still need help, you may contact us
by phone at +1 (800) 228-9395, by email at , or visit the NZXT Support site at service@nzxt.com nzxt.
com/customer-support.
VII. HOW TO OBTAIN A WARRANTY SERVICE FROM NZXT
To receive a warranty service for your product when purchased directly from NZXT, you must submit
a request via the NZXT Support site outlining the problem. If a technician deems the product
defective or requiring testing, you will be required to provide a copy of your proof of purchase, which
will enable you to submit a Return Merchandise Authorization “RMA” request.
Once approved, you`ll receive an RMA number, upon which you will be asked to ship the defective
item back to NZXT with the RMA number clearly marked or labelled on the package. NZXT
recommends that appropriate measures are taken to safeguard the product from damage during
shipping.
VIII. APPLICABLE LAW AND ADDITIONAL LEGAL RIGHTS FOR CONSUMERS
This warranty gives you specific legal rights. These conditions are governed and construed in
accordance with the laws of California (with exception of its conflict of law provisions), and the
application of the United Nations Convention of Contracts for the International Sale of Goods is
expressly excluded. The non-exclusive jurisdiction of the courts of California is agreed, which means
that you may bring a claim to enforce your consumer protection rights in connection with this Global
Warranty in the country which you have your habitual residence where you may have additional
rights. These rights may vary.
For original consumers who are covered by consumer protection laws or regulations in their country,
state, or province of purchase or, if different, their country, state, or province of residence, the
benefits conferred by this warranty are in addition to all rights and remedies conveyed by such
consumer protection laws and regulations. To the extent that liability under such consumer laws
can be limited, NZXT’s liability is limited, and its sole option, to repair or replacement, either new or
refurbished, with a similar function that is equal or greater in value depending on supply.
In the United Kingdom:
For NZXT products sold to customers in the UK, during the expected lifespan of your product
your legal rights entitle you to the following:
> Up to 30 days: if your goods are faulty, then you can get an immediate refund.
> Up to six months: if your goods can't be repaired or replaced, then you're entitled to a full
refund, in most cases.
> Up to six years: if your goods do not last a reasonable length of time you may be entitled to
some money back.
If the person seeking to rely on the guarantee is not the original consumer, the NZXT Warranty
will cover the product in relation to that person provided that they are able to provide proof of
the transfer of the benefit of the guarantee from the original consumer.
The implied warranties under the Consumer Rights Act 2015 says that your goods must be as
described, fit for all purposes for which such goods are usually supplied, and of satisfactory
quality.
In the EU:
If you are a consumer and have your habitual residence in the EU, you additionally enjoy the
protection afforded to you by provisions that cannot be derogated from by agreement by virtue of
the law where you have your habitual residence.
IX. WARRANTY SERVICE FROM RESELLERS
In the event that a warranty service is sought, you must provide proof of purchase (store receipt or
invoice) in order to receive the service and if deemed necessary, repair or replacement product.
In North America:
Within the first 60 days after purchase, please return your product (or for power supplies installed
within our enclosures, just the failed power supply) to your dealer or reseller for a replacement. If
the product is still within warranty and you can no longer return it to your dealer, please contact
NZXT Customer Support (see above) for assistance and instructions. NZXT will not accept returns
without prior approval and an RMA number.
In Europe:
Within the first year after purchase, please return your product (or for power supplies installed
within our enclosures, just the failed power supply) to your dealer or reseller for a replacement. If
the product is still within warranty and you can no longer return it to your dealer, please contact
NZXT Customer Support (see above) for assistance and instructions. NZXT will not accept returns
without prior approval.
In Australasia:
Within the first two years after purchase, please return your product (or for power supplies installed
within our enclosures, just the failed power supply) to your dealer or reseller for a replacement. If
the product is still within warranty and you can no longer return it to your dealer, please contact
NZXT Customer Support (see above) for assistance and instructions. NZXT will not accept returns
without prior approval.
The cost of shipping will be borne at the first instance by you; however, if the purchased item is
defective, NZXT will reimburse reasonable postage or transportation of costs.
Outside North America, Europe, and Australasia:
If your product needs to be returned within the warranty period, please contact the retailer or
distributor from whom you purchased the product.
X. NZXT.COM STORE RETURNS/EXCHANGE POLICY
Eligible products under this NZXT Warranty qualify for a full refund or exchange only with an
authorized RMA number and if the item is returned to the NZXT.com store inventory within 30 days
of purchase. Returns are not allowed beyond 30 days of the purchase date. The NZXT.com Store
reserves the right to deny any return or exchange. Refunds will be credited to the original method of
payment. To initiate a return, simply submit a request via NZXT support site.
SUPPORT AND SERVICE
SUPPORT AND SERVICE
If you have any questions or problems with the NZXT product you purchased, please don’t hesitate to
contact us using our support system. support.nzxt.com
Please include a detailed explanation of your problem and your proof of purchase. For comments
and suggestions, you can e-mail our design team, . Lastly we would like to thank designer@nzxt.com
you for your support by purchasing this product.
For more information about NZXT, please visit us online. NZXT Website: nzxt.com
SOPORTE Y SERVICIO
Si tiene preguntas o problemas con el producto NZXT que usted compró, no dure en ponerse en
contacto con y suministrar una explicación detallada de su problema así como service@nzxt.com
su prueba de compra. Puede hacer consultas sobre piezas de repuesto en support.nzxt.com. Para
comentarios y sugerencias, escriba un mensaje de correo electrónico a nuestro equipo de diseño:
designer@nzxt.com. Gracias por comprar un producto NZXT. Para más información acerca de NZXT,
visítenos en línea. Página web de NZXT: nzxt.com
SUPPORT ET SERVICE
Si vous avez des questions ou des problèmes avec le produit NZXT que vous avez acheté, n’hésitez
pas à contacter avec une description détaillée de votre problème et votre preuve service@nzxt.com
d’achat. Vous pouvez aussi commander des pièces de remplacement auprès support.nzxt.com. Pour
les commentaires et les suggestions, envoyez un email à notre équipe de design, designer@nzxt.
com. Merci d'avoir acheté ce produit de NZXT. Pour plus d'informations sur NZXT, visitez notre site
Web. Site Web de NZXT : nzxt.com
KUNDENDIENST UND SERVICE
Falls Fragen oder Probleme beglich Ihres NZXT-Produktes auftreten, wenden Sie sich bitte mit
einer detaillierten Problembeschreibung und Ihrem Kaufbeleg an . Ersatzteile service@nzxt.com
nnen Sie unter support.nzxt.com anfragen. Kommentare und Anregungen senden Sie bitte
per designer@nzxt.com an unser Designteam. Vielen Dank, dass Sie ein NZXT-Produkt erworben
haben. Weitere Informationen über NZXT erhalten Sie im Internet. NZXT-Webseite: nzxt.com
ASSISTENZA E SERVIZIO
In caso di dubbi o problemi con il prodotto NZXT acquistato, non esitate a contattarci utilizzando il
nostro sistema di assistenza. support.nzxt.com
Includere una spiegazione dettagliata del problema e la prova di acquisto. Per commenti e
suggerimenti, siete pregati di inviare un messaggio al nostro team di progettisti, all'indirizzo:
designer@nzxt.com. Infine, vogliamo ringraziarvi del vostro supporto con l'acquisto di questo
prodotto. Per altre informazioni su NZXT, visitate il nostro sito. Sito NZXT: nzxt.com
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
Caso tenha questões ou problemas com o produto NZXT adquirido, não hesite em contactar-nos
através do endereço fornecendo a explicação detalhada do seu problema e a service@nzxt.com
prova de compra. Poderá solicitar peças de substituição através do endereço support.nzxt.com.
Para comentários e sugestões, contacte a nossa equipa de design através do endereço de e-mail,
designer@nzxt.com. Obrigado por ter adquirido um produto NZXT. Para mais informações acerca da
NZXT, visite-nos online. Web site da NZXT: nzxt.com
СЛУЖБА ПОДДЕРЖКИ И ОБСЛУЖИВАНИЯ
В случае возникновения вопросов или неисправностей в приобретенных вами продуктах NZXT
обращайтесь по адресу: с подробным описанием проблемы и подтверждением service@nzxt.com
покупки. О наличии запчастей можно узнать, обратившись по адресу: support.nzxt.com. Замечания и
предложения отправляйте в адрес нашей группы разработчиков: . Благодарим вас designer@nzxt.com
за покупку продукта NZXT. Более подробная информация о компании NZXT представлена на наших
веб-сайтах. Веб-сайт NZXT: nzxt.com
NZXT, Inc./ 15736 E Valley Blvd, City of Industry, CA 91744, USA
NZXT Europe GmbH/ Industriering Ost 66 47906 Kempen, Germany
+1 (800) 228-9395 / / service@nzxt.com nzxt.com
지원 및 서비스
구입한 제품과 관련하여 질문 또는 문제가 있을 경우 당사의 지원 시스템 NZXT , ( )support.nzxt.com
사용하여 문의하십시오.
문제를 자세히 기술하고 구매 증빙을 제출하십시오 의견 또는 제안 사항이 잇을 경우 당사 설계 팀에 .
designer@nzxt.com으로 이메일을 내십시오. 마지막으로 제품을 구입하여 당사를 응원해 주셔
감사합니. NZXT 자세히 알려면 온라인으로 방문하십시오. NZXT 웹사이트: nzxt.com
サポおよびサービス
入されしたNZXTの製品にご質問または問の詳細および購入の証明を添て、ご遠
慮なservice@nzxt.com連絡さい。 交換品はsupport.nzxt.comでお尋ねください。
意見おびご提案は弊社設計チームdesigner@nzxt.com メールを送信ださい。NZXT
ご購入いただきてあざいます NZXTる詳細は、ターネ上のウブサ
ご覧さい。NZXT ブサ: nzxt.com
支持和服务
如果有任疑问在使产品的过程到任何问题 欢迎联络 联络 NZXT , service@nzxt.com,
提供关于问题的详细说明及买凭。您可以向 件。如有任何意 support.nzxt.com
欢迎致我们的设 件地址是 。感 品。有关, , designer@nzxt.com NZXT
NZXT NZXT nzxt.com更多信息,请造访我们线网网站:
支援和服務
如果在使 的過程中有到任何問,歡迎聯 提供問NZXT service@nzxt.com
題的詳細購買證。您可以透過 更換。如有任何意或建議,歡 support.nzxt.com
來信與設隊聯繫 最後購買 品。有 更多信 designer@nzxt.com NZXT NZXT
,請訪問我們的網站站:NZXT nzxt.com
> Visit nzxt.com/warranty support.nzxt.com and for information on warranty coverage and
service.
> Visite el sitio Web nzxt.com/warranty support.nzxt.com y para obtener información sobre la
cobertura y el servicio de la garantía.
> Visitez nzxt.com/warranty support.nzxt.com et pour les informations de la couverture de la
garantie et du service.
> Informationen zu Geltungsbereich und Service der Garantie finden Sie unter support.nzxt.
com nzxt.com/warranty und .
> Visitare il sito nzxt.com/warranty support.nzxt.com e per informazioni sulla copertura e sul
servizio della garanzia.
> Visite nzxt.com/warranty support.nzxt.com e para obter informações sobre a cobertura da
garantia e assistência.
> Подробную информацию об условиях гарантийного обслуживания см. на веб-сайте nzxt.com/warranty
и support.nzxt.com.
> 제품 보증 범위와 서비스 정보를 확인하시려 또는 nzxt.com/warranty support.nzxt.com 방문해 주시
바랍니다.
> 保証範囲おサービスる情報についは、support.nzxt.com nzxt.com/warranty
> 请造访 nzxt.com/warranty support.nzxt.com 保修围和服务信息
> 請訪nzxt.com/warranty support.nzxt.com 解產品保固圍和更多服息。
限用物质及元素列表 / 限用物質及元素清單
:, H1
單元 六價(Pb) (Cd) (Hg) (Cr
+6
)(PBB) (PBDE)
PCBA
交換式
0.1wt% 0.01wt%
1. 0.1wt% 0.01wt%”及” 限用物質
2.
3.
係指
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
CAUTION ELECTRIC SHOCK HAZARD!
1. Install in accordance with all manufacturer instructions and safety warnings. Failure to do so may
result in damage to your power supply or system, and may causes serious injury or death.
2. High voltages are present in the power supply. Do not open the power supply case or attempt to
repair the power supply; there are no user-serviceable components.
3. This product is designed for indoor use only.
4. Do not use the power supply near water, or in high temperature or high humidity environments.
5. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
that produce heat.
6. Do not insert any objects into the open ventilation or fan grill area of the power supply.
7. Do not modify the cables and/or connectors included with this power supply.
8. If this power supply uses modular cables, use only manufacturer supplied cables.
9. The 24-pin main power connector has a detachable 4-pin connector. This 4-pin connector is not a P4
or ATX 12V connector.Do not force this cable in the P4 or ATX +12V socket on motherboard.
10. Failure to comply with any manufacturer instructions and/or any of these safety instructions will
immediately void all warranties and guarantees.
INSTALLATION
INSTALACIÓN
INSTALLATION
INSTALLIEREN
INSTALLAZIONE
INSTALAÇÃO
УСТАНОВКА
설치
付け
STEP 3STEP 1
Connect the 20+4-pin power to the motherboard.
Conecte la alimentación de 20+4 pines a la placa base.
Branchez le connecteur à 20+4 broches sur la carte mère.
Schließen Sie das 20+4-polige Netzkabel an das Mainboard an.
Collegare l'alimentazione a 20+4 pin alla scheda madre.
Conecte a alimentação de 20+4 pinos à placa-mãe.
Подключите 20+4 контактный кабель питания к материнской плате.
20+4 파워를 .
20+4 ピンコネクマザボー接続します
20+4
20+4 接到主
STEP 2
Connect the 4+4-pin CPU power.
Conecte la alimentación de CPU de 4+4 pines.
Branchez le(s) connecteur(s) d'alimentation processeur à 4+4 broches.
Schließen Sie das 4+4-polige CPU-Kabel an.
Collegare l'alimentazione CPU a 4+4 pin.
Conecte a alimentação da CPU de 4+4 pinos.
Подключите 4 4+ -контактный кабель питания ЦП.
4+4 CPU 전원을 .결합
4+4ピン CPU を接します
4+4 CPU
針腳 電源線 4+4 CPU
Connect the PCI-e power to your graphics card as required.
Conecte la alimentación de PCI-e a su tarjeta gráfica según sea necesario.
Branchez le(s) connecteur(s) d'alimentation PCI-e à votre carte graphique, en fonction de
vos besoins.
Verbinden Sie ggf. das PCI-e-Kabel mit der Grafikkarte.
Collegare l'alimentazione PCI-e alla scheda grafica secondo la configurazione in uso.
Conecte a alimentação PCI-e às suas placas gráficas conforme necessário.
Подключите кабель питания PCI-e к графической карте соответствующим образом.
요구에 따라 전원을 그래픽 카드에 연결합니다 PCI-e .
必要に応じて PCI-e 源用コタをしま
电源连 PCI-e
如有電源線接到 PCI-e
STEP 4
Connect the SATA and peripheral power as needed.
Conecte la alimentación periférica y de SATA según sea necesario.
Branchez les connecteurs SATA et périphériques, en fonction de vos besoins.
Schließen Sie SATA- und Peripheriekabel nach Bedarf an.
Collegare l'alimentazione SATA e per le periferiche secondo la configurazione in uso.
Conecte as alimentações SATA e para periféricos conforme necessário.
Подключите кабель SATA и периферийный кабель питания соответствующим образом.
필요한 경우 주변기기 전원을 연결합니다 SATA .
必要に応じて SATA およ源用コネタを接続ます
SATA
如有接上 和周 SATA
STEP 5
Connect the AC power cord to the wall and turn on the power switch.
Conecte el cable de alimentación de CA a la pared y encienda el interruptor.
Branchez le câble d'alimentation CA à la prise murale et mettez le bloc d'alimentation sous
tension.
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose und schalten Sie das Gerät ein.
Collegare il cavo di alimentazione CA alla presa elettrica a parete e accendere l'interruttore
dell'alimentazione.
Conecte o cabo de alimentão CA à tomada e ligue o botão de alimentação.
Подключите кабель питания переменного тока и включите питание.
AC .코드를 콘센트에 연결한 다음 전원 스위치를 켭니다
AC源コードをコンセントに接続し、源スイチをオンにます
将交线接到机电源
AC 電源線插到
PSU Standard
SFX-L
Model no.
NP-S650M
Active Power Factor Correction
PFC at half/full load:
>0.95 at AC 110v 60Hz (Typical), >0.90 at AC 230v 50Hz (Typical)
S650
AC Input
100-240Vac, 8-4A, 50-60Hz
DC Output
+3.3 V +5 V +12 V -12 V +5 Vsb
20 A 20 A 54 A 0.3 A 3 A
100 W 648 W 3.6 W 15 W
650 W
Fan Specifications > Rated Voltage: 12Vdc
> Dimension: 120 x 120 x 15mm
> Airflow: 61.64 CFM min
> Noise: 40.1 dB(A)
> Bearing: FDB (Fluid Dynamic Bearing)
Hazardous Materials compliant with EU, Taiwan & China RoHS requirements
Energy Efficiency 80 Plus Gold,
20% loading: 87%, 50% loading: 90%, 100 loading: 87% @115Vac
Ambient Operation Temperature 0 to 40 C
Ambient Operation Relative
Humidity
To 85% relative humidity (non-condensing)
Regulation & Certification
(EMC & Safety)
CB / CE / FCC / TUV / cTUV-SUDus / China CCC / Taiwan BSMI /
Australia RCM / EAC / Korea KC
MTBF Over 100,000 hours at 25°C, excluding the DC Fan
Bloc d'alimentation standard
SFX-L
Référence
NP-S650M
Correction active du facteur de
puissance
PFC à mi-charge /charge complète :
>0,95 à 110 V CA 60 Hz (typique), >0,90 à 230 V CA 50 Hz (typique)
S650
AC Input
100-240Vac, 8-4A, 50-60Hz
DC Output
+3.3 V +5 V +12 V -12 V +5 Vsb
20 A 20 A 54 A 0.3 A 3 A
100 W 648 W 3.6 W 15 W
650 W
Spécifications du ventilateur > Tension nominale: 12Vdc
> Dimensions: 120 x 120 x 15mm
> Débit d’air: 61,64 PCM min
> Bruit : 40,1 dB(A)
> Roulement: FDB (Roulement hydrodynamique)
Matières dangereuses conformes aux exigences RoHS de l’UE, de Taiwan et de la Chine
Efficacité énergétique 80 Plus Gold,
20 % de charge : 87%, 50% de charge : 90%,
charge à 100% : 87% @115Vac
Température de Fonctionnement 0 à 40° C
Taux d’humidité de Fonctionnement jusqu’à 85 % d’humidité (sans condensation)
Règlementation et certification
(EMC & Safety)
CB / CE / FCC / TUV / cTUV-SUDus / China CCC / Taiwan BSMI / Australie
RCM / EAC / Corée KC
MTBF Plus de 100 000 heures à 25°C, sauf pour le ventilateur DC
Стандарт блока питания
SFX-L
Модель
NP-S M650
Активная поправка коэффициента
мощности
при половинной/полной нагрузке —
> , при напряжении В перем. тока, Гц (станд.); > , при 0 95 110 60 0 90
напряжении В перем. тока, Гц (станд.)230 50
S650
AC Input
100 240 8 4 50 60- Vac, - A, - Hz
DC Output
+ . + + - +3 3 V 5 V 12 V 12 V 5 Vsb
20 20 54 0 3 3 A A A . A A
100 648 3 6 15 W W . W W
650 W
Технические характеристики
вентилятора
>Номинальное напряжение: В пост. тока12
> Габаритные размеры: x x мм120 120 15
> Обдув: , куб фт/мин61 64
> Уровень шума: , дБ(А)40 1
> Подшипники: гидродинамический подшипник
Содержание опасных материалов
соответствует требованиям Директив по ограничению вредных веществ,
действующих в ЕС, Тайване и Китае
Энергоэффективность Plus Gold, 80
нагрузка %: %, нагрузка %: %, нагрузка %: % при 20 87 50 90 100 87
напряжении В перем. тока115
Рабочая температура окружающей
среды
°C0 40
Рабочая относительная влажность
окружающей среды
до 85 % (без конденсации)
Нормативные документы и
сертификация (ЭМС и безопасность)
CB, CE, FCC, TUV, cTUV-SUDus, CCC (Китай), BSMI (Тайвань), RCM (Австралия),
EAC, KC (Корея)
Среднее время наработки на отказ более ч при °C, кроме вентиляторов пост. тока100 000 25
Alimentatore standard
SFX-L
N. modello
NP-S650M
Correzione attiva del fattore di
potenza
CFP a pieno/mezzo carico:
> 0,95 a 110 Vca 60 Hz (tipica), > 0,90 a 230 Vca 50 Hz (tipica)
S650
AC Input
100-240Vac, 8-4A, 50-60Hz
DC Output
+3.3 V +5 V +12 V -12 V +5 Vsb
20 A 20 A 54 A 0.3 A 3 A
100 W 648 W 3.6 W 15 W
650 W
Specifiche della ventola > Tensione nominale: 12 Vcc
> Dimensioni:120×120×15 mm
> Flusso d’aria: 61,64 CFM
> Rumorosità : 40,1 dB(A)
> Cuscinetto: Cuscinetto fluidodinamico
Materiali pericolosi conforme ai requisiti RoHS UE, Taiwan e Cina
Efficienza energetica 80 Plus Gold,
carico 20%: 87%, carico 50%: 90%, carico 100%: 87% a 115 Vca
Temperatura ambiente di esercizio da 0 a 40 °C
Umidità relativa ambiente di esercizio U.R. fino all’85% (senza condensa)
Norme e certificazioni (compatibilità
elettromagnetica e sicurezza)
CB / CE / FCC / TUV / cTUV-SUDus / Cina CCC / Taiwan BSMI / Australia
RCM / EAC / Corea KC
Tempo medio tra due guasti oltre 100.000 ore a 25 °C, esclusa ventola CC
Fuente de alimentación estándar
SFX-L
Referencia
NP-S650M
Corrección del factor de potencia
activa
PFC a media carga/ carga completa:
>0,95 a 110v 60Hz CA (típico), >0,90 a 230v 50Hz CA (típico)
S650
AC Input
100-240Vac, 8-4A, 50-60Hz
DC Output
+3.3 V +5 V +12 V -12 V +5 Vsb
20 A 20 A 54 A 0.3 A 3 A
100 W 648 W 3.6 W 15 W
650 W
Especificaciones del ventilador > Tensión nominal: 12Vcc
> Dimensiones 120 x 120 x 15mm
> Flujo de aire: 61,64 CFM mín
> Ruido: 40,1 dB(A)
> Rodamiento: FDB (Rodamiento de Fluido Dinámico)
Materiales peligrosos cumple con los requisitos RoHS de la UE, Taiwán y China
Eficiencia Energética 80 Plus Gold,
20% de carga: 87%, 50% de carga: 90%, 100 de carga: 87% @115Vac
Temperatura de Funcionamiento 0 a 40 C
Humedad relativa de Funcionamiento hasta 85% de humedad relativa (sin condensación)
Reglamentación y Certificación (EMC
& Safety)
CB / CE / FCC / TUV / cTUV-SUDus / China CCC / Taiwán BSMI / Australia
RCM / EAC / Corea KC
MTBF Más de 100.000 horas a 25°C, excluyendo el ventilador de CC
PSU Standard
SFX-L
Modell Nr.
NP-S650M
Aktive Leistungsfaktorkorrektur
PFC bei Halb-/Volllast:
>0,95 bei AC 110 v 60 Hz (Typisch), >0,90 bei AC 230 v 50 Hz (Typisch)
S650
AC Input
100-240Vac, 8-4A, 50-60Hz
DC Output
+3.3 V +5 V +12 V -12 V +5 Vsb
20 A 20 A 54 A 0.3 A 3 A
100 W 648 W 3.6 W 15 W
650 W
Lüfter-Spezifikationen > Nennspannung: 12Vcc
> Abmessungen: 120 x 120 x 15mm
> Luftstrom: 61,64 CFM mín
> Geräuschpegel: 40,1 dB(A)
> Lager: FDB (Fluid Dynamic Bearing - Hydrodynamisches Gleitlager)
Gefährliche Materialien
konform mit den RoHS-Anforderungen der EU sowie von Taiwan und
China
Energieeffizienz 80 Plus Gold,
20 % Ladung: 87 %, 50 % Ladung: 90 %, 100 Ladung: 87 % @115 Vac
Temperatur der betriebsumgebung 0 bis 40 °C
Relative feuchtigkeit der
betriebsumgebung
Bis 85 % relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)
Regulierung & Zertifizierung
(EMV & Sicherheit)
CB / CE / FCC / TUV / cTUV-SUDus / China CCC / Taiwan BSMI /
Australien RCM / EAC / Korea KC
MTBF Über 100.000 Stunden bei 25 °C, ohne DC-Lüfter
Fonte padrão
SFX-L
Modelo nº
NP-S650M
Correção do fator de potência ativo
PFC a meia carga/carga total:
>0,95 a 110 VCA 60 Hz (típico), >0,90 a 230 VCA 50 Hz (típico)
S650
AC Input
100-240Vac, 8-4A, 50-60Hz
DC Output
+3.3 V +5 V +12 V -12 V +5 Vsb
20 A 20 A 54 A 0.3 A 3 A
100 W 648 W 3.6 W 15 W
650 W
Especificações das fans > Tensão nominal: 12Vcc
> Dimensões: 120 x 120 x 15mm
> Fluxo de ar: 61,64 CFM mín
> Ruído: 40,1 dB(A)
> Rolamento:FDB (rolamento dinâmico de fluido)
materiais perigosos
em conformidade com requisitos da UE, de Taiwan e da China para
RoHS
Eficiência no uso da energia 80 Plus Gold,
20% de carregamento: 87%, 50% de carregamento: 90%, 100 de
carregamento: 87% a 115 Vca
Temperatura de operação ambiente 0 a 40 °C
Umidade relativa de operação
ambiente
Até 85% de umidade relativa (sem condensação)
Regulamento e certificação (EMC e
segurança)
CB / CE / FCC / TUV / cTUV-SUDus / China CCC / BSMI de Taiwan / RCM
da Austrália / EAC / KC da Coreia
MTBF mais de 100 mil horas a 25 °C, exceto o ventilador CC
PSU 표준
SFX-L
모델 번호
NP-S650M
활성 전력율 보정
절반 전체 로드 / PFC:
AC 110v 60Hz( ) 0.95 , AC 230v 50Hz( ) 0.90 일반 에서 초과 일반 에서 초과
S650
AC Input
100-240Vac, 8-4A, 50-60Hz
DC Output
+3.3 V +5 V +12 V -12 V +5 Vsb
20 A 20 A 54 A 0.3 A 3 A
100 W 648 W 3.6 W 15 W
650 W
사양 정격 전압 > : 12Vdc
> : 120 x 120 x 15mm치수
> : 61.64 CFM min공기 흐름
> : 40.1dB(A)소음
> : FDB( )베어링 유체 동적 베어링
유해물질 대만 중국 요건 준수EU, RoHS
에너지 효율 80 Plus Gold,
20% : 87%, 50% : 90%, 100 : 87% @115Vac로딩 로딩 로딩
실온 작동 0~40
°
C
실내 작동 상대습도 상대습도 비응축 까지 ( ) 85%
규정 인증 안전 (EMC )
CB / CE / FCC / TUV / cTUV-SUDus / CCC / BSMI / 중국 대만
호주 한국 RCM / EAC / KC
MTBF 25
°
C 100,000 , DC 에서 시간 이상 제외
PSU規格
SFX-L
型番
NP-S650M
ブ力率改善
/全負荷でのPFC:
AC 110v 60Hz 以上0.95 AC 230v 50Hz標準 以上0.90
S650
AC Input
100-240Vac, 8-4A, 50-60Hz
DC Output
+3.3 V +5 V +12 V -12 V +5 Vsb
20 A 20 A 54 A 0.3 A 3 A
100 W 648 W 3.6 W 15 W
650 W
ン仕様 > : DC12V定格
> : 120 x 120 x 15mm寸法
> : 61.64 CFM/アフ
> : 40.1 dB(A)
>軸受: 流体動圧軸受 FDB
有害物質 台湾、中国の 要件に準拠EU RoHS
エネルギー効率 80 Plus Gold,
20% : 87%負荷 50% : 90%負荷 100% : 87% @115Vac負荷
周囲温度 0 40
動作時の周囲相対湿度 相対湿度最大85%きこ
規制と認EMC安全性
CB / CE / FCC / TUV / cTUV-SUDus / CCC / BSMI / 中国 台湾
ースRCM / EAC / KC
MTBF 25 10℃で 万時以上DC
电源支持标准
SFX-L
型号
NP-S650M
主动式 PFC
PFC /负载 满载:
AC 110v 60Hz >0.95 AC 230v 50Hz >0.90条件下 典型), 条件下 典型
S650
AC Input
100-240Vac, 8-4A, 50-60Hz
DC Output
+3.3 V +5 V +12 V -12 V +5 Vsb
20 A 20 A 54 A 0.3 A 3 A
100 W 648 W 3.6 W 15 W
650 W
> : 12Vdc
> : 120 x 120 x 15mm尺寸
> : 61.64 CFM min气流
> : 40.1 dB(A)噪声
> : FDB(液
有害材料 欧盟、中国台和中国 要求 RoHS
金牌80 Plus ,
20% 87%, 50% 90%, 100% 87% @115Vac负载: 负载: 负载:
境工作0 40 C
境工作湿 湿无冷凝 85%
EMC 安全
CB / CE / FCC / TUV / cTUV-SUDus / CCC / BSMI / 中国 中国台
大利亚 RCM / EAC / KC
平均无故工作时超过 小时不包括 25 C ° 100,000 DC
PSU
SFX-L
NP-S650M
主動式功因數修
滿載的 / PFC
>0.95@AC 110v 60Hz ( ) >0.90@AC 230v 50Hz ( )
S650
AC Input
100-240Vac, 8-4A, 50-60Hz
DC Output
+3.3 V +5 V +12 V -12 V +5 Vsb
20 A 20 A 54 A 0.3 A 3 A
100 W 648 W 3.6 W 15 W
650 W
> : 12Vdc
> : 120 x 120 x 15mm尺寸
> : 61.64 CFM 氣流 最小
> : 40.1 dB(A)
> : FDB ( )流體動力
歐盟臺灣和中國 RoHS
能源80 Plus Gold,
20% 87% 50% 90% 100 87% @115Vac
0 40 C
冷凝 85% ( )
法規與認證 安全 (EMC ) CB / CE / FCC / TUV / cTUV-SUDus / CCC / BSMI / RCM / EAC / 中國 臺灣 澳洲 KC
MTBF 25 C 100,000 DC °超過 小時
POWER SUPPLY SPECIFICATION
ESPECIFICACIONES DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
CARACTÉRISTIQUE DU BLOC D'ALIMENTATION
NETZTEIL APEZIFIKATIONEN
SPECIFICHE ALIMENTATORE
ESPECIFICAÇÃO DE FONTE DE ALIMENTAÇÃO
ХАРАКТЕРИСТИКИ БЛОКИ ПИТАНИЯ
전원 사양
源仕様書
电源规
電源規
E
:, H1
有害
六价(Pb) (Cd) (Hg) (Cr
+6
)(PBB) (PBDE)
PCBA
线
交换式
一体式
的规SJ/T 11364
: 表示该件所有均材料中 的限量要求GB/T 26572
: 表示该物质至某一均值材料中 官定的限量要求GB/T 26572
REGULATIONS
Designed in Los Angeles, California. Made in China 中國製造 中国制造
The devices within NZXT H1 Mini-ITX case complies with Part 15 of the FCC Rules individually.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation. Comply with CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
PSU model no. within H1: NP-S650M
Liquid Cooling System model no. within H1: RL-KRM42-01
Terms and Conditions:
The maximum ambient temperature is 50℃, the maximum normal operating temperature of the
radiator (coolant) is 60℃, and the maximum abnormal temperature of the radiator (coolant) is 70℃.
This equipment is not suitable for use in locations where children are likely to be present.
ALIMENTACIÓN DE LOS VENTILADORES
MISE EN ROUTE DES VENTILATEURS
STROMVERSORGUNG DER LÜFTER
ALIMENTAZIONE DELLE VENTOLE
ALIMENTAÇÃO DOS FANS
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВЕНТИЛЯТОРОВ
팬에 전원 공급
ンの
扇供
為風扇供
CONEXIÓN DEL TACÓMETRO DE LA BOMBA
BRANCHEMENT DU TACHYMÈTRE DE LA POMPE
ANSCHLIESSEN DES PUMPENTACHOS
COLLEGAMENTO DEL TACHIMETRO DELLA POMPA
CONEXÃO DO TACÔMETRO DA BOMBA
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТАХОМЕТРА ПОМПЫ
펌프 태코미터 연결
ンプタコーターの接続
水泵转速
泵浦軸
POWERING THE FANS
CONNECTING THE PUMP TACH
중요 한전 정보
1. 제조업체의 지침을 따르고 안전 경고에 유의하며 설치하십시오 . 그렇지 않으면 파워 서플라이 또는
본체가 손상을 입거나 심각한 부상 또는 사망으로 이어질 있습니다 2. .
3. . 파워 서플라이는 높은 전압의 전류가 흐릅니다 파워 서플라이의 케이스를 열거나 파워 서플라이를
리하려고 하지 마십시오 사용자가 수리할 있는 부품이 없습니다 . .
4. 제품은 실내용으로 제작되었습니다 .
5. 물이 있는 장소나 고온 또는 다습한 환경에서는 파워 서플라이를 사용하지 마십시오 .
라디에이터 온풍구 난로 열을 분출하는 장치 근처에 설치하지 마십시오, , .
6. 파워 서플라이의 통풍구 또는 그릴에 이물질을 삽입하지 마십시오 .
7. 파워 서플라이와 함께 제공된 케이블 또는 커넥터를 개조하지 마십시오 .
8. , 파워 서플라이가 모듈식 케이블을 사용하는 경우 제조업체에서 제공한 케이블만 사용하십시오 .
9. 24 메인 파워 커넥터에는 탈부착이 가능한 커넥터가 장착되어 있습니다 해당 커넥터는 4 . 4 P4
또는 ATX 12V P4 ATX 12V 커넥터와는 다릅니다. 케이블을 마더보드에 있는 또는 소켓에 강제로
결하지 마십시오 .
10. 제조업체의 지침이나 안전 지침을 따르지 않으면 보증과 보장 사항이 폐지됩니다 .
1. 製造元によすべての指示安全にる警告に従って取付けてさい従わなかった場合源装置またはシ
ステムが損傷した大なけがや死亡の原因になとがあ
2. 源装置には流が流れています源装置のケースをけた源装置を修理ないさい。
お客様ご自身で修理可能なンポーはあせん。
3. の製品は屋内での使用のみを想定て設計されています
4. 源装置を水の近温多湿の環境で使用しないでさい。
5. ジエーターヒーー、トーブなど熱源の近には設置しないでださい。
6. 源装置の排気口や通気口に物を挿入しないでださい
7. 源装置に付属のケーブルまたはコを改造ないでださい。
8. 源装置でモジーケブルを使用する場合は、製造元が提供するケーブル以外は使用しないでださい。
9. 24 ピン源コには、り外可能な 4 ンコがあます 4 ピンコネ P4 また ATX
12V 10. ません。のケーブルをマザーボードの P4 たは ATX + 12V ケットに差し込まいで
ださい。
製造元にる指示またはこの安全にる指示のいずれかの事しなかった場合、すべての保証は直ちに無
になます
1. 所有制明和安全进行。否则会对您的电源系统造成损害,甚至
人员伤亡。
2. 电源中存在压。切勿打开电源外壳或修复电源;没户可的部件。
3. 本产品仅室内使
4. 切勿在有高温高湿境下使用电源
5. 切勿靠近任何热源,如散器、热量记录器、烤箱或其他发热的
6. 切勿在电源的通风口或扇格栅区域中插入任何体。
7. 切勿修改此电源随附的电缆 或接头。/
8. 如果此电源使用模块化电缆,请仅使商提供的电缆
9. 24 4 4 P4 ATX 12V 电源连接器有一个可拆卸 接口。 接口不是 接口。切勿将此电缆
插入到主板 P4 ATX +12V 插槽中。
10. 如不守任何制明和 些安全明中任一条所有担保和保即失效。/
1. 請遵照所有製造和安全進行。否則可致電源供應器或系統損壞且可能造
傷亡。
2. 電源供應器存在電源供應器機殼或嘗試維電源供應器所有元件不得使
者自行維修。
3. 的設計室內使
4. 勿在近水處,者高溫高濕境中使用電源供應器。
5. 勿安在任何靠近熱源處 如散器、熱調節器、具或其他會產生高溫的裝置 ( )
6. 勿將任何物體插入電源供應器的開放式通風處
7. 勿改裝此電源供應器隨附的連 或接/
8. 如果此電源供應器是使用模組線,請僅使用製造商所提供的連
9. 24 4 4 P4 ATX 12V 針腳的電源線具有卸針腳 針腳 勿強
此纜線插入主板上 P4 ATX +12V 插座。
10. 能遵守任何製造 或安全指示,所有保固即失效。/
INSTALLATION
INSTALACIÓN
INSTALLATION
INSTALLIEREN
INSTALLAZIONE
INSTALAÇÃO
УСТАНОВКА
설치
付け
CAMBIO DEL SOPORTE DE SUJECIÓN
CHANGEMENT DU SUPPORT DE RÉTENTION
AUSTAUSCHEN DER HALTERUNG
MODIFICA DEL SUPPORTO DI FISSAGGIO
TROCA DO SUPORTE DE RETENÇÃO
ЗАМЕНА КРОНШТЕЙНА ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ
리텐션 브라켓 변경
変更
更换 固定支架 AMD
更換固定支架
CHANGING THE RETENTION BRACKET
PREPARACIÓN DEL SOPORTE DE SUJECIÓN
PRÉPARATION DU SUPPORT DE FIXATION
VORBEREITEN DER BEFESTIGUNGSSCHIENE
PREPARAZIONE DELLA STAFFA DI SUPPORTO
PREPARAR O SUPORTE DE RETENÇÃO
ПОДГОТОВК А КРЕП ЛЕНИЯ
고정 브래킷 준비
保持ブラケトの準備
准备固定支架
備固定架
PREPARING THE RETENTION BRACKET
INSTALAR LA BOMBA
INSTALLER LA POMPE
PUMPE INSTALLIEREN
INSTALLAZIONE DELLA POMPA
INSTALAR A BOMBA
УСТАНОВКА НАСОСА
펌프 설치
ポンプの取付け
装泵
INSTALLING THE WATER BLOCK
AMD SOCKETAMD SOCKETAMD SOCKET
AMD Socket
AM4, FM2+, FM2, FM1, AM3+, AM3, AM2
1
J
2
K
K
1 2 3 4
ORIENTACIÓN DE TUBO
ORIENTATION DU TUBE
RÖHRENORIENTIERUNG
ORIENTAMENTO DEL TUBO
ORIENTÃO DO TUBO
ОРИЕНТАЦИЯ ТРУБКИ
튜브 방향
ブの向き
水管的方向
水管的方向
TUBE ORIENTATION
J
M
1
2
INTEL SOCKET 115X
Socket
75mm x 75mm
Intel 115X
INSTALAR LA BOMBA
INSTALLER LA POMPE
PUMPE INSTALLIEREN
INSTALLAZIONE DELLA POMPA
INSTALAR A BOMBA
УСТАНОВКА НАСОСА
펌프 설치
ポンプの取付け
装泵
INSTALLING THE WATER BLOCK
75mm
75mm
1
J
L
2
Position tubes outwards before closing!
Check for cable and tube clearance when closing
Do not fold or Crimp tubes
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
ATTENTION: RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
1. L'installation doit être effectuée conformément aux instructions du fabricant et aux avertissements
de sécurité. Une installation non conforme peut entraîner des dommages à votre bloc
d'alimentation ou système électrique, et entraîner des blessures graves, voire la mort.
2. Le bloc d'alimentation contient des tensions élevées. N'ouvrez pas le boîtier du bloc d'alimentation
et ne tentez pas de le réparer; aucun de ses composants n'est réparable.
3. Ce produit est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement.
4. N'utilisez pas le bloc d'alimentation à proximité d'eau, à des températures élevées ou dans des
environnements très humides.
5. Ne l'installez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, registres, poêles ou autres
appareils produisant de la chaleur.
6. N'insérez aucun objet dans l'orifice ou la grille de ventilation du bloc d'alimentation.
7. Ne modifiez pas les câbles et/ou connecteurs inclus avec ce bloc d'alimentation.
8. Si ce bloc d'alimentation utilise des câbles modulaires, utilisez uniquement ceux fournis par le fabricant.
9. Le connecteur d'alimentation principal à 24 broches est équipé d'un connecteur amovible à 4
broches. Ce connecteur à 4 broches n'est pas un connecteur P4 ou ATX 12V. Ne forcez pas ce câble
dans la prise P4 ou ATX +12V de la carte-mère.
10. Toute non conformité aux instructions du fabricant et/ou à l'une de ces consignes de sécurité aura
pour conséquence l'annulation immédiate des garanties.
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN
ACHTUNG STROMSCHLAGGEFAHR!
1. Installieren Sie das Gerät gemäß den Anweisungen des Herstellers und den Sicherheitshinweisen.
Andernfalls kann es zu Schäden an Ihrem Netzteil oder System und zu schweren oder tödlichen
Verletzungen kommen.
2. Im Netzteil ist Hochspannung enthalten. Sie dürfen das Gehäuse des Netzteils weder öffnen noch zu
reparieren versuchen; es beinhaltet keine Komponenten, die vom Benutzer gewartet werden können.
3. Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch in Innenräumen vorgesehen.
4. Verwenden Sie das Netzteil nicht in der Nähe von Wasser oder bei hohen Temperaturen oder in
Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit.
5. Montieren Sie das Gerät nicht neben Hitzequellen wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder
anderen Geräten, die Wärme erzeugen.
6. Stecken Sie keine Gegenstände in die offene Belüftung oder das Lüftergitter des Netzteils.
7. Nehmen Sie keine Modifikationen an den Kabeln und/oder Steckverbindern vor, die im Lieferumfang
dieses Netzteils enthalten sind.
8. Falls es sich um ein Netzteil mit modularen Kabeln handelt, dürfen Sie ausschließlich vom
Hersteller bereitgestellte Kabel verwenden.
9. Der 24-polige Hauptstromanschluss ist mit einem abnehmbaren 4-poligen Steckverbinder
ausgestattet. Dieser 4-polige Steckverbinder ist kein P4- oder ATX-12-V-Steckverbinder. Stecken Sie
diese Kabel nicht mit Gewalt in die P4- oder ATX-12V-Buchse des Mainboards.
10. Bei Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers und/oder dieser Sicherheitshinweise erlischt
die Gültigkeit von Gewährleistungen und Garantien mit sofortiger Wirkung.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
1. Installieren Sie das Gerät gemäß den Anweisungen des Herstellers und den Sicherheitshinweisen.
Andernfalls kann es zu Schäden an Ihrem Netzteil oder System und zu schweren oder tödlichen
Verletzungen kommen.
2. Im Netzteil ist Hochspannung enthalten. Sie dürfen das Gehäuse des Netzteils weder öffnen noch zu
reparieren versuchen; es beinhaltet keine Komponenten, die vom Benutzer gewartet werden können.
3. Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch in Innenräumen vorgesehen.
4. Verwenden Sie das Netzteil nicht in der Nähe von Wasser oder bei hohen Temperaturen oder in
Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit.
5. Montieren Sie das Gerät nicht neben Hitzequellen wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder
anderen Geräten, die Wärme erzeugen.
6. Stecken Sie keine Gegenstände in die offene Belüftung oder das Lüftergitter des Netzteils.
7. Nehmen Sie keine Modifikationen an den Kabeln und/oder Steckverbindern vor, die im Lieferumfang
dieses Netzteils enthalten sind.
8. Falls es sich um ein Netzteil mit modularen Kabeln handelt, dürfen Sie ausschließlich vom
Hersteller bereitgestellte Kabel verwenden.
9. Der 24-polige Hauptstromanschluss ist mit einem abnehmbaren 4-poligen Steckverbinder
ausgestattet. Dieser 4-polige Steckverbinder ist kein P4- oder ATX-12-V-Steckverbinder. Stecken Sie
diese Kabel nicht mit Gewalt in die P4- oder ATX-12V-Buchse des Mainboards.
10. Bei Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers und/oder dieser Sicherheitshinweise erlischt
die Gültigkeit von Gewährleistungen und Garantien mit sofortiger Wirkung.

Produktspecifikationer

Varumärke: NZXT
Kategori: dator box
Modell: H1
Vikt: 6530 g
Bredd: 187 mm
Djup: 187.6 mm
Höjd: 387.7 mm
Strömförsörjning: 650 W
Ljudutgång: Ja
Modell: PC
Återställningsknapp: Ja
Strömförsörjning ingår: Ja
Produktens färg: Black, White
Formfaktor: Mini Tower
Antal USB 3.2 Gen 1 (3.1 Gen 1) typ A-portar: 1
Antal USB 3.2 Gen 2 (3.1 Gen 2) typ C-portar: 1
Harmonized System (HS)-kod: 84733080
Sidoruta: Ja
Ljudanslutning: Ja
Hårddiskstorlek som stöds: 2.5 "
Som stöds moderkorts formfaktorer: Mini-ITX
Av- och på-knapp: Ja
Antalet expansionsplatser: 2
Antal 2,5 "vikar: 2
Kombolåda HDD/SSD: Ja
80 plus-certifiering: 80 PLUS Gold

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med NZXT H1 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig