Olight PL-PRO Valkyrie Bruksanvisning
                    Olight
                    
                    Inte kategoriserad
                    
                    PL-PRO Valkyrie
                
                                
    Läs gratis den bruksanvisning för Olight PL-PRO Valkyrie (1 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Guiden har ansetts hjälpsam av 26 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.3 stjärnor baserat på 13.5 recensioner. Har du en fråga om Olight PL-PRO Valkyrie eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/1
                    
                    
                    
Open the swing arm as shown below. Make 
sure that the insert fits inside your rails notch. 
Close the swing arm once it is aligned. 
Pull open the swing arm
Close the swing arm
LIGHT INSTALLATION
Check your rearm compatibility and 
choose the correct sized rail adapter:
This light can be installed on a mil-std-1913 
or Glock style rail with an available notch. 
The Glock adapter labeled GL is already 
installed, which can be immediately used on 
all Glock sized rails. For firearms using 
Picatinny 
(mil-std-1913) 
rails, the user must 
replace the GL adapter with the included 
INSTALLATION
OPERATION
Constant on: Quick single click either switch 
to turn the light on with the memorized 
brightness level. Single click again to turn off 
the light. When the light is turned off, quick 
double click either switch to enter high mode.
Momentary on: Press and hold either switch 
to turn on the light, release the switch  to turn 
the light off.
Change brightness: Quick double click either 
switch to change the brightness between high 
and low mode. 
Strobe: Press both switches at the same time 
to enter strobe. Under the strobe mode, single 
click either switch or press  both switches at 
the same time to turn the light off.
Lockout/Unlockout: Press and hold either 
switch for about half a second, then press and 
hold another switch for about two seconds till 
the light turns off. Under lockout mode, click 
either switch, and the light enters into 
momentary on (about 100 lumens); Under 
lockout mode, press and hold both switches at 
the same time for about two seconds till the 
brightness increases, then you have left 
lockout mode.
KÄYTTÖ
US  MA LER NUA
PL-PRO VALKYRIE
INSIDE THE BOX
WARRANTY
• DO NOT throw the light directly into 
human eyes. This may cause temporary 
blindness, or permanent damage to the 
eyes.
• DO NOT cover the light head when the 
light is on, or place the light head on the 
ground. The radiation energy of the light 
may cause damage to the light itself, or 
even result in burning to other materials.
• Fully charge the battery before storing 
the light for a long period of time. 
• Please keep the charging port clean. 
Wipe any dust off before the charge.
• Always keep the LED light firmly 
attached to the firearm to protect from 
any damage or misuse.
DANGER
NOTICE
USA Customer Support
cs@olightstore.com
Global Customer Support
Customer-service@olightworld.com
Visit   to see www.olightworld.com
our complete product line of 
portable illumination tools.
Olight Technology Co., Limited
5th Floor, Building A2, Fuhai Information 
Harbor, Fuhai Subdistrict, Bao'an District, 
Shenzhen, China 518103
Made In China
USB Magnetic 
Charging Cable
T6/t8 Scoket 
Head Wrench
PL-PRO VALKYRIE
1913
1913
SPECIFICATIONS
Material: 
6061-T6 aluminum alloy structure, 
Type   hard anodizing.Ⅲ
Thank you for purchasing this Olight 
Product. Before use, please read the 
manual carefully!
The PL-PRO ships in Lockout mode. Before 
first use, please press and hold both 
switches at the same time for about two 
seconds until the brightness increases, 
indicating it has exited lockout mode.
Indicator
The indicator on the 
charging cable is red while 
charging and will turn green 
when fully charged. 
Note: 
The USB charging cable is not compatible 
with the PL-MINI. 
(EN)English
CONTENTS
( EN ) English
( FI ) Finnish 
( NO ) Norwegian 
( SV ) Swedish 
( NED ) Nederland 
( PL ) Polska 
( HU ) Magyarország
( RU ) Русский 
( ES ) Español
( RO ) Românesc
( UA ) Ukrainian
( JP ) 日本語
( TH ) ไทย
( FR ) Français
( BG ) български
( IT ) Italia
( SK)Slovenskýjazyk
01
01
02
03
04
05
06
07
09
10
11
12
13
14
17
15
18
Within 30 days of purchase: Contact the 
original seller for repair or replacement.
Within 2 years of purchase: Contact 
Olight for repair or replacement.
This warranty does not cover normal wear 
and tear, modifications, misuse, 
disintegrations, negligence, accidents, 
improper maintenance, or repair by anyone 
other than an Authorized retailer or Olight 
itself.
EU-Declaration of Conformity can be found here 
CE: https://olightworld.com/ec-declaration
 ( FI ) Finnish
BETJENING
Konstant på: Trykk raskt én gang på en av 
 ( NO ) Norwegian
ANVÄNDNING
Konstant på: Snabbt enkelklick eller en av 
strömbrytarna för att tända ljuset med den 
memorerade ljusstyrkenivån. Enkelklick igen 
för att släcka. När ljuset är släckt, snabbt 
dubbelklick eller en av strömbrytarna för att gå 
in i högläge.
 ( SV )  wedishS
GEBRUIKSAANWIJZING 
Constant aan: Snelle enkele klik op één van 
beide schakelaars om het licht in te schakelen 
met het opgeslagen helderheidsniveau. Klik 
nog een keer om het licht uit te schakelen. 
Wanneer het licht uit is, dubbelklikt u snel of 
schakelt u over naar de hoge modus.
Kortstondig aan: De lamp blijft aan zolang 
één van de zijschakelaars wordt ingedrukt. De 
 ( NED ) Nederland
U YTKOWANIEŻ
Stale wł czone: ąjedno klikni cie dowolnego ę
przeł cznika wł wiatło o zapamią ą ścza  ętanym 
poziomie jasno ci. Kolejne klikni cza ś ę ącie wył
ś ęwiatło. Podwójne klikni cie dowolnego 
przeł cznika przy wyłą ą śczonym  wietle pozwala 
wej szego trybu.ś żć do wy
Tryb chwilowy: Naci ni cie i przytrzymanie ś ę
dowolnego przycisku spowoduje chwilowe 
(PL)Polska
AKTIVÁLÁS 
Folyamatosan be: Gyorsan kattintsa fel 
valamelyik kapcsolót a lámpa 
bekapcoslásához a memóriába tárolt 
fényerőszinttel. Újabb kattintással kikapcsolja 
a lámpát. Amikor a lámpa ki van kapcsolva, 
gyorsan kattintson duplán bármelyik 
kapcsolóra magas módba való lépéshez.
Pillanatfény: Bármelyik kapcsoló folyamatos 
 ( HU )Magyarország 
 ( RU ) Русский
ИНСТРУКЦИЯ
Постоянный вкл: Быстро нажмите 
на любую кнопку, чтобы включить 
свет в режиме яркости последнего 
использования (эффект памяти). 
Нажмите еще раз, чтобы 
 ( ES ) Español
OPERACIÓN
Encendido constante: haga clic rápidamente 
en cualquier botón para encender la luz con el 
nivel de brillo memorizado. Pulse de nuevo 
para apagar la luz. Cuando se apaga la luz, 
haga doble clic en cualquiera de los botones 
para entrar en el modo de alto brillo.
Encendido momentáneo: Mantenga 
presionado el switch para encender la 
linterna, al soltarlo se apagará.
Cambio de modos: Haga doble click y la 
intensidad cambiará entre modo alto y modo bajo.
Strobo: Presione ambos switches al mismo 
tiempo para activar el strobo. Para quitarlo, 
presione ambos switches o solo uno y se 
desactivará.
Bloquear / Desbloquear: mantenga 
presionado cualquiera de los botones durante 
aproximadamente medio segundo, luego 
mantenga presionado otro botón durante 
aproximadamente dos segundos hasta que se 
apague la luz. En el modo de bloqueo, pulse 
cualquiera de los botones y se activa la luz 
momentáneamente (aprox. 100 lúmenes); En 
 ( RO ) Românesc
UTILIZARE
Constant pe: Face i un singur clic rapid pe ț
ambele comutatoare pentru a activa lumina cu 
nivelul memorat de luminozitate. Ap sa i din ă ț
nou pentru a opri lumina. Când lumina este 
oprit , face i dublu clic pe oricare dintre ă ț
comutatoare pentru a intra în modul înalt.
Aprindere temorara: Apasati si mentineti 
apasat oricare din butoanele laterale. 
Eliberand butonul lanterna se va opri.
Schimbare mod iluminare: Dublu-click 
(apasare dubla) rapid pe oricare din butoane 
pentru a trece din modul mare in modul mic.
Stroboscop: Apasati AMBELE butoane in 
acelasi timp. Pentru oprire click pe ambele 
butoane sau click pe oricare din butoane.
Blocare/Deblocare: Ap sa i  i men ine i ă ț ș ț ț
ap sat oricare dintre comutatoare timp de ă
aproximativ o jum tate de secund , apoi ă ă
ap sa i  i  ine i ap sat un alt comutator timp ă ț ș ț ț ă
de aproximativ dou  secunde pân  când ă ă
lumina se stinge. În modul de blocare, face i ț
clic pe oricare dintre comutatoare  i lumina ș
intr  instantaneu pe (aproximativ 100 de ă
lumeni); În modul de blocare, ap sa i  i  ine i ă ț ș ț ț
ap sat pe ambele comutatoare simultan timp ă
(JP)日本語
操作説明:
コンスタント・オン: どちらか一方
のスイッチを素早くシングルクリッ
クすると、記憶されている輝度レベ
ルで点灯します。もう一度シングル
クリックすると、消灯します。消灯
している時、どちらか一方のスイッ
チをダブルクリックするとハイモー
ドに入ります。
自由点灯モード:いずれかのボタン
を押したままで点灯します。ボタン
から指を離すと、消灯します。
輝度の切り替え:いずれかのボタン
をすばやく二回押し、輝度を切り替
えます。
フラッシュモード:左右のボタンを
 ( TH) 
ไทย
แมือคงที่: 
คลิกปุ่มใดก็ได้อย่างรวดเร็วเพื่อส่งความสว่างของห
น่วยความจา (ปิดเครื่องก่อนหน้านี้) และคลิกปุ่มใด 
ๆ อีกครั้งเพื่อปิด 
เมื่อปิดไฟให้ดับเบิ้ลคลิกอย่างรวดเร็วสลับไปที่โหม
ดสูง
การเปิดไฟฉายชั่วคราว : กดปุ่มใดปุ่มหนึ่งค้างไว้  
ไฟฉายจะเปิด  ปล่อยปุ่มเพื่อปิด
การปรับระดับแสง : กดปุ่มใดปุ่มหนึ่งสองครั้งเร็ว ๆ 
เพื่อเปลี่ยนระดับแสงระหว่างระดับสูงและระดับต่า
โหมดแสงกระพริบ : กดปุ่มทั้งสองปุ่มพร้อมกัน  
ไฟฉายจะเข้าสู่โหมดแสงกระพริบ   
 ( FR ) Français
OPÉRATION
Allumé en permanence: un seul clic rapide 
pour allumer la lumière avec le niveau de 
luminosité mémorisé Un clic à nouveau pour 
l’éteindre. Lorsque la lumière est éteinte, 
double-cliquez rapidement sur l'un des 
boutons pour passer en mode élevé.
Allumage momentané : Presser et maintenir 
l’un des boutons pour allumer la lampe, 
relâcher pour éteindre. 
ЯК ПРАЦЮЄ
Режим постійного освітлення: 
швидко натисніть один раз кнопку, 
щоб увімкнути світло з функцією 
запам’ятання інтенсивності 
яскравості. Повторно натисніть 
кнопку, щоб вимкнути світло. Коли 
світло вимкнено, швидко натисніть 
два рази кнопку, щоб увімкнути 
режим постійного освітлення.
Миттєвий режим: Натисніть та 
утримуйте будь-який перемикач, 
щоб увімкнути ліхтарик, відпустіть 
кнопку щоб вимкнути його.
Зміна яскравості: Швидко двічі 
натисніть на будь-якому 
перемикачі, щоб змінити яскравість
між високим та низьким режимом.
Режим стробоскопу: Натисніть 
обидва перемикачі одночасно для 
входу в режим «стробоскопу». 
Перебуваючи в даному режимі 
натисніть один раз перемикач або 
одночасно два перемикачі, щоб 
вимкнути світло.
Блокування/розблокування: 
натисніть й утримуйте будь-яку 
 ( UA ) Ukrainian
(BG)Български
ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА
Постоянно включено: Бързо 
единично щракване или 
превключване за включване на 
светлината със запаметено ниво на 
яркост. Натиснете еднократно 
отново, за да изключите 
светлината. Когато светлината е 
изключена, бързо щракнете 
(IT)Italia
OPERAZIONE 
Accensione permanente: un singolo clic 
veloce su uno dei due interruttori per 
accendere la luce al livello di luminosità 
memorizzata. Un altro singolo clic per 
spegnere 
la luce. Quando la luce è spenta, fare doppio 
clic per accedere alla modalità alta.
Accensione momentanea: Premere e tenere 
premuto l'interruttore per accendere la luce, 
rilasciare l'interruttore per spegnerla.
Variare luminosità: Fare doppio click su uno 
dei due interruttori per cambiare la luminosità 
tra la modalità alta e quella bassa.
Modalità Strobo: Premere entrambi gli 
interruttori contemporaneamente per attivare 
lo strobo. Fare click su uno dei due pulsanti o 
premerli contemporaneamente per spegnere la 
luce.
Blocco / Sblocco: premere e tenere premuto 
uno dei due interruttori per circa mezzo 
secondo, quindi premere e tenere premuto 
l’altro interruttore per circa due secondi fino 
allo spegnimento della luce. In modalità 
blocco, fare clic su uno dei due interruttori e la 
luce si accende momentaneamente (circa 100 
lumen); In modalità di blocco, premere e 
tenere premuti entrambi gli interruttori 
contemporaneamente per circa due secondi 
fino a quando la luminosità non aumenta, 
quindi la modalità di blocco è stata 
abbandonata.
(SK)Slovenskýjazyk
OVLÁDANIE
Neustále zapnuté: Rýchlo kliknite niektorým 
zo spínačov pre zapnutie osvetlenia s jasom 
uloženým v pamäti. Opätovným kliknutím 
vypnete lampu. Keď je lampa vypnutá rýchlo 
kliknite dvakrát pre vstup do režimu vysokého 
jasu.
Krátkodobé zapnutie:  Stlačením a 
podržaním jedného z vypínačov zapnete svetlo, 
uvoľnením spínača  vypnete svetlo.
Zmena jasu: Rýchlym dvojitým kliknutím na 
ľ ľubovo ný prepínač zmeníte jas medzi 
vysokým a nízkym režimom.
Strobe: Súčasným stlačením oboch 
prepínačov zadáte stroboskop. V strobo 
režime, jedným kliknutím na prepínač, alebo 
stlačením oboch  spínačov  súčasne vypnete 
svetlo.
Uzamknutie / Odomknutie: Stlačte a podržte 
ktorýkoľvek zo spínačov približne na pol 
sekundy, potom stlačte a podržte iný spínač 
na približne dve sekundy, kým sa lampa 
nevypne. V režime uzamknutia kliknite na 
ktorýkoľ
vek spínač a lampa sa zapne 
(približne 100 lumenov); V režime uzamknutia 
stlačte a podržte oba spínače súčasne na 
približne dve sekundy, kým sa nezvýši jas, čím 
opustíte režim uzamknutia.
выключить свет. В выключенном 
режиме быстро нажмите любую 
кнопку два раза, чтобы перейти в 
режим яркого освещения. 
Тактический режим: когда фонарь 
выключен, нажмите и удерживайте 
любую боковую кнопку. Отпустите 
кнопку, чтобы выключить его.
Изменение уровня яркости: когда 
фонарь включен, быстро нажмите 
на кнопку два раза для изменения 
яркости между высоким и низким 
уровнями. Режим сохранится в 
памяти при следующем включении 
фонаря.
Режим стробоскоп: нажмите 
левую и правую кнопки 
одновременно, а затем отпустите 
для постоянной работы фонаря. 
Нажмите любую боковую кнопку 
или две кнопки одновременно, 
чтобы выключить фонарь.
Блокировка/Разблокировка: 
Нажмите и удерживайте любую 
кнопку в течение половины 
секунды, затем нажмите и 
удерживайте вторую кнопку в 
течение двух и более секунд до 
выключения света. В режиме 
блокировки нажмите и 
удерживайте любую кнопку, чтобы 
включить режим слабого 
освещения (около 100 лм). В 
el modo de bloqueo, mantenga pulsados 
ambos botones a la vez durante 
aproximadamente dos segundos hasta que 
aumente el brillo, luego sale del modo de bloqueo.
кнопку приблизно 30 секунд, далі 
натисніть й утримуйте іншу кнопку 
близько двох секунд, поки не 
вимкнеться світло. У режимі 
блокування натисніть кнопку – 
світло миттєво увімкнеться 
(інтенсивність близько 100 
люменів); У режимі блокування 
одночасно натисніть й утримуйте 
обидві кнопки протягом 
приблизно двох секунд, поки 
яскравість не збільшиться, після 
чого увімкніть режим блокування.
同時に押し、フラッシュの状態にな
ります。ボタンから指を離して消灯
しません。フラッシュの状態でいず
れかのボタンを押し、或いは左右の
ボタンを同時に押すと消灯します。
ロックアウト/ロックアウト解除:
どちらか一方のスイッチを約0.5秒
間押し続け、その後、消灯するまで
もう一方のスイッチを約2秒間押し
続けます。ロックアウトモードの状
態で、どちらか一方のスイッチをク
リックすると、光が瞬間的に入りま
す(約100ルーメン)。ロックアウ
トモードの状態で、明るさが増すま
で両方のスイッチを同時に約2秒間
押したままにすると、ロックアウト
モードが解除されます。
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11
15 16 17 18
12 13 14
3.0034.6010.9990
V1. 05. 10. 2019
<1.5 hour
100%
Fully Charged
CHARGING
Note: 
* 
The light delivers 1,500 lumens in high mode, this 
output will last for about 1 minute, and then 
gradually drops to 600 lumens within 0.5 minutes.
* The maximum output brightness varies with the 
battery level. When the battery level drops to 
about 40%, the maximum output brightness 
reaches 600 lumens. When it continues to drop 
to about 10%, the maximum output brightness 
reaches 300 lumens.
Magnetic Port
Indicator
TIR Lens
Swing Arm
When the battery is low, the 
red indicator at the bottom 
will light up, signaling about 
5 minutes of battery life 
remaining. 
Indicator
19,600
cd
83*37*33mm
3.27*1.46*1.30in
92g / 3.25oz
130m
*1.5+45mins
280m
1,500   600
lumens 300lumens
90mins
1m
AL6061-T6 aluminum alloy
BODY MATERIAL:
HIGH LOW
WEIGHT:
IPX6
Momentant på: Tryck och håll in en av 
knapparna för att starta lampan, släpp 
knappen igen för att stänga av lampan.
Ändra ljusstyrka: Dubbelklicka snabbt på 
någon av knapparna för att ändra mellan låg- 
och hög-läge.
Strobe: Tryck på båda knapparna samtidigt för 
att starta strobe-läget. Under strobe, tryck på 
någon av knapparna, eller tryck på båda 
knapparna samtidigt för att stänga av lampan. 
Låsning/Upplåsning: Tryck och håll nere 
någon av strömbrytarna i ungefär en halv 
sekund, tryck sedan och håll nere den andra 
strömbrytaren i ungefär 2 sekunder tills ljuset 
släcks. I låsningsläget, tryck på en av 
strömbrytarna så går ljuset in i tillfälligt 
på-läge (ungefär 100 lumen); i låsningsläget, 
tryck och håll nere båda strömbrytarna 
samtidigt i ungefär 2 sekunder tills ljusstyrkan 
ökar, du lämnar då låsningsläget.
lamp gaat uit bij het loslaten van de schakelaar.
Lichtsterke veranderen: Druk tweemaal snel 
achter elkaar op één van de zijschakelaars om 
te wisselen tussen High en Low stand. 
Stroboscoop: Druk op beide zijschakelaars 
tegelijkertijd voor de strobe functie. Druk 
nogmaals op één of beide schakelaars om de 
strobe functie uit te zetten.
Vergrendelen/Ontgrendelen: Houd één van 
beide schakelaars ongeveer een halve seconde 
ingedrukt en houd vervolgens een andere 
schakelaar ongeveer twee seconden ingedrukt 
tot het licht uitgaat. Klik in de lockout-modus 
op één van beide schakelaars en het licht gaat 
kortstondig aan (ongeveer 100 lumen); In de 
lockout-modus houdt u beide schakelaars 
tegelijkertijd ongeveer twee seconden lang 
ingedrukt totdat de helderheid toeneemt, 
daarna heeft u de lockout-modus hebt 
verlaten.
włączenie latarki, zwolnienie przycisku 
spowoduje jej wyłączenie.
Zmiana poziomu jasno ci: śSzybkie podwójne 
klikni cie umo liwia zmian  pomi dzy trybem ę ż ę ę
wysokim i niskim.
Tryb stroboskopowy: Naci ni cie obu ś ę
przycisków jednocze nie spowoduje włś ączenie 
trybu stroboskopowego. Aby wył czyć tryb ą
stroboskopowy wystarczy jedno klikni cie lub ę
wciśniecie obu przycisków na raz. 
Blokada/zdj cie blokady: ęprzytrzymanie 
jednego przeł cznika przez około pół sekundy, ą
następnie przytrzymanie drugiego przez około 
dwie sekundy powoduje zga ni cie ś ę światła. 
Klikni cznika w trybie ę ącie dowolnego przeł
blokady powoduje wej cie ś światła w tryb pracy 
bez podtrzymania (około 100 lumenów). 
Przytrzymanie obydwu przeł czników ą
jednocześnie przez około dwie sekundy w 
trybie blokady zwi ksza jasno wiecenia, w ę ś ść 
tym momencie trzeba wyjść z trybu blokady. 
nyomva tartásakor a lámpa bekapcsol. A 
kapcsoló felengedésekor a lámpa kikapcsol.
A fényer fokozat megváltoztatása: ő
Bármelyik kapcsoló kétszeri gyors 
megnyomásakor a fényerő ő er s és alacsony 
fokozat között változik.
Stroboszkóp üzemmód: Mindkét kapcsoló 
egyszerre történő megnyomásakor a lámpa 
stroboszkóp (villogó) üzemmódra áll. A 
stroboszkóp üzemmódban lév  lámpán ő
bármelyik kapcsoló egyszeri vagy mindkét 
kapcsoló egyszerre történ  megnyomásakor a ő
lámpa kikapcsol.
Zárolás/feloldás: Nyomja meg és tartsa 
lenyomva mindkét kapcsolót körülbelül fél 
másodpercig, majd nyomjon meg és tartson 
lenyomva egy másik kapcsolót kb. két 
másodpercig, amíg a lámpa kikapcsol. Zárolás 
módban kattintson bármelyik kapcsolóra, és a 
lámpa pillanatnyi bekapcsolásra vált (kb. 100 
lumen); Zárolás módban nyomja meg és tartsa 
lenyomva egyszerre mindkét kapcsolót 
körülbelül két másodpercig, amíg a fényerő 
meg nem nő – ezzel kilép a zárolás módból.
de aproximativ dou  secunde pân  când ă ă
luminozitatea cre te, în acest caz a i ie it din ș ț ș
modul de blocare.
ทาอีกครั้งเพื่อยกเลิกโหมดแสงกระพริบ 
(หรือกดปุ่มใดปุ่มหนึ่งแล้วปล่อยก็ได้)
การล๊อคไฟฉาย :  
เพื่อป้องกันไฟฉายติดโดยไม่ตั้งใจ  
ท่านสามารถล๊อคปุ่มได้โดย  
กดปุ่มใดปุ่มหนึ่งค้างไว้และกดปุ่มอีกปุ่มค้างไว้ 
จนกระทั่งไฟฉายปิดไป   ไฟฉายอยู่ในโหมดล๊อค  
ในโหมดล๊อคนี้ถ้ากดปุ่มไฟฉายจะเปิดแบบชั่วคราว    
ล็อคและปลดล็อก: 
ก่อนอื่นกดปุ่มใด ๆ ค้างไว้ 
(ประมาณครึ่งวินาทีหรือมากกว่า) 
จากนั้นกดปุ่มอื่นปุ่มสองปุ่มพร้อมกันกดค้างไว้ 
(ประมาณ 2 วินาทีหรือมากกว่า) 
จนกว่าจะปิดเอาต์พุตผลิตภัณฑ์จะเข้าสู่สถานะล็อค
ล็อค เมื่อปุ่มถูกปิดให้กดปุ่มใด ๆ 
ค้างไว้เพื่อส่งออกความสว่างต่ากว่า (ประมาณ 100 
ลูเมน) 
ปุ่มจะปล่อยสัญญาณออกแล้วปิดในสถานะล็อคกด
ปุ่มทั้งสองค้างไว้ (มากกว่า 2 วินาที) 
จนกระทั่งความสว่างออกสูงกดปุ่ม ถูกปลดล็อค
Jatkuvasti päällä: Nopea kumman tahansa 
kytkimen yksi napsautus kytkee valon päälle 
tallennetulle kirkkaustasolle. Napsauta 
uudestaan nopeasti sammuttaaksesi valon. 
Valon ollessa sammutettu, kaksoisnapsauta 
kumpaa tahansa kytkintä siirtyäksesi 
kirkkaaseen tilaan.
Hetkellinen käyttö: Pidä kytkintä painettuna 
niin kauan kuin haluat valon palavan. 
Tehotilan vaihtaminen: Vaihda high- ja 
low-tehotilan välillä kaksoisklikkaamalla 
kytkintä nopeasti. 
Strobo-vilkku: Kytke sokaiseva vilkkutoiminto 
päälle painamalla molempia kytkimiä 
samanaikaisesti. Sammuta valo painamalla 
kumpaa tahansa tai molempia kytkimiä. 
Lukitus/lukituksen poistaminen: paina ja 
pidä jompaakumpaa kytkintä painettuna noin 
puolen sekunnin ajan, paina sitten toista 
kytkintä ja pidä painettuna noin kahden 
sekunnin ajan, kunnes valo sammuu. 
Lukitustilassa napsauta ja pidä painettuna 
kumpaa tahansa kytkintä, jolloin valo siirtyy 
hetkellisesti päälle (noin 100 lumenia); 
Lukitustilassa paina ja pidä molempia 
kytkimiä painettuna samanaikaisesti noin 
kahden sekunnin ajan, kunnes kirkkaus 
kasvaa, jolloin lukitustilasta on poistuttu.
knappene for å slå på lyset med det lagrede 
lysstyrkenivået. Trykk raskt igjen for å slå av 
lyset. Når lyset er slått av, kan du trykke raskt 
to ganger på en av knappene for å bytte til høy 
modus.
Momentant på: Trykk og hold en av knappene 
inne for å slå på lyset, slipp knappen for å slå 
av lyset.
Endre lysstyrke: Hurtig dobbeltklikk på en av 
knappene for å bytte lysstyrken mellom lav og 
høy modus.
Strobe: Trykk begge knappene samtidig for å 
gå inn i strobe. Under strobe, trykk på en av 
knappene eller trykk begge knappene samtidig 
for å slå av lyset.
Låse/låse opp: Hold inne knappen i ca. et 
halvt sekund, og hold deretter en annen knapp 
inne i ca. to sekunder til lyset slår seg av. I 
låsemodus trykker du på en av knappene, og 
lyset kan blinkes med (ca. 100 lumen). I 
låsemodus kan du holde inne begge knappene 
samtidig i omtrent to sekunder til lysstyrken 
øker, og låsemodus er deaktivert.
режиме блокировке нажмите и 
одновременно удерживайте обе 
кнопки в течение двух и более 
секунд, чтобы увеличить яркость 
освещения, а также 
разблокировать устройство. 
Changer la luminosité : Faire un double clic 
sur l’un des boutons pour basculer entre le 
mode Faible et le mode Fort. 
Stroboscope : Presser les deux boutons en 
même temps pour activer le mode 
stroboscopique. Pour arrêter, presser l’un, 
l’autre ou les deux boutons.
Verrouillage / Déverrouillage: appuyez et 
maintenez enfoncé l'un des interrupteurs 
pendant environ une demi-seconde, puis 
appuyez et maintenez enfoncé un autre 
interrupteur pendant environ deux secondes 
jusqu'à ce que la lumière s'éteigne. En mode 
de verrouillage, cliquez sur l'un des 
interrupteurs pour que la lumière s'allume 
momentanément (environ 100 lumens) En 
mode de verrouillage, maintenez les deux 
interrupteurs enfoncés simultanément pendant 
environ deux secondes jusqu'à ce que la 
luminosité augmente, et ainsi vous avez quitté 
le mode de verrouillage.
двукратно превключвателя, за да 
влезете в режим на висок ниво.
Моментно задействане: 
Натиснете и задръжте някой от 
бутоните за включване, отуснете за 
изключване.
Смяна на режимите: Бърз двоен 
клик за смяна между максимален и 
слаб режим.
Strobe: Натиснете едновременно 
двата странични бутона за 
включване на strobe режима. 
Натиснете един от страничните 
бутони, или отново двата 
едновременно  за изключване на 
фенера.
Заключване / Отключване: 
Натиснете и задръжте 
превключвател за около половин 
секунда, след това натиснете и 
задръжте друг превключвател за 
около две секунди, докато 
светлината се изключи. В режим на 
заключване натиснете върху 
превключвателя и светлината се 
включва за кратко (около 100 
лумена); В режим на заключване 
натиснете и задръжте и двата 
превключвателя едновременно за 
около две секунди, докато 
яркостта се увеличи, след което ще 
излезете от режима на заключване.
PRODUCT OVERVIEW
1913 adapter using the screws and socket 
head wrench provided in the package. 
BEFORE FIRST USE
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Olight | 
| Kategori: | Inte kategoriserad | 
| Modell: | PL-PRO Valkyrie | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Olight PL-PRO Valkyrie ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Inte kategoriserad Olight Manualer
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 September 2024
                        
                    
                                                            Inte kategoriserad Manualer
- Aputure
- Cadac
- Intel
- Aprilia
- Casr
- Contax
- Urban Glide
- Smart365
- Ruger
- Xantech
- Lowell
- DW
- Sencys
- Smart-AVI
- Smoby
Nyaste Inte kategoriserad Manualer
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025