Olight Odin Mini Bruksanvisning
                    Olight
                    
                    Inte kategoriserad
                    
                    Odin Mini
                
                                
    Läs gratis den bruksanvisning för Olight Odin Mini (1 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Guiden har ansetts hjälpsam av 16 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.5 stjärnor baserat på 8.5 recensioner. Har du en fråga om Olight Odin Mini eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/1
                    
                    
                    
USER MANUAL
CONTENTS
01
01
01
01
01
02
02
02
02
03
03
03
03
04
04
04
04
04
05
( EN ) English
( CHS ) 简体中文
( FI ) Finnish 
( NO ) Norwegian 
( SV ) Swedish 
( NED ) Nederland 
( PL ) Polska 
( DE ) Deutsch 
( HU ) Magyarország
( RU ) Русский 
( ES ) Español
( RO ) Romanesc
( UA ) Ukrainian
( JP ) 日本語
( TH ) ไทย
( FR ) Français
( BG ) български
( IT ) Italia
( SK ) Slovenskýjazyk
WARRANTY
Within 30 days of purchase: Contact the original seller for repair 
or replacement.
Within 5 years of purchase: Contact Olight for repair or 
replacement.
Battery warranty: Olight offers a one year warranty for all 
rechargeable batteries.
USB magnetic charging cable: One year.
The other no warranty fragile or low-value fittings like lanyard and 
clip, you can contact post-sale in 30 days after purchase if it has 
quality drawback or damage under normal use condition. Over 30 
days or damage under abnormal use condition, the conditional 
quality assurance will be provided as appropriate. 
USA Customer Support
cs@olightstore.com
Global Customer Support
customer-service@olightworld.com
Visit www.olightworld.com to see our complete 
product line of portable illumination tools.
3.0041.6010.9001
A. 10. 07. 2020
Thank you for purchasing this Olight Product. Please read 
this  manual  carefully  before  use  and  keep  it  for  future 
reference!
DANGER
• DO NOT throw the light directly into human eyes. This may 
cause temporary blindness, or permanent damage to the eyes. 
• DO NOT cover the light head when the flashlight is on, or place 
the light head on the ground. The radiation energy of the light 
may cause damage to the flashlight itself, or even result in 
burning to flammable objects. 
• DO NOT use Non-protected rechargeable batteries.
WARNING 
• Keep out of reach of children. 
• DO NOT activate high mode repeatedly under high temperature 
to prevent the light body from overheating and hurting the 
user’ s hand. 
• The tail switch may not work while immersed in sea water or 
other conductive media. Please try to keep it clean and dry. 
• If the light is about to be put aside for a long time or be 
transported, please unscrew the tailcap and remove the 
battery to cut off the circuit.
NOTICE 
• DO NOT short circuit the switch cap with the ring outside it for 
a prolonged period. The short circuit in this case will result in 
a loss of current below 3mA, and may lead to a complete 
battery drain if it is in this state for too long. 
BATTERY INSTALLATION
Before first use, unscrew  the tailcap  and remove the insulating 
film within the battery compartment before screwing the tailcap 
back on tightly. If the battery needs to be changed, make sure that 
the positive polarity side of the battery faces toward the direction 
of the light head (the side of the LED).
All above specifications are test results based on ANSI/NEMA FL1-2009 
Standard.  The  tests  are  performed  using  the  battery  included  in  the 
light.
Note: The light output brightness will decrease as the battery voltage 
decreases.
USB MAGNETIC CHARGING CABLE  --  MCC3
Parameters Specication
Charge cable
USB type A - magnetic charge connector, length: 0.5m
USB A - Type DC 5V 2A
Input
CC&CV
Charging pattern
1.5A
Maximum 
charging current
4.2V±0.05V
Full-charged 
voltage
Full-charged  time
3 hours (For reference only. When the USB power supply 
is insufficient to provide 5V 1.5A power capacity, the 
charging time will be longer)
Charge indication
Red:charging
Green: full (over 95%) or disconnect with flashlight
PRODUCT OVERVIEW
Magnetic Tailcap
Tail Switch
Slide rail mount
01
HOW TO OPERATE
Click the tail switch lightly to produce a low light output or press 
the tail switch hard to produce a high light output.
Single click (click and release quickly) the tail switch to turn the 
flashlight on or off.
When you press and hold the switch, the flashlight will be in 
momentary mode; when you release the tail switch, it will turn off. 
HVORDAN BRUKE
Klikk lett på bryteren for å produsere et svakt lys, eller trykk hardt 
på bryteren for høy lyseffekt.
Enkelt klikk (klikk og slipp raskt) på bryteren for å slå lommelykten 
av eller på.
Når du trykker og holder inne bryteren, vil lommelykten være i 
øyeblikkelig modus, når du slipper bryteren, vil den slå seg av.
VALAISIMEN KÄYTTÖ 
Käytä alhaista valotehoa painamalla kytkintä kevyesti ja korkeaa 
valotehoa painamalla kytkintä kovaa. 
Kytke valaisin päälle ja pois päältä painamalla kytkintä kerran 
lyhyesti. 
Käytä valaisinta hetkellisesti pitämällä kytkintä käytön ajan 
painettuna. Valo sammuu kun kytkin vapautetaan. 
如何操作手电
轻按输出低亮档,重按输出高亮档;
单按(按下并快速释放)开启或关闭手电;
长按并保持,手电开启,按键释放时手电同步关闭。
 ( EN English ) 
 ( CHS
 ) 简体中文
 ( FI
 ) Finnish
 ( NO
 ) Norwegian
 ( SV
 ) Swedish
BYTA EFFEKTLÄGE
Klicka på knappen lätt och lampan kommer lysa med svag styrka 
eller klicka på knappen hårt för att lampan ska lysa med hög ljusstyrka.
Klicka en gång (tryck släpp snabbt) på knappen för att tända/släcka 
lampan.  
När du klickar och håller ned knappen, kommer lampan tändas 
momentant, när du släpper knappen, slocknar lampan.
05
EU-Declaration of Conformity can be found here: 
https://olightworld.com/ec-declaration
AKO POUŽÍVAŤ
Ľahko stlačte spínač koncovky, aby ste dosiahli slabý svetelný 
výkon, alebo stlačte silnejšie koncový spínač, aby ste dosiahli vysoký 
svetelný výkon.
Jedným kliknutím (rýchlym kliknutím a uvo nením) koncovým ľ
spínačom zapnite alebo vypnite svietidlo.
Keď stlačíte a podržíte spínač, svietidlo bude vo chví kovom režime; ľ
pri uvoľnení koncového spínača sa vypne.
 ( SK Slovenskýjazyk ) 
Con un solo clic (fare clic e rilasciare rapidamente) l'interruttore 
posteriore per accendere o spegnere la torcia elettrica.
Quando si tiene premuto l'interruttore, la torcia si trova in modalità 
momentanea; quando si rilascia l'interruttore, si spegne. 
BEDIENUNG
Durch leichtes Drücken des Endkappenschalters erhält man eine 
niedrige Lichtleistung, durch festeres Drücken des Endkappen-
schalters erhält man eine hohe Lichtleistung.
Durch einmaliges Drücken des Endkappenschalters (schnelles 
Klicken und Loslassen) wird die Taschenlampe an- oder 
ausgeschaltet.
Wenn Sie den Endkappenschalter gedrückt halten, leuchtet die 
Taschenlampe im Momentary Modus; Wenn Sie den 
Endkappenschalter loslassen, wird die Taschenlampe 
ausgeschaltet. 
 ( NED Nederland ) 
INSTRUKCJA U YTKOWANIA:Ż
lekkie wci niś ęcie tylnego przycisku spowoduje uruchomienie 
latarki w trybie najni niż śszym. Mocne wci ęcie tylnego przycisku 
spowoduje wł czenie trybu najwy szego. ą ż
Pojedyncze wci cie tylnego przycisku spowoduje wł czenie lub ś ęni ą
wył czenie latarki.ą
Wci niś ęcie i przytrzymanie tylnego przycisku spowoduje chwilowe 
wł czenie, puszczenie przycisku wył czy latarką ą ę. 
 ( PL Polska ) 
 ( DE
 ) Deutsch
A HASZNÁLAT MÓDJA
Nyomja meg finoman a hátsó zárókupakon lév  kapcsolót az ő
alacsony fényer fokozat üzemmód kapcsolásához. A lámpa erő ős 
fényer fokozatra kapcsolásához nyomja be teljesen a hátsó ő
zárókupakon lévő kapcsolót.
A hátsó zárókupakon lév  kapcsoló gyors teljes benyomásával és ő
felengedésével a lámpa bekapcsolható, illetve kikapcsolható.
 ( HU Magyarország  ) 
HOE TE BEDIENEN 
Klik zachtjes op de staartschakelaar om een laag lichtrendement te 
produceren of druk hard op de staartschakelaar om een hoog 
lichtrendement te produceren.
Eén keer klikken (snel klikken en loslaten) op de staartschakelaar 
om de zaklamp in of uit te schakelen.
Als u de schakelaar ingedrukt houdt, bevindt de zaklamp zich in 
tijdelijke modus; als u de staartschakelaar loslaat, wordt deze 
uitgeschakeld.
02
Инструкция
Легкое нажатие активирует режим 300 люмен, 
полное нажатие активирует режим 2000 люмен.
Для вкл/выкл фонаря необходимо быстро нажать 
и отпустить торцевую кнопку.
Если нажать и удерживать кнопку, фонарь будет 
гореть до тех пор, пока Вы ее не отпустите.
 ( RU ) Русский
CÓMO OPERAR
Pulse suavemente el interruptor remoto para producir poca luz de 
salida o pulse fuerte el interruptor remoto para producir mucha luz 
de salida.
Un Sólo Clic (pulse brevemente) el interruptor remoto para 
encender o apagar la linterna.
Cuando mantiene pulsado el interruptor, la linterna estará en modo 
momentáneo; Cuando suelta el interruptor remoto, se apaga.
 ( ES Español ) 
Як працює:
Легке натискання на торцеву кнопку вмикає 
економний режим яскравості; сильніше натискання 
переводить ліхтарик у стандартний режим світіння.
Одне швидке натискання кнопки (натисніть і одразу 
відпустіть) вмикає і вимикає ліхтарик.
Якщо натиснути і так утримувати кнопку, ліхтарик 
світитиме, і вимкнеться, якщо кнопку відпустити. 
 ( UA Ukrainian ) 
MOD DE OPERARE:
Apasati butonul usor pentru a porni in modul mic sau apasati 
butonul ferm (tare) pentru a porni modul maxim.
Apasare normala (apasati scurt apoi eliberati) pentru a porni sau 
opri lanterna.
Atunci cand apasati  i mentineti apasat butonul, lanterna va intra ș
în mod iluminare momentan; la eliberarea butonului din spate 
lanterna se va stinge.
 ( RO Romanesc  ) 
A kapcsoló benyomásának és nyomva tartásának idejére a lámpa 
bekapcsol, majd a kapcsoló felengedésekor kikapcsol. 
03
COMMENT L’UTILISER
Presser légèrement le bouton arrière pour activer le niveau de sortie 
faible ou presser plus fort pour activer le mode fort.
Un simple clic (presser et relâcher rapidement) allume et éteint la 
lampe.
Lorsque vous pressez et maintenez le bouton, la lampe s’active 
momentanément ; lorsque vous relâchez le bouton la lampe s’éteint.
 ( FR Français ) 
FUNZIONAMENTO
Premere leggermente l'interruttore posteriore per produrre 
un'emissione di luce bassa o premere con forza l'interruttore 
posteriore per produrre un'elevata emissione di luce.
 ( IT Italia ) 
 ( TH ) ไทย
ไฟฉาย Odin mini มีโหมดต่าง ๆ
อยู่หลายโหมดซึ่งสามารถกาหนดได้โดยการกดสวิทซ์ท้ายหนักหรือเบา
สาหรับการเปิดปิดไฟฉาย ทาได้โดยการกดสวิทซ์ท้ายแล้วปล่อย 
ไฟฉายจะเปิด ทาอีกครั้งเพื่อปิดไฟฉาย
ส่วนการเปิดหรือปิดชั่วคราว ได้โดยการกดสวิทซ์ท้ายครึ่งนึงค้างไว้ 
ไฟฉายจะติด และไฟฉายจะดับเมื่อปล่อยสวิทซ์ท้าย
 ( JP ) 日本語
使用方法
テールスイッチを軽く押すとLowモードで常時点灯。
強く押すとHighモードで点灯します。
テールスイッチをシングルクリック(クリックして
素早く離す)するとライトが点灯・消灯します。
テールスイッチを長押すと(指はスイッチから離し
ないまま)ライトが点灯します、スイッチを離すと
消灯します。
 ( BG ) български
Начин на работа
Леко задействане на бутона за слаб режим и 
пълно задействане за силен режим.
Единичен бърз клик – включване/изключване.
Задействане и задържане на бутона за моментно 
задействане. При отпускане на бутона фенера се 
изключва.
04
5h
100%
200
lumens
LOW
1.5m
IPX8
240m
(L) (D) in4.55*   1.14
(L) (D) mm115.5 * 29
6.2oz  /  176g
(Including Battery)
14,400cd
IN THE BOX
SPECIFICATIONS
6
mins
11
mins
100%
72%
HIGH
1250
lumens
39
mins
56%
14
mins
16%
* Before first use please fully charge the product. 
* Connect the magnetic USB end of the charging cable (MCC3) to 
an external USB power source, then attach the other end of the 
magnetic charging cable to the charging port (best charging 
efficiency with more than 7.5W (5V1.5A) USB power source). The 
red indicator means charging, green indicator means charging 
completed (battery power 95%). >
* Only charge with standard MCC3, not compatible with other 
MCC.
RED Charging
GREEN Charging Completed
a
. 
Slide the product into the rail mount until you hear a click, then turn 
the button 90 degrees clockwise as the mark shows to fix the 
product.
AVAILABLE BATTERIES
• 1 x customized 2040mAh 18500 rechargeable lithium battery
b
. Push the ring forward to fix the 
remote switch.
Dongguan Olight E-Commerce Technology Co., Ltd
4th Floor, Building 4, Kegu Industrial Park,No 6 Zhongnan Road, 
Changan Town, Dongguan City, Guangdong, China.
Made in China
CHARGING
VIBRATING POWER INDICATOR
I <t helps to alert if the battery is low (power 20% vibrate once every 5 
minutes; power 10% vibrate once per minute; power  5% vibrate < <
once every 10 seconds).
c
. 
Press the button and remove the product.
a
. Attach the magnetic remote switch to the tail of the product (make 
sure the detent ring of the remote switch is unlocked).
REMOTE SWITCH INSTALLATION
b
. 
Rotate the button 90 degrees counterclockwise to unlock the 
product as the mark shows.
PRODUCT INSTALLATION
Odin Mini (with battery)
d
. 
Loosen the screws and install the rail mount in its desired   
position, then tighten the screws.
2
Unscrew
1
Screw
3
Self-locking 
band
Wrench Nuts
Screws
USB Magnetic
Charging Cable
Magnetic 
Remote Switch
M-LOK 
Rail Mount
1
2
Detent ring
Unscrew
Remove the insulating film
Insulating lm
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Olight | 
| Kategori: | Inte kategoriserad | 
| Modell: | Odin Mini | 
| Vikt: | 176 g | 
| Bredd: | 25.7 mm | 
| Djup: | 115.5 mm | 
| Höjd: | 25.7 mm | 
| Antal lampor: | 1 lamp(or) | 
| Batterikapacitet: | 2040 mAh | 
| Ljusstyrka: | 14400 CD | 
| Vattentät: | Ja | 
| Certifiering: | CE | 
| Ljusflöde: | 1250 LM | 
| Batteriteknik: | Litium | 
| Batterityp: | 18500 | 
| Antal batterier: | 1 | 
| Produktens färg: | Svart | 
| bruksanvisning: | Ja | 
| Kontrolltyp: | Knappar | 
| Antal per förpackning: | 1 styck | 
| Huvuddiameter: | 29 mm | 
| Internationellt skydd (IP) kod: | IPX8 | 
| Lamptyp: | LED | 
| laddningsbart batteri: | Ja | 
| Antal spänningsnivåer: | 2 | 
| Batterier medföljer: | Ja | 
| Ej för barn under 3 år: | Ja | 
| Antal batterier medföljer: | 1 styck | 
| Ficklampstyp: | Ficklampa | 
| Ljusets uteffekt (min): | 200 LM | 
| Ljusets uteffekt (max): | 1250 LM | 
| Ljuskäglans avstånd (max): | 240 m | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Olight Odin Mini ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Inte kategoriserad Olight Manualer
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 September 2024
                        
                    
                                                            Inte kategoriserad Manualer
- Victrola
- Black Lion Audio
- Libec
- Rug Doctor
- Eissound
- Tesla
- Comark
- Nintendo
- Tempo
- Rome
- Imperia
- P3 International
- Trezor
- TOTO
- Artsound
Nyaste Inte kategoriserad Manualer
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025