Optex WXI-AM Bruksanvisning

Optex Larmsystem WXI-AM

Läs gratis den bruksanvisning för Optex WXI-AM (8 sidor) i kategorin Larmsystem. Guiden har ansetts hjälpsam av 12 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.6 stjärnor baserat på 6.5 recensioner. Har du en fråga om Optex WXI-AM eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/8
Cau onti
Warning
EN
Manufacturers st ement at
2
INSTALLAT N INSTRUCT NSIO IO
No.59- -0 12686 802-16
Quick Reference
1
FR
Introduction
DE
E itung inle
IT
Introduzione
ES
Introduccn
PT
Introdução
NL
Inleiding
FR
c ration du fabricant la
DE
Herstellererk rung
IT
Dichiarazione del costruttore
ES
Dec racn del fabricantela
PT
Dec rão do fabricante la
NL
Mededeling van de fabr antik
Full informa on, with m ti nguage, avai e in ;ti ul la labl
http://navi.optex.net/manual/50196
This Quick Refe nce is the rt of the entire installation re pa
instructions that guides the installation ocedures for instal rs. pr le
Get the f l information with lti-la ge of the insta ation ul mu ngua ll
instructions in the web site.
If you need a guide to the eration of the whole system, op
please consult your stal r of the entire system. in le
Cette Quick Refe nce est la rtie des structions re pa in
dinstallation entières qui guide les o res dinstallatipr du
on pour
les install eurs.at
Obtenez les informations complètes avec lti-langue des mu
instructions dinstallation s le te Web.dan si
Si vous avez be in dun guide pour le fonction ment du so ne
système dans n en m e, sil vous plaît consulter votre so se bl
insta eur de lensem e du système.llat bl
D ses Quick Refe nce ist der Teil der g a en ie re es mt
Installationsa sungen, die die Installationsverfahren für nwei
Install eure führt.at
Holen Sie sich die vollständige Information t mehrsprachiger mi
der I
nsta ationshi se in der W ite.ll nwei ebs
Wenn Sie einen Leitfaden für den Betrieb des Syst s als em
Ganzes benötigen, wen n Sie sich bitte an Ihren Install eur de at
des g a en Syst s.es mt em
Questa Guida rapida è la rte di tutto il istruzioni di pa
insta azione che guida le oce re di installazione per gli ll pr du
insta atori.ll
Ott ere le informazioni complete con il lti-li uaggio delle en mu ng
istruzioni di insta azione nel to web.ll si
Se occorre una guida per il f io mento del sist a nel suo unz na em
complesso, cons
ultare linstallatore dellintero sist a.em
Este Referencia rápida es la rte de la totali d de las pa da
instrucciones de inst ación que guía s oced ientos de al lo pr im
inst ación ra s inst adores.al pa lo al
Obtener la informacn completa con lti-idioma de las mu
instrucciones de inst ación en el sitio web.al
Si necesita una guía ra el funcion iento del sistema en su pa am
conjunto, por favor consulte a su insta dor de todo el sistema.la
Este Referência Rápida é parte de toda as strões de in
inst aal
ção que orienta os ocedimentos de inst ão ra os pr al pa
inst adores.al
Obter as informações completas com lti-idioma s mu da
instruções de inst ão no web site.al
Se você precisa de um guia ra a eração do sistema c o pa op om
um todo, por favor consulte o u inst ador de todo o sistema.se al
Deze Snelle refe ntie maakt d l uit van de totale re ee
insta atieaanwi ingen die de install eur door de ll jz at
insta atie ocedures iden.ll pr le
Krijg de volledige ertalige informatie van de me
insta atieaanwi ingen van de we ill jz bs
te.
Als u richtlij n nodig bt er de werking van het gehele ne he ov
systeem, raadpleeg dan de install eur van het gehele systeem.at
EN
IT
ES
PT
NL
FR
DE
0.8 - 1.2 m
(2 7 - 4 )
Paral lle
Tilt
FR
Avertis mentse
DE
Warnung
IT
Avvertenza
ES
A ovis
PT
A ovis
NL
Waarsch inguw
EN
Prohibi onti
FR
Interdic onti
DE
Verbot
IT
D ietoiv
ES
Prohibición
PT
P ibãoro
NL
Verbod
Recomm da onen ti
Recommanda onti
Empfeh nglu
Raccomandazione
Recom dacnen
Recom daçãoen
Aanbeveling
FR
Atten onti
DE
Vorsicht
IT
Attenzione
ES
Precaución
PT
Cui doda
NL
Voorzichtig
WXI-ST: Stan rd modelda
WXI-AM: +Anti-masking
180°WIDE ANGLE OUTDOOR DETECTOR
180°WIDE ANGLE OUTDOOR DETECTOR
WIRED MODEL
WX Infinity seriesWX Infinity series
2
3
<Accessories>
FR
Accessoires
DE
Zubehör
IT
Acces ri so
ES
Accesorios
PT
Aces rios
NL
Accessoires
FR
Installation
DE
Installation
IT
Installazione
ES
Inst aciónal
PT
Inst ação al
NL
Installatie
FR
DE
IT
Descr ione delle rtiiz pa
ES PT
NL
C er unitov
FR
Unité de couverture
DE
Abdeckungseinheit
IT
Unità di c erturaop
ES
Uni d de cubiertada
PT
Uni de cobda de ertura
NL
kkAfde ingseenheid
Base itun
FR
Unité de seba
DE
Grundein ithe
IT
Uni seba
ES
Uni d seda ba
PT
Uni de seda ba
NL
Basi en idse he
<Opti s>on
FR
Options
DE
Optionen
IT
Opzioni
ES
Opciones
PT
Opçóes
NL
Opt sie
Mounting screw (4 × 20 mm)
FR
Vis de montage
DE
Befestigungsschraube
IT
Viti di montaggio
ES
Tornillo de montaje
PT
Parafu s de montagemso
NL
Bevestigingsschroef
3-2. Before mounting
FR
Avant lntagemo
D
Vor der ntage mo
Prima del ntaggiomo
S
Antes de la ntajemo
PT
Antes da ntagem mo
NL
Voor de ntagemo
1
4
3
2
3-3. Mounting
FR
Montage
DE
Montage
IT
Montaggio
ES
Montaje
PT
Montagem
NL
Bevesti nggi
Wall untmo
FR
Montage ralmu
DE
Wand ntagemo
IT
Montaje a retepa
ES
Montagem en redpa
PT
Montagem na redepa
NL
Wand ntagemo
Plug-in EOL [PEU]
FR
Br c r sur EOLan he
DE
EOL-stecker
IT
Fine linea (EOL) a innesto
ES
Plu in EOLg-
PT
Plu in EOLg-
NL
Insteek-EVL
Unlock
Back box [WXI-BB]
FR
Arrre du boiter
DE
Rück stenka
IT
Scatola posteriore
ES
Caja tra rase
PT
Caixa tra irase
NL
Achter nt van de kastka
Pole unt plate [PMP-01]mo
FR
Pl ue de ntage r p eauaq mo su ot
DE
Pfosten Montageplatte
IT
Base di ntaggio su lomo pa
ES
Soporte de ntaje en postemo
PT
Placa de ntagem no postemo
NL
Paal ntageplaatmo
Mounting height 0.8 - 1.2 m
(1.0 m is recommended)
Main itun
FR
Unité pr c lein ipa
DE
Hauptein ithe
IT
Unità pr c lein ipa
ES
Uni d pr c lda in ipa
PT
Uni de pr c lda in ipa
NL
Hoo een idfd he
Lock screw (3 × mm)12
Vis de blocage
DE
Verriegelungsschraube
IT
Vite di bloccaggio
ES
Tornillo de bloqueo
PT
Parafuso de fixação
NL
Borgschroef
Area masking plate [ ]MKP-01
FR
Plaque de masquage
DE
Flächenmaskierungsplatte
IT
Piastra per mascheratura di area
ES
Placa de enmascaramiento de área
PT
Placa de máscara de área
NL
Area masking plate
FR
FR
DE
IT
ES
PT
NL
3-1. Parts identifications
Identification des pieces Teile-identifikatioon
Identificacn de los partes
Identificaão de peças Identificatie onderdelen
FR
Remove the lock screw if it is used.
Retirez la vis de blocage si elle est utilisée.
Entfernen Sie die Sicherungsschraube, falls verwendet.
Rimuovere la vite di bloccaggio se utilizzata.
Retire el tornillo de seguridad si se usa.
Remova o parafuso de bloqueio se for utilizado.
Verwijder de borgschroef indien gebruikt.
Cut the bushing to the size matching the wire diameter according to the indication.
Use the left for the first wire, and cut off to use the right bushing for the second wire
if necessary.
Couper la douille à la taille correspondant au diamètre du fil selon l'indication.
Utilisez la douille gauche pour le premier fil, et coupez pour utiliser la douille droite pour
le deuxième fil si nécessaire.
Schneiden Sie die Buchse entsprechend der Angabe auf den Drahtdurchmesser ab.
Verwenden Sie die linke Buchse für den ersten Draht und schneiden Sie sie ab,
um gegebenenfalls die rechte Buchse für den zweiten Draht zu verwenden.
Tagliare la boccola alla misura corrispondente al diametro del filo in base all'indicazione.
Utilizzare la boccola sinistra per il primo filo e tagliare per utilizzare la boccola destra per
il secondo filo, se necessario.
Corte el casquillo al tamaño correspondiente al diámetro del cable según la indicación.
Use el casquillo izquierdo para el primer cable y corte para usar el casquillo correcto para
el segundo cable si es necesario.
Corte a bucha no tamanho correspondente ao diâmetro do fio de acordo com a indicação.
Use a bucha esquerda para o primeiro fio e corte para usar a bucha direita para o segundo
fio, se necessário.
Snijd de bus op de maat die overeenkomt met de draaddiameter volgens de aanduiding.
Gebruik de linkerbus voor de eerste draad en snij af om zo nodig de rechterbus
voor de tweede draad te gebruiken.
FR
DE
IT
ES
PT
NL
EN
NOTE
Wire hole
The wall tamper is activated when the shown part is broken and remains
on the mounting surface.
Le autoprotection mural est activé lorsque la pièce d'exposition est cassée
et reste sur la surface de montage.
Der Wand sabotage wird aktiviert, wenn der Vorführteil gebrochen ist
und auf der Montagefläche verbleibt.
Il manomissione muro viene attivato quando la parte dello spettacolo è rotta
e rimane sulla superficie di montaggio.
El sabotaje de la pared se activa cuando la parte del espectáculo se rompe
y permanece en la superficie de montaje.
A sabotagem de parede é ativada quando a parte de exibição esquebrada
e permanece na superfície de montagem.
De muursabotage wordt geactiveerd als het onderdeel van de show wordt
verbroken en op het montageoppervlak blijft.
Wall tamper
FR
DE
IT
ES
PT
NL
EN
NOTE
NOTE
FR
DE
IT
ES
PT
NL
EN
3
3-4. Assembling
FR
As mb ge se la
DE
Zusammenste ung ll
IT
As mb ggio se la
ES
Asamb a le
PT
As mb ia se
NL
As mb gese la
1
2
3
3-5. Wiring
FR
Câb gela
DE
Verkabelung
IT
Collegamenti
ES
Ca eadobl
PT
Fiação
NL
Bedrading
EN
(+) (-) SP TR AL(L) COM AL(R) TP
Power
S repa
Trou e A rm(L)bl la
Com n A rm(R)mo la
Tamper
FR
(+) (-) SP TR AL(L) COM AL(R) TP
Alimentation En ré rve Pro ème A rme (L) Commun A rme (R)se bl la la
Auto
- ectionprot
DE
(+) (-) SP TR AL(L) COM AL(R) TP
Strom
-einsp sungei
Reserve Störung A rm (L) Gewöhnlich A rm (R)la la
Sabotage
-ausgang
IT
(+) (-) SP TR AL(L) COM AL(R) TP
Alimentazione
Libero Gua o Al rme (L)st la
Comune
Al rme (R)la
Antimano
-missione
ES
(+) (-) SP TR AL(L) COM AL(R) TP
Alimentacn
Libres
(No u r)se
Pro ablem
A rma (L)la
Común A rma (R)la
Antisabotaje
PT
(+) (-) SP TR AL(L) COM AL(R) TP
Alimentação
Sobress
-a ntele
Pro ablem
A rme (L) Comum A rme (R) Sabotagemla la
NL
(+) (-) SP TR AL(L) COM AL(R) TP
Stroomvoor
-ziening
Rui e Pro emen A rm (L)mt bl la
Ge ensme
-c ppelijkha
A rm (R) Sabotagela
< Power cable length > Unit: m (ft.)
FR
Lon ur du câble dalimentation Unité: m ( )gue pieds
Strom l nge Ein it: m (Füße)kabe he
Lunghezza del cavo di alimentazione Unità: m (p di)ie
Lon tud del ca e de alimentación Uni d: m (p s)gi bl da ie
Comprimento do cabo de alimentão Uni de: m ( s.)da
L gte netsnoer Een id: m (voet) en he
DE
IT
ES
PT
NL
Wire gauge
WXI-ST
Current draw mA21
WXI-AM
Current draw mA23
12V DC 14V DC 12V DC 14V DC
AWG 22
(0.33 mm
2
)
AWG 20
(0.52 mm
2
)
AWG 18
(0.83 mm
2
)
< W h t n pole unt plate >it op io mo
Pole untmo
FR
Montage sur p eauot
DE
Pfosten ntagemo
IT
Montaggio su lopa
ES
Montaje en poste
PT
Montagem no poste
NL
Paal ntagemo
Metal b d an
23 mm (1 i h) in widthnc
FR
Ruban métallique
23 mm (1 pouce) de rgeurla
DE
Metal-Band 23mm (1 Zoll) in der Breite
IT
Metal band 23 mm (1 pollice) di rghezzala
ES
Banda de metal 23 mm (1 pulg a) de choad an
PT
Banda de metal 23 mm (1 poleg a) de rguraad la
NL
Metalen band 23 mm (1 ch) breedin
Electric g g box untan mo
FR
Montage boîte de gang électrique
DE
Elektrische Ger edose ntierenät mo
IT
Montaggio scatola di ione ettricagiunz el
ES
Montaje en caja éctrica éctricael el
PT
Montar a caixa de gan es étricagu el
NL
Bevesti ng ektr che groepen stgi el is ka
< W h t n back box >it op io
C uit installat nond io
FR
Installation con itdu
DE
Con -Installationduit
IT
Installazione Con itdu
ES
Inst ación de conectoresal
PT
Inst ão do conduíteal
NL
Installatie van e g en d kabel ot
Pitch
83.5 mm
(3.29 ch)in
<< W h t n >>it op io parts
WXI-AM
WXI-ST
SP
SP
AL(L)
COM AL(R) TP TP
+ -
+ -SP
TR AL(L)
COM AL(R) TP TP
270
(890)
430
(1 410)
690
(2 260)
590
(1 940)
940
(3 080)
1 490
(4 890)
250
(820)
390
(1 280)
630
(2 070)
540
(1 770)
850
(2 790)
1 360
(4 460)
<< W h >>it additional parts
< Without plug-in EOL (PEU) >
FR
Sans br chez EOL (PEU)an
DE
Ohne Plu in EOL (PEU) g-
IT
Senza EOL plu in (PEU)g-
ES
Sin plu in EOL (PEU)g-
PT
Sem li e EOL (PEU)gu
NL
Zonder insteek-EVL
TR AL TP Trouble Alarm Tamper
AL(L) AL(R)
3-6. EOL op onsti
FR
EOL options
DE
EOL options
IT
EOL opzioni
ES
EOL opción
PT
EOL oóes
NL
EVL-opt sie
Fasten the two bosses securely.
Pry to remove with a screw driver,
when it gets caught by a tilt insertion.
Soulevez pour enlever avec un tournevis,
lorsque l'unité principale est attrapée par
une insertion d'inclinaison.
Wischen Sie mit einem Schraubenzieher,
wenn die Haupteinheit durch eine Neigung
eingeklemmt wird.
Fare leva per rimuovere con un cacciavite,
quando l'unità principale viene catturata da
un inserimento di inclinazione.
Haga palanca para quitar con un destornillador,
cuando la unidad principal queda atrapada por
una inserción de inclinación.
Pry para remover com um parafuso, quando a
unidade principal é pega por uma inserção de
inclinação.
Wrikken om te verwijderen met een
schroevendraaier, wanneer de hoofdeenheid
wordt gevangen door een kanteling invoeging.
NOTE
FR
DE
IT
ES
PT
NL
EN
Cau onti
Push the indication firmly.
Poussez l'indication fermement.
Drücken Sie die Anzeige fest.
Spingere l'indicazione con decisione.
Presione la indicación firmemente.
Pressione a indicação firmemente.
Duw de indicatie stevig vast.
FR
EN
DE
IT
ES
PT
NL

Produktspecifikationer

Varumärke: Optex
Kategori: Larmsystem
Modell: WXI-AM

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Optex WXI-AM ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig