Orima ORC-863 Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Orima ORC-863 (51 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Denna guide var användbar för 9 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/51
Caro Cliente,
Obrigado pela sua pr erên a pelos nossos produtos. O nosso objetivo é ef ci
garantir que desfrute deste produt fabricado de rma a ga do ambiente com o, fo mi
um sentido total de qualidade num ambiente de trabalho preciso nas nossas
instalações modernas, de modo muito e iciente.
Recomendamos que leia cuidadosamente o manual de instruções e que o
mantenha à mão antes de utilizar este exaustor de cha para que ele mantenha mi
a sua qualidade como no primeiro dia em que o comprou e servi-lo(a) de rma fo
mais e i ente.ci
Este Manual de Instruções foi preparado para uma variedade de modelos.
Algumas das funcionalidades especi adas no Manual podem o existir no seu ic
d positivo. Essas funcionalidades estão marcadas comis *.
Os nossos d positivos o concebidos para o uso domést o. Eles o se is ic
destinam a uso pro issional.
“LEI S INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU USAR ESTE DISPOSITIVO."A A
Este produto foi fabr ado em uma forma amiga do ambiente e em ic
instalações modernas sem prejudicar a natureza.
“Está em conformidade com os regulamentos EEE".
2
ÍNDICE:
1
1
1
11.INSTRUÇÕES
.INSTRUÇÕES
.INSTRUÇÕES
.INSTRUÇÕES.INSTRUÇÕES
D
D
D
D DE SEGURANÇA
E SEGURANÇA
E SEGURANÇA
E SEGURANÇAE SEGURANÇA
................................................................................................
................................................................................................
................................................................................................
................................................................................................................................................................................................
4
2.
2.
2.
2.2.
INTRODUÇÃO
INTRODUÇÃO
INTRODUÇÃO
INTRODUÇÃOINTRODUÇÃO ÉCNICO
ÉCNICO
ÉCNICO
ÉCNICOÉCNICO O
O
O
OOEXAUSTOR
EXAUSTOR
EXAUSTOR
EXAUSTOREXAUSTOR HAMIN
HAMIN
HAMIN
HAMINHAMIN
E DESENHO
E DESENHO
E DESENHO
E DESENHOE DESENHO T
T
T
T T D
D
D
D D
D
D
D
D DE C
E C
E C
E CE C É
É
É
É É
..........................
..........................
..........................
....................................................
6
3.
3.
3.
3.3.
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃOINSTALAÇÃO O
O
O
OOEXAUSTOR
EXAUSTOR
EXAUSTOR
EXAUSTOREXAUSTORDE
DE
DE
DEDE HAMINÉ
HAMI
HAMI
HAMIHAMI
D
D
D
D D
C
C
C
C C
.......................................................................
.......................................................................
.......................................................................
..............................................................................................................................................
7
3.1.Localização do exaustor de chami.....................................
3.2.Montagem do exaustor de chaminé na parede .................
3.3.Monatagem do tubo de alumínio ............................................
3.4 Instalação da conduta externa .................................................
3.5.Instalação do suporte de montagem da conduta interna
4.
4.
4.
4.4. FUNÇÕES
FUNÇÕES
FUNÇÕES
FUNÇÕESFUNÇÕES O
O
O
OOEXAUSTOR
EXAUSTOR
EXAUSTOR
EXAUSTOREXAUSTOR CHAMIN
CHAMIN
CHAMIN
CHAMINCHAMIN
D
D
D
D D
D
D
D
D DE
E
E
E E É
É
É
É É
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
............................................................................................................................................................
9
4.1.Painel de controlo e suas funções ...........................................
4.2.Funcionamento do exaustor de chaminé ...........................
4.3.Utilização com conduta ...............................................................
4.4.Filtro de carvão circular .............................................................
4.5.Utilização do filtro de carvão ....................................................
4.6.Instalação do filtro de carvão ..................................................
4.7.Utilização do filtro de cartucho de alumínio .......................
5.
5.
5.
5.5.
SUBSTITUIÇÃO
SUBSTITUIÇÃO
SUBSTITUIÇÃO
SUBSTITUIÇÃOSUBSTITUIÇÃO
DA LÂMPADA
DA LÂMPADA
DA LÂMPADA
DA LÂMPADADA LÂMPADA
................................................................................................
................................................................................................
................................................................................................
................................................................................................................................................................................................
11
5.1.Led .......................................................................................................
5.2.Lâmpada de halogéneo tipo vela ............................................
6.
6.
6.
6.6.
MANUTENÇÃO
MANUTENÇÃO
MANUTENÇÃO
MANUTENÇÃOMANUTENÇÃO O
O
O
OO HAMINÉ
HAMINÉ
HAMINÉ
HAMINÉHAMINÉ
D
D
D
D D E
E
E
E EXAUSTOR DE
XAUSTOR DE
XAUSTOR DE
XAUSTOR DEXAUSTOR DE C
C
C
C C
....................................................................
....................................................................
....................................................................
........................................................................................................................................
12
7.
7.
7.
7.7.
SE O
SE O
SE O
SE OSE O EX
EX
EX
EX EX F
F
F
F F
AUSTOR
AUSTOR
AUSTOR
AUSTORAUSTOR CHAMINÉ
CHAMINÉ
CHAMINÉ
CHAMINÉCHAMINÉ ÃO
ÃO
ÃO
ÃOÃO
D
D
D
D DE
E
E
E E N
N
N
N N UNCIONAR
UNCIONAR
UNCIONAR
UNCIONARUNCIONAR ................................................................
13
3
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este produto foi concebido para utilização doméstica.
A voltagem do produto é de 220-240 Volts 50 Hz.
O cabo de imentação do seu produto está munido de icha de ligação à terra. Esteal
cabo deve ser ligado a uma tomada adequada para ligação à te a.rr
Todas as inst ções elétricas devem ser re izadas po um eletricista qu i icado.ala al r al
A inst ção por pe oas não qu i icadas podem fazer com que o produto funcioneala ss al
com um desempenho mais baixo, seja dani icado ou provoque acidentes.
O cabo de imentação ão deve estar obstruído ou esmagado. O cabo de imentãoal n al
não deve estar perto de p cas, etc., caso contrário, pode derreter e provocar incên o.la di
Não ligue o produto a uma tomada antes da inst ção estaala r concluída.
Certi ique-se de que o interruptor de imentação está facilmente ace ível paraal ss
corta a imentação do produto em caso de qu quer perigo.r al al
Não toque nas adas do seu produto se estiverem a funcionar durante muitolâmp
tempo. As mpadas estarão quentes e podem provocar queimaduras a sua mão. n
As chaminés de cozinha são concebidas para utilização doméstica. Se forem utilizadas
para outros ins, podem leva a uma f ha e ão serão cobertas pe garantia.r al n la
Siga as regras das agências autorizadas e os regu men s tivos ao e ape do ar.la to rela sc
(Este aviso ão se aplica à utilização de exaustores de chaminé sem condutas). n
Os imentos que podem irromper em chamas ão devem se cozinhados sob oal n r
dispositivo.
Ligue o produto após te colocado as pane s, tachos, etc., as p cas. Caso contrário, or la n la
exce o de c o pode causa a deformação de gumas partes do seu produto.ss al r r al
Não deixe óleo quente sobre as p cas. Os tachos contendo óleo quente podemla
provocar a autoignição.
Ao cozinhar, ou seja ao fritar em muito óleo, o óleo quente pode irromper em chamas.
Tenha cuidado com as sua cortinas e panos.
Certi ique-se de que substitui os iltros nos interv os recomendados. Os iltros não al
substituídos a te o trazem os de incêndio devido à acumu ção de gorduramp risc la
neles.
Não use materiais o resistentes a incêndio em vez de iltros.
Mantenha os materiais de emb gem potenci mente perigosos fora do cance deala al al
crianças.
Não utilize o produto sem um iltro, o remova os iltros quando o produto se� �
encontra em funcionamento.
Em caso começarem a produzir-se chamas, desligue a imentação da ventoinha daal
chaminé e o fogão. (Desligue a imentação extraindo a icha do dispositivo da tomadaal
elétrica).
4
PO
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
sligue as placas antes de retirar as panelas, tac s, etc.De ho
Se a limpeza ão for realizada periodicamente, o seu produto pode levar a riscos n
de incêndio.
sligue o produto da nte de alimentação antes de ualquer trabalho deDe fo q
manutenção. (Desligue a alimentação extraindo a icha do dispositivo da tomada
elétrica).
Para conduzir para o exterior os gazes dos exaustores da chamin use tubos comé,
um diâmetro de 150 ou 120 mm. ve nimizar a distância da conduta commm De mi
um mínimo de curvas.
Certi ique-se de ue seus ilhos rincam com o produt Não permita q não b o. que
crianças operem o produto.
Se o cabo de alimentação estiver dani icado, deve ser substituído pelo fabricante
ou pelo seu agente do serv o de assistên a ou por pessoal igualmente ci
especializado a im de evitar uma situação perigosa.
Em caso começarem a prod ir-se chamas, desligue a alimentação dauz ventoinha
da chaminé e o gão e cubra a chama.fo
Não utili água para apagar o gze fo o. Instale um fusível “MÁX 6 A” para a entoinha v
do exaustor.
2. INTRODUÇÃO E DESENHO TÉCNICO DO EXAUSTOR DE CHAMINÉ
5
Iluminação
Painel de controlo
Conduta
7
3.3.Montagem do tubo de alumínio
Coloque o tubo de alu nio a conduta de plástico. Coloque a outra extremidade do n
tubo a saída de ar a cozinha. Figura 2 n n
Torções e dobras o tubo de alu nio podem causar a redução da aspiração de n
ar, por isso, tanto uanto for possível, evite dobras e torções desnecessária q s.
Figura 3-4 Coloque cuidadosamente a conduta interna e a conduta externa o n
produto. Fixe a conduta interna à placa de ligação da mesma com 2 parafusos.
3.4 Instalação da conduta externa
Coloque a conduta e e a o exaustor da chaminé e ixe-a com 2 parafusos (xt rn n Figura 5)
3.5.Instalação do suporte de montagem da conduta interna
São re izados 2 furos de ixação a parede com uma máquina de furar elétrica com uma al n
broca de Ø6 mm a uma tura e loc adequados para ixa a al al r p ca de suporte da conduta la
inte a a parede. As buchas de 6 mm para paredes de ge o são pregadas ne es furos e os rn n ss ss
suportes de montagem da conduta interna são a ixados voltados para baixo. (Figura 6)
No último pa o da inst ção do exausto da chaminé, a conduta inte a é aparafusada os ss ala r rn n
suportes de montagem da mesma.
OBSERVAÇÃO: A emb gem pode não inclui a conduta inte a de acordo com o m elo.ala r rn od
8
4. FUNÇÕES DO EXAUSTOR DA CHAMINÉ
4.1.Painel de controlo
Controle Digit : toque nos símbolos das tec s. As funções (On/Off) (Ligar/Desligar eal la
temporizador estão na mesma tec ; se pre ionada durante 1 seg. irá funcionar a funçãola ss
on-o (ligar-desligar). Se pre ionada durante 3 seg. irá funcionar o temporizador de ff ss 15
minutos.
OBSERVAÇÃO: Quando o produto funciona durante um certo tempo, iltros de umínioal
� �icam sujos e o visor digit exibe o sin “C Clean (Li ar). Isto signial al mp ica que os iltros
devem ser li os. Pre ione a tec de redução da velocidade durante 5 segundos a im demp ss la
elimina o sin “C” do visor.r al
FUNÇÕES DE SÍMBOLOS
• Liga e desliga o motor. (Exceto para a iluminação) Se pre ionadoss
durante 3 seg. o moto desliga sozinho após15 minutos.r
• Diminui a velocidade quando o motor está em funcionamento.
• Visor
• Aumenta a velocidade quando o motor está em funcionamento.
• Apenas liga e desliga o sistema de iluminação.
Botão: Pre ionando os botões ativarão diferentes funções.ss
Para os desativar, pre ione o botão OFF (Desligar).ss
FUNÇÕES DOS SÍMBOLOS
• Para o motor, exceto para o sistema de iluminação.
Baixa velocidade
Velocidade média
Velocidade intensa
Apenas liga e desliga o sistema de iluminação.
PO
9
4.2.Funcionamento do exaustor de chaminé
O exaustor é utilizado em coxinhas com e sem condutas.
4.3.Utilização com conduta;
Na utilização com conduta, a ventoinha do exaustor deve estar ligada a uma saída
de ar para e iar o ar para ra. A im de utilizar o seu exaustor de rma i ent nv fo fo e� ci e,
certi ique-se de que o comprimento do sistema de tubo sistema entre o exaustor e
a saída de ar seja curto. O seu produto foi fabricado para ser apropriado para
utilização com e sem conduta.
4.4.Filtro de carvão circular
Em cozinhas sem conduta, deve ser reintroduzido o ar limpo na c inha. Pode oz
obter o iltro circular o s serviço de assistência ou o seu revendedor. n eu n
4.5.Utilização do filtro de carvão
Os ossos produtos permitem a instalação de iltro de carvão n
Independentemente de se utilizar ou não iltros de carvão, os iltros para� �
gordura devem ser instalados o produto. Não utilize o produto sem iltro para n
gordura.
Utili os iltros de carvão da seguinte rma.ze fo
sligue a alimentação elétrica do dispositivo antes de substituir o iltro deDe
carvão.
O iltro de carvão é utilizado as cozinhas sem conduta, por iss devem ser n o,
substituídos a cada 3 a 5 meses dependendo da frequência de uso.
O iltro de carvão unca deve ser lavada. n
4.6 Instalação do filtro de carvão
Os iltros de carvão são usados as c n ozinhas sem conduta.
Os iltros de carvão são instalados em ambos os lados da entoinha como v
mostrado rodando 10 graus o sentido rário. Figura 7 n ho
Para desinstalar, proceda de rma inversa.fo
4.7.Utilização do filtro de cartucho de alumínio
O iltro de cartucho de alumínio mantém a poeira e a gordura o ar. O exaustor n
nunca deve ser utilizado sem o iltro de cartucho de alumínio. Figura 8
5. SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA
Desligue sempre a alimentação elétrica antes de efetuar qualquer operação.
5.1.LED
A lâmpada LED ão funciona, é po ível extraí-la como mostrado na Figura 9 n ss
Uma ova lâmpada a ser adquirida os pontos de serv o de assistên a deve n n ci
ser substituída com a mesma operação em sentido invers .o.
Os cabos são projetados com ichas. inserção a tomada deve ser feita de A n
acordo com a ligação anterior.
5.2.Lâmpada de halogéneo tipo vela
A lâmpada não funciona, é possível extraí-la como mostrado na.
Uma lâmpada ova com as mesmas características deve substituir a lâmpada n
removida.
Observação: Retire o suporte da lâmpada LED. Coloque a ova lâmpada LED no n
alojamento do suporte da lâmpada LED ue havia retirado, como mostrado q na
Figura 10.
10
PO
Kırmızı
Siyah
Posição de instalação
11
6. MANUTENÇÃO DO EXAUSTOR DE CHAMINÉ
Deve extrair a icha da tomada de alimentação do d positivo ou desligar ois
interruptor antes dos procedimentos de limpeza e manutenção.
O iltro de metal deve ser l po uma vez por mês com água quente e sabão ouim
na máquina de lavar loiça, se po ível. (60°C)ss
Retire o iltro de cartucho de alumínio pres onando nos ganchos da mola nasi
parte lateral. Não o coloque ovamente sem antes o secar após o ter lavado. n
A super ície exterior do exaustor deve ser limpa com um pano embebido em
água e sabão.
Certi ique-se de peças eletrónicas ão entram em contacto com a água ou n
materia similares.is
Para produtos de inox, a utilização de produtos de limpeza e manutenção de
inox disponíveis no mercado proporcionarão uma maior vida de utilização do
seu d positivo.is
Os iltros de alumínio podem ser lavados na máquina de lavar loiça. Após várias
lavagens, os iltros de alu nio podem mudar de cor. Isto é normal e iltros não
precisam de ser substituídos.
AVISO
Quando usados com d po tivos queo alimentados a combustível (aquecedores is si
que funcionam a gás, diesel, carvão ou lenha, aquecedores de água, etc.) e o ar do
ambiente; devem ser utilizados com cuidado. O exaustor de chaminé ao e iar o ar nv
do ambiente para fora podem afetar negativamente a queima.
Este aviso o é aplicável na utilização sem conduta.
Utilização eficiente do exaustor de chami
Ao instalar exaustor de chaminé na conduta de ar, utili tubos com o diâmetroze
de 150/120 mm e utilize o menos possível curvas.
Tenha em mente os períodos de l p a dos iltros de metal e os tempos deim ez
substituição dos iltros de carvão.
Quando o r necessária potência de sucção densa, utili o produto emfo ze
d in ão média.e�
Para uma ventilação correta, a janela da cozinha que dá para o exterior deve ser
mantida fechada.
12
7. SE O EXAUSTOR DE CHAMINÉ NÃO FUNCIONAR
Antes de entrar em contacto com o serviço de assistência, certi ique-se de que o
produto esteja ligado e o fusível na instalação elétr a está em boa cond ão. Nãoic
faça ue possa dani ar o produto. nada q ic
Serviço de assistência e peças sobresselentes:
Providencie para ue o seu dispositivo seja instalado, gratuitamente, por um dos q
nossos serviços de assistên a.ci
Pode obter peças sobre elentes o seu revendedor ou os serviços de assistên a ss n n ci
autorizados.
O pacote inclui uma lista de serviços de assistência autorizados com o produto.
Quando entrar em contacto com o seu serviço de a tência ou com o seu ssis
revendedor para adquirir quaisquer peças sobresselentes, in rme-os acerca do fo
modelo do produto indicado o rótulo do mesmo. Quando retirar o n iltro de
cartucho de alumínio, erá o rótulo do produto. v
Antes de entrar em contacto com o seu serviço de ass ncia, veri ique o seu is
exaustor consultando a tabela abaixo. Se o problema persistir, entre em contacto
com o revendedor ou com o serviço de assistência autorizado.
Veri ique a ligação elétrica (a voltagem deve ser
22 2400- V, o exaustor deve ser ligado com
ligação à te a).rr
Veri ique o i e uptor do motor (Deve estar nt rr
na posição On (Ligado .))
Veri ique o i e uptor da lâmpada (Deve estar nt rr
na posição On (Ligado .))
Veri icar o iltro de al ínio (O iltro de cartucho� � um
de al ínio deve ser lavado a vez por mês emum um
utilização normal).
Veri ique as lâmpadas (As lâmpadas devem
estar em condições de funcionamento).
Veri ique o eixo de saída de ar (O eixo de saída
de ar deve estar desbloqueado).
Veri ique o iltro de carvão (Os iltros de carvão � �
devem ser substituídos trimestralme e em nt
utilização normal).
O exaustor não func na io
X
X
A lâmpada não func na io
X
X
X
A sucção de ar do exaustor
é baixa
X
X
X
Não envia o ar para fora
(em casos de ilização sem ut
cond a) ut
X
X
PO
AMBIENTE
os relh s elétricos como xo comum méstico, deve uti izar as o abandone apa o li do l
instalaçõ s recolh selectiva. Entre em co tato com a Câmara local ra ter e de a n pa ob
infor ações sobre os sistemas recolh disponíveis. Se os ap relh s elétricos m de a a o o
ab s em ater os xeiras, m vazar su stâ cias perigosas ra as andonado r ou li pode b n pa
águ s subterrâ s e trar ca ia al me tar, preju ica a su sa - e m a nea en na de i n d ndo a úde be
estar.
Ao su stituir relh s tigos r vos, o retalhista está legalmente riga a b apa o an po no ob do
rece r de volta o se antigo relh para al çõ s, lo me s, for a gratuita.be u apa o iena e pe no de m
13
14
15
16
17
18
0
0
0
00
80
80
80
8080
50
50
50
5050
130
130
130
130130
220
220
220
220220
180
180
180
180180
250
250
250
250250
MAX
MAX
MAX
MAXMAX
90
90
90
9090
80
80
80
8080
70
70
70
7070
40
40
40
4040
30
30
30
3030
10
10
10
1010
20
20
20
2020
50
50
50
5050
0
0
0
00
60
60
60
6060
19
21
22
Kırmızı
Siyah

Produktspecifikationer

Varumärke: Orima
Kategori: Inte kategoriserad
Modell: ORC-863

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Orima ORC-863 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Inte kategoriserad Orima Manualer

Inte kategoriserad Manualer

Nyaste Inte kategoriserad Manualer