Panasonic RQ-CR18V Bruksanvisning
                    Panasonic
                    
                    Kassettspelare
                    
                    RQ-CR18V
                
                                
    Läs gratis den bruksanvisning för Panasonic RQ-CR18V (4 sidor) i kategorin Kassettspelare. Guiden har ansetts hjälpsam av 32 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.3 stjärnor baserat på 16.5 recensioner. Har du en fråga om Panasonic RQ-CR18V eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/4
                    
                    
                    
Remove the head spacer before operation.
Vor der Inbetriebnahme darauf achten, das
Schutzabstandsstück des Kopfes zu entfernen.
Prima di far funzionare l’apparecchio, togliere il
distanziatore di protezione della testina.
Avant la mise en service, veiller à enlever l’entretoise
protectrice de la tête.
Antes de la puesta en funcionamiento no se olivide de
quitar el espaciador de protección de la cabeza.
Alvorens het apparaat in gebruik te nemen, verwijder
eerst het vulblokje dat aangebracht werd ter bescherming
van de kop.
Innan du använder apparaten, tag bort tonhuvudets
skyddsmellantägg.
Husk at fjerne tonehovedets beskyttende afstandsstykke,
inden apparatet tages i brug.
Zanim zaczniesz korzystaã z urzàdzenia, pamiètaj, aby
zdjàã osìonè zabezpieczajàcà z gìowicy.
Neƒ zaçnete pâístroj provozovat, vyjmête zaji¢ïovací
vymezovací vloƒku magnetofonové hlavy.
Antes de pôr a funcionar, retire o separador da cabeça.
ITALIANO FRANÇAIS
Stereo Radio Cassette Player
RQ-CR18V
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Instrucciones de
funcionamiento
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Instrukcja obsìugi
Návod k obsluze
Manual de Instruções
Before connecting, operating or adjusting this product, please read
these  instructions  completely.  Please  keep  this  manual  for  future 
reference.
Niniejsza  instrukcja  zostaìa  opracowana  na  podstawie  oryginalnej
publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
EG
Il  produttore  “Matsushita  Electric
Industrial  Co.,  Ltd.,  1-4  Matsuo-cho,
Kadoma, Osaka 571-8505 Giappone”  di
questo  modello  numero  RQ-CR18V,
dichiara  che  esso  è  conforme  al  D.M.
28/08/1995  Nr.  548,  ottemperando  alle
prescrizioni  di  cui  al  D.M.  25/06/1985
(paragrafo  3,  Allegato  A)  e  D.M.
27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL NEDERLANDS
XBS
EXTRA B ASS SYST EM
ST EREO RADIO CASSET TE PLAYER
RQ-CR18V
RADIO
O
N/OFF
—
HOLD
TUNING
PRESET
+
—
1
2
3
4
5
BAND
Specifications
Radio frequency range: FM; 87.50–108.00 MHz 
(0.05 MHz steps)
AM; 522–1629 kHz (9 kHz steps)
Power output: 1.8 mWi1.8 mW (RMS…max.)
Frequency range 
(Normal, High/Metal): 40–16000 Hz (j6 dB) 
Tape speed: 4.8 cm/s
Jack:
Output; HEADPHONES; 80 ≠
Power requirement:
Battery; DC 3 V 
(two R6/LR6, AA, UM-3 batteries)
Dimensions (Wt tH D):  82.9 29.2 mmk112.0k
Mass (without batteries): 151 
g
Play time:
Note:
Specifications are subject to change without notice.
Mass and dimensions are approximate.
(When used in hold mode, at 25  C, on a flat, stable surface)o
Panasonic alkaline 
dry cell batteries; Tape; About 25 hours
Radio; About 42 hours
The play time may be less depending on the operating
conditions.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. p t u v r w
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/ sx{zz
RQTT0475-E
F1201MA0
Supplied Accessories
Stereo earphones
Power Source
Insert  two  R6/LR6,  AA,  UM-3  (not  included) 
batteries. (A)
∫Battery condition indicator B
This  indicator  is  displayed  when  listening  to
tapes or the radio.
To check while off
Press [ ].
The indicator lights for about 5 seconds.
When the batteries are weak
aThe indicator will flash.
≥Leaving  the  unit  in  this  condition  erases  the
contents of the memory.
≥Replacing the batteries within 30 seconds will
retain any stored information.
≥The  indicator  may  show  a  lower  amount  of
charge during some operations.
Before Operation
∫Connecting  the  stereo  earphones
C
≥Insert the stereo earphone plug firmly into the
[Ë] jack.
≥If a gritty noise is heard, wipe away the dirt on
the plug.
∫Concerning the hold function D
This  function  prevents  the  unit  from  operating
even  if  any  of  the  front  panel  buttons  are
pressed in error.
aDuring hold state
bRelease
Cautions
≥Align  the  poles  (+ -and   )  properly  when 
inserting the battery.
≥Remove all the batteries if the set will not be
used for a long period of time.
≥Do not mix old and new batteries or different
types of batteries.
≥Do not recharge ordinary dry cell batteries.
≥Do not peel off the covering on batteries and
do not use if the covering has been peeled off.
Mishandling  of  batteries  can  cause  electrolyte
leakage which can damage items the fluid con-
tacts and may cause a fire.
If  electrolyte  leaks  from  the  batteries,  consult
your dealer.
Wash thoroughly with water if electrolyte comes
in contact with any part of your body.
≥If  rechargeable  batteries  are  to  be  used,
rechargeable  batteries  manufactured  by
Panasonic are recommended.
≥Do not play your headphones or earphones at
a high volume.
≥To avoid product damage, do not expose this
product to rain, water or other liquids.
≥Avoid using or placing this unit near sources of
heat. Do not leave it in an automobile exposed
to direct sunlight for a long period of time with
doors and windows closed.
≥Mobile  phones  can  cause  noise  if  used  too
close to the unit. Separate if this occurs.
≥Discontinue use  if you experience  discomfort
with the headphones or earphones. Continued
use  may  cause  rashes  or  other  allergic 
reactions.
Maintenance
∫If the surfaces are dirty
To clean this unit, wipe with a soft, dry
cloth.
≥Never use alcohol, paint thinner or benzine to
clean this unit.
≥Before using chemically treated cloth, read the
instructions that came with the cloth carefully.
∫For a cleaner crisper sound
Clean  the  heads  regularly  to  assure  good 
quality  playback.  Use  a  cleaning  tape  (not 
included).
Mitgeliefertes Zubehör
Stereo-Ohrh rerö
Stromversorgung
Zwei  Batterien  des  Typs  R6/LR6,  AA,  UM-3
(separat erh ltlich) einsetzen. (äA)
aNach  unten  und  zum  Minus-Ende  hin
dr cken.ü
∫Batterizustandsanzeige B
Diese  Anzeige  erscheint  bei  der  Wiedergabe
von Kassetten oder beim Radioh ren.ö
Ü ü äberpr fung bei ausgeschaltetem Ger t
Dr cken Sie die Taste [ ].ü
Die Anzeige leuchtet etwa 5 Sekunden lang.
Bei abnehmender Batteriespannung
aDie Anzeige beginnt zu blinken.
≥Der  Speicherinhalt  geht  verloren,  wenn  das
Ger t in diesem Zustand verbleibt.ä
≥Falls das Auswechseln der Batterien innerhalb
von 30  Sekunden  stattfindet,  bleibt  der Spei-
cherinhalt erhalten.
≥Die Anzeige kann bei einigen Betriebsvorgän-
gen einen geringeren Ladezustand anzeigen.
Vor dem Betrieb
∫Anschließ öen des Stereo-Ohrh rers
C
≥Darauf  achten,  den  Stecker  des  Stereo-
Ohrhörerbuchse  bis  zum  Anschlag  in  die
Buchse [ ] zu schieben.Ë
≥Falls  ein  kratziges  Rauschen  zu  hören  ist,
muß  der  Stecker  abgerieben  werden,  um
Schmutz oder Staub zu entfernen.
∫Hinweise zur Haltefunktion D
Diese Funktion dient zur Verhütung einer unbe-
absichtigten  Bedienung  des  Ger tes,  wenn ä
versehentlich  eine  der  Funktionstasten  an  der
Frontplatte bet tigt wird.ä
aIm Haltezustand
bFreigabe der Sperrbetriebsart
Vorsichtsma regelnß
≥Beim  Einsetzen  der  Batterie  darauf  achten,
daß die  Pole  (+und  -)  richtig  ausgerichtet
sind.
≥Alle  Batterien  entfernen,  wenn  das  Gerät 
längere Zeit nicht verwendet werden soll.
≥Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
≥Legen Sie  keine alten  gemeinsam  mit  neuen
Batterien  oder  verschiedene  Batteriearten
miteinander ein.
≥Nicht versuchen, eine normale Trockenzellen-
batterie wieder aufzuladen.
≥Streifen  Sie  nie  den  Schutzüberzug  der 
Batterien  ab,  und  benutzen  Sie  diese  nicht,
wenn der Schutz berzug abgestreift wurde.ü
Der  falsche  Umgang  mit  den  Batterien  kann
zum  Auslaufen  des  Elektrolyts  führen.
Ausgelaufener  Elektrolyt  kann  die  Innenteile,
mit  denen  er  in  Kontakt  kommt,  beschädigen
und einen Brand ausl sen.ö
Wenden  Sie  sich  an  Ihren  Fachh ndler,  fallsä
Elektrolyt aus den Batterien ausl uft.ä
Falls  Elektrolyt  auf  die  Haut  gelangt,  waschen
Sie  die  entsprechende  Stelle  sofort  gründlich
mit Wasser ab.
≥Bei Verwendung von Akkus sollten möglichst
Akkus der Marke Panasonic benutzt werden.
≥Nicht mit hoher Lautstärke mit dem Kopf- oder
Ohrh rer h ren.ö ö
≥Um eine Beschädigung zu vermeiden, dieses
Gerät  nicht  Regen,  Wasser  oder  anderen
Fl ssigkeiten aussetzen.ü
≥Betrieb und Aufstellung dieses Gerätes in der
Nähe  von Wärmequellen  sind  zu  vermeiden.
Insbesondere  darf  das  Ger t  nicht  lä ängere
Zeit  renüber  in  einem  mit  geschlossenen  Tü
und  Fenstern  in  direkter  Sonneneinstrahlung
geparkten Fahrzeug zur ckgelassen werden.ü
≥Mobiltelefone  kö ännen  Ger usche  erzeugen,
wenn  sie  in  der  N he  benutzt  werden.ä
Wechseln  Sie  den  Ort,  wenn  dies  zutreffen
sollte.
≥Falls  Sie  sich  bei  lä öngerem  H ren  mit  dem
Kopfh hlen, örer  oder  Ohrhörer  unwohl  fü
sollten  Sie  das  Gerät  ausschalten.  Die  an-
dauernde Verwendung eines Kopfh rers oderö
Ohrhörers  kann  einen  Ausschlag  oder  aller-
gische Reaktionen ausl sen.ö
Pflege
∫Bei  einer  Verschmutzung  der
Au enfl chenß ä
Die Au chen mit einem weichen,ßenflä
trockenen Tuch abreiben.
≥Auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünnere oder
Benzin  zum  Reinigen  dieses  Gerätes  ver-
wenden.
≥Vor Verwendung eines chemisch behandelten
Reinigungstuch  die  dem  Tuch  beiliegende
Gebrauchsanweisung sorgf ltig durchlesen.ä
∫F tür optimale Klangqualitä
Reinigen Sie die Tonk pfe des Cassettendecksö
in  regelm igen  Abstäß änden,  um stets die opti-
male Klangqualit t bei Wiedergabe zu erzielen.ä
Verwenden  Sie  dazu  eine  Reinigungscassette
(nicht mitgeliefert).
Accessori in dotazione
Auricolari stereo
Alimentazione
Inserire due pile di formato R6/LR6, AA, UM-3
(non forniti). (A)
aPremere  verso  il  basso,  in  direzione 
dell estremit  con il segno meno.’ à
∫Indicatore  di  condizione  della 
batteria B
Questo indicatore viene visualizzato quando si
ascoltano nastri o la radio.
Per controllare durante la disattivazione
Premere [ ].
L’indicatore s’illumina per circa 5 secondi.
Se le pile sono deboli
aL’indicatore lampeggia.
≥Se si lascia l’apparecchio in questa condizione
il contenuto della memoria si cancella.
≥Le  informazioni  memorizzate  vengono 
preservate  se  si  sostituiscono  le  pile  entro
30 secondi.
≥Durante alcune operazioni, l’indicatore potreb-
be segnalare una quantit  di carica pi  bassa.à ù
Prima del funzionamento
∫Collegamento  degli  auricolari
stereo C
≥Collegare saldamente la spina della auricolari
stereo alla presa [Ë].
≥Se si sente del rumore, togliere lo sporco dalla
spina.
∫Riguardo  alla  funzione  di  bloc-
caggio D
Questa  funzione  impedisce  il  funzionamento
dell’apparecchio  anche  se  si  preme  uno  qual-
siasi dei tasti del pannello anteriore per sbaglio.
aDurante il modo di bloccaggio
bSblocco
Precauzioni
≥Nell’inserire  la  pila,  fare  attenzione  ad
allineare i poli (+e -) correttamente.
≥Rimuovere tutte le pile se non si intende usare
l’apparecchio per un lungo periodo di tempo.
≥Non  mettere  insieme  batterie  vecchie  e 
batterie nuove o batterie di tipo diverso.
≥Non  provare  a  ricaricare  una  normale  pila  a
secco.
≥Non staccare la protezione delle batterie e non
usarle se la protezione   stata staccata.è
Utilizzare le pile in modo inappropriato   causaè
di  perdite  di  elettrolita  che  pu   danneggiareò
tutto  quello  con  cui  viene  a  contatto  e  può 
essere causa d incendio.’
Se si verifica una perdita di elettrolita dalle pile,
consultare il rivenditore in merito.
Lavare  bene  con acqua  le  parti  del  corpo  che
venissero a contatto con l elettrolita, in caso di’
perdite.
≥Se si usano pile ricaricabili, si raccomandano
quelle fabbricate da Panasonic.
≥Non  usare  la  cuffia  o  gli  auricolari  agli  alti 
volumi del suono.
≥Per  evitare  di  danneggiare  questo  prodotto,
non  esporlo  alla  pioggia,  all acqua  o  ad  altri’
liquidi.
≥Evitare  di usare  o  di  sistemare  l’apparecchio
vicino  a  fonti  di  calore.  In  modo  particolare,
non  lasciarlo  per  un  lungo  periodo  di  tempo
nell’automobile  esposta  alla  luce  diretta  del
sole con le portiere e i finestrini chiusi.
≥I telefoni cellulari possono causare  rumori se
usati  troppo  vicino  all .  In  questo  caso, ’unità
allontanarli.
≥Se si avvertono fastidi smettere di usare cuffia
o auricolari. Continuare l uso potrebbe essere’
causa di esantemi o altre reazioni allergiche.
Manutenzione
∫Se le superfici sono sporche
Per  pulire  il  sistema,  strofinarlo  con
un panno morbido e asciutto.
≥Per pulire l’apparecchio non si deve mai usare
alcol, diluenti per vernici o benzina.
≥Prima  di  usare  un  panno  trattato  chimica-
mente,  leggere  con  cura  le  istruzioni  che  lo 
accompagnano.
∫Per un suono più pulito e nitido
Pulire le testine periodicamente per assicurarsi
l’ottima qualità di riproduzione. Usare un nastro
di pulizia (non fornito).
Solo per l Italia’
Accessoires fournis
Ecouteurs sté ér o
Sources d alimentation’
Insérer deux piles de format R6/LR6, AA, UM-3
(non fournies). (A)
aEnfoncer en direction de l’ é éextr mit  moins.
∫Indicateur de l tat des piles ’é B
Ce  t moin  appara t  lorsqu coute  des é î ’on  é
cassettes ou la radio.
Pour v rifier pendant l tat hors circuité ’é
Appuyer sur [ ].
Le  t moin  s allume  pendant  environ  cinqé ’
secondes.
Lorsque les piles sont faibles
aL’indicateur clignotera.
≥Le fait de laisser l’ éappareil dans cet  tat efface
le contenu de la m moire.é
≥Remplacer  les  piles  dans  les  30  secondes
pour  conserver  toutes  les  donn es  mé émo-
ris es.é
≥Lors  de  certaines  opérations,  il  est  possible
que  l indicateur  indique  une  quantit   de’ é
charge plus basse.
Avant le fonctionnement
∫Raccordement  des  écouteurs
st o é érC
≥Brancher la fiche des é é é àcouteurs st r o   fond
dans la prise [Ë].
≥Si l’ “ ”on entend un bruit de  friture , nettoyer la
salet  de la fiche.é
∫A  propos  de  la  fonction  blocage
(HOLD) D
Cette  fonction  emp che  lê ’appareil  de  fonction-
ner si  l on  appuie  sur  les  touches du panneau’
avant par erreur.
aEn é état bloqu
bLibération
Pr cautionsé
≥Aligner correctement  les pôles (+ -et  ) lors
de l insertion de la batterie.’
≥Retirer toutes les piles si l’appareil doit rester
longtemps inutilisé.
≥N’associez pas des piles neuves et des piles
us es, ni diff rents types de piles.é é
≥Ne pas recharger une pile sèche ordinaire.
≥N’enlevez  pas  la  protection  des piles,  ne  les
utilisez pas si celle-ci a   retir e.é été
Une  mauvaise  manipulation  des  piles  peut
entraîner une fuite d’électrolyte qui peut endom-
mager  les  articles  entrant  en  contact  avec  le 
fluide et peut provoquer un incendie.
Si  de  l lectrolyte  fuit  des  piles,  consulter  le’é
revendeur.
Bien  laver  à  l’eau  toute  partie  du  corps  avec
laquelle l electrolyte est entr e en contact.’ é
≥Si  l’on  doit  utiliser  des  batteries  recharge-
ables, il est  recommandé d’utiliser des batte-
ries rechargeables de marque Panasonic.
≥A  pleine  puissance,  l coute  prolong’é ée  du 
baladeur  peut  endommager  l oreille  de ’
l’utilisateur.  Utilisez  le  casque  fourni  ou  les
é ’couteurs fournis avec l appareil.
≥Pour  é ’viter  tout  dommage  de  l appareil,  ne
pas exposer  l  la pluie, ’appareil à à  l’ àeau  ni 
aucun autre liquide.
≥Eviter  d’ ’ àutiliser  ou  de  placer  l appareil    pro-
ximité d’une source de chaleur. En particulier,
ne  pas  le  laisser  à  l’ é ’int rieur  d une  voiture 
stationnée  en  plein  soleil  pendant  longtemps
toutes vitres et porti res ferm es.è é
≥Les té él phones  portables  peuvent  provoquer
des interf rences s ils sont plac s trop pr s deé ’ é è
l’unité. Dans ce cas, éloignez-les.
≥Arrê ’ ’ ’ter  d utiliser  l appareil  si  l on  ressent  une
gêne au niveau du casque ou des écouteurs.
Si  l on  continue    utiliser  l appareil  dans  ces’ à ’
conditions,  des  irritations  ou  des  réactions 
allergiques risqueront d appara tre.’ î
Entretien
∫Si les surfaces sont sales
Pour  nettoyer  l appareil,  l’ ’essuyer
avec un chiffon doux et sec.
≥Ne jamais  utiliser  d’alcool,  diluant  pour  pein-
ture ni de benzine pour nettoyer l appareil.’
≥Avant d’ é éutiliser un chiffon impr gn  chimique-
ment,  lire  attentivement  les  instructions  qui 
accompagnent le chiffon.
∫Pour obtenir un son plus net
Nettoyez  r rement  les  t tes  pour  assureréguliè ê
une  bonne  qualit   de  lecture.  Utilisez  une é
cassette de nettoyage (non fournie).
Accesorios suministrados
Auriculares est reoé
Alimentación
IInserte  dos  pilas  tama o  R6/LR6,  AA,  UM-3ñ
(opcionales). (A)
aPulse adentro y abajo, hacia el extremo del
signo menos.
∫Indicador de condición de la pila B
Este  indicador  es  visualizado  cuando  se 
escucha cintas o la radio.
Para verificar mientras que est  apagadoá
Oprima [ ].
El  indicador  se  ilumina  durante  unos 
5 segundos.
Cuando las pilas est n agotadasé
aDestella el indicator.
≥Al  dejar  el  aparato  en  esta  condición  se 
borrará el contenido de la memoria. 
≥Al  reemplazar  las  pilas  antes  de  que  pasen
30 segundos se retendr  la informaciá ón alma-
cenada.
≥El indicador puede que muestre una cantidad
de carga menor durante algunas operaciones.
Antes de la puesta en
funcionamiento
∫Conexión  de  los  auriculares 
est reo éC
≥Inserte firmemente la clavija de los auriculares
estéreo en la toma [Ë].
≥Si se oye un ruido áspero, limpie la suciedad
de la clavija.
∫Acerca de  la  funció ón  de  retenci n
D
Esta funci n evitar  que el aparato sea operadoó á
incluso  si  se  pulsa  por  error  cualquiera  de los
botones del panel delantero.
aDurante el estado de retención
bSoltar
Precauciones
≥Alinee las polaridades (+ -y  ) correctamente
cuando inserte las pilas.
≥Quite todas las pilas si el aparato no va a ser
utilizado durante mucho tiempo.
≥No  mezcle  pilas  viejas  y  nuevas  o  distintos
tipos de pilas.
≥No recargue una pila seca ordinaria.
≥No pele el revestimiento de las pilas y no las
utilice si no lo tienen.
El mal manejo de las pilas puede causar fugas
en el electrolito, lo que puede dañar objetos que
entran  en  contacto  con  l  y  puede  causar  un é
incendio.
Si hay fuga del electrolito de las pilas, consulte
con su distribuidor.
Lave concienzudamente con agua si el electro-
lito entra en contacto con cualquier parte de su
cuerpo.
≥Si  van  a  utilizarse  baterías  recargables,  se 
recomiendan las fabricadas por Panasonic.
≥No  haga  funcionar  sus  auriculares  a  alto 
volumen.
≥Para evitar que se estropee el aparato, no lo
exponga a la lluvia, al agua ni a otros líquidos.
≥Evite  utilizar  o  poner  este  aparato  cerca  de
fuentes de calor. En especial, no lo deje en el
interior  de un autom vil expuesto a la  luz di-ó
recta  del  sol  durante  mucho  tiempo  estando
sus puertas y ventanas cerradas.
≥Los telé ófonos m viles peuden producir ruido si
se los utiliza muy cerca de la unidad. Si esto
ocurre, al jelos.é
≥Descontinúe el uso si experimenta incomodi-
dad  con  los  aud fonos  o  auriculares.  El  usoí
continuo  puede  causar  sarpullidos  u  otras
reacciones al rgicas.é
Mantenimiento
∫Si las superficies están sucias
Utilice  un  pa o  suave  y  seco  parañ
limpiar este aparato.
≥No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura
ni bencina para limpiar este aparato.
≥Antes de  utilizar  un  pañ ío  impregnado  qu mi-
camente,  lea  con  atenci n  las  instruccionesó
suministradas con  l.é
∫Para obtener un sonido más claro
Limpie  los  cabezales  con  frecuencia  para
garantizar una  reproducci n de calidad. Utiliceó
cinta limpiacabezales (no incluida).
Bijgeleverde accessoires
Stereo-oortelefoon
Voeding
Plaats twee R6/LR6, AA, UM-3 formaat batteri-
jen (niet bijgeleverd) in de batterijhouder. (A)
aDuw  erin  en  druk  omlaag  aan  de  minus-
zijde.
∫Batterij indicator B
Deze indicator wordt afgebeeld wanneer u naar
cassettes of de radio luistert.
Batterijlading controleren wanneer de indicator
uit is
Druk op [ ].
De  indicator  licht  gedurende  ongeveer 
5 seconden op.
Wanneer de batterijen bijna leeg zijn
aDe indicator gaat knipperen.
≥Indien  u  het  apparaat  in  deze  toestand  laat,
zal de geheugen-inhoud verloren gaan.
≥De  geheugen-inhoud  zal  bewaard  blijven 
indien  u  de  batterijen  binnen  30  seconden 
vervangt.
≥Het  is  mogelijk  dat  de  indicator  een  lagere 
lading aangeeft tijdens bepaalde bedieningen.
Alvorens dit apparaat te
bedienen
∫Aansluiten  van  de  stereo-oor-
telefoon C
≥Steek  de  stekker  van  de  stereo-oortelefoon
stevig in de [ ] aansluiting.Ë
≥Indien u een knarsend geluid hoort, moet u het
vuil op de stekker eraf vegen.
∫Vergrendelfunctie D
Deze  functie  voorkomt  dat  het  apparaat  zal
werken  wanneer  een  van  de  toetsen  op  het
voorpaneel per vergissing wordt ingedrukt.
aIn de vergrendelde stand
bBedieningsfunctie
Voorzorgsmaatregelen
≥Plaats de polen (+ -en  ) in de juiste richting
bij het plaatsen van de batterij.
≥Verwijder alle batterijen wanneer u het appa-
raat voor langere tijd niet gaat gebruiken.
≥Draag bij tot het behoud van het milieu.
≥≥Lege en oplaadbare batterijen mogen niet bij
het huisvuil worden geplaatst.
≥Gebruik nooit oude en nieuwe of verschillende
soorten batterijen door elkaar.
≥Laad  een  gewone  droge-cel  batterij  niet 
opnieuw op.
≥Beschadig het omhulsel van de batterij en niet
en  gebruik  gaan  batterijen  met  een  bescha-
digd omhulsel.
Verkeerd  gebruik  van  de  batterijen  kan  leiden
tot  lekkage  van  elektrolyt,  dat  voorwerpen  die
ermee in aanraking komen kan beschadigen en
brand kan veroorzaken.
Als  elektrolyt  uit  de  batterijen  lekt,  neemt  u 
contact op met uw dealer.
Als  elektrolyt  op  enige  plaats  op  uw  lichaam
komt, wast u deze grondig schoon met water.
≥Bij  gebruik  van  oplaadbare  batterijen,  is  het
aan  te  bevelen  dat  u  Panasonic  oplaadbare
batterijen gebruikt.
≥Luister  niet  door  de hoofdtelefoon of  oortele-
foon met een hoog volume.
≥Om  produktbeschadiging  te  voorkomen,  dit
produkt  niet  blootstellen  aan  regen,  water  of
andere vloeistoffen.
≥Gebruik  of  plaats  dit  apparaat  niet  dichtbij
warmtebronnen.  Laat  het  vooral  nooit  achter
in  een  auto  die  voor  langere  tijd  aan  direct
zonlicht is blootgesteld met de portieren en de
ramen dicht.
≥Draagbare telefoons kunnen ruis veroorzaken
als  ze  te  dicht  bij  het  apparaat  worden
gehouden.  Houdt  de  draagbare  telefoon
verder weg.
≥Vermijd  gebruik  wanneer  u  de  hoofdtelefoon
en de oortelefoons onaangenaam vindt. Als u
ze blijft gebruiken, kunnen ze uitslag of andere
allergische reacties veroorzaken.
Onderhoud
∫Wanneer de buitenpanelen vuil zijn
Gebruik een zachte, droge doek voor
het  schoonmaken  van  de  buiten-
panelen.
≥Gebruik  nooit  alcohol,  verfverdunner  of 
benzine voor het schoonmaken van de buiten-
panelen.
≥Alvorens  een  chemisch  behandelde  doek  te
gebruiken,  dient  u  de  bij  de  doek  horende 
instructies zorgvuldig te lezen.
∫Om  een  aangename,  heldere
geluidsweergave te behouden
Reinig  regelmatig  de  koppen  om  verzekerd  te
zijn  van  een  weergave  van  goede  kwaliteit.
Gebruik  hiervoor  een  reinigingscassette  (niet 
bijgeleverd).
Press. Press and 
hold. Premere. Mantenere
premuto. Appuyer.
Appuyer et
maintenir
enfonc .é
Pulse. Mantenga
pulsado. Indrukken.
Indrukken en
ingedrukt
houden.
EG1
Pr
Dr cken.üGedr ckt ü
halten.
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Panasonic | 
| Kategori: | Kassettspelare | 
| Modell: | RQ-CR18V | 
| Färg på produkten: | Wit | 
| Inbyggd display: | Nee | 
| Snäll: | Afstandsbediening | 
| Gränssnitt: | RF Draadloos | 
| Antal per paket: | 1 stuk(s) | 
| Maximal räckvidd: | - m | 
| Bakgrundsbelysta nycklar: | Nee | 
| Kompatibla produkter: | Shelly 1V3, Shelly 1PM | 
| Ingångstyp: | Drukknopen | 
| Korrekt användning av fjärrkontrollen: | Slim huislicht | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Panasonic RQ-CR18V ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Kassettspelare Panasonic Manualer
                        
                         19 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Juli 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Juli 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Juli 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Juli 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Juli 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Juli 2024
                        
                    
                                                            Kassettspelare Manualer
- Yoko
 - Soundmaster
 - Krone
 - Nevir
 - Maginon
 - Yamaha
 - Technics
 - Reflexion
 - Tascam
 - DS
 - Crosley
 - Pyle
 - EKids
 - Philips
 - Silvercrest
 
Nyaste Kassettspelare Manualer
                        
                         28 December 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         23 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         19 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         17 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         17 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 September 2024