Peg Perego Vivace SLK Bruksanvisning
Peg Perego
Inte kategoriserad
Vivace SLK
Läs nedan 📖 manual på svenska för Peg Perego Vivace SLK (186 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Denna guide var användbar för 9 personer och betygsatt med 4.7 stjärnor i genomsnitt av 5 användare
Sida 1/186

PRIMO VIAGGIO SLK
IT Istruzioni d’uso
EN Instructions for use
FR Notice d’emploi
DE Gebrauchsanleitung
ES Instrucciones de uso
BR-PT Instruções para uso
NL Gebruiksaanwijzing
RO Instrucţiuni de utilizare
BG Инструкции за употреба
CZ Návod na použití
SK Návod na použitie
HU Használati útmutató
SL Navodila za uporabo
RU Инструкции по пользованию
TR Kullanim kilavuzu
HR/SRB/MNE/BiH Upute za uporabu
PL Instrukcja obsług
UA Інструкція з використання
EL Οδηγιεσ χρησεωσ

PRODUCT OVERVIEW

1
2
A
B
C
D
ab
click
1 2
34

click
c
a
b
b
aab
5 6
78

9 10
11 12
2
2
1
2
1
click

ab
1
2
3
4
5
6
13 14
16
a
b
15

1
2
2
a
b
17 18
19 20

a
22
23 24
21

a
b
26
27
1
23
4
5
6
28
A
B
25

10
1) BCAASL00*
2) BSAASL00*
3) BPTSLK00*
4) BRISLK00*
5) BSPASL00*
6) ASPI0157NFGR
Primo Viaggio SLK
IT• Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta.
EN• Spare parts available in different colours to be specified when ordering.
FR• Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande.
DE• Ersatzteile in mehr Farben vorhanden, die in der Anfrage spezifiziert werden
müssen.
ES• Repuestos disponibles en otros colores que se especificarán en el pedido.
BR-PT• Peças de reposição disponíveis em cores alternativas a serem especificadas no
pedido.
NL• Reserveonderdelen verkrijgbaar in meerdere kleuren, bij bestelling te specificeren.
RO• Piesele de schimb sunt disponibile în diferite culori, care trebuie specificate la
comandă.
BG• Налични резервни части в различни цветове, които се уточняват при поръчка.
CZ• U náhradních dílů, které jsou k dispozici ve více barvách, je nutné na objednávce
specifikovat příslušnou barvu.
SK• Pri náhradných dieloch, ktoré sú k dispozícii vo viacerých farbách, je potrebné pri
objednávke špecifikovať želanú farbu.
HU• A tartalék alkatrészek különböző színekben elérhetők, melyeket rendeléskor kell
kiválasztani.
SL• Rezervni deli so na voljo v več barvah, ki jih je treba navesti pri naročilu.
RU• Запчасти имеются различных цветов, необходимый указать в запросе.
TR• Siparişte belirtilen değişik renklerdeki yedek parçalari mevcuttur.
HR/SRB/MNE/BiH• Zamjenski dijelovi dostupni u više boja što je potrebno specificirati
u narudžbi.
PL• Części zamienne gondolki są dostępne w różnej kolorystyce.
UA• Частини доступні в декількох кольорах, які будуть вказані в запит
EL• Ανταλλακτικά διαθέσιμα σε διάψορα χρώματα. Προσδιορίστε όταν παραγγείλετε.
•AR
•FA
6

11
• Il seggiolino auto "Primo Viaggio SLK" viene
fissato in auto con la cintura di sicurezza a tre
punti.
• "Base i-Size" con sistema di fissaggio Isofix, viene
fissata in auto agli attacchi Isofix posizionati tra la
seduta del sedile e lo schienale dell'auto.
• Il seggiolino auto " " si aggancia Primo Viaggio SLK
alla "Base i-Size".
• Consultare il manuale istruzioni di "Base i-Size"
per le istruzioni di fissaggio in auto.
Primo Viaggio SLK
+
Base i-Size
Primo Viaggio SLK
R129 i-SIZE UNIVERSAL 40-87 cmISOFIX
IT_Italiano
R129 UNIVERSAL 40-87 cmBELTED

12
Grazie per aver scelto un prodotto
Peg Perego.
Caratteristiche prodotto
• Adatto a bambini di statura compresa tra 40 e 87 cm ed
il cui peso massimo è di 13 kg.
• Questo seggiolino auto è un sistema di ritenuta per
bambini del tipo Universal Belted Enhanced Child
Restraint System. È approvato in base al regolamento
UN No. 129 per uso principalmente su sedili di tipo
Universal come indicato dal costruttore del veicolo nel
libretto di uso e manutenzione.
• L’utilizzo del seggiolino auto per neonati prematuri
con meno di 37 settimane di gestazione, potrebbe
comportare al neonato problemi di respirazione stando
seduti nel seggiolino auto. É opportuno consultare il
medico prima di lasciare l’ospedale.
• Questo seggiolino auto è omologato per essere fissato
in auto senza base e con Base i-Size.
• Quando usato con Base I-Size, questo seggiolino auto
è un sistema di ritenuta per bambini del tipo “i-Size”. È
approvato in base al regolamento UN No. 129, adatto
ai sedili delle autovetture "compatibili con i-Size" come
indicato dal costruttore del veicolo nel libretto di uso e
manutenzione.
• Questo seggiolino auto puó essere utilizzato solo su
veicoli approvati, dotati di cintura a tre punti statica o
con avvolgitore, omologati secondo il regolamento UN/
ECE n°16 o normative equivalenti. Non é consentito
usare la cintura a due punti o addominale.
• Consultare l’elenco dei modelli di autovetture e dei
posti a sedere equipaggiati con sistemi di ancoraggio
ISOFIX (vedere all’interno) approvati dal produttore del
sistema di ritenuta.
In caso di dubbi, o per ulteriori informazioni sul
fissaggio di Base i-Size su vetture specifiche, rivolgersi al
costruttore del dispositivo di ritenuta o al rivenditore.
Per ulteriori informazioni contattare l’ Ufficio Assistenza
di Peg Perego scrivendo a
customer.service@pegperego.com
• Questo seggiolino auto è dotato di “Adjustable Side
Impact Protection”: maggior protezione agli impatti
laterali con il “sistema simultaneo” di regolazione
poggiatesta-cinture.
AVVERTENZA
• Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso
e conservarle nell’apposita sede per riutilizzarle
in futuro. La mancata scrupolosa osservanza delle
istruzioni di installazione del seggiolino auto
comporterebbe dei rischi al vostro bambino.
• Le operazioni di montaggio e di installazione
devono essere effettuate da adulti.
• In vettura, utilizzare sempre il seggiolino auto. Se la
vettura é in movimento, non togliere mai il bambino
dal seggiolino auto.
• Non lasciare il bambino incustodito in auto anche

13
per brevi periodi. La temperatura dell'abitacolo può
cambiare in modo repentino e diventare pericolosa
per il bambino all'interno.
• Installare questo seggiolino auto in senso contrario alla
direzione di marcia della vettura.
• Installare questo seggiolino auto solo su sedili rivolti
nel normale senso di marcia. Nel caso di sedili girevoli o
riposizionabili posizionare il sedile della vettura in senso
di marcia.
• Non installare questo seggiolino auto su sedili
passeggero dotati di airbag attivi. Disattivare l’ airbag
prima dell’ installazione del seggiolino auto. L’uso
di questo seggiolino auto su sedili dotati di airbag
attivi può provocare lesioni gravi o morte in caso di
incidente.
• Prestare attenzione che il seggiolino auto non rimanga
bloccato da una parte mobile del sedile o da una
portiera.
• Seguire scrupolosamente le istruzioni per una corretta
installazione; non utilizzare metodologie di installazione
diverse da quelle indicate, pericolo di distacco dal
sedile.
• Utilizzare sempre il cinturino di sicurezza quando si usa
questo seggiolino auto.
• Regolare l’altezza e la tensione del cinturino verificando
che sia aderente al corpo del bambino senza stringere
troppo; verificare che il cinturino di sicurezza non sia
attorcigliato e che il bambino non sganci la fibbia da
solo.
• Per evitare il rischio di caduta, utilizzare sempre il
cinturino di sicurezza del seggiolino auto anche per il
trasporto fuori dalla vettura.
• Il seggiolino auto non sostituisce il lettino, se il bambino
ha bisogno di dormire è importante metterlo sdraiato.
• Non utilizzare il seggiolino auto se presenta rotture o
pezzi mancanti o se e stato sottoposto a sollecitazioni
violente in un incidente perchè potrebbe avere
subito danni strutturali non visibili ma estremamente
pericolosi.
• Non utilizzare il seggiolino auto senza il rivestimento di
tessuto, tale rivestimento non puó essere sostituito da
uno non approvato dal costruttore in quanto costituisce
parte integrante del seggiolino e della sicurezza.
• Non rimuovere o cambiare la parte bianca in polistirolo
sotto la seduta, nello schienale e nel poggiatesta in
quanto costituisce parte integrante della sicurezza.
• Non lasciare il seggiolino auto nella vettura sotto
l’esposizione del sole, alcune parti potrebbero essersi
surriscaldate e nuocere alla pelle delicata del bambino,
controllare prima di collocare il bambino.
• Non effettuare modifiche al prodotto.
• Non staccare le etichette adesive e cucite; potrebbero
rendere il prodotto non conforme ai sensi di norma.
• Per eventuali riparazioni, sostituzioni di pezzi e
informazioni sul prodotto, contattare il servizio
assistenza post-vendita. Le varie informazioni sono
all’ultima pagina di questo manuale.
• Non utilizzare accessori che non siano approvati dal

14
costruttore o dalle competenti autorità.
• Se il prodotto è di seconda mano, verificate che sia
un modello di recente costruzione, sia corredato da
istruzioni e sia funzionante in tutte le sue parti. Un
prodotto obsoleto potrebbe essere non conforme
a causa del naturale invecchiamento dei materiali e
del rinnovamento delle normative. In caso di dubbi,
contattate il centro assistenza dell’ azienda produttrice.
• Prestare attenzione che dentro l’ abitacolo non ci siano
bagagli o oggetti liberi e non assicurati adeguatamente.
In caso di incidente potrebbero ferire gli occupanti.
• Il vostro prodotto necessita un minimo di pulizia e
manutenzione. Queste operazioni devono essere
effettuate solo da adulti.
• Si raccomanda di tenere pulite tutte le parti in
movimento.
• Periodicamente pulire le parti in plastica con un panno
umido, non usare solventi o altri prodotti simili.
• Non pulire il dispositivo di assorbimento d’urto in
polistirolo con solventi o altri prodotti simili.
• Spazzolare le parti in tessuto per allontanare la polvere.
In caso di lavaggio delle parti in tessuto, seguire le
indicazioni riportate sull’ etichetta di lavaggio.
• Proteggere il prodotto da agenti atmosferici, acqua,
pioggia o neve; l’esposizione continua e prolungata al
sole potrebbe causare cambiamenti di colore in molti
materiali.
• Conservare il prodotto in un posto asciutto.
AVVERTENZA:
PER L'UTILIZZO COME SDRAIETTA
• Non utilizzare la sdraietta quando il bambino è in
grado di stare seduto da solo.
• Questa sdraietta non è progettata per periodi di
sonno prolungati.
• È pericoloso utilizzare la sdraietta su una superficie
elevata, ad esempio un tavolo.
Componenti dell' articolo
Verificare il contenuto presente nell'imballo e in caso di
reclamo contattare il Servizio Assistenza postvendita.
Il seggiolino auto è composto da:
a) Capottina
b) Maniglione
c) Kinetic Pods: protezioni laterali
d) Poggiatesta
e) Pulsante di rilascio tensione cinturini
f) Laccetto di regolazione tensione cinturini
g) Cinturino integrale a 3 punti con spallacci
h) Leva di sgancio dalla base
i) Pulsante di regolazione altezza poggiatesta
l) Sportello manuale di istruzioni.
m) Poggiatesta rivestito in schiuma di polistirolo espanso
(EPS) ad assorbimento d'urto
n) Guscio rivestito in schiuma di polistirolo espanso (EPS)
ad assorbimento d'urto
o) Dual Stage Cushion

17
Come installare il seggiolino in aereo
Questo seggiolino è omologato per il trasporto in
aereo.
21 Posizionare il seggiolino sul sedile con lo schienale in
posizione eretta. Regolare il maniglione nella posizione
più avanzata, come mostrato. Far passare la cintura
di sicurezza attraverso le fessure del maniglione e
agganciare la cintura. Tirare la cinghia per stringere la
cintura di sicurezza.
IMPORTANTE! Utilizzare solo su sedili rivolti in
avanti. Se il seggiolino non può essere adeguatamente
installato, chiedere aiuto all'assistente di volo.
IMPORTANTE! Non usare la base in caso di
installazione in aereo.
Sfoderabilità
22 Per rimuovere Dual Stage Cushion, procedere come
segue: sbottonare i due bottoni (fig_a) che fissano il
riduttore poggiatesta al riduttore della seduta e sfilarlo.
23 Aprire i cinturini e sfilare gli spallacci. Rimuovere il
cuscinetto riduttore della seduta, sfilandolo dallo
spartigambe.
, .24 Dal retro del seggiolino tirare i cinturini fino a sfilarli
25 Sganciare i quattro elastici della sacca da sotto il
maniglione (fig_a), sfilare il cinturino spartigambe
(fig_b) e rimuovere l'intero rivestimento.
26 Sfilare la fodera del poggiatesta, prima dalla parte
bassa e poi con cura, dalle due alette laterali;
ATTENZIONE A NON ROMPERE LE PARTI IN
POLISTIROLO (EPS).
Sfilare l’imbottitura in sequenza, come in figura.
Manutenzione dell'imbottitura
Spazzolare le parti in tessuto per allontanare la polvere;
• Per il lavaggio attenersi all'etichetta cucita sulla sacca
del prodotto.
• non candeggiare al cloro;
• non stirare;
• non lavare a secco;
non smacchiare con solventi;
• non asciugare a mezzo di asciugabiancheria a tamburo
rotativo.
Come rivestire il seggiolino auto
Procedere in senso contrario a quanto indicato nelle
figure da a 22 26.
The Original Accessory Peg Perego
Gli accessori Peg Perego sono stati concepiti come utile
e pratico supporto per semplificare la vita dei genitori.
Scopri tutti gli accessori dedicati al tuo prodotto Peg
Perego su www.pegperego.com.
Numeri di serie
27 Nella parte davanti lateralmente, sotto al tessuto è
presente l'etichetta con le seguenti informazioni: nome
del prodotto, data di produzione e numerazione seriale

18
dello stesso (fig. a).
Lateralmente sotto al seggiolino è presente l'etichetta
di omologazione (fig. b).
28 Sul cinturino è riportata la data di produzione.
Questi elementi sono utili al consumatore nel
caso in cui il prodotto dovesse presentare delle
problematiche.
Pulizia del prodotto
• Il vostro prodotto necessita un minimo di
manutenzione. Le operazioni di pulizia e
manutenzione devono essere effettuate solo da adulti.
• Si raccomanda di tenere pulite tutte le parti in
movimento.
• Periodicamente pulire le parti in plastica con un
panno umido, non usare solventi o altri prodotti simili.
• Spazzolare le parti in tessuto per allontanare la
polvere.
• Non pulire il dispositivo di assorbimento d’urto in
polistirolo con solventi o altri prodotti simili.
• Proteggere il prodotto da agenti atmosferici, acqua,
pioggia o neve; l’esposizione continua e prolungata al
sole potrebbe causare cambiamenti di colore in molti
materiali.
• Conservare il prodotto in un posto asciutto.
Peg Perego S.p.A.
Peg Perego S.p.A. è un azienda con sistema di gestione
qualità certificato da TÜV Italia Srl, in accordo alla norma
ISO 9001.
Peg Perego potrà apportare in qualunque momento
modifiche ai modelli descritti in questa pubblicazione,
per ragioni di natura tecnica o commerciale.
Servizio assistenza Peg Perego
Se fortuitamente parti del modello venissero perse
o danneggiate, usare solo pezzi di ricambio originali
Peg Perego. Per eventuali riparazioni, sostituzioni,
informazioni sui prodotti, vendita di ricambi originali
e accessori, contatta il Servizio Assistenza Peg Perego
indicando, qualora fosse presente, il numero seriale del
prodotto.
tel. 0039/039/60.88.213
numero verde: 800 147 414
e-mail customer.service@pegperego.com
sito internet www.pegperego.com
Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti
di questo manuale d’istruzione appartengono a Peg
Perego S.p.A. e sono tutelati dalle leggi vigenti.

19
EN_English
• The "Base i-Size" with Isofix attachment system
is installed in the vehicle using the Isofix
anchors located between the vehicle seat and
backrest.
• The "Primo Viaggio SLK" car seat is installed on
the "Base i-Size".
• See the "Base i-Size" instruction manual for the
vehicle installation procedure.
Primo Viaggio SLK
Primo Viaggio SLK
+
Base i-Size
• The "Primo Viaggio SLK" car seat is installed in
the vehicle using the three-point seatbelt.
R129 UNIVERSAL BELTED 40-87 cm
R129 i-SIZE UNIVERSAL ISOFIX 40-87 cm

29
est en mouvement, ne jamais enlever l’enfant du siège-
auto.
• Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance
en voiture, même pour de courtes périodes.
La température interne de l'habitacle peut
soudainement changer et devenir dangereuse pour
l'enfant situé à l'intérieur.
• Installer ce siège-auto dans le sens contraire de la
marche de la voiture.
• N’installer ce siège-auto que sur des sièges orientés
dans le sens normal de la marche. En cas de sièges
pivotants ou repositionnables, positionner le siège de la
voiture dans le sens de la marche.
• Ne pas installer ce siège-auto sur des sièges passager
équipés d’airbags actifs. Désactiver l’airbag avant
d'installer le siège-auto. L’utilisation de ce siège-auto sur
des sièges équipés d’airbags actifs peut provoquer des
blessures graves voire mortelles en cas d’accident.
• Veiller à ce que le siège-auto ne reste pas bloqué par
une partie mobile du siège ou une portière
• Suivre scrupuleusement les instructions pour une
installation correcte. Ne pas utiliser de systèmes
d’installation différents de ceux indiqués ; le siège-auto
pourrait se décrocher du siège de la voiture.
• Toujours utiliser le harnais quand on utilise ce siège-
auto
• Régler la hauteur et la tension des ceintures en vérifiant
qu'elles adhèrent bien au corps de l'enfant sans trop
le serrer; vérifier que la ceinture de sécurité ne soit pas
vrillée et que l’enfant ne la décroche pas seul.
• Pour éviter le risque de chute, toujours utiliser le harnais
du siège-auto, même lors du transport à l’extérieur de la
voiture
• Le siège-auto ne remplace pas un lit pour enfant.
Si l’enfant a besoin de dormir, il est important de le
coucher.
• Ne pas utiliser le siège-auto s’il est cassé ou si des
pièces manquent ou s'il a fait l’objet de sollicitations
violentes lors d'un accident car il pourrait avoir subi des
dommages structuraux non visibles mais extrêmement
dangereux.
• Ne pas utiliser le siège-auto sans sa housse en tissu.
Cette housse ne peut être remplacée par une autre
housse non approuvée par le fabricant. Elle fait partie
intégrante du siège-auto et constitue une garantie de
sécurité.
• Ne pas enlever ou modifier la partie blanche en
polystyrène sous l’assise, dans le dossier et dans
l'appuie-tête car elle fait partie intégrante de la sécurité.
• Ne pas laisser le siège-auto dans le véhicule exposé au
soleil ; certaines parties pourraient chauffer et brûler la
peau délicate de l’enfant. Vérifier le siège-auto avant d’y
installer l’enfant.
• Ne pas apporter de modifications au produit.
• Ne pas détacher les étiquettes adhésives et cousues. Le
produit pourrait ne plus être conforme aux normes en
vigueur.
• Pour toute réparation, remplacement de pièces et
Produktspecifikationer
Varumärke: | Peg Perego |
Kategori: | Inte kategoriserad |
Modell: | Vivace SLK |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Peg Perego Vivace SLK ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Inte kategoriserad Peg Perego Manualer

5 September 2024

24 Augusti 2024

21 Augusti 2024

20 Augusti 2024

17 Augusti 2024

16 Augusti 2024

13 Augusti 2024

7 Augusti 2024

1 Augusti 2024
Inte kategoriserad Manualer
- Inte kategoriserad Heitech
- Inte kategoriserad Dragonshock
- Inte kategoriserad SIG Sauer
- Inte kategoriserad Exagerate
- Inte kategoriserad Trevi
- Inte kategoriserad Lansinoh
- Inte kategoriserad Saint Algue
- Inte kategoriserad AVM
- Inte kategoriserad Eico
- Inte kategoriserad Schoeps
- Inte kategoriserad Yamazen
- Inte kategoriserad Playtive Junior
- Inte kategoriserad Radio Flyer
- Inte kategoriserad Daitsu
- Inte kategoriserad C2G
Nyaste Inte kategoriserad Manualer

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025