Proctor Silex 62512 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Proctor Silex 62512 (2 sidor) i kategorin ej kategoriserat. Guiden har ansetts hjälpsam av 3 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.3 stjärnor baserat på 2 recensioner. Har du en fråga om Proctor Silex 62512 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

Bowl Rest™: Never use Bowl Rest when Mixer is on or with small (1 1/2
quart/1.4 L) mixing bowls or plastic mixing bowls. This feature can be
used on most large mixing bowls. Turn Mixer OFF ( ); then set Mixer on
edge of bowl while adding ingredients or checking recipe.
Before first use: Wash Beaters in hot, soapy water. Rinse and dry.
Mixing Guide
These are suggestions for selecting speeds. Begin on 1 and increase as needed.
SPEED FUNCTION
O
OFF ( ) and/or Eject
1 LOW: folding/mixing dry ingredients, mufns, quick breads
2 To cream butter and sugar, and most cookie dough
3 MEDIUM: most packaged cake mixes
4 Frosting and mashed potatoes
5 HIGH: Beating egg whites and whipping cream
How to Use
1. Make sure Mixer is unplugged and Speed Control is set to OFF ( ). Insert
Beaters. Then plug Mixer into outlet. Place Beaters into bowl.
2. Move Speed Control to desired speed, starting at 1 and increasing to a
higher speed if necessary.
3. When finished mixing, move Speed Control to OFF ( ) and unplug.
4. To eject Beaters, with Speed Control set at OFF ( ), push straight down on
Speed Control.
Mixing Tips
Cookie dough is one of the thickest doughs to mix. Make it easier by
following these tips:
• Use a large mixing bowl to spread out ingredients for easier mixing.
• Have butter or margarine at room temperature.
• Add ingredients one at a time, thoroughly mixing after each addition.
• Add flour one cup at a time.
• If adding chips or nuts to a very thick dough or batter, we recommend
stirring them in by hand at the very end of the recipe.
Care and Cleaning
w WARNING
Electrical Shock Hazard: Disconnect power before
cleaning. Do not immerse mixer, cord, or plug in any liquid.
1. Always unplug from outlet and eject Beaters before cleaning.
2. Wash Beaters in hot, soapy water; rinse and dry. Or wash in the
dishwasher, top rack only. DO NOT use “SANITIZE” setting when washing
in dishwasher. SANITIZE cycle temperatures could damage the Beaters.
3. Wipe Mixer Body and cord with a clean, damp cloth.
4. Clean and dry all parts before storing. Store Mixer and Beaters in
Storage Case or in a clean, dry place. Never wrap power cord around
Mixer.
NOTE: Do not use abrasive cleaners or scouring pads. To reduce risk of
electrical shock, do not immerse Mixer Body in water at any time.
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and
Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of
any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and
workmanship for a period of three (3) years from the date of original
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to
persons, including the following:
1.
Read all instructions.
2.
This appliance is not intended for use by persons with reduced
physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they are closely supervised and instructed
concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.
3.
This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and
its cord out of reach of children.
4.
Close supervision is necessary when any appliance is used near
children. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
5.
To protect against risk of electrical shock, do not put cord, plug, base,
or motor in water or other liquid.
6.
Turn the appliance OFF ( ), then unplug from outlet when not in use,
before putting on or taking off parts, and before cleaning. To unplug,
grasp the plug and pull from the outlet. Never pull from the power
cord.
7.
Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair, and clothing,
as well as spatulas and other utensils, away from beaters during
operation to reduce risk of injury to persons and/or damage to mixer.
8.
Remove beaters from mixer before washing.
9.
Do not operate any appliance with a damaged supply cord or
plug, or after the appliance malfunctions or has been dropped or
damaged in any manner. Supply cord replacement and repairs must
be conducted by the manufacturer, its service agent, or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard. Contact Customer
Service for information on examination, repair, or adjustment as set
forth in the Limited Warranty.
10.
The use of attachments not recommended or sold by the appliance
manufacturer may cause fire, electric shock, or personal injury.
11.
Do not use outdoors.
12.
Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot
surfaces, including stove.
13.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated
oven.
14.
Check that the appliance is OFF ( ) before plugging cord into wall
outlet. To disconnect, turn the control to OFF ( ); then remove plug
from wall outlet. To unplug, grasp the plug and pull from the outlet.
Never pull from the power cord.
15.
Do not use appliance for other than intended purpose.
16.
CAUTION! In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of
the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an
external switching device, such as a timer, or connected to a circuit
that is regularly switched on and off by the utility.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
w WARNING
Electrical Shock Hazard: This appliance is provided
with a polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric
shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not
defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any
way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician
purchase. During this period, your exclusive remedy is replacement of
this product or any component found to be defective, at our option;
however, you are responsible for all costs associated with our returning
a product or component under this warranty to you. If the product or
component is unavailable, we will replace with a similar one of equal or
greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use
not in conformity with the printed directions, or damage to the product
resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty
extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep
the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a
warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than
single-family household use or subjected to any voltage and waveform
other than as specified on the rating label (e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages
caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited
to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including
any statutory warranty or condition of merchantability or fitness for
a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by
law, in which case such warranty or condition is limited to the duration
of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights.
You may have other legal rights that vary depending on where you live.
Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties
or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing
limitations may not apply to you.
To make warranty claim, do not return this appliance to the store. Please
write Hamilton Beach Brands, Inc., Attn: Consumer Affairs, 261 Yadkin
Road, Southern Pines, NC 28387, or visit proctorsilex.com/customer-
service in the U.S. or proctorsilex.ca/customer-service in Canada. For faster
service, include the model, type, and series numbers on your appliance
.
1. Speed Control (ON/OFF) (I/ ) and
Eject
2. Beaters
3. Mixer Body
4. Bowl Rest™
5. Storage Case
Hand Mixer
Batteur à main
Batidora de mano
replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce
the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a
longer cord is necessary, an approved extension cord may be used.
The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater
than the rating of the appliance. Care must be taken to arrange
the extension cord so that it will not drape over the countertop or
tabletop where it can be pulled on by children or accidentally tripped
over.
w CAUTION
Moving Parts Hazard. To reduce the risk of personal
injury, always unplug mixer before inserting or removing beaters.
Parts and Features
Read before use/Lire avant utilisation/Lea antes de usar.
Recipes, tips, product
information, and
registration:
proctorsilex.com
Recettes, des conseils,
des renseignements sur le
produit et l’enregistrement :
proctorsilex.ca
Recetas, consejos,
información del producto
y registro:
proctorsilex
.com.mx
To order parts, visit:
proctorsilex.com/parts
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre
des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures
suivantes :
1.
Lire toutes les instructions.
2.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont
étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par
une personne responsable de leur sécurité.
3.
Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants. Garder
l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants.
4.
Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé près des
enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
5.
Pour éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le
cordon, la fiche, la base ou le moteur dans l’eau ou tout autre liquide.
6.
Fermer l’appareil ( ), puis le débrancher de la prise lorsqu’il n’est pas
utilisé, avant d’assembler ou de désassembler des pièces ou avant
de le nettoyer. Pour le débrancher, tenir la fiche et la retirer de la
prise. Ne jamais tirer sur le cordon.
7.
Éviter le contact avec les pièces mobiles. Garder les mains, les
cheveux et les vêtements, de même que les spatules et autres
ustensiles, loin des fouets durant l’opération pour réduire le risque de
blessure aux personnes et/ou des dommages au batteur.
8.
Enlever les fouets du batteur avant le lavage.
9.
Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon
ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas
bien ou a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque.
Le remplacement et la réparation du cordon d’alimentation doivent
être faits par le fabricant, son agent de service ou toute personne
qualifiée de façon à éviter tout danger. Veuillez communiquer avec
le service à la clientèle pour obtenir de l’information concernant
l’inspection, la réparation ou le réglage, comme précisé dans la
garantie limitée.
10.
L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par le
fabricant de l’appareil peut provoquer un incendie, un choc électrique
ou blesser quelqu’un.
11.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
12.
Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter
tout contact entre le cordon et les surfaces chaudes, incluant la
cuisinière.
13.
Ne placer jamais votre appareil électroménager à proximité ou sur un
brûleur électrique ou à gaz chaud ou dans un four chaud.
14.
S’assurer que l’appareil est OFF ( /arrêt) avant de brancher la fiche
dans la prise de courant. Pour débrancher, tourner la commande à
OFF ( /arrêt) puis débrancher la fiche de la prise de courant. Pour
débrancher, saisir la fiche et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le
cordon d’alimentation.
15.
N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.
16.
ATTENTION ! Afin d’éviter un danger découlant d’une réinitialisation
accidentelle du rupteur thermique, se dispositif ne doit pas être
alimenté par l’entremise d’un appareil de connexion externe, comme
une minuterie, ou connecté à un circuit qui est régulièrement mis
sous et hors tension par le service public.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique : Cet appareil est
fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le
risque de choc électrique. Cette fiche n’entre que dans un seul sens
dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire
de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en
utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement
la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de
s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin
de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par
un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise si le
cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge
doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de
l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer
la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur
une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche
accidentellement.
w ATTENTION
Risque de pièces en mouvement. Pour réduire
le risque de blessure personnelle, toujours débrancher le batteur
avant d’insérer ou d’enlever les fouets..
Pièces et caractéristiques
1. Commande de vitesse (MARCHE/
ARRÊT) (I/ ) et d’éjection
2. Fouets
3. Boîtier du batteur
4. Appui Bowl Rest
MC
5. Boîtier de rangement
Pour commander des pièces, visiter :
proctorsilex.ca/parts
Appui Bowl Rest
MC
: Ne jamais utiliser l’appui du bol lorsque le batteur
est en marche. Ne pas utiliser l’appui du bol sur les petits bols à
mélanger (1,4 L/1 1/2 pinte) ou bol de plastique. Cette fonction peut
être utilisée sur la plupart des grands bols à mélanger. ARRÊTER ( ) le
batteur, ensuite placer le batteur sur le bord du bol pendant que vous
ajoutez des ingrédients ou lisez la recette.
Avant la première utilisation : Laver les fouets à l’eau chaude
savonneuse. Rincer et sécher.
Guide de l’action de mélange
Voici quelques suggestions pour le choix des vitesses. Commencer à 1 et
augmenter la vitesse au besoin.
VITESSE
FONCTION
O
ARRÊT ( ) et/ou éjection
1 BASSE : incorporer/mélanger des ingrédients secs, mufns
ou pains rapides
2 Pour réduire le beurre et le sucre en crème, et la plupart des
pâtes pour biscuits
3 MOYENNE : la plupart des mélanges de gâteaux en boîte
4 Glaçage et pommes de terre en purée
5 ÉLEVÉE : battre les blancs d’œufs et la crème fouettée
Utilisation
1. Assurez-vous que le batteur est débranché et que la commande de vitesse
est réglée à OFF ( /arrêt). Insérer les fouets. Brancher le batteur dans une
prise. Placer les fouets dans le bol.
2. Déplacer la commande de vitesse à la vitesse désirée, en commençant à 1
et en augmentant pour une vitesse plus élevée si nécessaire.
3. Lorsque le mélange est complété, déplacer la commande de vitesse à OFF
( /arrêt) et débranchez.
4. Pour éjecter les fouets, avec la commande de vitesse à OFF ( /arrêt)
appuyer directement sur la commande de vitesse.

840377900 | Page Size: 11.7" x 16.5" 06/24
Modelo: Tipo
:
Características Eléctricas:
62512 M44 120 V ~ 60 Hz 100 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y cuidado pueden ir
seguidos o no por un sujo correspondiente a una o varias letras del
alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma,
diagonal, o guión. Como ejemplos los sujos pueden ser:
“Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Grupo HB/PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por
favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes,
componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame al:
Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 3 AÑOS.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB/PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico
y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, ltros, etc.
• Grupo HB/PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija
o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB/PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB/PS, S.A. de C.V.
no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro
de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su
garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___________
MES__________
AÑO__________
Si desea hacer comentarios o sugerencias con
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida en alguno de
nuestros Centros de Servicio Autorizados, por
favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
Email: mexico.service@proctorsilex.com
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro
Monterrey, N.L., C.P. 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450,
Ladrón de Guevara
Guadalajara,
Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
Conseils pour mélanger
La pâte à biscuits est l’une des plus épaisses à mélanger. Faciliter
l’action en suivant ces conseils :
• Utiliser un grand bol à mélanger pour répandre les ingrédients et
faciliter l’action de mélanger.
• Utiliser du beurre ou de la margarine à la température ambiante.
• Ajouter les ingrédients un à la fois, en mélangeant à fond après
chaque addition.
• Ajouter la farine une tasse à la fois.
• Si on ajoute des brisures ou noix à une pâte très épaisse, nous
recommandons de faire le mélange à la main à l’étape finale de la
recette.
Entretien et nettoyage
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique: Débrancher
l’appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger le batteur, le cordon
et la fiche dans aucun liquide.
1. Débrancher toujours le batteur de la prise et éjecter les fouets avant
le nettoyage.
2. Laver les fouets dans l’eau chaude savonneuse; les rincer et les sécher.
Ils peuvent aussi être lavés au lave-vaisselle, dans le panier supérieur
seulement. Ne pas utiliser le cycle « SANITIZE » lors du lavage au
lave-vaisselle. Les températures du cycle « SANITIZE » pourraient
endommager votre produit.
3. Essuyer le boîtier du batteur et le cordon avec un linge humide
propre.
4. Nettoyer et sécher toutes les pièces avant de les ranger. Ranger le
batteur et les fouets dans le boîtier de rangement ou dans un endroit
propre et sec. Ne jamais enrouler le cordon d’alimentation autour du
batteur.
REMARQUE : N’utiliser pas des nettoyants abrasifs ou des tampons à
récurer. Pour réduire le risque de choc électrique, n’immerger jamais le
boîtier du batteur dans l’eau.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au
Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et
place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-
d’oeuvre pour une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat
d’origine. Au cours de cette période, votre recours exclusif se limitera
au remplacement de ce produit ou tout autre composant défectueux, à
notre discrétion. Cependant, vous êtes responsables des frais associés
au retour du produit ou d’un composant en vertu de la présente garantie.
Si le produit ou le composant est non disponible, nous le remplacerons
avec un article similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage
normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des
dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation
abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur
original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu
de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une
réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit
est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à
toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales
précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour
les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation
de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au
prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou
condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier,
est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la
garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite.
Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir
d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines
provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites
ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations
ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez ne pas
retourner cet appareil au magasin. Veuillez nous écrire à Hamilton Beach
Brands, Inc., Attn: Consumer Affairs, 261 Yadkin Road, Southern Pines,
NC 28387, ou visiter le site proctorsilex.com/customer-service aux
États-Unis ou proctorsilex.ca/customer-service au Canada. Pour obtenir
un service plus rapide, veuillez inclure les numéros de modèle, de type
et de série de votre appareil.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones
de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1.
Lea todas las instrucciones.
2.
Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén
reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos
que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para
el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su
seguridad.
3.
Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños. Mantenga el
electrodoméstico y su cable fuera del alcance de los niños.
4.
Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
5.
Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use
por o cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar
que ellos no empleen los aparatos como juguete.
6.
Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no ponga el
cable, enchufe, base o motor en agua o cualquier otro líquido.
7.
APAGUE el electrodoméstico ( ) y, después, desenchúfelo del
tomacorriente cuando no esté en uso, antes de armar o desarmar
piezas y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, tome el enchufe y
retírelo del tomacorriente. Nunca tire del cable eléctrico.
8.
Evite todo contacto con piezas móviles. Mantenga las manos, el
cabello y la ropa, así como las espátulas y otros utensilios lejos de
las aspas durante la operación para reducir el riesgo de lesiones a
personas y/o averías en la batidora.
9.
Saque las aspas de la batidora antes de lavarlos.
10.
No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después
de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier
manera. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones
deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio,
o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro.
Comuníquese con Servicio al cliente para obtener información sobre
la revisión, la reparación o los ajustes, según lo establecido en la
Garantía limitada.
11.
El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante
del electrodoméstico puede provocar incendios, descargas eléctricas
o lesiones personales.
12.
No lo use en exteriores.
13.
No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o
toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
14.
No lo coloque sobre o cerca de un quemador caliente eléctrica o a
gas, o dentro de un horno caliente.
15.
Verifique que el aparato esté OFF ( /apagado) antes de enchufar
el cable en el tomacorriente. Para desconectar, gire el control a
OFF ( /apagado), luego quite el enchufe del tomacorriente. Para
desconectarlo, agarre el enchufe y retire del tomacorrientes. Nunca
tire el cable de alimentación.
16.
No use el aparato para otro propósito que no sea para el que fue
hecho.
17.
¡PRECAUCIÓN! A fin de evitar un riesgo debido a la reconfiguración
inadvertida de la protección térmica, este aparato no debe recibir
suministro mediante un dispositivo de derivación externo, como un
temporizador, o conectarse a un circuito que la empresa de servicio
regularmente activa y desactiva.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para el cliente
Este aparato p2-ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica: Este aparato
es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha)
para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe
embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe
modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el
enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si
aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para
reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un
cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá
usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica
nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la
clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado
de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o
tropezarse accidentalmente.
w PRECAUCIÓN
Riesgo de piezas en movimiento. Para reducir el
riesgo de lesiones personales, siempre desenchufe la batidora antes
de colocar o quitar las aspas.
Piezas y características
Descanso para el tazón Bowl Rest™: Nunca utilice el descanso para el
tazón cuando la batidora esté funcionando o con tazones mezcladores
pequeños (1 1/2 cuartos de galón/1.4 litros) o con tazones mezcladores
de plástico. Esta característica puede utilizarse en la mayor parte de los
tazones mezcladores grandes. Mientras añade ingredientes o consulta
un recetario, APAGUE ( ) la batidora y luego coloque la batidora en el
borde del tazón.
Antes del primer uso: Lave las aspas en agua caliente jabonosa.
Enjuáguelos y séquelos.
Guía para batir
Estas son sugerencias para la selección de velocidades. Comience con 1 y
aumente según se necesite.
VEL. FUNCIÓN
O
APAGADO ( ) y/o expulsar
1 BAJA: para incorporar o añadir ingredientes secos,
panecillos o panes rápidos
2 Para batir mantequilla y azúcar y la mayor parte de las masas
para galletas
3 MEDIANA: para la mayoría de las mezclas de pasteles de caja
4 Glaceados y puré de papas
5 ALTA: para batir claras de huevo y crema para batir
Cómo usar
1. Cerciórese que la batidora esté desconectada y el control de velocidad
esté en (APAGADO). Inserte las aspas. Enchufe la batidora en un
tomacorriente eléctrico. Coloque las aspas en el interior del tazón.
2. Mueva el control de velocidades hasta la velocidad deseada, empezando
por la posición 1 y luego incrementando la velocidad si es necesario.
3. Una vez que terminó de batir, mueva el control de velocidades hasta la
posición (APAGADO) y desconecte la batidora.
4. Para expulsar las aspas, coloque el control de velocidades en la posición
(APAGADO) y luego presione directamente hacia abajo el control de
velocidades.
Consejos para batir
La masa para galletas es una de las masas más espesas para batir. Se
puede facilitar esa operación siguiendo estos consejos:
• Use un tazón grande para batir para distribuir los ingredientes y
facilitar el batido.
• Conserve la mantequilla o margarina a la temperatura ambiente.
• Añada los ingredientes de a uno, y bátalos meticulosamente después
de haber añadido cada uno.
• Añada harina de una sola taza a la vez.
• Si está añadiendo nueces o chispitas a una masa muy espesa, le
recomendamos que las mezcle a mano y siempre al final de la receta.
Cuidado y limpieza
w
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica: Para reducir el
riesgo de lesiones personales, siempre desenchufe la batidora antes
de colocar o quitar las aspas.
1. Antes de limpiar, siempre desconecte la batidora del tomacorriente
eléctrico y expulse las aspas.
2. Lave las aspas en agua caliente con jabón; enjuáguelos y séquelos.
O bien, lávelos en el lavavajillas, solo en la rejilla superior. NO use la
configuración “HIGIENIZAR” al lavar en el lavavajillas. Las temperaturas del
ciclo “HIGIENIZAR” podrían dañar su producto.
3. Limpie el cuerpo y el cable de la batidora con un trapo húmedo y
limpio.
4. Limpie y seque todas las piezas antes de almacenarlas. Almacene la
batidora y las aspas en el estuche o en un lugar limpio y seco. Nunca
enrolle el cable de alimentación alrededor de la batidora.
NOTA: No use limpiadores abrasivos o estropajos. Para reducir el riesgo
de choques eléctricos nunca sumerja el cuerpo de la batidora en agua.
1. Control de velocidades ENCENDIDO/
APAGADO (I/ ) y Expulsor
2. Aspas
3. Cuerpo de la batidora
4. Descanso para el tazón Bowl Rest™
5. Estuche de almacenamiento
Para ordenar piezas, visite:
proctorsilex.com/parts
Produktspecifikationer
Varumärke: | Proctor Silex |
Kategori: | ej kategoriserat |
Modell: | 62512 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Proctor Silex 62512 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
ej kategoriserat Proctor Silex Manualer
26 September 2025
26 September 2025
10 September 2025
10 September 2025
ej kategoriserat Manualer
- Leitner
- GEEKOM
- Therm-a-Rest
- Yuer
- ARC
- Sitecom
- KMP
- Hilti
- Fanatec
- Aqua Joe
- Arkon
- Soehnle
- EKO
- Wren & Cuff
- RectorSeal
Nyaste ej kategoriserat Manualer
26 September 2025
26 September 2025
26 September 2025
26 September 2025
26 September 2025
26 September 2025
26 September 2025
26 September 2025
26 September 2025
26 September 2025