Rowenta EP3130 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Rowenta EP3130 (6 sidor) i kategorin Epilatorn. Guiden har ansetts hjälpsam av 12 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.3 stjärnor baserat på 3 recensioner. Har du en fråga om Rowenta EP3130 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/6

fig 3
1
2
fig 1
2
1
fig 2
fig 6
fig 4
1
fig 5
fig 9
1
fig 7fig 8
fig 12
fig 11
fig 13
fig 14
1
3
2
4
6
5
8
7
1800115816/09-09
fig 10
FGB D
IE P
Notice d’emploiF
Gebruiksaanwijzing NL
Gebrauchsanweisung D
Instruzioni per l’usoI
Bruksanvisning S
Käyttöohje FIN
Brugsanvisning DK
Bruksanvisning N
Instructions for useGB
Kullanma talimatTR
Modo de empleoE
Instruções de utilizaçãoP
∂°Ã∂πƒπ¢π√ Ã∏™∏™GR
CONSEILSDE SÉCURITÉ
A LIREATTENTIVEMENT AVANT EMPLOI...
• Pourvotre sécurité,cet appareilest conformeaux normeset réglementationsappli-
cables (DirectivesBasse Tension, CompatibilitéElectromagnétique,
Environnement...).
• Vérifiez quela tensionde votreinstallation électriquecorrespond àcelle devotre
a ppareil. Toute erreurde branchementpeut causerdes dommagesirréversibles non
couverts parla garantie.
• L'installationde l'appareilet sonutilisation doittoutefois êtreconforme aux
normes envigueur dansvotre pays.
• Cetappareil n’estpas prévupour êtreutilisé pardes personnes(y comprisles
enfants) dontles capacitésphysiques, sensoriellesou mentalessont réduites,ou des
p ersonnes dénuéesd’expérience oude connaissance,sauf sielles ontpu bénéficier,
p ar l’intermédiaired’une personneresponsable deleur sécurité,d’une surveillance
o u d’instructionspréalables concernantl’utilisation del’appareil. Ilconvient desur-
v eiller lesenfants pours’assurer qu’ilsne jouentpas avecl’appareil.
• N'utilisezpas votreappareil etcontactez unCentre ServiceAgréé si: votreappareil
est tombé,s'il nefonctionne pasnormalement.
• L'appareildoit êtredébranché :avant lenettoyage etl'entretien, encas d'anomalie
de fonctionnement,dès quevous avezterminé del'utiliser.
• Ne pasutiliser sile cordonest endommagé.
• Ne pasimmerger nipasser sousl’eau, mêmepour lenettoyage.
• Ne pastenir avecles mainshumides.
• Nepas tenirpar leboîtier quiest chaud,mais parla poignée.
• Nepas débrancheren tirantsur lecordon, maisen tirantpar laprise.
• Nepas utiliserde prolongateurélectrique.
• Nepas nettoyeravec desproduits abrasifsou corrosifs.
• Ne pasutiliser partempérature inférieureà 0°C etsupérieure à35 °C".
• Lorsque l’appareilest enmarche, ilne doitpas rentreren contactavec lescils, les
c heveux, lesvêtements, outout autreobjet, afind’éviter toutrisque deblessure ou
de blocagede l’appareil.
• N’utilisezpas l’épilateur:
- surle visage
- surune peaublessée
- sur leszones àrisques (varices,grains debeauté, marquesde naissance)
- si voussouffrez d’affectionscutanées (eczéma,inflammations, acné).
E n casd'usage surla zonebikini, cetappareil està utiliseruniquement pourle
contour externe.Ne pasutiliser surles zonesles plusintimes (lèvrespubiennes).
Pour desraisons d’hygiène,nous vousrecommandons dene pasprêter votreappa-
reil mêmedans votreenvironnement proche.
G ARANTIE Votreappareil estdestiné àun usagedomestique seulement.Il nepeut
ê tre utiliséà desfins professionnelles.La garantiedevient nulleet invalideen cas
d'utilisation incorrecte.
DESCRIPTION
1. Têted’épilation
2. Pinces
3. Billesde massage
4. Boutond’éjection dela tête
5. Interrupteurdeux vitesseset arrêt
6. AccessoireInitiation
7. Adaptateurmodèle EM.2A2
8. Brossettede nettoyage
A nti-douleur :Pour réduirela sensationde douleurliée àl’épilation, votreappa-
r eil estéquipé d’unsystème debilles demassage apaisantesintégrées dansla
tête d’épilation.
UTILISATION
Mettez latête d’épilationen place(fig. 4).
Branchez l’appareil(fig. 1).
MISE ENPLACE DEL’ACCESSOIRE INITIATION
L’accessoireinitiation a étémis aupoint pourpositionner l’appareilde façonopti-
male surla peau,pour uneépilation rapideet efficacedès lapremière utilisation.
- Emboîtezl’accessoire initiation(6) surla têted’épilation (fig.8).
- Mettezl'interrupteur sur1 pourcommencer (fig.5), puissur 2(fig. 9).
V ous pouvezà présentutiliser votreépilateur: avecl’accessoire initiationvotre
a ppareil estparfaitement positionnésur lazone àépiler (fig.3).
L ’interrupteur doittoujours restervisible pendantl’utilisation (fig.6).
- A la fin de l’épilation, arrêtez votre appareil (fig. 7) et débranchez - le (fig. 2).
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
N ETTOYAGE DELA TÊTED’ÉPILATION
•Arrêtez etdébranchez l’appareil.
•Appuyez sur le bouton d’éjectionde la tête et ôter la tête d’épilation (fig.10).
• Passez latête d’épilationsous l’eaufroide durobinet enfaisant tournermanuelle-
ment latête pendant5 à10 secondes(fig.12).
•Secouez vivementla têted’épilation (fig.13) puisséchez-la àl’aide d’uneserviette
avant dela replacersur l’appareil.
I MPORTANT :Vous pouvezégalement utiliserla brossettede nettoyagefournie
(fig. 11).
NETTOYAGE DEL’ACCESSOIRE INITIATION
• Nettoyez l’accessoireavec del’alcool etrincez-le sousl’eau (fig.14) .
P ARTICIPONSÀ LA PROTECTION
D E L’ENVIRONNEMENT !
Votre appareilcontient denombreux matériauxvalorisables
ou recyclables.
C onfiez celui-cidans unpoint decollecte ouà défautdans uncentre
s ervice agréépour queson traitementsoit effectué.
SAFETY PRECAUTIONS
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE.
•Foryour safety, thisappliance complies withthe applicable standardsand regulations
(Low Voltage Directive,Electromagnetic Compatibility, Environmental...).
•Checkthat the voltageof your electricitysupplymatchesthe voltage of your appliance.
A ny errorwhen connecting the appliance can cause irreparable harm, notcovered by the
guarantee.
• Theinstallation of the applianceand itsusemust howevercomplywiththe standardsin
force inyour country.
•Neveruse if theappliance (depilator or adaptor)isdamagedorinthe eventofany
damage causedbydroppingthe appliance(invisibledamagemay be dangerous).
•This applianceisnot intended forusebypersons (including children)withreduced
p hysical, sensoryormentalcapabilities, or lack of experience and knowledge,unlessthey
h avebeengiven supervisionorinstruction concerning useofthe appliancebya person
r esponsible for theirsafety. Childrenshouldbesupervised to ensure that they do notplay
withthe appliance.
•Stop usingyourappliance andcontact an AuthorisedService Centre if:
-your appliancehas fallen,
-it does notworkcorrectly.
•The appliancemust be unplugged:
-before cleaning andmaintenance procedures.
-if it is notworking correctly.
- as soon as youhavefinishedusing it.
-if youleave theroom,evenmomentarily.
• Do notuse if thecordisdamaged.
•Do notimmerse or putunder runningwater, even forcleaningpurposes.
•Do notholdwithdamphands.
• Do notholdthe appliancebythe casing,which is hot, butbythe handle.
• Do notunplugbypulling on thecord, ratherpullout by theplug.
•Do notuse an electrical extension lead.
•Do notclean with abrasive or corrosiveproducts.
•Do notuse at temperatures below0°C and above35°C.
•When thedepilator is in use, it must notcomeintocontact witheyelashes,hair,clothes
or anyother objects, in ordertoavoid any danger of injury orblockage.
• Do notuse thedepilator:
-on your face
- on broken,burntorsoreskin
-on sensitiveareas (varicoseveins,moles,birthmarks, warts…)
-if yousufferfromskin complaints,(eczema,inflam-mations,acne…).
If usingonthe bikiniline, only usethisappliance forthe external area.Donotuseitfor
more intimate zones (pubic lips).
F or hygienereasons,itisadvised thatyou do notallow anyoneelsetouse your appliance.
G uarantee:Your applianceisdesignedfor useinthehome only. It should notbeusedfor
p rofessionalpurposes. Anycommercialuse,inappropriate use or failuretocomply with
theinstructions,the manufacturer accepts no responsibility andthe guarantee willnot
apply. Theguarantee becomes nulland void in thecaseofimproperusage.
DESCRIPTION
1. Depilatorhead
2. Tweezers
3. Massagingbeads
4 . Releasebutton for head
5 .2-speedand stop switch
6. Initiationaccessory
7. AdaptorEM.2A2
8. Cleaning brush
Pain-freefunction:To reduce thesensation of pain linkedtodepilation, your
applianceisequipped with arollerbeads massaging system integrated intothe
depilation head.
USE
Putthe epilationheadinplace (fig.4).
Plug in theappliance (fig.1).
PUTTHE INITIATION ACCESSORYINPLACE
The initiation accessory hasbeen developed to position the appliance optimallyon the skin for
f ast and effective hair removal from the very firstuse.
- Fitthe initiationaccessory (6) onto theepilationhead(fig.8).
- Setthe switch to 1tobeginwith(fig.5),andthento2(fig.9).
You cannow useyourepilator: withthe initiationaccessory yourappliance isperfectly
positioned on the area to be epilated (fig.3).
Theswitchshould always remainvisible during use(fig.6).
Stop your applianceatthe endofepilation (fig.7).andunplugit(fig.2).
MAINTENANCE ANDCLEANING
C LEANINGTHE EPILATORHEAD
•Stop theappliance andunplugit.
•Pressthe releasebuttononthe head andremovethe epilator head(fig.10).
•Rinsethe epilator head undercoldrunning waterbyturning it for5 to10 seconds(fig.12).
•Shakethe epilator head vigorously(fig.13)anddry it with atowel before fittingittothe
epilator again.
IMPORTANTYoucan also usethe smallcleaningbrush supplied(fig.11).
C LEANINGTHE INITIATIONACCESSORY
Cleanthe accessorywithalcohol and rinseitunder runningwater (fig.14).
ENVIRONMENT PROTECTIONFIRST
Your appliance contains valuable materials which can be recoveredor
recycled.
L eaveitata localcivic wastecollectionpoint.
SICHERHEITSHINWEISE
BITTE VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM DURCHLESEN…
• Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme ihres Gerätes durch.
Eine unsachgemäße Bedienung entbindet den Herstellervon jeglicher Haftung.
Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht diesesGerätes den gültigen Normen und Bestimmungen
( Niederspannung, elektromagnetische Verträglichkeit, Umwelt...).
• ÜberprüfenSie, dass dieBetriebsspannung Ihres Geräts mitder SpannungIhrer Elektroinstallationübe-
r einstimmt.Ein fehlerhafterAnschluss kann irreparable Schäden hervorrufen, die nicht von der Garantie
abgedeckt sind.
• Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigen Normen entsprechen.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffenKindern)mit eingeschränktenkörperlichen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Personen, die keine Erfahrung mit
d em Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verant-
w ortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut gemacht
w urden. Kinder müssenbeaufsichtigt werden, damit sie nicht mit demGerät spielen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kundendienstcenter in Kontakt,
wenn:das Gerät zu Boden gefallen ist und nicht richtig funktioniert.
• Das Gerät muss ausgesteckt werden: vor Reinigungund Wartung, beiFunktionsstörungen zumwechseln
der Zubehöhrteile und sofort nach dem Gebrauch.Lassen Sie das Kabel niemals herunter hängen, oderin
die Nähevon, oder in Berührung mit einer Wärmequelle oder einer scharfenKantekommen.
• Wenndas Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.
• Nicht ins Wasser tauchenund nicht unter fließendes Wasser halten, auchnicht zur Reinigung.
• Fassen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an oder wenn Sie barfuss sind.
• Stecken Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
• Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
• ReinigenSiedas Gerät nicht mit scheuernden oder ätzendenProdukten.
• Betreiben Siedas Gerät nicht beiTemperaturenunter 0°C oder über 35°C. LegenSie das Gerätnicht ab
s olangees eingeschaltet ist. VerwendenSienur original Zubehör. Das Gerät nieunbeaufsichtigt betreiben.
• VERWENDEN SIE DAS EPILIERGERÄT NICHT :
- imGesicht
- auf verletzter, verbrannter oder gereizter Haut
- auf Risikozonen (Krampfadem, Leberflecken, Warzen oder Muttermalen…).
- bei dermatologischen Problemen (Ekzemen, Hautenzündungen, Akne…).
• Beim Gebrauchdieses Geräts in der Bikinizonedarfdieses nur im äußerenBereich eingesetzt werden.
N icht im Intimbereich(Schamlippen) einsetzen.
• Aus Gründen der Hygiene sollten Sie Ihr Gerät nicht an andere Personen verleihen, auch nicht in Ihrem
unmittelbarenUmfeld. Das Gerät darf nur in Verbindungmit dem im Lieferumfangenthaltenem Netzteil
betrieben werden. Das Netzteil darf nicht zu anderen Zwecken verwendet werden.
Das eingeschalteteGerät darf nicht mit Wimpern, Kopfhaar, Kleidernoder mit sonstigenGegenständenin
Berührungkommen, da sonst Verletzungsgefahr besteht oder der Betriebdes Gerätes beeinträchtigt wer-
den könnte.
G ARANTIE Jeder Eingriff, außerder im Haushalt üblichen Reinigung und Pflege durch den Kunden, muss
d urch den Kundendienst erfolgen.Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt.Es darf
nicht für gewerblicheZwecke eingesetzt werden. Beiunsachgemäßer Benutzungerlischt dieGarantie.
BESCHREIBUNG
1.Epilierkopf
2.Pinzetten
3.Massagekugeln
4. Entriegelungsknopf für den abnehmbaren Scherkopf
5. 2-StufenEin-/ Ausschalter
6 . Zubehör für Erstanwendung
7 . Netzteil EM.2A2
8.Reinigungsbürstchen
A nti-Schmerzfunktion: Sanfte Haarentfernung! Ihr Gerät ist mit in den Elilierkopf
i ntegrierten Massagekugeln ausgestattet. Damit wird die Haut während des
Haarentfernungvorgangs massiertund mögliche Schmerzen werden vermieden.
BENUTZUNG
Epilierkopf aufsetzen(Abb.4).
Gerät anstecken(Abb. 1).
AUFSETZENDES ZUBEHÖRS FÜR DIE ERSTANWENDUNG
Das Zubehör für die Erstanwendungwurde entwickelt, um einoptimales Aufsetzen des Geräts auf dieHaut und
somit eine rasche wie auch effiziente Epilation von Beginn an zu gewährleisten.
- Das Zubehörteil (6)auf denEpilierkopf stecken (Abb. 8).
- Zu Beginn der Epilation den Schalter auf 1 stellen (Abb.5), später auf 2 (Abb.9).
S iekönnennun Ihr Epiliergerät verwenden: dank des Zubehörs für dieErstanwendung wirddas Gerät optimal
a uf der zuepilierendenZone positioniert (Abb. 3).
DerSchalter musswährendderAnwendung immersichtbarbleiben (Abb.6).
Sobald die Epilation beendet ist, Gerät ausschalten (Abb. 7) und ausstecken (Abb. 2).
REINIGUNG
R EINIGUNGDESEPIMIERKOPF
• Stecken Siedas Gerät aus (Abb.10).
• Drücken Sie den Entriegelungsknopf und nehmen Sie den Scherkopf ab (Abb.12).
•Spülen Sie den Scherkopf 5 bis 10 Sekunden lang unter fließendem kalten Leitungswasser
ab und drehen Sie ihn dabei hin und her (Abb.13).
• Schütteln Sie den Scherkopf energisch und trocknen Sie ihn anschließend mit einem Handtuch ab.
W ICHTIG Eskann ebenfalls die mitgelieferte Reinigung-sbürste verwendetwerden
(Abb. 11).
REINIGUNGDESZUBEHÖRSFÜRERSTANWENDUNG
R einigen Sie die Zubehörteile mit Alkohol und spülen Sie sie unter fließendem Wasser ab (Abb.14).
T UN SIE ETWAS FÜR DEN UMWELTSCHUTZ!
I hr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recyclebareMaterialien.
BringenSiedas Gerät zur Entsorgung zueiner Sammelstelle Ihrer Stadt oder
Gemeinde.
CONSIGLIDI SICUREZZA
DALEGGERE ATTENTAMENTE PRIMADELL’USO…
• Per lavostrasicurezza, questo apparecchio è conformealle normee normative applica-
b ili (DirettiveBassaTensione, Compatibilitàelettromagnetica,Ambiente,…).
• Verificate chela tensionedel vostroimpianto elettricocorrispondaa quella
dell‘apparecchio.Qualsiasi erroredicollegamento all’alimentazionepuò causare danni
i rreversibili noncopertidalla garanzia.
• L’installazione dell’apparecchio eilsuoutilizzodevono tuttavia essereconformialle
norme in vigorenel vostropaese.
• Questo apparecchionon deve essere utilizzatodapersone (compresi ibambini) con
c apacità fisiche,sensorialio mentali ridotte odapersoneprive diesperienza odiconos-
cenza,a meno cheunapersona responsabile della lorosicurezzalisorvegli o li abbia pre-
ventivamente informati sull’utilizzo dell’apparecchio. Èopportunosorvegliare ibambini
per assicurarsi chenon giochino con l’apparecchio.
• Non utilizzatel’apparecchioe contattateunCentroAssistenza autorizzato se:l’apparec-
chio è caduto,senon funziona normalmente.
• L’apparecchio deve esserestaccato dalla corrente:prima dioperazioni dipulizia e manu-
t enzione,incasodi anomalia di funzionamento,non appenaavete terminato di utilizzarlo.
• Non utilizzareseil cavo èdanneggiato.
• Non immergerloné passarlo sottol’acqua,nemmeno perlapulizia.
• Non tenerlo conle mani umide.
• Non tenerloper la carcassache è calda,mausarel’impugnatura.
• Non staccarel’apparecchio dalla corrente tirando il cavo,ma afferrarelaspina edestrarla
dalla presa.
• Non usareprolungheelettriche.
• Non pulire con prodottiabrasivi ocorrosivi.
• Non usare contemperatura inferiori a0 °C esuperioria 35 °C.
• L'apparecchio,duranteilfunziona-mento,non deve maientrare in contattoconle ciglia, i
c apelli, gliabiti oppurequalsiasi altro oggetto, perevitareeventuali rischi di feriteo bloc-
caggi. • La costante sorveglianza è necessaria quandol’apparecchio èutilizzatosuo inpresenza
dibambini odi persone invalide.
• Mai utilizzarel'epilatore:
- sulviso
- sullapelle ferita, bruciata oppureirritata
- sesisoffre di affezioni cutaneecome eczema,varici, infiammazioni,nei,acne, verruche
oppuremacchie di nascita...
• In caso di uso sulla zona bikini, questo apparecchiodeveessere utilizzato unicamente
per il contornoesterno. Nonutilizzaresulle zone più intime (labbra pubiche).
• Per motivi igienici,siraccomanda di nonprestarel’apparecchioad altre persone.
GARANZIA Questoapparecchio èdestinatoesclusivamentead unuso domestico. Non
può essere utilizzato ascopiprofessionali. Lagaranzia diventa nullae nonvalidaincaso
diuso noncorretto.
DESCRIZIONE
1. Testinadiepilazione
2. Pinzette
3. Sferettedimassagio
4.Tastodiespulsione dellatestina
5.Interruttore2 velocità e stop
6.Accessorio “Avviamento all’uso”
7. BloccoalimentazioneEM.2A2
8.Spazzolino per pulizia
Funzioneanti-dolore: Per ridurre la sensazione di dolore legataall'epilazione,
l'apparecchioè dotatodiunsistema disferemassaggianti elenitive inserite
nella testina epilatoria.
UTILIZZO
Mettete la testina diepilazione al suoposto (fig4).
Collegate l’apparecchio(fig1).
POSIZIONAMENTO DELL’ACCESSORIO“AVVIAMENTO ALL’USO”
L’accessorio “avviamento all’uso”è stato messo apunto per posizionarel’apparecchio in
modoottimalesulla pelle,perun’epilazionerapidae efficace sin dalprimo utilizzo.
- Inserite l’accessorio “avviamento all’uso”(6) sulla testina diepilazione (fig.8).
- Mettetel'interruttore su 1per cominciare(fig.5), poi su 2(fig.9).
Adessopotete utilizzareilvostroepilatore: conl’accessorio “avviamento all’uso” ilvostro
apparecchio è perfettamenteposizionato sullazonada depilare(fig.3).
L’interruttoredeverestare sempre visibile durante l’utilizzo(fig.6).
Allafine della depilazione,spegnetel’apparecchio (fig.7).e staccatela spina (fig.2).
MANUTENZIONE E PULIZIA
PULIZIA DELLA TESTINA DI EPILAZIONE
• Spegnete escollegate l'apparecchio.
•Togliere la testina di epilazionedall'apparecchio premendoiltastodiespulsione (fig.10).
• Passarelatestinadiepilazione sotto l'acqua freddadelrubinetto facendogirare manual-
mente la testina per 5- 10 secondi (fig.12).
•Scuotere energicamente la testina (fig.13)quindi asciugarla con un asciugamano prima
di rimontarlasull'apparecchio.
IMPORTANTE: È inoltrepossibile utilizzarelaspazzoladi pulizia fornita (fig.11).
PULIZIA DELL’ACCESSORIO“AVVIAMENTO ALL’USO”
Pulitel'accessorio conalcol esciacquatelo sottol'acqua corrente(fig.14)
CONTRIBUIAMO ALLAPROTEZIONE DELL’AM-
BIENTE!
L’apparecchio contienenumerosimaterialivalorizzabili o riciclabili.
Portatelo in unpuntodi raccolta, oin sua mancanza,inun centroassis-
tenza autorizzato affinché vengaeffettuato iltrattamento più opportuno.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
LEA ATENTAMENTE ANTES DELA UTILIZACIÓN.
• Porsu seguridad, esteaparato cumplelas normasydisposiciones aplicables(Directivas de
B aja Tensión, CompatibilidadElectromagnética, Medioambiente…).
•Asegúrese de que la tensión de su instalación eléctrica se corresponde con la de su aparato.
Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles que no cubre la garantía.
• Lainstalación del aparato ysuuso debe cumplirnoobstante las normas en vigor en supaís.
• Esteaparato noestádiseñado paraser utilizadoporpersonas (incluidoslos niños)cuyas
c apacidades físicas,sensoriales omentalessean reducidas,o porpersonas carentesdeexpe-
riencia ode conocimiento,salvosi éstashan contadopormedio deuna personaresponsable
d e suseguridad, conunavigilancia ocon instruccionesprevias relativasaluso delaparato.
S e recomiendavigilar alosniños paraasegurarse dequeno juegancon elaparato.
• Noutilice elaparatoy contactecon unCentrode ServicioAutorizado sisu aparatohacaído
a l sueloo sinofunciona normalmente.
• Elaparato debedesconectarseantes desu limpiezaymantenimiento, encaso deanomalías
e n sufuncionamiento, unavezque hayaterminado deutilizarlo.
• No loutilice sielcable estádañado.
• Nosumerja nipaseel aparatopor elagua,ni siquierapara limpiarlo.
• No losujete conlasmanos húmedas.
• Nolo sujeteporla carcasaque estácaliente,sino porel asa.
• No lodesconecte tirandodelcable, sinotirando delenchufe.
• Noutilice ningúnalargadoreléctrico.
• No lolimpie conproductosabrasivos ocorrosivos.
• No loutilice conunatemperatura inferiora 0°Cnisuperior a35°C.
• Cuando el aparato está enfuncionamiento, nodebe ponerse en contacto con las pestañas,el
cabello, la ropa o cualquier otro objeto para evitar todo riesgo de herida o de bloqueo.
• Presteun cuidadoparticularsiempre queutilice suaparato osise encuentraen presencia
d e niñoso personasdiscapacitadas.
• Noutilice ladepiladora:
-sobre elrostro,
- si lapiel estáherida,quemada oirritada,
- sobrezonas sensibles(varices,lunares, marcasde nacimiento)
- si sufrede afeccionescutáneas(eczemas, inflamaciones,acné).
• Encaso deusosobre lazona bikini,esteaparato seutiliza únicamentepara elcontorno
e xterno. Noutilizar sobrelaszonas másíntimas (labiospúbicos).
• Nuncadeje elaparatosin vigilanciaal alcancedelos niños.
• Porrazones dehigiene,le recomendamosque nopresteel aparatoa ningunapersona.
G ARANTÍA Suaparato estádestinadoúnicamente aun usodoméstico. Nopuedeutilizarse
con finesprofesionales. Lagarantíaquedará anuladay dejaráde serválidaen casode unuso
incorrecto.
DESCRIPCIÓN
1. Cabezalde depilación
2. Pinzas
3. Bolasde masaje
4. Botónde expulsióndelcabezal
5. Interruptor2 velocidadesyparada
6. Accesoriode iniciación
7. Transformador EM.2A2
8. Cepillitode limpieza
Función antidolor: Su aparato estáequipado deun sistemade bolasde
masaje
relajantes integradasen elcabezal dedepilación. Estasbolas masajeanla piel
para reducirla sensacióndedolor causadapor ladepilación.
UTILIZACIÓN
Coloque elcabezal dedepilaciónensu sitio(fig4).
Conecte elaparato (fig1).
COLOCACIÓN DELACCESORIO DEINICIACIÓN
El accesorio de iniciación se ha puesto a punto paracolocar el aparato de manera
óptima sobre la piel, para una depilación rápida yeficaz desde laprimera utilización.
- Encaje elaccesorio de iniciación (6) en el cabezal de depilación (fig.8).
- Coloque el interruptor en 1para comenzar (fig.5),y a continuación en2 (fig.9).
Desde ahora mismo puede utilizar la depiladora: con el accesorio de iniciación, el apa-
rato está perfectamente situado enla zona a depilar (fig.3).
El interruptor debe permanecer siempre visible durante la utilización(fig.6).
Al final dela depilación,pare el aparato (fig.7) ydesconéctelo (fig.2).
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
LIMPIEZA DELCABEZAL DEDEPILACIÓN
• Parey desconecteel aparato.
• Presionarel botónde expulsióndel cabezaly extraerel cabezalde depilación
(fig.10).
• Pasarel cabezaldedepilaciónpor elagua fríadel grifogirando manualmenteel
cabezal de5 a10segundos(fig.12).
• Sacudirenérgicamente elcabezaldedepilación (fig.13)y acontinuación secarlo
con unatoallita antesdevolvera colocarloen elaparato.
IMPORTANTE: También puedeutilizar elcepillo delimpieza suministrado con
el aparato(fig.11)
LIMPIEZA DELACCESORIO DEINICIACIÓN
Limpie elaccesorio conalcoholyaclárelo bajoel grifo(fig.14)
¡COLABOREMOSEN LA PROTECCIÓN DEL
MEDIO AMBIENTE!
Su aparatocontiene ungrannúmerode materialesvalorizables o
reciclables.
Llévelo aun puntode recogidao ensu defectoa unservicio técnico
autorizado paraque realicesutratamiento
CONSELHOSDE SEGURANÇA
LEIA ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR...
•A segurançadeste aparelho está em conformidade comos regulamentos técnicos e
as
normas em vigor (Compatibilidade Electromagnética, BaixaTensão, Meio Ambiente).
•Tensão: Verifique se esta tensão corresponde à da sua instalação.
•Todo e qualquer erro deligação pode provocar danos irreversíveis Este aparelho
deve ser utilizado unicamente com o bloco dealimentação eléctrica EM.2A2.
•Nuncautilizar o aparelho com o fio danificado ou emcaso de anomalia defunciona-
mentoapós uma queda (podem existir danos não visíveis prejudiciais para a sua segu-
rança).
•Depois de entrar em funcionamento, o aparelho não deve entrar emcontacto com as
pestanas, os cabelos, o vestuário ou qualquer outro objecto,a fim de evitar qualquer
risco de ferimento ou bloqueamento.
•Este aparelho só pode serreparado com ferramentas especiais; em caso de qualquer
problema após a venda (aparelho, bloco de alimentação), queira dirigirse ao seu
revendedor habitual oua um reparador autorizado (verlista fornecida com o apa-
relho).
•Declinamos toda equalquer re ponsabilidade por eventuais danos resultantes de má
utilização do aparelhoou de umautilização diferente da prevista neste documento.
•Nuncautilizar o aparelho :
- no rosto.
- em pele ferida, queimada ou irritada.
- em caso de sofrer de infecçõescutâneas como eczema, varizes, inflamações, sinais de
pele,acne, verrugasoumarcasdenascença,etc.
•Por razões de higiene, recomendamos-lhe que não empreste o seu aparelho a nin-
guém, nem mesmo a pessoas muito íntimas.
•Aconselha-se uma atenção redobrada sempre que o aparelho seja utilizado em/ou na
presença de crianças ou de pessoas incapacitadas.
•Nuncadeixe o aparelho aoalcance das crianças sem vigilância.
•Não utilize umaextensão.
•Nuncautilize oaparelho com as mãos húmidas.
• Não exponha o aparelho aos raiossolares.
•Não utilize o aparelho a uma temperatura fria.
•Não coloque em ou sob água.
•Não utilizeprodutos agressivosoudissolventesquandoprocederà limpeza.
GARANTIA
Esteaparelhodestina-seexclusivamentea utilizaçãodoméstica.Nãopodeserutilizado
p arafinsprofissionais.Uma utilizaçãonão conformeao manualde instruçõesliberta a
marcadequalquerresponsabilidadee anulaa garantia.
DESCRIÇAO
1. Cabeça de depilação
2. Pinças
3. Esferas de massagem
4. Botão deejecção da cabeça
5. Interruptor de 2 velocidades / desligar
6. Acessório Iniciação
7. Bloco de alimentação eléctrica EM.2A2
8. Escova de limpeza
Função anti-dor :Para reduzir a sensação de dor associada àdepilação,o seu apa-
relhoestá equipado com umsistema de esferas demassagem suavizantes inte-
gradas na cabeça dedepilação.
UTILIZAÇÃO
Colocar a cabeça dedepilação no lugar(fig4).
Ligar oaparelho (fig1).
COLOCAÇÃO DO ACESSÓRIO DE INICIAÇÃO
O acessório de iniciação foicriado para permitiro melhor posicionamentodo aparelho
para uma depilação rápida e eficaz desde a primeira utilização.
- Encaixe o acessório de iniciação (6) na cabeça de depilação (fig.8).
- Ligueo interruptor na posição 1para começar(fig.5) edepois na posição 2(fig.9).
Pode agora utilizar a suadepiladora: com o acessório deiniciação,o seu aparelho fica
perfeitamente posicionado sobre a zona a depilar (fig.3).
O interruptor deve ficar sempre visível durante a utilização (fig.6).
No final dadepilação, desligue o aparelho (fig.7) e retire a ficha da tomada (fig.2).
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
LIMPEZA DA CABEÇA DE DEPILAÇÃO
• Pare e desligueo aparelho.
• Pressione o botão de ejecção da cabeça e retire acabeça dedepilação (fig.10).
• Passea cabeça de depilação sob água fria da torneira, rodando manualmente a
cabeça entre 5 a 10 segundos (fig.12).
• Abanecomintensidade a cabeçade depilação(fig.13) e, de seguida,seque-a com
ajuda de um pano antes de voltar a colocá-la no aparelho.
IMPORTANT: Podetambém usar a escovinha de limpeza fornecida (fig.11)
LIMPEZA DO ACESSÓRIO DE INICIAÇÃO
Limpe oacessório com álcool e laveocom água corrente (fig.14).
PROTECÇÃODO MEIOAMBIENTEEM PRIMEIRO
LUGAR!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados
ou reciclados. Entregue-o num pontode recolha para possibilitaro seutratamento.
Not EP3130 1800115816.qxd:Not EP3130 1800115816 16/03/09 9:34 Page 1
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Rowenta |
| Kategori: | Epilatorn |
| Modell: | EP3130 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Rowenta EP3130 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Epilatorn Rowenta Manualer
31 Juli 2024
28 Juli 2024
24 Juli 2024
22 Juli 2024
Epilatorn Manualer
Nyaste Epilatorn Manualer
19 Februari 2025
9 Januari 2025
11 Oktober 2024
10 Oktober 2024
9 Oktober 2024
30 Juli 2024
29 Juli 2024
28 Juli 2024
25 Juli 2024