Ruark Audio R5 Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Ruark Audio R5 (256 sidor) i kategorin Radio. Denna guide var användbar för 12 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/256
R5 High Fidelity Music System
User guide
EN-2
Thank you for choosing our R5 High Fidelity Music System.
Please take the time to read this user guide as it will help you get
the best from your R5.
With due care, we’re condent your R5 will give you many years
of listening pleasure and if you should need any help or advice,
please do not hesitate to contact us. As a British, family-run
company, we pride ourselves on our customer service and will
always do our utmost to help.
Once again, thank you for choosing Ruark Audio.
Alan O’Rourke
Founder and managing director
EN-3
EN
Contents
What’s in the box 4
Controls 5
Overview 6
Getting started 8
Common functions 10
System settings 13
FM radio 15
DAB radio 16
Internet radio 17
CD player 19
Bluetooth 20
Music player 22
DLNA media streaming 24
Music streaming services 25
Line in and optical 26
Phono 26
Input level adjustment 26
Multi-room 27
App control 28
Alarms, snooze and sleep 28
Specications 29
Safety and regulatory information 30
Troubleshooting 31
Guarantee 32
General care 32
Copyright and trademarks 32
EN-4
Ensure that all parts listed below are
in the box.
If any part is missing, do not use
the R5 and contact us directly if
purchased in the UK, or your Ruark
Audio dealer if purchased outside
the UK.
1. R5
2. Remote control
3. Remote battery (CR2032)*
4. Antenna spanner
5. Telescopic antenna
6. Mains power cord
7. User guide & other documents
If possible, please retain the carton
and all packaging materials.
What’s in the box
1
3
4
5
6
7
2
M
E
N
U
B
A
C
K
P
R
E
S
E
T
S
O
U
R
C
E
*The battery may already be tted to
the remote.
EN-5
EN
Controls
The controls on the R5 and on the remote are exactly the same.
11. STANDBY
12. CONTROL KNOB / SELECT
Rotate to adjust volume from a Now Playing screen
Rotate to browse menus, tracks or station lists*
Press to SELECT
13. – press to skip to next station or track, press and hold
to fast forward
14. – press to skip to previous station or track, press and
hold to rewind
15. – press to recall a saved station or playlist, press PRESET
and hold for two seconds to save a station or playlist
16. – press to change audio sourceSOURCE
17. – press to play/pause a track or mute audio inputs and
radio
18. – press to view the menuMENU
19. – press to return to the previous menu or list screenBACK
20. INDICATOR LIGHT
On the R5 it indicates your music system is on and ashes
when Bluetooth is ready to pair or when using the remote.
On the remote it ashes when pressing a key or using the
control knob and when the battery is low, the light will
change from blue to amber.
M
E
N
U
B
A
C
K
P
R
E
S
E
T
S
O
U
R
C
E
11
1314
15
16
12
18
19
17
20
*You can also press or to browse menus,
tracks, sources or station lists
How long you press a key is important
Press = tap or press and immediately release
Press and hold = press and release after two seconds
EN-6
21. Neodymium full-range drivers
22. Headphone out
23. CD eject button
24. CD loading slot
Overview
2526 21
27 222324
25. Controls
26. OLED Display
27. Subwoofer
EN-7
EN
2829
30
32
31
33
37
35
3836 34
28. Mains power switch
29. Mains power fuse
30. Mains power cord inlet
31. Phono input
32. Line in
33. Line out
34. DAB-FM antenna
35. Ethernet
36. Optical input
37. USB
38. Grounding terminal
EN-8
Getting started
1 Activate remote
Gently pull off the magnetic steel base and with the remote
face down, slide the battery (type CR2032) into the slot,
ensuring the at side marked with + faces up. Replace the
steel base. Depending on model, you may also need to
remove the screw securing the plastic battery cover and then
sliding the cover out.
2 Connect the aerial
Fit the telescopic aerial to the DAB/FM antenna socket on
the back of your R5 and gently tighten it using the supplied
spanner.
3 Connect to AC mains
Plug the mains power cord into the mains power socket on the
back of your music system and then plug it into an AC mains
outlet.
4 Switch on
Switch the mains power switch on the back of your music
system to the ON position. Your R5 is now in standby.
To turn your R5 on, press STANDBY on the controls on the
cabinet and the R5 logo will appear on the screen.
Please note that the remote may not work until it is paired with
the main system (see step 6).
EN-9
EN
5 Select language
Rotate the until your preferred choice is CONTROL KNOB
highlighted, then press SELECT.
6 Pair your remote
When you are prompted to pair your remote control, hold it
very close to the display and then press and hold SELECT
on the remote until is displayed.Remote paired
Press to continue.SELECT
You won’t normally need to pair it again but if you if do, simply
hold it very close to the screen and press and hold any key
until you see the conrmation message. You can do this in any
mode.
7 Setup wizard
When you turn on your R5 for the rst time, setup wizard will
help you congure the clock and connect to your network.
Setup wizard
Start now?
YES NO
To start the setup wizard, rotate the to CONTROL KNOB
highlight and then press the knob to . If you YES SELECT
choose , your R5 will start without conguring time/date NO
and network settings.
8 Select a source
When your setup is complete, your R5 will display a menu with
a list of the available sources. Use the to CONTROL KNOB
choose a source and press .SELECT
9 Enjoy your music!
EN-10
Common functions
Switch on and to standby
Press STANDBY to turn your music system on. Press again to
switch to standby.
Now Playing screens
Unless you’re adjusting a setting, the screen will look similar
to the example below with the clock above and station/track/
album/artist information below.
The on-screen icons below are shown when their respective
functions are active.
Alarm Sleep timer
Shufe Repeat
Menu screens
The menus enable you to set the various options such as
adjusting the bass and treble. To change a setting, press
MENU to display the list of available options, rotate the
CONTROL KNOB to highlight the one you wish to change,
then press the knob to conrm your selection.
System
Audio
Network
Date and time
Brightness
Language
Browsing menus, track and station lists
To change settings – press MENU
To scroll through options – rotate CONTROL KNOB
To select option – press CONTROL KNOB
To exit menu – press or wait for a few secondsMENU
To return to the previous menu/list – press BACK
How long you press a key is important
Press = tap or press and immediately release
Press and hold = press and release after two seconds
EN-11
EN
Adjust volume
Rotate the from any Now Playing screen. CONTROL KNOB
Speaker volume and headphone volume are adjusted
separately, so when headphones are plugged in the volume is
shown as Volume (HP).
NOTE: rotating the when a menu or track/CONTROL KNOB
station list is displayed will scroll through the menu and not
change the volume.
Change audio source
Press to view the current source, rotate the SOURCE
CONTROL KNOB to cycle through the list of sources, then
press the knob to select one currently displayed. (You can also
press repeatedly to cycle through the list of sources SOURCE
instead of rotating the knob.)
Internet radio
Multi-room
This device is fully compatible with Ruark Audio multi-room
and enables you to stream music seamlessly from one room to
another. See ‘Multi-room’ section for more details.
Pause track or mute audio
Press and then press again to resume listening.
Play next/previous track
Press to skip to the next track in the folder or album, press
to skip to the start of the current track, press again to skip
to the previous track.
Fast forward or rewind track
Press and hold or (may not work with Bluetooth).
Change FM radio station
Press or to seek the next or previous station. See ‘FM’
section for more details.
Change DAB radio station
Press or to tune to the next or previous station.
You can also view the multiline station list by selecting MENU
> Station list.
See ‘DAB’ section for more details.
Change station or track information
Change the station/track information displayed by selecting
one of the options from . MENU > Info
To return to the previous menu level or station list,
press BACK
EN-12
Save radio station preset
Press and hold until is shown then PRESET ‘Save preset’
rotate the to choose the preset number and CONTROL KNOB
press the knob to save the current station. Presets are either
marked with the station name, frequency or as ‘[ ’.Not set]
Save preset
1. [Not set]
2. Planet Rock
3. [Not set]
4. BBC Radio 4
5. [Not set]
If you save a station over an existing preset, the new station
will replace it.
Recall radio station preset
Press , rotate the to scroll through PRESET CONTROL KNOB
the preset station list, then press the knob to select a station.
Recall preset
1. [Not set]
2. Planet Rock
3. [Not set]
4. BBC Radio 4
5. [Not set]
Connect a Bluetooth device
When you change the source to Bluetooth, your R5 will
attempt to automatically connect to the last connected device.
If you have not yet paired your device or the previous device
is not available, your R5 will enter into pairing mode. See
‘Bluetooth’ section for more details.
Headphones
Connect your headphones to the 3.5mm stereo jack socket on
the front of your R5.
Headphone volume is adjusted independently from speaker
volume, so when headphones are plugged in the volume is
shown as Volume (HP).
USB charging
The USB socket on your R5 is rated at 5W (5V 1.0A) and will
power most smart devices and USB powered accessories.
Please note that: means press MENU > System > Audio
MENU System Audio, select and nally select
EN-13
EN
System settings
Bass, treble and sub
MENU > System > Audio > Bass, Treble or Sub level
Adjust the bass and treble levels using the CONTROL KNOB
then press it to save the setting.
Loudness
Loudness automatically boosts the treble and bass
frequencies at lower volumes.
MENU > System > Audio > Loudness
3D sound
3D widens the stereo sound stage and creates a more
immersive and involving sound.
MENU > System > Audio > 3D
Date and time
MENU > System > Date and time
The time and date are automatically synchronised with
national time signals broadcast over DAB, network and FM
(FM time synchronisation may not always be available).
You can also set the time manually by turning auto update off
and change the time and date format.
Display brightness
MENU > System > Brightness
Independently adjust the brightness of the display when your
R5 is on and in standby.
When the brightness is set to 0 the display will automatically
switch off after a few seconds. The display will then briey
illuminate whenever any key is pressed.
You can also adjust the standby brightness when your R5 is in
standby by pressing or .
Language
MENU > System > Language
Change the menu language.
Software update
MENU > System > Software update
Your R5 is set to automatically check for software updates.
If one is available, you will be asked whether you want to
download and install it.
CAUTION: Disconnecting the power during a software update
could permanently damage your R5.
Factory reset
MENU > System > Factory reset
Resets all settings and clears presets.
Currently saved settings are marked with an asterisk ( )
EN-14
Setup wizard
MENU > System > Setup wizard
Runs the setup wizard to guide you through setting up the
clock and network.
Inactive standby
Your R5 is set to automatically switch itself to standby if there
is no audio for more than 20 minutes. To change this select
MENU > System > Inactive standby.
Network wizard
For a guided process to help you connect to a wired or Wi-Fi
network, select MENU > System > Network > Network
wizard.
Network profiles
Your R5 will automatically attempt to connect to any network it
has previously connected to.
To see the list of saved networks, select MENU > System >
Network > Network profile. To delete an unwanted network,
highlight it, press the and select CONTROL KNOB YES.
Keep network connected
MENU > System > Network > Keep connected
Choose whether your R5 always remains connected to your
network, even in standby (default). We recommend you
set it to as it will ensure your R5 is always keep connected
accessible using Spotify or DLNA music streaming. We also
recommend this if you have set your clock to update from
Network.
System information
Shows details of your R5 including the software version,
unique radio ID code and friendly name.
Advanced network settings
There are other advanced network settings for experienced
users for manual conguration or diagnosing and xing
network problems.
Friendly name
The friendly name is how your R5 shows up on networks,
Spotify and Bluetooth. You can change this to something more
descriptive like “Ozzie’s R5” or “Living room R5”.
You can view your R5’s status and change its friendly name by
viewing its web page in a browser. In Windows, your R5 will
typically show up as a Media Device, double clicking on the
icon will open the conguration page in your browser.
For more information visit www.ruarkaudio.com/support.
EN-15
EN
FM radio
When listening to FM, your R5 displays the station name and
other RDS/RBDS* programme information when available.
*Radio Data System/Radio Broadcast Data System
Change station
Press or to automatically tune to the next available FM
station. If RDS/RBDS is unavailable the frequency is displayed
instead.
Scan setting
You can change the scan setting to only stop at stations with
a strong signal by selecting Menu > Scan setting > Strong
stations only.
Programme information
Choose from radio text, programme type, frequency, signal
strength and date by selecting .MENU > Info
Manual tune
Select then either rotate the MENU > Manual tune CONTROL
KNOB or press or to change the frequency.
Save preset
You can store 10 FM stations in your preset list. The station
name will be stored only when RDS/RBDS is available. See
‘Common functions’ section.
Recall preset
See ‘Common functions’ section.
Mono
As an FM signal becomes weaker, the level of hiss will
increase. To reduce this, select .Menu > Mono
To further reduce hiss on weaker FM stations,
we recommend turning 3D sound OFF
EN-16
DAB radio
When listening to DAB/DAB+, your R5 displays the station
name and other DLS* programme information when available.
The rst time you use your R5, or if the station list is empty,
it will automatically perform a full scan to identify available
stations.
*Dynamic Label Segment
Change station
Press or to tune to the next/previous station.
Station list
To view a list of available DAB stations select MENU > Station
list or press or . Highlight the station you wish to listen
to and press .SELECT
Programme information
Choose from radio text, programme type, signal strength,
signal format and date by selecting .MENU > Info
Save preset
You can store 10 DAB stations in your preset list. See
‘Common functions’ section.
Recall preset
See ‘Common functions’ section.
Secondary services
Some DAB radio stations have one or more secondary
stations associated with them. If a secondary station is
available ‘>>’ is shown after the current station name in the
station list.
Secondary stations are indicated with ‘<<’ before the station
name.
Station order
The DAB station list can be ordered by , Alphanumeric
Ensemble Valid Alphanumeric or . puts the stations in
alphabetical order, groups stations from the same Ensemble
broadcaster together, Valid shows available stations rst and
places invalid stations (marked with ‘?’) last.
To change station order, select and Menu > Station order
select (default), or Alphanumeric Ensemble Valid.
Invalid stations have ‘?’ in front of the station name
EN-17
EN
Station scan
If the station list is empty the radio will automatically perform a
full scan as soon as you switch to DAB.
In any case, we recommend you do a full scan from time to
time to update the station list because:
New stations sometimes become available
Stations close or may no longer be received
Reception was poor during the original scan (for example
the aerial wasn’t properly tted)
You move the radio to a different region
To do a full scan, select MENU > Scan.
Remove weak or invalid stations
Weak (burbling) or invalid stations have ‘?’ in front of the
station name and can be removed by selecting MENU >
Prune invalid.
Internet radio
Your R5 can play thousands of internet radio stations and
podcasts from all over the world (internet connection required).
Main menu
The rst time you listen to internet radio you will see the main
menu for this mode.
If you have listened to internet radio stations on your R5
before, it will automatically play the last listened station.
Last listened
To access a list of recently listened to stations select MENU >
Last listened.
When you use your R5 for the rst time, the list will be empty.
Station list
You can browse or search the extensive list of stations by
selecting and selecting from the various MENU > Station list
options, including genre, location and popularity.
EN-18
Now playing information
The station name is shown along with additional information
like artist and track name. To change what is displayed select
MENU > Info and choose from radio text, genre, signal quality,
track name, location, and date.
Search for a station
Search for a station by selecting MENU > Station list >
Stations > Search stations and then entering the name of the
station you’re looking for.
Podcasts
Many stations will have associated podcasts which you can
browse and search for just like internet radio stations.
Mute
Press to mute and press again to resume listening.
Save a preset
You can store 10 Internet radio stations in your preset list. See
‘Common functions’ section.
Recall a preset
See ‘Common functions’ section.
EN-19
EN
CD player
To insert a CD, gently push it into the CD slot. Once loaded it
will play automatically.
Now playing information
Generally, track number and time is shown on audio CDs and
track and album name is shown on MP3 CDs.
To change what is displayed select and choose MENU > Info
from album and artist information, progress bar or lename
(options will vary according to the type of CD).
Play / Pause
Press to play or pause a track
Stop play
Long press
Skip track
Press or to skip to the next or previous track
Fast-forward or rewind
Press and hold or to fast-forward or rewind
Eject
Press the eject button next to the CD slot
Shuffle
To play tracks in random order select
MENU > Shuffle > On
Repeat
To repeat a single track or all tracks, select
MENU > Repeat > One All or
Any folder structure on disks will be ignored MP3/WMA/AAC
and the tracks will show in a single list
Rights-protected WMA and AAC cannot be played
EN-20
Bluetooth
Your R5 supports aptX for CD quality streaming and aptX HD
for 24-bit hi-res streaming. It will automatically connect to
your bluetooth device using the highest quality connection
supported by your device.
Pairing your Bluetooth device
When you have changed the source to Bluetooth, wait until
Awaiting connection... is shown and the indicator light on top
ashes.
Use the Bluetooth setup on your smart device to pair and
connect it to your R5. It will appear in the list of paired devices
as . When connected, Ruark R5* BT Connected + your device
name (eg Ozzie’s phone) is displayed.
It may take a few seconds for your R5 to appear in the list on
your device, and in some cases you may need to input “0000”
as the pairing password.
If you do not connect within a few minutes, your R5 will stop
attempting to connect and show To connect, No connection.
select MENU > Connect device.
Connecting your Bluetooth device
As soon as you switch to Bluetooth, your R5 will display
Connecting as it attempts to connect to the last device it was
paired with.
If that device isn’t available, it displays Awaiting connection...
To connect to your R5, ensure the Bluetooth function on your
device is on and select from the paired devices list Ruark R5*
on your Bluetooth device.
Friendly name
*Your R5 will shown up as Ruark R5 on Bluetooth devices,
however, you can change this to something more descriptive
like “Ozzie’s R5” or “Living room R5”. See ‘System settings’.
Play audio
Once connected, audio from your Bluetooth device will play
through your R5. For more information on playing audio from
your Bluetooth device, refer to your device’s documentation.
NOTE: you may need to select your Ruark R5 or Bluetooth as
your audio output on your device.
Pause track
Press and then press again to play.
Play next/previous track
Press to skip to the next track in the folder or album, press
to skip to the start of the current track, press again to skip
to the previous track.
Adjust volume
We recommend that you adjust the volume on your Bluetooth
device so that the playback volume is about the same as other
sources. You can then use the volume control on your R5 to
adjust overall playback volume.
Now Playing information
Artist, album and track name will show if your Bluetooth
device and app support Bluetooth metadata. You can also
show the name of the connected device. Select what is shown
from .MENU > Info
EN-21
EN
Operating range
This is typically up to 10 metres (30 feet) from your R5,
although obstructions such as walls will reduce this.
Connect device
To disconnect the current device and connect a new one,
select .MENU > Connect device
Pairing additional devices
You can pair up to 7 devices, although you will only be able to
play audio from one device at a time.
Clearing the paired devices list
If you are having trouble connecting your Bluetooth device, we
recommend you clear all pairing information. To do this, select
MENU > Clear devices.
You will also need to delete from the paired devices Ruark R5
list on your Bluetooth device before pairing it to your R5 again.
For more information visit www.ruarkaudio.com/support.
You cannot use the Bluetooth function on
your R5 to connect to Bluetooth headphones
EN-22
Rights-protected WMA and AAC tracks cannot be played on
your R5.
Music player
Music player enables you to play audio les stored on a
computer on your network, a USB memory stick or portable
hard drive.
USB music player
To play audio from a USB mass-storage device (must be
FAT32 format) such as a USB Flash stick or USB hard drive,
connect it to the USB socket on the back of your R5.
When you rst connect a USB mass-storage device, your
R5 will automatically ask if you want to view the track list.
Otherwise, to view the track list select .Menu > USB
Network music player
Your R5 is fully DLNA compatible and will play music stored
in shared media libraries on other devices on your network. A
shared library might be on a laptop, smartphone or tablet, but
it could also be on a dedicated music server such as a NAS
drive (Network Attached Storage).
Most computers running Windows are already congured as
media servers as are most NAS drives and some routers will
also work as media servers. There are many apps available
for Mac, iOS, Linux, Android, Windows phone, Blackberry,
Symbian, etc. that will turn your MP3 player, smartphone or
tablet into a music server.
To play music shared by devices on your network select Menu
> Shared media. After your R5 has scanned your network for
shared media you will see a list of music servers consisting
of the computer name and shared media name, for example
<Ruark-Laptop: Ozzie Music>.
The menus after this are generated by the media server,
although in most cases you will nd options to browse by
genre, folder, artist, album etc.
If your R5 is not connected to a network it will attempt to
connect.
For more information visit www.ruarkaudio.com/support
Browse and play music
Rotate the to scroll though the track lists, CONTROL KNOB
then press the knob to open the highlighted folder/album or
play the track.
To go back to the previous screen press .BACK
Pause track
Press and then press again to play.
EN-23
EN
Skip track
Press to skip to the next track in the folder or album, press
to skip to the start of the current track, press again to skip
to the previous track.
Fast-forward or rewind
Press and hold or to fast-forward or rewind.
Shuffle
To play tracks in random order, select and MENU > Shuffle
press the to toggle shufe play on and off.CONTROL KNOB
NOTE: It may not be possible to use this function if the folder
contains a large number of tracks.
Repeat
To repeat a single track or all the tracks in the current folder,
select and press the to MENU > Repeat CONTROL KNOB
choose one, all or off.
My playlist
You can create your own playlist and queue of up to 500
tracks. These can be a mixture of tracks from any available
media servers and an attached USB device. To manage your
playlist, select .Menu > My playlist
To add a track or folder to your playlist, highlight it then press
and hold the for two seconds.CONTROL KNOB
To remove a track from your playlist, highlight the track in My
playlist and then press and hold the for two CONTROL KNOB
seconds.
Please note that your playlist will stored as long as your R5
remains on or in standby but will be cleared if you turn it off.
Now Playing information
Typically, the track name is shown with additional information
below. To change what is displayed select and MENU > Info
choose from album and artist information, show the progress
bar or data format.
Prune servers
Your R5 will automatically store the name of media servers
it has connected to and that are not currently available are
shown with a question mark before their name eg ‘?Home-
Laptop’. You can remove them from the list by selecting
MENU > Prune servers > YES.
EN-24
DLNA media streaming requires that your R5 is connected
to your network so we recommend that you set it to keep
network connected. See system settings section.
DLNA media streaming
You can also stream audio to your R5 from a Digital Living
Network Alliance (DLNA) compatible media server. This is
where you browse for music on the server itself and play it
through your R5. There are many apps available for Mac,
iOS, Linux, Android, Windows phone, etc that will turn your
smartphone, tablet or laptop into a DLNA media server.
Windows Media Player even has a ‘Play to’ function built in
that allows you to stream music stored on your computer
directly to your R5.
With DLNA media streaming, your R5 functions as a Digital
Media Renderer (DMR) so you browse for music on your
smartphone or laptop and then stream it to your R5 over your
network.
Your R5 will automatically change to DMR mode when you
select your R5* as your chosen player – DMR is not a mode
that can be selected using the key.SOURCE
Similarly, all the Now playing information will be controlled by
the server so there are no settings you can change.
For more details refer to the documentation for your device or
app or visit www.ruarkaudio.com/support.
EN-25
EN
Music streaming services
Your R5 supports the music streaming services shown below.
Spotify Connect
Use your phone, tablet or computer as a remote control for
Spotify. Go to spotify.com/connect to learn how.
Amazon Music
For more details, visit www.amazon.com
Deezer
For more details, visit dzr.fm/airable
TIDAL
For more details, visit tidal.com/try-now
Please note that TIDAL high quality is not supported in
multi-room mode. To listen to TIDAL in multi-room mode,
change the audio quality to normal using the Ruark Link app.
The range of supported music services may change without
notice.
EN-26
Line in and optical
You can listen to audio from an external analogue audio source
by connecting it to Line in or a digital source by connecting it
to Optical.
Phono
Your R5 includes a high-delity phono stage pre-amplier for
use with a moving magnet (MM) turntable cartridge.
It is not designed for a moving coil type cartridge.
To connect a turntable to your R5, we recommend high quality
phono leads.
Input level adjustment
For best audio performance, we recommend you balance the
volume level of an external device (eg portable music player or
turntable) so its volume is about the same as inbuilt sources
like CD or USB.
If the volume is lower, increase the input level.
If the volume is higher or distorts, decrease the input level.
You can adjust the input level by selecting MENU > Input level
and choose your desired level.
If your external audio source has a volume control you may
also need to adjust that.
Line in input levels
- 3dB (devices with high output level)
+ 0dB (devices with standard 2.1Vrms line level output)
+ 6dB (default)
+ 12dB (eg smartphones with high headphone output level)
+ 18dB (eg smartphones with standard headphone output level)
+ 24dB (eg smartphones with low headphone output level)
Phono input levels
These are designed to work with the most common moving
magnet (MM) cartridges, please check the specication of your
cartridge and select the most appropriate setting.
- 3dB (6-8mV)
+ 0dB (4-6mV)
+ 3dB (3-4mV)
+ 6dB (2-3mV)
For best audio performance, we recommend you balance the
volume level of external devices by adjusting input levels
EN-27
EN
Multi-room
This device is fully compatible with Ruark Audio multi-room
and enables you to stream music seamlessly from one room
to another.
To create a group select MENU > Multi-room > Create new
group, enter a name for the group and select OK. From the
list of other compatible devices found on your network, select
up to 5 devices to join the group and then press to MENU
conrm your selection and exit. All devices in the group will
now play synchronised audio.
To add devices to the current group, select MENU >
Multi-room > Add to group
To remove other devices to the current group, select MENU >
Multi-room > Remove from group
To remove the current device from the group select MENU >
Multi-room > Leave group
To delete the current group select MENU > Multi-room >
Dissolve group. The group is dissolved and multi-room
playback will stop.
You can also setup and control multi-room playback using the
UNDOK app.
For more information visit www.ruarkaudio.com/support.
Multi-room mode does not support FLAC format
EN-28
App control
You can also control your R5 and set up multi-room playback
using the UNDOK app. Find it on the Apple/Android app store.
For more information visit www.ruarkaudio.com/app.
App access PIN
Set up a PIN to restrict access to your R5 so only authorised
users can control it from the UNDOK app.
MENU > System > Network > App access PIN.
Alarms, snooze and sleep
Setting an alarm
An active alarm is indicated by the alarm icon and when it
sounds, the icon ashes.
Select and MENU > System > Date and time > Alarms
choose alarm 1 or alarm 2 using the .CONTROL KNOB
Choose when the alarm will sound (off, daily, once, weekends
or weekdays), set the time and then choose to have the alarm
play a radio station, CD or sound a tone and choose the
volume. Finally, select to save the alarm and exit the set save
up menu.
NOTE: it is not possible to use a Bluetooth source, USB or
network music server for the alarm.
Snooze
Press the to temporarily silence a sounding CONTROL KNOB
alarm, press it again to increase the snooze period (5, 10, 15
or 30 minutes).
To cancel an alarm that is sounding or in snooze mode, press
and hold the for two seconds.CONTROL KNOB
Sleep timer
To set the time after which your R5 will automatically switch to
standby, select .MENU > System > Date and time > Sleep
Choose the delay in minutes (Off, 15, 30, 45, 60) and nally
press the knob to conrm your selection. The display then
dims to standby brightness, returns to the Now-playing screen
and displays the sleep icon.
EN-29
EN
Specifications
Amplifiers and drivers
2 × 75mm full-range neodymium drivers
130mm long-throw subwoofer
90W Class AB power amplier
Integrated MM phono preamplier
Enhanced digital 3D audio processor
Tuner
DAB, DAB+ and FM Tuner with RDS
75 Ohm F-type DAB/FM aerial input
CD player
CD, CD-ROM, CD-R/RW disks
MP3, WMA, AAC 320kbps
Digital audio
Audiophile 32-bit 112dB audio stereo DAC
Internet radio, Spotify Connect, Amazon Music, Deezer, TIDAL,
UPnP™ DLNA
802.11b/g/n Wi-Fi supports WEP, WPA & WPA2 security
MP3 48kHz 320kbps, AAC 96kHz 320kbps,
FLAC 24-bit 48kHz, WAV 16-bit 48kHz / 24 bit 44.1kHz,
WMA 44.1kHz 320kbps
Bluetooth V4.0, SBC, AAC, A2DP, aptX, aptX HD
Inputs and outputs
MM phono input (RCA) 2-8mV
Digital optical (TOSLINK) 24-bit 192kHz
Line input (RCA) 2.3Vrms
Line line out (RCA) 2.0Vrms
Ethernet (RJ45)
USB 2.0 5W (5V 1A)
3.5mm headphone jack, 25mW into 16-32 Ohm
Power
Mains input 100-120/200-240V AC 50 – 60Hz
Fuse 250V T3.15A
Nominal consumption 13W
Standby consumption 2.0W
Physical
H142 × W520 × D300mm
(H5.6 x W 20.5 x D 11.8in)
Weight 9.5kg (20.9lbs)
Specication and design subject to modication without notice.
EN-30
Read this user guide and follow all instructions, it will help you set
up and operate your product properly.
Heed all warnings and keep this user guide for future reference.
Do not attempt to use a damaged device as this could result in a
dangerous electric shock.
Do not open the unit or remove any panels to expose the
electronics. No user serviceable parts inside.
Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is
required when the device has been damaged in any way, such as
power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the device, the device has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
This device is intended to be operated ONLY from the AC voltages
listed on the back panel or included power supply. Operation from
voltages other than those indicated may cause irreversible damage
to the device and void the product warranty.
Ensure that the mains plug or mains connector into the unit is readily
accessible in case disconnection from the mains is required.
The mains adapter, mains plug or mains connector must be
removed from the socket to completely disconnect the system from
mains power.
Do not place any naked ame sources, such as lighted candles,
on or near the device. Do not install near any heat sources such as
radiators, stoves, or other devices (including ampliers) that produce
heat.
Avoid exposure to extreme heat or cold.
Only use attachments/accessories specied for this device. Make
no modications to the system or accessories. Unauthorised
alterations may compromise safety, regulatory compliance, and
system performance.
Only use the supplied aerial or an approved replacement.
To reduce the risk of re or electrical shock, do not expose the
device to rain or moisture. Do not expose this device to dripping
or splashing, and do not place objects lled with liquids, such as
vases, on or near the device. As with any electronic products, use
care not to spill liquids into any part of the system. Liquids can
cause a failure and/or a re hazard.
Unplug this device during lightning storms or when unused for long
periods of time to prevent damage to this device.
To prevent risk of re or electric shock, avoid overloading wall
outlets, extension cords, or integral convenience receptacles.
Long-term exposure to loud music may cause hearing damage. It is
best to avoid extreme volume when using headphones, especially
for extended periods.
Do not install this device in a conned space. Always leave a space
of at least 10cm around the device for ventilation and ensure that
curtains or other objects never cover ventilation openings on the
device.
Safety and regulatory information
EN-31
EN
LITHIUM COIN CELL SAFETY NOTICE. The remote control
contains a lithium coin cell battery which if ingested, may
cause chemical burns. Keep new and used batteries out of
reach of small children. If you think batteries may have been ingested,
seek immediate medical attention. Do not handle leaking or damaged
batteries. Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
This device is labelled in accordance with European Directive
2012/19/EU concerning waste electrical and electronic
equipment. This symbol indicates that the product or
associated batteries should not be disposed of as general
household waste. As with any electrical equipment, please
dispose of it according to local regulations.
CE COMPLIANCE INFORMATION
This product conforms to all EU Directive requirements as applicable
by law. Hereby, Ruark Audio, declares that this device complies
with the essential requirements and other relevant provisions of the
European Radio Equipment Directive 2014/53/EU.
You can download the full CE Declaration of Conformity at
www.ruarkaudio.com/doc/R5doc.pdf
UK CONFORMITY ASSESSMENT INFORMATION
This product conforms to all UK Conformity Assessment regulations
as applicable by law. You can download the full UKCA Declaration of
Conformity at www.ruarkaudio.com/doc/R5UKCA.pdf
Troubleshooting
For help with your product, please refer to the FAQ (Frequently
Asked Questions) page in the support area of our website.
For more information visit www.ruarkaudio.com/support
EN-32
Guarantee
Register your product to get an
extended .three-year guarantee
As standard, this product is guaranteed to be free from
defects for a period of two years from date of purchase, but
this is extended to three years if you register your product at
www.ruarkaudio.com.
This guarantee remains valid providing this product has been
treated with due care and attention. Product failure through
accidental damage, excessive wear and tear, negligence or
unauthorised modication will void this guarantee.
If this product was purchased in the UK and it
develops a fault, please contact the retailer from which
it was purchased, or contact us directly via our website
www.ruarkaudio.com/support.
For products purchased outside the UK the distributor in the
country of purchase guarantees the product. For details, please
contact the local Ruark distributor or outlet.
If returning this product, please ensure it is packed in its original
packaging and a proof of purchase is included.
This guarantee in no way varies or removes the purchasers
statutory rights.
Errors and omissions excepted.
General care
Clean with a soft, lint-free duster or slightly dampened cloth.
Do not use wax sprays or other substances as these may
damage the surface nish or impair performance.
Do not expose your unit to direct sunlight, high humidity, dust,
excessive vibration or extreme temperatures, all of which can
affect the nish, performance and reliability of the unit.
Recommended operating temperature range is 5°C to 40°C.
Natural wood nish cabinets will vary and lighten or darken
with age, particularly when exposed to sunlight.
Copyright and trademarks
© Ruark Audio. All rights reserved. Ruark Audio, the Ruark
Audio logo, and other Ruark Audio marks are owned by Ruark
Audio andmay be registered. All other trademarks are the
property of their respective owners. Ruark Audio assumes no
responsibility for any errors that may appear in this manual and
the information contained in it may change without notice.
Bluetooth® and associated logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc.
Qualcomm aptX and aptX HD are products of Qualcomm
Technologies International, Ltd.
The Spotify software is subject to third party licenses found
here: www.spotify.com/connect/third-party-licenses
All other trademarks are the property of their respective owners.
R5 HiFi Musiksystem
Brugervejledning
DA
DA-2
Tak fordi du har valgt vores R5 HiFi Musiksystem.
Tag dig god tid til at læse denne brugervejledning, da den vil
hjælpe dig med at få det bedste ud af din R5.
Hvis du passer på den, er vi overbevist om, at R5 vil give dig
mange års lytteglæde, og hvis du får brug for hjælp eller råd, må
du endelig kontakte os. Som et britisk familieforetagende er vi
stolte af vores kundeservice, og vi vil altid gøre vores allerbedste
for at hjælpe.
Endnu engang mange tak, fordi du valgte Ruark Audio.
Alan O’Rourke
Grundlægger og administrerende direktør
DA-3
DA
Indholdsfortegnelse
Hvad er der i æsken? 4
Betjening 5
Oversigt 6
Godt begyndt... 8
Fællesfunktioner 10
Systemindstillinger 13
FM-radio 15
DAB-radio 16
Internetradio 17
CD-afspiller 19
Bluetooth 20
Musikafspiller 22
DLNA mediestreaming 24
Musik streaming tjenester 25
Line in og optisk 26
Phono 26
Indgangsniveau-justering 26
Multi-room 27
App kontrol 28
Alarmer, snooze og sleep 28
Specikationer 29
Sikkerheds- og lovgivningsmæssige oplysninger 30
Fejlsøgning 31
Garantiinformation 32
Generel pleje 32
Copyright og varemærker 32
DA-4
Tjek om alle de dele, der er anført
nedenfor, er i æsken.
Hvis der mangler dele, må du
ikke bruge R5, men skal kontakte
os direkte, hvis den er købt i
Storbritannien eller en Ruark Audio-
forhandler, hvis den er købt udenfor
Storbritannien.
1 R5
2 Fjernbetjening
3 Fjernbetjeningsbatteri (CR2032)
4 Antenne skruenøgle
5 Teleskopantenne
6 El-ledning
7 Brugervejledning & andre
dokumenter
Gem om muligt forsendelseskassen
og alt indpakningsmateriale.
Hvad er der i æsken?
1
3
4
5
6
7
2
M
E
N
U
B
A
C
K
P
R
E
S
E
T
S
O
U
R
C
E
DA-5
DA
Betjening
Betjeningen på R5 er nøjagtig den samme som på fjernbetjeningen.
11 STANDBY
12 KONTROLKNAP / VÆLG
Drej den for at justere lydstyrken fra en Spiller-Nu skærm
Drej den for at gennemse menuer, spor eller stationslister*
Tryk for at VÆLGE
13. – tryk for at gå til næste station eller spor, hold den trykket
ned for at spole hurtigt frem
14. – tryk for at gå til forrige station eller spor, hold den trykket
ned for at spole hurtigt tilbage
15. – tryk for at nde en gemt station eller tryk og hold PRESET
ned i to sekunder for at gemme en radiostation.
16. – tryk for at ændre lydkildeSOURCE
17. – tryk for at afspille/pausere et spor eller mute lydindgange
og radio
18. – tryk for at se menuenMENU
19. – tryk for at gå tilbage til forrige menu eller liste-skærmBACK
20. INDIKATORLAMPE
På R5’en indikerer den, at dit musiksystem er tændt og
blinker, når Bluetooth er parat til parring, eller når du bruger
fjernbetjeningen.
På fjernbetjeningen blinker den, når du trykker på en tast eller
bruger kontrolknappen, og når batteriet er lavt, skifter lyset fra
blåt til rav.
M
E
N
U
B
A
C
K
P
R
E
S
E
T
S
O
U
R
C
E
11
1314
15
16
12
18
19
17
20
* Du kan også trykke eller for at gennemse
menuer, spor, kilder eller stationslister
Det er vigtigt, hvor længe du trykker på en tast.
Tryk = slå let eller tryk og slip straks
Tryk og hold = tryk og slip efter to sekunder
DA-6
Oversigt
21. 2 x neodym hi--drivere
22. Hovedtelefon ud
23. CD-udskubningsknap
24. CD-indstik
2526 21
27 222324
25. Betjening
26. OLED Display
27. Subwoofer
DA-7
DA
2829
30
32
31
33
37
35
3836 34
28. Strømafbryder
29. Sikring
30. Indstik til el-ledning
31. Phono-indgang
32. Line in
33. Line out
34. DAB-FM-antenne
35. Ethernet
36. Optisk input
37. USB
38. Jordklemme
DA-8
Godt begyndt...
1 Montér fjernbatteri
Træk forsigtigt den magnetiske stålbase af og med forsiden
nedad og føres batteriet (type CR2032) ind i rillen, idet det
sikres, at den ade side med +-mærket vender opad. Sæt
stålbunden på igen.
2 Tilslut antennen
Tilslut antennen til stikket bag på R5 og tilspænd forsigtigt
møtrikken med skruenøglen.
3 Tilslut til vekselstrømsforsyningen
Sæt el-ledningens stik i el-bøsningen bag på dit musiksystem
og sæt den anden ende i en stikkontakt.
4 Tænd
Sæt strømkontakten bag på dit musiksystem i ON-
indstillingen. R5 er nu i standby.
Tryk, for at tænde din R5 på STANDBY på kabinetbetjeningen
og R5-logoet vises på skærmen.
Bemærk, at fjernbetjeningen muligvis ikke virker, før den er
sammenkoblet til hovedsystemet (se trin 6).
DA-9
DA
5 Vælg sprog
Drej til dit foretrukne valg er fremhævet, KONTROLKNAPPEN
tryk derefter på VÆLG.
6 Sammenkobl fjernbetjeningen
Når du bliver bedt om at sammenkoble fjernbetjeningen, skal
du holde den meget tæt på displayet og trykke og hold på
VÆLG.
Når fjernbetjeningen er sammenkoblet, vil du se en
bekræftelse på skærmen, og fjernbetjeningen er så klar til
brug, tryk VÆLG for at fortsætte.
Du skal normalt ikke sammenkoble den igen, men hvis
du skal, skal du blot holde den meget tæt på skærmen
og trykke og holde enhver tast nede, indtil du får
bekræftelsesmeddelelsen. Du kan gøre dette i enhver
tilstand.
7 Kongurationsguide
Når du tænder din R5 første gang, vil installationsguiden
hjælpe dig med at kongurere uret og oprette forbindelse til dit
netværk.
Setup wizard
Start now?
YES NO
Start kongurationsguiden ved at dreje KONTROLKNAPPEN
indtil fremhæves og tryk derefter på knappen JA VÆLG. Hvis
du vælger , starter din R5 uden at kongurere tid/dato og NEJ
netværksindstillinger.
8 Vælg en kilde
Når kongurationen er afsluttet, vil R5 vise en menu med en
liste over tilgængelige kilder. Brug til at KONTROLKNAPPEN
vælge kilde, og tryk på VÆLG.
9 Nyd din musik!
DA-10
Fællesfunktioner
Tænd og gå i standby.
Tryk på STANDBY for at tænde for musiksystemet. Tryk igen
for at skifte til standby.
Skærmbilleder, der viser, hvad der spiller
Medmindre du er ved at justere en indstilling, vil skærmen
ligne nedenstående eksempel med uret for oven og station/
spor/album/kunstner-information for neden.
Ikonerne på skærmen for neden vises, når deres respektive
funktioner er aktive.
Alarm Sleep timer
Shufe Gentag
Menu-skærme
Menuerne gør det muligt at indstille de forskellige muligheder,
som f.eks. at justere bas og diskant. For at ændre en indstilling
tryk på for at vise listen over tilgængelige muligheder, MENU
drej for at fremhæve den, du vil ændre KONTROLKNAPPEN
og tryk derefter på knappen for at bekræfte dit valg.
System
Audio
Network
Date and time
Brightness
Language
Gennemse menuer, spor- og
stationslister
For at skifte indstillinger – tryk på MENU
For at rulle igennem valg – drej KONTROLKNAPPEN
For at vælge valg – tryk på KONTROLKNAPPEN
For at forlade menu – tryk på eller vent nogle få MENU
sekunder
For at gå tilbage til forrige menu/liste – tryk på TILBAGE
Det er vigtigt, hvor længe du trykker på en tast.
Tryk = slå let eller tryk og slip straks
Tryk og hold = tryk og slip efter to sekunder
DA-11
DA
Indstil lydstyrken
Drej fra enhver Spiller-Nu skærm. KONTROLKNAPPEN
Højttaler- og hovedtelefonlydstyrker justeres separat, så når
hovedtelefoner er sat i, vil lydstyrken blive vist som Volume
(HP).
BEMÆRK: hvis der drejes på når en KONTROLKNAPPEN,
menu eller spor/stationsliste bliver vist, vil der blive rullet
igennem menuen eller listen og lydstyrken vil ikke blive
ændret.
Skift lydkilde
Tryk på for at se den aktuelle lydkilde, drej SOURCE
KONTROLKNAPPEN for at rulle igennem listen over kilder og
tryk derefter på knappen for at vælge en, der vises. (Du kan
også trykke på gentagne gange for at køre igennem SOURCE
listen over kilder i stedet for at dreje på knappen.)
Internet radio
Multi-room
Denne enhed er fuldt kompatibel med Ruark Audio multi-room
og giver dig mulighed for at streame musik problemfrit fra et
rum til et andet. Se ‘Multi-room’ for yderligere oplysninger.
Pausér nummeret, eller slå lyden fra
Tryk på , og tryk så igen for at genoptage lytning.
Afspil næste/forrige spor
Tryk på for at gå til næste spor i mappen eller albummet,
tryk på for at gå til begyndelsen af det aktuelle spor, og
tryk igen for at gå til forrige spor.
Hurtig fremspoling eller tilbagespoling af
spor
Tryk og hold eller (fungerer måske ikke med Bluetooth).
Skift FM-radiostation
Tryk på eller for at vælge næste eller forrige station. Se
‘FM’ for yderligere oplysninger.
Skift DAB-radiostation
Tryk på eller for at tune ind på den næste eller forrige
station.
Du kan også se multiline-stationslisten ved at vælge MENU >
Station list.
Se ’DAB’ for yderligere oplysninger.
Skift station- eller sporinformation
Skift den station-/sporinformation, der vises, ved at vælge en
af mulighederne fra . MENU > Info
For at gå tilbage til forrige menuniveau eller stationsliste,
tryk på TILBAGE
DA-12
Gem radiostationforindstilling
Tryk og hold nede indtil vises PRESET ‘Gem preset’
og drej derefter på for at vælge KONTROLKNAPPEN
forindstillingsnummeret og tryk derefter på knappen for at
gemme den aktuelle station. Forindstillinger er enten markeret
med stationsnavn, frekvens eller som ‘[ ’.Not set]
Save preset
1. [Not set]
2. Planet Rock
3. [Not set]
4. BBC Radio 4
5. [Not set]
Hvis du gemmer en station over en eksisterende forindstilling,
vil den nye station erstatte den gamle.
Find radiostationforindstilling
Tryk på , drej for at rulle PRESET KONTROLKNAPPEN
igennem listen over forindstillede stationer og tryk derefter på
knappen for at vælge en station.
Recall preset
1. [Not set]
2. Planet Rock
3. [Not set]
4. BBC Radio 4
5. [Not set]
Tilkobl et Bluetooth-udstyr
Når du ændrer kilden til Bluetooth, forsøger din R5 automatisk
at oprette forbindelse til den sidst tilsluttede enhed. Hvis du
endnu ikke har parret dit udstyr, eller det tidligere udstyr ikke
er tilgængeligt, vil R5 gå i parringstilstand. Se ‘Bluetooth’ for
yderligere oplysninger.
Hovedtelefoner
Tilslut dine hovedtelefoner til det 3,5mm stereo-jackstik foran
på R5.
Hovedtelefonlydstyrken justeres separat fra
højttalerlydstyrken, så når hovedtelefoner er sat i, vil lydstyrken
blive vist som Volume (HP).
USB-opladning
USB-stikket på R5 er 5W (5V - 1,0A) og vil strømforsyne de
este smarte enheder og USB-drevent tilbehør.
Bemærk: betyder tryk MENU > Systemindstillinger > Audio
, vælg og vælg til slut MENU Systemindstillinger Audio
DA-13
DA
Systemindstillinger
Bas, diskant og sub
MENU > System > Audio > Bas, Diskant og Sub niveau
Justér bas- og diskant-niveauer med og KONTROLKNAPPEN
tryk derefter på den for at gemme indstillingen.
Lydstyrke
Lydstyrke booster automatisk diskant- og basfrekvenserne
ved lavere lydstyrker.
MENU > System > Audio > Loudness
3D-lyd
3D udvider stereolydfasen og skaber en mere fordybende og
involverende lyd.
MENU > System > Audio > 3D
Dato og tidspunkt
MENU > System > Date and time
Tidspunkt og dato synkroniseres automatisk med nationale
tidssignaler, der udsendes over DAB, netværk og FM (FM-
tidssynkronisering er muligvis ikke altid tilgængelig).
Du kan også indstille tidspunktet manuelt ved at slukke for
automatisk opdatering og ændre tids- og datoformatet.
Display-lysstyrke
MENU > System > Brightness
Justér displayets lysstyrke uafhængigt, når der er tændt for din
R5 og i standby.
Når lysstyrken er indstillet til 0, slukker displayet automatisk
efter nogle få sekunder. Displayet lyser derefter kortvarigt, når
der trykkes på en tast.
Du kan også justere standby lysstyrken, når din R5 er i
standby ved at trykke på eller .
Sprog
MENU > System > Language
Skift menusprog.
Softwareopdatering
MENU > System > Software update
R5 er indstillet til automatisk at tjekke for
softwareopdateringer. Hvis en er tilgængelig, vil du blive
spurgt, om du ønsker at downloade og installere den.
ADVARSEL: Hvis strømmen afbrydes under en
softwareopdatering, kan det beskadigede din R5 permanent.
Fabriksnulstilling
MENU > System > Factory reset
Nulstiller alle indstillinger og rydder forindstillinger.
Aktuelt gemte indstillinger er markeret med en stjerne ( )
DA-14
Kongurationsguide
MENU > System > Setup wizard
Kører kongurationsguiden for at guide dig gennem indstilling
af ur og netværk.
Inaktiv standby
R5 skifter automatisk til standby, hvis der ikke er nogen lyd
i mere end 20 minutter. For at ændre dette vælg MENU >
System > Inactive standby.
Netværksguide
Find hjælp til at koble til et netværk ved at vælge MENU >
System > Network > Network wizard.
Netværksproler
R5 vil automatisk forsøge at koble til alle netværk, den tidligere
har været tilkoblet til.
Se listen over gemte netværk ved at vælge Menu > System >
Network > Network prole. Slet et uønsket netværk ved at
fremhæve det, trykke på og vælge KONTROLKNAPPEN YES.
Hold netværksforbindelsen tilkoblet
MENU > System > Network > Keep connected
Vælg om din R5 altid skal forblive tilkoblet til dit Netværk, selv
i standby (standard). Vi anbefaler, at du indstiller den til keep
connected, da det vil sikre, at din R5 altid er tilgængelig til
brug af Spotify eller DLNA musikstreaming. Vi anbefaler det
også, hvis du har indstillet dit ur til at opdatere fra Netværk.
Systeminformation
Viser oplysninger om din R5, inklusiv softwareversion, unik
radio ID-kode og kaldenavn.
Avancerede netværksindstillinger
Der er andre avancerede netværksindstillinger for erfarne
brugere til manuel konguration eller fejlnding og udbedring
af netværksproblemer.
Kaldenavn
Kaldenavnet er det, din R5 bliver vist som på netværk, Spotify
og Bluetooth. Du kan ændre det til noget mere beskrivende,
som f.eks. “Ozzies R5” eller “Stue R5”.
Du kan se din R5’s status og ændre dens kaldenavn ved at
se på dens webside i en browser. I Windows vil din R5 blive
vist som en Medieenhed, et dobbeltklik på ikonet vil åbne
kongurationssiden i din browser.
For yderligere information besøg
www.ruarkaudio.com/support.
DA-15
DA
FM-radio
Når du lytter til FM, viser din R5 stationens navn og andre RDS
/ RBDS* programoplysninger, når det er tilgængeligt.
*Radio Data System/Radio Broadcast Data System
Skift station
Tryk på eller for automatisk at tune ind på næste
tilgængelige FM-station. Hvis RDS/RBDS ikke er tilgængelig,
vises frekvensen i stedet for.
Scan indstillinger
Du kan ændre scanningindstillingen, så den kun stopper ved
stationer med et stærkt signal ved at vælge Menu > Scan
setting > Strong stations only.
Programoplysninger
Vælg mellem radiotekst, programtype, frekvens, signalstyrke
og dato ved at vælge .MENU > Info
Manuel tuning
Vælg hvorefter du enten kan dreje MENU > Manual tune,
KONTROLKNAPPEN eller trykke på eller for at skifte
frekvens.
Gem forindstilling
Du kan gemme 10 FM-stationer i listen over forindstillede
stationer. Stationsnavnet vil kun blive gemt, hvis RDS/RBDS er
tilgængeligt. Se afsnittet 'Fællesfunktioner'.
Find forindstilling
Se afsnittet 'Fællesfunktioner'.
Mono
Når et FM-signal bliver svagere, øges hiss-niveauet. For at
reducere dette, vælg .Menu > Mono
For at reducere hiss på svagere FM-
stationer anbefales det at slukke for 3D-lyden
DA-16
DAB-radio
Når du lytter til DAB/DAB+, viser din R5 stationens navn og
andre DLS* programoplysninger, når det er tilgængeligt.
Den første gang du bruger din R5, eller hvis stationslisten
er tom, vil den automatisk udføre en fuld scanning for at
identicere tilgængelige stationer.
*Dynamic Label Segment
Skift station
Tryk på eller for at tune ind på den næste/forrige station.
Stationsliste
For at se en liste over tilgængelige DAB-stationer vælg MENU
> Stationsliste eller tryk på eller . Fremhæv den station,
du ønsker at lytte til, og tryk på VÆLG.
Programoplysninger
Vælg mellem radiotekst, programtype, signalstyrke og -format,
dato ved at vælge .MENU > Info
Gem forindstilling
Du kan gemme 10 DAB-stationer i listen over forindstillede
stationer. Se afsnittet ‘Fællesfunktioner
Find forindstilling
Se afsnittet ‘Fællesfunktioner
Sekundære tjenester
Nogle DAB-radiostationer har en eller ere sekundære
stationer tilknyttet. Hvis en sekundær station er tilgængelig, vil
‘>>’ blive vist efter det aktuelle stationsnavn i stationslisten.
Sekundære stationer er angivet med ‘<<’ før stationsnavnet.
Stationsrækkefølge
DAB-stationslisten kan blive opstillet som enten , Alphanumeric
Ensemble Valid Alphanumeric eller . lister stationerne i
alfabetisk rækkefølge, grupperer stationer fra den Ensemble
samme programvært, Valid viser tilgængelige stationer først og
placerer ugyldige stationer (markeret med ‘?’) sidst.
Skift stationsrækkefølge ved at vælge Menu > Station order
og vælge (standard), eller Alphanumeric Ensemble Valid.
Ugyldige stationer har et ‘?’ foran stationsnavnet
DA-17
DA
Stationsscanning
Hvis stationslisten er tom vil radioen automatisk udføre en fuld
scanning, lige så snart der skiftes til DAB.
I alle tilfælde anbefaler vi, at der udføres en fuld scanning nu
og da for at opdatere stationslisten fordi:
Nye stationer bliver nogen gange tilgængelige
Stationer lukker eller vil måske ikke længere blive
modtaget
Modtagelse var dårlig under den oprindelige scanning
(f.eks. var antennen ikke korrekt monteret)
Du ytter radioen til en anden region
For at udføre en fuld scanning vælg MENU > Scan.
Fjern svage eller ugyldige stationer
Svage (boblende) eller ugyldige stationer har ‘?’ foran
stationens navn og kan fjernes ved at vælge MENU > Prune
invalid.
Internetradio
R5 kan afspille tusindvis af internetradiostationer og podcasts
fra hele verden (internetadgang påkrævet).
Hovedmenu
Den første gang du lytter til internetradio, vil du kunne se
hovedmenuen for denne tilstand.
Hvis du har lyttet til internetradiostationer på R5 tidligere, vil
den automatisk gå ind på den station, du sidst lyttede til.
Seneste stationer
Åbn en liste med stationer, du lyttede til for nylig, ved at vælge
MENU > Last listened.
Når du bruger R5 første gang, vil listen være tom.
Stationsliste
Du kan gennemse eller søge i den omfattende liste over
stationer ved at vælge og vælge blandt MENU > Station list
de forskellige muligheder, inklusive genre, beliggenhed og
popularitet.
DA-18
Oplysninger om, hvad der afspilles
Stationsnavnet vises sammen med anden information som
f.eks. kunstner og spornavn. Du kan ændre, hvad der vises,
ved at vælge og vælge mellem radiotekst, genre, MENU > Info
signalkvalitet, spornavn, beliggenhed og dato.
Søg efter en station
Søg efter en station ved at vælge MENU > Station list >
Stations > Search stations og derefter indtaste navnet på
stationen, som du søger efter.
Podcasts
Mange stationer vil have tilknyttede podcasts, som du kan
gennemse og søge efter lige som internetradiostationer.
Slå lyd fra/til
Tryk på for at slå lyd fra og tryk igen for at genoptage
lytning.
Gem en forindstilling
Du kan gemme 10 Internetradiostationer i listen over
forindstillede stationer. Se afsnittet 'Fællesfunktioner'.
Find en forindstilling
Se afsnittet 'Fællesfunktioner'.
DA-19
DA
CD-afspiller
Sæt en CD i ved at skubbe den forsigtigt ind i CD-indstikket.
Når den er indlæst, afspilles den automatisk.
Oplysninger om, hvad der afspilles
Generelt vises spornummer og tidspunkt på audio CD'er, og
spor og albumnavn på MP3 CD'er.
Du kan ændre, hvad der vises, ved at vælge og MENU > Info
så vælge fra album og kunstnerinformation, statusbjælke eller
lnavn (mulighederne variere alt efter CD-typen).
Afspil/Pause
Tryk på for at afspille eller pausere et spor
Stop afspilning
Langt tryk
Spring sporet over
Tryk på eller for at gå til næste eller forrige spor.
Hurtig fremspoling eller tilbagespoling
Tryk og hold ned på eller for at spole hurtigt frem eller
tilbage.
Skub ud
Tryk på skub ud-knappen ved siden af Cd-indstikket
Bland
Du kan afspille spor i vilkårlig rækkefølge ved at vælge
MENU > Bland > Til
Gentag
Gentag et enkelt spor eller alle spor ved at vælge
MENU > Gentag > Et Alleeller
Mappestrukturer på diske vil blive ignoreret, MP3/WMA/AAC
og sporene vises på én liste
Rettighedsbeskyttet WMA og AAC kan ikke afspilles
DA-20
Bluetooth
Din R5 understøtter aptX til streaming af cd-kvalitet og
aptX HD til 24-bit hi-streaming streaming. Den forbinder
automatisk til din Bluetooth-enhed ved hjælp af den højeste
kvalitetstilslutning, der understøttes af din enhed.
Parring af Bluetooth-udstyr
Når du har ændret kilden til Bluetooth, skal du vente indtil
Awaiting connection... vises og indikator-lyset på toppen
blinker.
Brug Bluetooth-opsætningen på dit smart-udstyr for at parre
og tilkoble det til din R5. Det vil blive vist i listen over parret
udstyr som . Når du er tilsluttet, vises Ruark R5* BT Connected
+ dit enhedsnavn (f.eks. Ozzie’s telefon).
Det kan tage nogen få sekunder, før R5 vises i listen på dit
udstyr og i nogle tilfælde kan det være nødvendigt at indtaste
“0000” som parringadgangskode.
Hvis du ikke tilkobler indenfor nogle få minutter, vil R5 holde
op med at prøve at tilkoble og vise For at No connection.
tilkoble vælg MENU > Connect device.
Tilkobling af Bluetooth-udstyr
Lige så snart du skifter til Bluetooth, vil din R5 vise
Connecting, idet den forsøger at tilkoble til det sidste udstyr,
den blev parret med.
Hvis dette udstyr ikke er tilgængeligt, vil den vise Awaiting
connection... For at tilkoble til din R5 skal du sørge for, at
Bluetooth-funktionen på udstyret er tændt og vælge Ruark R5*
fra listen over parret udstyr på dit Bluetooth-udstyr.
Kaldenavn
*Din R5 vil blive vist som Ruark R5 på Bluetooth-udstyr, men
du kan ændre det til noget mere beskrivende, som f.eks.
“Ozzies R5” eller “Stue R5”. Se ‘Systemindstillinger
Lydafspilning
Når udstyret er tilkoblet, vil lyd fra Bluetooth-udstyret afspille
igennem R5. Find yderligere information om lydafspilning fra
Bluetooth-udstyret i udstyrets vejledning.
BEMÆRK: det kan blive nødvendigt at vælge Ruark R5 eller
Bluetooth som lydudgang på udstyret.
Pausér spor
Tryk på , og tryk så igen for at afspille.
Afspil næste/forrige spor
Tryk på for at gå til næste spor i mappen eller albummet,
tryk på for at gå til begyndelsen af det aktuelle spor, og
tryk igen for at gå til forrige spor.
Indstil lydstyrken
Vi anbefaler, at du justerer lydstyrken på dit Bluetooth-udstyr,
så afspilningsvolumenet er omtrent det samme som på andre
kilder. Du kan derefter bruge lydstyrken på din R5 til at justere
den samlede afspilningsvolumen.
Oplysninger om, hvad der afspilles
Kunstner-, album- og spornavn vises, hvis Bluetooth-udstyret
og app'en understøtter Bluetooth-metadata. Du kan også vise
navnet på det tilsluttede udstyr. Vælg det, der skal vises, fra
MENU > Info.
DA-21
DA
Driftsområde
Dette er typisk op til 10 m fra R5. Forhindringer som f.eks.
vægge vil imidlertid reducere dette.
Frakobl aktuelt udstyr
For at frakoble det aktuelle udstyr og tilkoble et nyt vælg
MENU > Connect device.
Parring af yderligere udstyr
Du kan parre op til 7 udstyr, selvom du kun vil kunne afspille
lyd fra ét ad gangen.
Rydning af listen over parret udstyr
Hvis du har problemer med at tilkoble dit Bluetooth-udstyr,
anbefaler vi, at du rydder al parringinformation. For at gøre
dette vælg MENU > Clear devices.
Du skal også slette fra listen over parret udstyr på Ruark R5
Bluetooth-udstyret, før det parres til R5 igen.
For yderligere information besøg
www.ruarkaudio.com/support.
Du kan ikke bruge Bluetooth-funktionen på
R5 til at tilkoble til Bluetooth-hovedtelefoner
DA-22
Musikafspiller
Musikafspiller giver dig mulighed for at afspille lydler,
der er gemt på en computer på dit netværk, en USB-
hukommelsesstick eller bærbar harddisk.
USB-musikafspiller
For at afspille lyd fra en USB-masselagringsenhed (Skal være
FAT32-format), som f.eks. en USB-Flashstick eller USB-
harddisk, skal den tilsluttes til USB-stikket bag på R5.
Når du først tilslutter en USB-masselagringsenhed, vil din R5
automatisk spørge, om du ønsker at se sporlisten. Hvis du vil
se sporlisten på et andet tidspunkt, vælg .Menu > USB
Netværksmusikafspiller
R5 er fuldt is fuldt DLNA-kompatibel og vil afspille musik, der
er lagret på delte mediebiblioteker eller andet udstyr på dit
netværk. Et delt bibliotek kan være en laptop, smartphone eller
tablet, men det kan også være på en dedikeret musikserver,
som f.eks. et NAS-drev (Network Attached Storage).
De este computere, der bruger Windows, er allerede
kongureret som medieservere og det samme gælder de
este NAS-drivere - nogle routere vil ligeledes fungere som
medieservere. Der er mange apps for Mac, iOS, Linux,
Android, Windows-telefon, Blackberry, Symbian osv., der
vil gøre din MP3-afspiller, smartphone eller tablet til en
musikserver.
For at afspille musik, der er delt af udstyr på dit netværk, vælg
Menu > Shared media. Når R5 har scannet netværket for
delte medier, vil du se en liste over musikservere, der består af
computernavn og delt medienavn som f.eks. <Ruark-Laptop:
Ozzie Music>.
Menuerne efter dette genereres af medieserveren, selvom du
i de este tilfælde vil nde muligheder for at gennemse efter
genre, mappe, kunstner, album osv.
Hvis R5 ikke er tilkoblet et netværk, vil den forsøge at tilkoble.
For yderligere information besøg
www.ruarkaudio.com/support.
Gennemse og afspil musik
Drej for at rulle igennem sporlisterne KONTROLKNAPPEN
og tryk derefter på knappen for at åbne den/det fremhævede
mappe/album eller afspille sporet.
Gå tilbage til forrige skærmbillede ved at trykke på .BACK
Pausér spor
Tryk på , og tryk så igen for at afspille.
Rettighedsbeskyttede WMA- og AAC-spor kan ikke afspilles
på din R5.
DA-23
DA
Spring sporet over
Tryk på for at gå til næste spor i mappen eller albummet,
tryk på for at gå til begyndelsen af det aktuelle spor, og tryk
igen for at gå til forrige spor.
Hurtig fremspoling eller tilbagespoling
Tryk og hold ned på eller for at spole hurtigt frem eller
tilbage.
Bland afspilning
For at afspille spor i vilkårlig rækkefølge vælg MENU > Shufe
og tryk på for at slå bland afspilning til KONTROLKNAPPEN
og fra.
BEMÆRK: Det vil måske ikke være muligt at bruge denne
funktion, hvis mappen indeholder et stort antal spor.
Gentag afspilning
Gentag et enkelt spor eller alle spor i den aktuelle mappe ved
at vælge og trykke på MENU > Repeat KONTROLKNAPPEN
for at slå gentag afspilning til og fra.
Min afspilningsliste
Du kan skabe din egen afspilningsliste og -kø med op til 500
spor. Disse kan være en blanding af spor fra alle tilgængelige
medieservere og en tilsluttet USB-enhed. For at administrere
din afspilningsliste vælg .Menu > My playlist
For at tilføje et spor eller en mappe til din afspilningsliste
skal du fremhæve det/den og trykke og holde ned på
KONTROLKNAPPEN i to sekunder.
For at fjerne et spor fra din afspilningsliste skal du fremhæve
sporet i Min afspilningsliste og derefter trykke og holde ned på
KONTROLKNAPPEN i to sekunder.
Bemærk, at din afspilningsliste gemmes, så længe din R5
forbliver tændt eller er i standby, men vil blive slettet, hvis du
slukker for den.
Oplysninger om, hvad der afspilles
Spornavnet vises typisk med yderligere information
nedenunder. Du kan ændre, hvad der vises ved at
vælge og så vælge mellem album- og MENU > Info
kunstnerinformation, visning af statusbjælke eller dataformat.
Beskær servere
R5 vil automatisk gemme navnet på musikservere, som den er
tilsluttet til og de, der ikke aktuelt er tilgængelige, vises med
et spørgsmålstegn før navnet, som f.eks. ‘ ’. ?Home-Laptop
Du kan fjerne disse fra listen ved at vælge MENU > Prune
servers > YES.
DA-24
DLNA mediestreaming
Du kan også streame lyd til din R5 fra en Digital Living
Network Alliance- (DLNA) kompatibel medieserver. Det er,
når du leder efter musik på selve serveren og afspiller den
igennem din R5. Der er mange apps for Mac, iOS, Linux,
Android, Windows-telefon osv., der vil gøre din smartphone,
tablet eller laptop til en DLNA-medieserver. Windows Media
Player har endda en indbygget ‘Play to’-funktion, der gør det
muligt for dig at streame musik, der er gemt på din computer,
direkte til din R5.
Med DLNA-mediestreaming fungerer din R5 som en Digital
Media Renderer (DMR), så du kan lede efter musik på din
smartphone eller laptop og derefter streame det til din R5 over
dit netværk.
R5 vil automatisk skifte til DMR-tilstand, når du vælger din R5*
som afspiller – DMR er ikke en tilstand, der kan vælges med
SOURCE-tasten.
På samme måde vil Spiller nu-information blive styret af
serveren, så der er ikke nogen indstillinger, du kan ændre.
For yderligere information se dokumentationen for dit udstyr
eller app eller besøg www.ruarkaudio.com/support.
DLNA-mediestreaming kræver, at din R5 er tilsluttet til
dit netværk, så vi anbefaler, at du indstiller det til ‘hold
netværksforbindelsen tilkoblet. Se afsnittet Systemindstillinger.
DA-25
DA
Musik streaming tjenester
Din R5 understøtter musikstrømningstjenesterne vist nedenfor.
Spotify Connect
Brug din telefon, tablet eller computer som fjernbetjening til
Spotify. Gå til spotify.com/connect for at nde ud af, hvordan
du gør.
Amazon music
For ere detaljer, besøg www.amazon.com
Deezer
For ere detaljer, besøg dzr.fm/airable
TIDAL
For ere detaljer, besøg tidal.com
Bemærk, at TIDAL høj kvalitet ikke understøttes i multi-room
mode. Hvis du vil lytte til TIDAL i multi-room-tilstand, skal du
ændre lydkvaliteten til normal ved hjælp af programmet Ruark
Link.
Udvalget af understøttede musiktjenester kan ændres uden
varsel.
DA-26
Line in og optisk
Du kan lytte til lyd fra en ekstern analog lydkilde ved at
forbinde den til Line in eller en digital kilde ved at forbinde den
til Optisk.
Phono
Din R5 indeholder en pre-forstærker med højdelitet phono-
scene til brug med en magnetisk (MM) pladespillerpatron.
Den er ikke designet til en patron med bevægelig spole.
For at forbinde en pladespiller til din R5, anbefaler vi
højkvalitets phono-ledninger.
Indgangsniveau-justering
For at opnå den bedste lydydelse anbefaler vi, at du
afbalancerer lydstyrken på en ekstern enhed (f.eks. bærbar
musikafspiller eller pladespiller), så lydstyrken er omtrent den
samme som de indbyggede kilder som cd eller USB.
Hvis lydstyrken er lavere, skal du øge indgangsniveauet.
Hvis lydstyrken er højere eller forvrænges, skal du sænke
indgangsniveauet.
Du kan justere indgangsniveauet ved at vælge MENU > Input
level og vælge det ønskede niveau.
Line in niveauer
- 3dB (enheder med højt niveau output)
+ 0dB (enheder med standard 2.1Vrms line level output)
+ 6dB (standard)
+ 12dB (f.eks. mobiltelefon med højt
høretelefonudgangsniveau)
+ 18dB (f.eks. mobiltelefon med standard hovedtelefon
udgangsniveau)
+ 24dB (f.eks. mobiltelefon med lavt
hovedtelefonudgangsniveau)
Phono-indgangsniveauer
Disse er designet til at fungere med de mest almindelige
bevægelige magnet (MM) patroner. Kontroller venligst
patronens specikation og vælg den mest passende
indstilling.
- 3dB (6-8mV)
0dB (4-6mV)
+ 3dB (3-4mV)
+ 6dB (2-3mV)
Hvis din eksterne lydkilde har lydstyrkekontrol, skal du
muligvis også justere den.
For at opnå den bedste lydydelse, anbefaler vi, at du
justerer lydstyrken for eksterne enheder ved at justere
indgangsniveauerne
DA-27
DA
Multi-room
Denne enhed er fuldt kompatibel med Ruark Audio multi-room
og giver dig mulighed for at streame musik problemfrit fra et
rum til et andet.
For at oprette en gruppe skal du vælge MENU > Multi-room
> Create new group, indtast et navn til gruppen og vælg
OK. På listen over andre kompatible enheder, der ndes på
dit netværk, skal du vælge op til 5 enheder til din gruppe og
derefter trykke på for at bekræfte dit valg og afslutte. MENU
Alle enheder i gruppen vil nu afspille synkroniseret lyd.
Hvis du vil tilføje enheder til den aktuelle gruppe, skal du
vælge MENU > Multi-room > Add to group
Hvis du vil fjerne enheder til den aktuelle gruppe, skal du
vælge MENU > Multi-room > Remove from group
Hvis du vil fjerne den aktuelle enhed fra gruppen, skal du
vælge MENU > Multi-room > Leave group
Hvis du vil slette den aktuelle gruppe, skal du vælge MENU
> Multi-room > Dissolve group. Gruppen bliver opløst, og
multi-room afspilningen stopper.
Du kan også opsætte og styre multi-room afspilningen ved
hjælp af programmet UNDOK.
For yderligere information se www.ruarkaudio.com/support
Multi-room-tilstand understøtter ikke FLAC-format
DA-28
App kontrol
Du kan også styre din R5 og indstille multi-room afspilningen
ved hjælp af programmet UNDOK. Find det på Apples/Android
App Store.
For yderligere information se www.ruarkaudio.com/app.
App adgang med PIN
Opsæt en pinkode for at begrænse adgangen til din R5,
så kun autoriserede brugere kan styre den fra programmet
UNDOK.
MENU > System > Network > App access PIN.
Alarmer, snooze og sleep
Indstilling af en alarm
En aktiv alarm er angivet med alarm-ikonet og når den lyder,
vil ikonet blinke.
Vælg og vælg MENU > System > Date and time > Alarms
alarm 1 eller alarm 2 ved hjælp af .KONTROLKNAP
Vælg, hvornår alarmen skal aktiveres (slukket, dagligt, én
gang, i weekender eller på ugedage), indstil tidspunktet og
vælg, om du vil have alarmen til at spille en radiostation, CD
eller afgive en tone og vælg til sidst lydstyrken. Vælg til sidst
save for at gemme alarmen og forlade opsætningsmenuen.
BEMÆRK: Det ikke er muligt at bruge en Bluetooth-kilde, USB
eller netværksmusikserver til alarmen.
Snooze
Tryk på for midlertidigt at forstumme en KONTROLKNAPPEN
udløst alarm, tryk på den igen for at forlænge snooze-perioden
( ).5, 10, 15 eller 30 minutter
For at annullere en alarm, der er aktiveret eller i snoozetilstand,
tryk og hold på i to sekunder.KONTROLKNAPPEN
Snooze funktion
For at indstille det tidspunkt, på hvilket R5 automatisk vil
skifte til standby, tryk på MENU > System > Date and time >
Sleep.
Vælg forsinkelsen i minutter (Off, 15, 30, 45, 60 eller 90) og
tryk derefter på knappen for at bekræfte dit valg. Displayet
vil så blive dæmpet til standby-lysstyrke, returnere til Spiller
nuskærmen og vise snooze-ikonet.
DA-29
DA
Specikationer
Forstærkere og drivere
2 x 75mm neodym hi--drivere
130mm subwoofer
90W klasse AB effektforstærker
Integreret MM phono forforstærker
Forbedret digital 3D-lydprocessor
Tuner
DAB, DAB+ og FM Tuner med RDS
75 Ohm F-type DAB/FM antennestik
CD-afspiller
CD, CD-ROM, CD-R/RW-diske
MP3, WMA, AAC op til 320kbps
Digital audio
Audiophile 32-bit 112dB audio stereo DAC
Internet radio, Spotify Connect, Amazon Music, Deezer, TIDAL,
UPnP™ DLNA
Wi-Fi 802.11b/g/n understøttet WEP-, WPA- og WPA2-sikkerhed
MP3 48kHz 320kbps, AAC 96kHz 320kbps,
FLAC 24-bit 48kHz, WAV 16-bit 48kHz / 24 bit 44.1kHz,
WMA 44.1kHz 320kbps
Bluetooth V4.0, SBC, AAC, A2DP, aptX, aptX HD
Indgange og udgange
MM phono indgang (RCA) 2-8mV
Digital optisk (TOSLINK) 24-bit 192kHz
Line indgang (RCA) 2.3Vrms
Line udgang (RCA) 2.0Vrms
Ethernet (RJ45)
USB 2.0 5W (5V 1A)
3,5mm stereostik, hovedtelefonudgang, 25mW 16-32 Ohm
Strøm
Forsyningsnetindgang 100-120/200-240V AC 50 – 60Hz
Sikring 250V T3,15A
Nominelt forbrug 13W
Standbyforbrug 2,0W
Fysisk
H142 × W520 × D 300mm
Vægt 9,5kg
Specikation og design kan ændres uden forudgående varsel.
DA-30
Læs denne brugervejledning og følg alle vejledninger, det vil hjælpe
dig med at opstille og bruge dit produkt korrekt.
Følg alle advarsler og gem denne brugervejledning til fremtidig brug.
Man må ikke forsøge at bruge en beskadiget enhed, da det kan
resultere i et farligt elektrisk stød.
Man må ikke åbne enheden, eller afmontere paneler, så
elektronikken afdækkes. Der er ingen dele indeni, som kan
serviceres af brugeren.
Al servicering skal udføres af kvaliceret servicepersonale.
Servicering er påkrævet, hvis enheden er blevet beskadiget på
nogen måde, som f.eks. hvis strømledningen eller -stikket er blevet
beskadiget, der er spildt væske i, eller ting er faldet ned i, enheden,
enheden er blevet udsat for regn eller fugtighed, hvis enheden ikke
fungerer normalt eller den er blevet tabt.
Denne enhed er beregnet til KUN at blive drevet med de
vekselspændinger, der er anført på bagpanelet eller den
medfølgende strømforsyning. Brug af andre strømspændinger
end de anførte kan forårsage irreversibel skade på enheden og
ugyldiggøre produktgarantien.
Det skal sikres, at strømstik eller strømkonnektor ind i enheden er
nemt tilgængelig i tilfælde af, at strømafbrydelse er påkrævet.
Strømadapteren, strømstikket eller strømkonnektoren skal tages ud
af stikkontakten for at frakoble systemet helt fra forsyningsnettet.
Der må ikke placeres nogen form for åben ild, som f.eks. stearinlys,
på eller tæt på enheden. Må ikke installeres tæt på varmekilder,
som f.eks. radiatorer, brændeovne eller andre enheder (inklusive
forstærkere), der frembringer varme.
Undgå udsættelse for ekstrem varme eller kulde.
Der må kun bruges udstyr/tilbehør, der er speciceret for enheden.
Der må ikke udføres modikationer til systemet eller tilbehør.
Uautoriserede ændringer kan kompromittere sikkerhed, overholdelse
af lovgivning og systempræstation.
Brug kun den medfølgende antenne eller en godkendt erstatning.
For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må apparatet
ikke udsættes for regn eller fugt. Enheden må ikke udsættes for
dryp eller stænk og man må ikke placere genstande fyldt med
væske, som f.eks. vaser, på eller i nærheden af enheden. Som med
alle elektroniske produkter, skal man være forsigtig med ikke at
spilde væsker ned i nogen del af systemet. Væsker kan forårsage
driftssvigt og/eller en brandfare.
Træk enhedens stik ud af kontakten, når det lyner, eller når enheden
ikke bruges i længere tid ad gangen for at forhindre skade på
enheden.
For at forebygge risiko for fare eller elektrisk stød skal man undgå
at overbelaste stikkontakter, forlængerledninger eller stikkontakter
samt integrerede stikdåser.
Længerevarende udsættelse for høj musik kan forårsage høreskade.
Det er bedst at undgå ekstrem lydstyrke, når man bruger
hovedtelefoner, især i længere perioder.
Enheden må ikke installeres i et mindre, lukket rum. Der skal altid
være et mellemrum på mindst 10cm omkring enheden for at sikre
ventilation og man skal sørge for, at gardiner eller andre genstande
aldrig tildækker enhedens ventilationsåbninger.
Sikkerheds- og lovgivningsmæssige oplysninger
DA-31
DA
LITIUM-MØNTCELLE - SIKKERHED. Fjernbetjeningen
indeholder et litium-møntcellebatteri, der, hvis det sluges, kan
forårsage kemiske forbrændinger. Nye og brugte batterier
skal opbevares utilgængeligt for børn. Hvis man tror, at batterier kan
være blevet slugt, skal man omgående søge lægehjælp. Man må ikke
håndtere lækkende eller beskadigede batterier. Der er fare for
eksplosion, hvis batteriet sættes forkert i. Batteriet må kun erstattes
med den samme eller en tilsvarende type.
Denne enhed er afmærket i henhold til Europæisk direktiv
2012/19/EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr. Dette
symbol angiver, at produktet eller dets batterier ikke må
kasseres som almindeligt husholdningsaffald. Som alt andet
elektrisk udstyr skal det kasseres i overensstemmelse med
lokale bestemmelser.
CE-OVERENSSTEMMELSESOPLYSNINGER
Dette produkt overholder alle EU-direktivkrav i henhold til gældende
lov. Du kan få en gratis kopi af Overensstemmelseserklæringen ved at
kontakte din forhandler, distributør eller Ruark Audio.
Hermed erklærer Ruark Audio, at denne enhed overholder de
væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i det europæiske
radioudstyrdirektiv 2014/53/EU.
Du kan downloade den fulde CE-overensstemmelseserklæring på
www.ruarkaudio.com/doc/R5doc.pdf
Fejlsøgning
For hjælp med dit produkt henviser vi til OSS- (Ofte stillede
spørgsmål (FAQ) siden på supportområdet på vores website.
For yderligere information se www.ruarkaudio.com/support.
DA-32
Garantiinformation
Registrer dit produkt på for at få en forlænget
tre-års garanti.
Som standard er dette produkt garanteret fri for mangler i en
periode på to år fra købsdatoen, men dette udvides til tre år, hvis
du registrerer dit produkt på www.ruarkaudio.com.
Denne garanti forbliver gyldig, forudsat at dette produkt er blevet
behandlet med omhu og opmærksomhed. Produktsvigt ved
utilsigtet skade, overdreven slid, uagtsomhed eller uautoriseret
ændring annullerer denne garanti.
For produkter, der er købt uden for Storbritannien, garanterer
forhandleren i det land, hvor det er købt, produktet. Kontakt den
lokale Ruark-forhandler eller forretning for yderligere oplysninger.
Hvis du returnerer dette produkt, skal du sørge for, at det er pakket
i den originale emballage, og at et købsbevis er inkluderet.
Denne garanti varierer ikke eller ændrer købers juridiske rettigheder
på nogen måde.
Fejl og undladelser undtaget.
Generel pleje
• Rengør med en blød, fnugfri støveklud eller let fugtet klud. Man
må ikke bruge vokssprayprodukter eller andre substanser, da
disse kan beskadige overadens nish eller svække ydeevnen.
• Man må ikke udsætte enheden for direkte sollys, høj
luftfugtighed, støv, stærk vibration eller ekstreme temperaturer,
da disse kan påvirke dens nish, ydeevne og pålidelighed.
• Det anbefalede driftstemperaturområde er 5°C til 40°C.
• Kabinetter med naturtræ-nish vil variere og blive lysere eller
mørkere med alderen, især hvis de udsættes for sollys.
Copyright og varemærker
© Ruark Audio. Alle rettigheder forbeholdes. Ruark Audio, Ruark
Audio logo og andre Ruark Audio mærker tilhører Ruark Audio
og kan være registreret. Alle andre varemærker tilhører deres
respektive ejere. Ruark Audio påtager sig intet ansvar for fejl, der
kan forekomme i denne manual og informationen heri kan ændres
uden forudgående varsel.
Bluetooth® og tilknyttede logoer er indregistrerede varemærker
tilhørende Bluetooth SIG, Inc.
Qualcomm aptX og aptX HD er produkter fra Qualcomm
Technologies International, Ltd.
Spotify softwaren er underlagt tredjepartslicenser, som kan ndes
her: www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Alle andre varemærker tilhører deres respektive ejere.
R5 HiFi Musiksystem
Bedienungsanleitung
EN
DE
DE-2
Vielen Dank, dass Sie sich für unseren R5-HiFi-Musiksystem
entschieden haben.
Nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung zu lesen, da
Sie Ihren R5 somit optimal einsetzen können.
Wenn Sie Ihren R5 sorgfältig pegen, sind wir sicher, dass er
Ihnen viele Jahre Hörgenuss schenken wird – sollten Sie jedoch
Hilfe oder Rat benötigen, stehen wir Ihnen jederzeit gerne zur
Verfügung. Als ein britisches Familienunternehmen sind wir stolz
auf unseren Kundendienst und werden immer unser Bestes
geben, um Ihnen zu helfen.
Wir möchten Ihnen noch einmal dafür danken, dass Sie sich für
Ruark Audio entschieden haben.
Alan O’Rourke
Gründer und Geschäftsführer
DE-3
EN
DE
Inhalt
Inhalt der Box 4
Steuerung 5
Übersicht 6
Legen Sie los! 8
Häug verwendete Funktionen 10
Systemeinstellungen 13
UKW-Radio 15
DAB-Radio 16
Internetradio 17
CD-Player 19
Bluetooth 20
Musikabspieler 22
Streaming von DLNA-Medien 24
Musikstreamingdienste 25
Line-Eingang und optischer Eingang 26
Cincheingang 26
Einstellung des Wiedergabe-Pegels 26
Multiroom 27
Steuerung über die App 28
Alarme, Schlummern und Schlafen 28
Technische Daten 29
Sicherheitshinweise und -vorschriften 30
Fehlersuche und -beseitigung 31
Garantie 32
Allgemeine Pege 32
Urheberrecht und Warenzeichen 32
DE-4
Vergewissern Sie sich, dass alle unten
aufgeführten Teile in der Box enthalten sind.
Sollte ein Teil fehlen, bitten wir Sie, den R5
nicht zu benutzen und sich direkt an uns zu
wenden, falls Sie das Gerät im Vereinigten
Königreich gekauft haben – haben Sie es
anderswo gekauft, wenden Sie sich bitte an
Ihren RuarkAudio-Händler.
1. R5
2. Fernbedienung
3. Batterie für die Fernbedienung
(CR2032)
4. Antennenschlüssel
5. Teleskopantenne
6. Netzstromkabel
7. Bedienungsanleitung & andere
Unterlagen
Falls möglich, bewahren Sie bitte den
Karton und die Verpackungsmaterialien auf.
Inhalt der Box
1
3
4
5
6
7
2
M
E
N
U
B
A
C
K
P
R
E
S
E
T
S
O
U
R
C
E
DE-5
EN
DE
Steuerung
Die Schalter am R5 entsprechen denen der Fernbedienung.
11. – STANDBY
12. STEUERRAD / SELECT
Drehen, um die Lautstärke einer Wiedergabeanzeige anzupassen
Drehen, um Menüs, Titel oder Senderlisten zu durchsuchen*
Zum drückenAUSWÄHLEN
13. – durch Drücken springen Sie zum nächsten Titel/Sender,
durch langes Drücken spulen Sie vor
14. – durch Drücken springen Sie zum vorherigen Titel/Sender,
durch langes Drücken spulen Sie zurück
15. – drücken, um einen gespeicherten Radiosender PRESET
aufzurufen oder zwei Sekunden lang gedrückt halten, um einen
Radiosender zu speichern
16. – drücken, um die Wiedergabequelle zu ändernSOURCE
17. – Play/Pause zum Abspielen/Anhalten eines Titels oder zur
Stummschaltung von Audioeingängen oder des Radios
18. – drücken, um das Menü anzuzeigenMENU
19. – drücken, um zum vorherigen Menü oder zur vorherigen BACK
Liste zurückzukehren.
20. KONTROLLLEUCHTE
Zeigt am R5 an, dass Ihr Audiosystem aktiviert ist und blinkt,
wenn Bluetooth zur Kopplung bereit ist oder eine Taste an der
Fernbedienung betätigt wird.
Blinkt an der Fernbedienung, wenn eine Taste betätigt oder das
Steuerrad verwendet wird. Ist die Batterieleistung schwach, ändert
sich die Farbe von Blau in Gelb.
M
E
N
U
B
A
C
K
P
R
E
S
E
T
S
O
U
R
C
E
11
1314
15
16
12
18
19
17
20
* Sie können auch oder drücken, um die Menüs,
Titel, Quellen oder Senderlisten zu durchsuchen
Es ist wichtig, wie lange eine Taste gedrückt wird
Drücken = ganz kurz drücken und sofort wieder loslassen
Drücken und halten = drücken und nach zwei Sekunden
wieder loslassen
DE-6
Übersicht
21. 2 x Neodym-HiFi-Treiber
22. Kopfhörer-Ausgang
23. Taste CD-Auswurf
24. CD-Schlitz
2526 21
27 222324
25. Steuerung
26. OLED-Display
27. Subwoofer
DE-7
EN
DE
2829
30
32
31
33
37
35
3836 34
28. Netzstrom-Schalter
29. Netzstrom-Sicherung
30. Netzkabeleingang
31. Cincheingang
32. Line-Eingang
33. Line-Ausgang
34. DAB-/UKW-Antenne
35. Ethernet
36. Optischer Eingang
37. USB
38. Erdanschluss
DE-8
Legen Sie los!
1 Batterie der Fernbedienung einlegen
Entfernen Sie vorsichtig den magnetischen Stahlboden.
Halten Sie die Fernbedienung mit der Oberseite nach unten
und schieben Sie die Batterie (Typ CR2032) in die Öffnung,
wobei die ache Seite mit dem + nach oben zeigen muss.
Stahlboden wieder anbringen.
2 Anschließen der Antenne
Schließen Sie die Antenne an die Buchse auf der Rückseite
Ihres R5 an und ziehen Sie behutsam die Mutter mit dem
mitgelieferten Schlüssel fest.
3 Anschluss an das Wechselstromnetz
Verbinden Sie das Netzkabel zuerst mit der Netzkabelbuchse
auf der Rückseite Ihres Audiosystems und anschließend mit
der Netzsteckdose (Wechselstrom).
4 Einschalten
Stellen Sie den Netzstromschalter auf der Rückseite Ihres
Audiosystems in ON-Stellung. Ihr R5 bendet sich jetzt im
Standby-Modus.
Um Ihren R5 einzuschalten, drücken Sie STANDBY an der
Steuerung auf dem Schrank und das Logo R5 erscheint auf
der Anzeige.
Bitte beachten Sie, dass die Fernbedienung eventuell erst
nach der Kopplung mit dem Hauptsystem funktioniert (siehe
Schritt 6).
DE-9
EN
DE
5 Sprache auswählen
Drehen Sie das , bis Ihre Auswahl markiert ist, STEUERRAD
und drücken Sie SELECT.
6 Koppeln Ihrer Fernbedienung
Wenn die Meldung erscheint, dass Sie Ihre Fernbedienung
koppeln sollen, halten Sie sie nah an das Display und drücken
und halten Sie . SELECT
Wenn Ihre Fernbedienung gekoppelt ist, erscheint eine
Bestätigung, und Ihre Fernbedienung ist jetzt betriebsbereit.
Drücken Sie SELECT, um fortzufahren.
In der Regel müssen Sie die Fernbedienung nicht erneut
koppeln. Sollte dies dennoch der Fall sein, halten Sie
sie nah an die Anzeige und drücken und halten Sie eine
beliebige Taste gedrückt, bis die Bestätigung erscheint.
Dies ist in jedem Modus möglich.
7 Einrichtungsassistent
Wenn Sie Ihren R5 das erste Mal einschalten, unterstützt Sie
der Einrichtungsassistent bei der Einstellung der Uhrzeit und
der Verbindung mit dem Netzwerk.
Zum Starten des Einrichtungsassistenten markieren Sie
Ja, indem Sie das drehen, und drücken Sie STEUERRAD
SELECT. Wählen Sie , starten Sie den R5 ohne Zeit-/Nein
Datums- und Netzwerkeinstellungen.
8 Eine Wiedergabequelle auswählen
Im Anschluss an die Einstellung erscheint auf dem
Display Ihres R5 ein Menü mit einer Liste verfügbarer
Wiedergabequellen. Verwenden Sie das , STEUERRAD
um eine Wiedergabequelle auszuwählen und drücken Sie
SELECT.
9 Genießen Sie Ihre Musik!
DE-10
Häug verwendete Funktionen
Anschalten und Standby
Drücken Sie STANDBY, um Ihr Audiosystem einzuschalten.
Drücken Sie die Taste erneut, um zum Standby-Modus zu
wechseln.
Wiedergabeanzeigen
Außer beim Anpassen einer Einstellung entspricht die Anzeige
dem nachstehenden Beispiel. Die Uhrzeit wird oben angezeigt,
darunter werden Sender/Titel/Album/Künstler angezeigt.
Die folgenden Symbole erscheinen in der Anzeige, wenn die
entsprechenden Funktionen aktiviert sind.
Alarm Timer
Zufällige Wiedergabe Wiederholte Wiedergabe
Menü-Fenster
Über die Menüs können verschiedene Optionen eingestellt
werden, z.B. die Anpassung von Bässen und Höhen. Um eine
Einstellung zu ändern, drücken Sie zur Anzeige der MENÜ
Liste der verfügbaren Optionen, drehen Sie das , STEUERRAD
um durch die Liste zu blättern und drücken Sie anschließend
den Knopf, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Durchsuchen von Menüs, Titeln und
Senderlisten
Um die Einstellungen zu ändern – drücken Sie MENU
Um durch die Optionen zu blättern – drehen Sie das
STEUERRAD
Um die Option zu wählen – drücken Sie das STEUERRAD
Um das Menü zu verlassen – drücken Sie oder warten MENU
Sie ein paar Sekunden
Um zum vorherigen Menü/Listenanzeige zurückzukehren –
drücken Sie BACK
Es ist wichtig, wie lange eine Taste gedrückt wird
Drücken = ganz kurz drücken und sofort wieder loslassen
Drücken und halten = drücken und nach zwei Sekunden
wieder loslassen
DE-11
EN
DE
Lautstärke einstellen
Drehen Sie das von jeder beliebigen STEUERRAD
Wiedergabeanzeige.
Die Lautstärke des Lautsprechers und des Kopfhörers werden
getrennt eingestellt. Wenn die Kopfhörer eingesteckt werden,
wird die Lautstärke als Kopfhörer-Lautstärke angezeigt.
HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass Sie durch das Drehen des
STEUERRADS nicht die Lautstärke verändern, sondern durch
das Menü blättern, wenn ein Menü oder eine Titel-/Senderliste
angezeigt wird.
Wiedergabequelle ändern
Drücken Sie , um die aktuelle Quelle anzuzeigen. SOURCE
Drehen Sie das , um durch die Quellenliste zu STEUERRAD
blättern und drücken Sie dann den Knopf, um eine Quelle zu
wählen. (Sie können auch wiederholt drücken, um SOURCE
durch die Liste der Quellen zu navigieren anstatt den Knopf zu
drehen.)
Multiroom
Dieses Gerät verfügt über die Multiroom-Funktion von Ruark
Audio und ermöglicht es Ihnen, Musik ganz einfach in allen
Räumen zu streamen. Für nähere Angaben, siehe ‚Multiroom‘.
Titel anhalten oder Ton stummschalten
Drücken Sie - zum Weiterhören erneut drücken.
Nächsten/vorherigen Titel wiedergeben
Drücken Sie , um zum nächsten Titel im aktuellen Ordner
bzw. Album zu springen, oder drücken Sie , um den Titel
von vorne zu hören. Durch nochmaliges Drücken springen Sie
zum vorangehenden Titel.
Vor- oder Zurückspulen
Drücken und halten Sie oder (funktioniert eventuell
nicht mit Bluetooth).
DAB-Radiosender ändern
Drücken Sie oder , um den nächsten oder vorherigen
verfügbaren Sender zu suchen. Für nähere Angaben, siehe
‚UKW‘.
DAB-Radiosender ändern
Drücken Sie oder , um zum nächsten oder vorherigen
Sender zu springen. Sie können die Senderliste auch durch
Auswahl von anzeigen lassen.MENU > Senderliste
Für nähere Angaben, siehe ‚DAB‘.
Sender- oder Titelinformationen ändern
Zum Ändern der angezeigten Sender-/Titelinformationen,
wählen Sie eine der Optionen unter . MENU > Info
Um zum vorherigen Menü oder zur Senderliste zurückzukehren,
drücken Sie BACK
DE-12
Radiosender speichern
Drücken Sie und halten Sie die Taste ein paar PRESET
Sekunden lang gedrückt bis Voreinst. Speichern erscheint.
Drehen Sie das , um die Zahl zu wählen, unter STEUERRAD
der Sie den Sender speichern möchten, und drücken Sie
den Knopf, um den gerade laufenden Sender zu speichern.
Voreingestellte Sender sind entweder mit dem Sendernamen,
der Frequenz oder mit [ gekennzeichnet.Nicht gestellt]
Speichern Sie einen Sender auf einen bereits belegten
Speicherplatz, wird der alte Sender durch den neuen ersetzt.
Radiosender-Voreinstellungen
Drücken Sie , drehen Sie das , um PRESET STEUERRAD
durch die voreingestellte Senderliste zu blättern und drücken
Sie dann den Knopf, um einen Sender zu wählen.
Anschluss eines Bluetooth-Geräts
Wenn Sie die Wiedergabequelle auf Bluetooth ändern,
versucht Ihr R5 automatisch, eine Verbindung zum zuletzt
verbundenen Gerät herzustellen. Wenn Sie Ihr Gerät noch
nicht gekoppelt haben oder das vorhergehende Gerät nicht
verfügbar ist, geht Ihr R5 in den Kopplungsmodus über. Für
nähere Angaben, siehe ‚Bluetooth‘.
Kopfhörer
Stecken Sie Ihre Kopfhörer an die 3,5-mm-
Stereoklinkenbuchse an der Vorderseite Ihres R5.
Die Lautstärke des Kopfhörers wird unabhängig von der
Lautstärke des Lautsprechers eingestellt. Wenn die Kopfhörer
eingesteckt werden, wird die Lautstärke als Vol Kopfhörer
angezeigt.
Auaden über USB
Der USB-Anschluss an Ihrem R5 hat eine Leistung von
5W (5V, 1,0A) und dient als Stromversorgung für die meisten
Smart Devices und Geräte mit USB-Anschluss.
Bitte beachten Sie, dass: MENU > System > Equaliser
bedeutet, dass Sie drücken, auswählen und MENU System
schließlich wählen müssenEqualiser
DE-13
EN
DE
Systemeinstellungen
Bässe, Höhen und Subwoofer
MENU > System > Equaliser > Bässe, Höhen or Sub-Pegel
Passen Sie die Bässe und Höhen mit dem an STEUERRAD
und drücken Sie dieses, um die Einstellungen zu speichern.
Loudness
Die Option Loudness verstärkt die Bass- und
Höhenfrequenzen automatisch bei geringerer Lautstärke.
MENU > System > Equaliser > Loudness
3D-Sound
Die Funktion 3D erweitert den Stereosound und erzeugt einen
volleren und realistischeren Klang.
MENU > System > Equaliser > 3D
Datum und Zeit
MENU > System > Datum und Zeit
Zeit und Datum werden automatisch mit nationaler
Zeitsignalübertragung über DAB, Netzwerk und UKW (die
Synchronisation der Zeit über UKW ist nicht immer verfügbar)
synchronisiert.
Die Zeit kann auch manuell konguriert und das Zeit- und
Datumsformat angepasst werden, wenn die automatische
Aktualisierung deaktiviert wird.
Displayhelligkeit
MENU > System > Helligkeit
Sie können die Helligkeit des Displays separat anpassen,
wenn Ihr R5 an und im Standby-Modus ist.
Ist die Helligkeit auf 0 eingestellt, schaltet sich das Display
nach ein paar Sekunden automatisch aus. Das Display
leuchtet kurz auf, wenn eine beliebige Taste gedrückt wird.
Bendet sich der R5 im Standby-Modus, können Sie auch die
Standby-Helligkeit anpassen. Drücken Sie dafür oder .
Sprache
MENU > System > Sprache
Ändern der Menüsprache.
Software-Aktualisierung
MENU > System > Software-Aktualisierung
Ihr R5 ist so konguriert, dass er automatisch nach Software-
Updates sucht. Ist ein Update verfügbar, werden Sie gefragt,
ob Sie es herunterladen und installieren möchten.
ACHTUNG: Die Unterbrechung der Stromversorgung
während eines Software-Updates kann Ihren R5 permanent
beschädigen.
Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen
MENU > System > Werkseinstellung
Setzt alle Einstellungen zurück und löscht die Voreinstellungen.
Aktuell gespeicherte Einstellungen werden mit einem Stern
markiert ( )
DE-14
Einrichtungsassistent
MENU > System > Setup-Assistenten
Führt den Einrichtungsassistenten aus und führt Sie durch die
Einstellungen für die Zeit und das Netzwerk.
Standby bei Inaktivität
Ihr R5 ist so konguriert, dass er automatisch in den Standby-
Modus wechselt, wenn er länger als 20 Minuten kein Audio-
Signal empfängt. Diese Einstellung können Sie unter MENU >
System > Inaktive standby ändern.
Netzwerkassistent
Wählen Sie MENU > System > Netzwerk >
Netzwerkassistent, um Unterstützung bei der Auswahl eines
Netzwerks zu erhalten.
Netzwerkprole
Ihr R5 versucht automatisch, eine Verbindung zu einem vorher
verbundenen Netzwerk herzustellen.
Um die Liste der gespeicherten Netzwerke anzuzeigen, wählen
Sie . Um MENU > System > Netzwerk > Netzwerkprol
ein ungewünschtes Netzwerk zu löschen, markieren Sie es,
drücken Sie das und wählen Sie STEUERRAD Ja.
Halten Netzwerk verbunden
MENU > System > Netzwerk > Halten Netzwerk verbunden
Wählen Sie aus, ob Ihr R5 immer, auch im Standby, mit Ihrem
Netzwerk verbunden bleiben soll (Standardeinstellung).
Wir empfehlen die Einstellung , Halten Netzwerk verbunden
um zu gewährleisten, dass Sie mit Ihrem R5 immer auf
Streamingangebote wie Spotify oder DLNA zugreifen können.
Diese Einstellung sollte auch gewählt werden, wenn Sie Ihre
Zeit über ein Netzwerk aktualisieren.
Systeminformationen
Anzeige von Informationen zu Ihrem R5, einschließlich
Software-Version, individueller Radio-ID und
Gerätebezeichnung.
Erweiterte Netzwerkeinstellungen
Das Gerät bietet erweiterte Netzwerkeinstellungen für
erfahrene Anwender zur manuellen Konguration oder zur
Diagnose und zum Beheben von Netzwerkproblemen.
Gerätebezeichnung
Die Gerätebezeichnung gibt an, wie Ihr R5 in Netzwerken,
unter Spotify und Bluetooth angezeigt wird. Sie können dem
Gerät eine nähere Bezeichnung geben, wie „Ozzie‘s R5“ oder
„Wohnzimmer R5“.
Über die in einem Browser angezeigte Website Ihres
R5 können Sie dessen Status einsehen und die
Gerätebezeichnung ändern. Unter Windows wird Ihr R5
typischerweise als Speichermedium angezeigt. Führen
Sie einen Doppelklick auf das Symbol aus, um die
Kongurationsseite in Ihrem Browser zu öffnen.
Weitere Informationen nden Sie unter
www.ruarkaudio.com/support
DE-15
EN
DE
UKW-Radio
Bei UKW-Empfang zeigt Ihr R5 den Namen des Senders und
eventuell weitere RDS/RBDS*-Programminformationen an.
*Radio Data System/Radio Broadcast Data System
Sender wechseln
Drücken Sie oder , um automatisch den nächsten
UKW-Sender zu nden. Ist RDS/RBDS nicht verfügbar, wird
stattdessen die UKW-Frequenz angezeigt.
Sucheinstellungen
Sie können die Sucheinstellung so kongurieren, dass nur bei
Sendern mit einem starken Signal angehalten wird. Wählen Sie
dazu .Menu > Suchlauf-Einstellung > Nur kräftige Sender
Programminformationen
Unter können Sie zwischen Radiotext, MENU > Info
Programmtyp, Frequenz, Signalstärke und Datum wählen.
Manuelle Sendersuche
Wählen Sie und drehen Sie das MENU > Man. Sendersuche
STEUERRAD oder drücken Sie bzw. , um die Frequenz
zu ändern.
Radiosender speichern
Sie können 10 UKW-Sender in Ihrer voreingestellten Liste
speichern. Der Sendername wird nur gespeichert, wenn RDS/
RBDS verfügbar ist. Siehe Abschnitt „Häug verwendete
Funktionen“.
Gespeicherte Radiosender aufrufen
Siehe Abschnitt „Häug verwendete Funktionen“.
Monoausgabe
Wird das UKW-Signal schwächer, tritt verstärkt Rauschen auf.
Um dies zu reduzieren, wählen Sie .Menu > Mono
Um das Rauschen bei schwachem UKW-Empfang weiter
zu reduzieren, sollten Sie den 3D-Klang ausschalten
DE-16
DAB-Radio
Bei DAB/DAB+-Sendern zeigt Ihr R5 den Namen des Senders
und eventuell weitere DLS*-Programminformationen an.
Wenn Sie Ihr R5 zum ersten Mal verwenden oder wenn
die Senderliste leer ist, wird automatisch eine vollständige
Sendersuche durchgeführt, um alle verfügbaren Sender zu
identizieren.
*Dynamic Label Segment
Sender wechseln
Drücken Sie oder , um zum nächsten oder vorherigen
Sender zu springen.
Senderliste
Wählen Sie oder drücken Sie MENU > Senderliste oder
, um eine Liste aller gespeicherter DAB-Sender anzuzeigen.
Wählen Sie den Sender aus, den Sie hören möchten und
drücken Sie .SELECT
Programminformationen
Unter können Sie zwischen Radiotext, MENU > Info
Programmtyp, Signalstärke, Signalformat und Datum wählen.
Radiosender speichern
Sie können 10 DAB-Sender in Ihrer voreingestellten Liste
speichern. Siehe Abschnitt „Häug verwendete Funktionen“.
Gespeicherte Radiosender aufrufen
Siehe Abschnitt „Häug verwendete Funktionen“.
Nebendienste
Einige DAB-Radiosender sind noch mit Nebendiensten
verbunden. Wenn ein sekundärer Sender vorhanden ist,
wird „>>“ nach dem gerade laufenden Sendernamen in der
Senderliste angezeigt.
Sekundäre Sender werden durch „>>“ vor dem Sendernamen
gekennzeichnet.
Senderreihenfolge
Die Sortierung der DAB-Sender bietet die Optionen
Alphanumerisch Ensemble Gültig, und . Die Option
Alphanumerisch sortiert die Sender in alphabetischer
Reihenfolge, gruppiert Sender vom selben Ensemble
Rundfunksender und zeigt zuerst verfügbare Sender Gültig
an und anschließend nicht verfügbare (durch ein „?“
gekennzeichnet).
Um die Senderreihenfolge zu ändern, wählen Sie Menu >
Senderreihenfolge Alphanumerischund wählen Sie hier
(Standardeinstellung), oder . Ensemble Gültig
Ungültige Sender werden durch ein „?“ vor dem Sendernamen
gekennzeichnet.
DE-17
EN
DE
Sendersuche
Wenn die Senderliste leer ist, führt das Radio automatisch eine
vollständige Sendersuche durch, sobald Sie auf DAB schalten.
Wie empfehlen Ihnen ab und zu eine vollständige Sendersuche
durchzuführen, um die Senderliste zu aktualisieren, weil:
Manchmal neue Sender zur Verfügung stehen
Sender eingestellt werden oder nicht mehr empfangen
werden können
Der Empfang bei der ursprünglichen Suche schlecht war
(z. B. war die Antenne nicht richtig angeschlossen)
Sie das Radio umgestellt haben
Um eine vollständige Suche auszuführen, müssen Sie MENU
> Suchlauf wählen.
Schwache oder ungültige Sender löschen
Schwache (rauschende) oder ungültigen Sender werden durch
ein „?“ vor dem Sendernamen gekennzeichnet und können
durch Auswahl von gelöscht MENU > Löschen ungültig
werden.
Internetradio
Mit Ihrem R5 haben Sie Zugriff auf unzählige
Internetradiosender und Podcasts weltweit (Internetzugang
erforderlich).
Hauptmenü
Bei der ersten Benutzung des Internetradios erscheint das
Hauptmenü für diesen Betriebsmodus.
Wenn Sie bereits Internet-Radio über Ihren R5 wiedergegeben
haben, wird automatisch der zuletzt gehörte Sender
wiedergegeben.
Zuletzt gehörte Sender
Wenn Sie auswählen, wird eine Liste MENU > Zuletzt gehört
der vor Kurzem wiedergegebenen Sender angezeigt.
Beim ersten Gebrauch Ihres R5 wird diese Liste leer sein.
Senderliste
Sie können die ausführliche Liste der Sender durchsuchen,
indem Sie auswählen und aus MENU > Senderliste
verschiedenen Optionen wie Genre, Standort und Beliebtheit
auswählen.
DE-18
Angezeigte Informationen
Der Sendername wird zusammen mit zusätzlichen
Informationen wie Künstler- und Titelname angezeigt. Um zu
kongurieren, welche Informationen angezeigt werden sollen,
wählen Sie und wählen Sie aus Radiotext, MENU > Info
Sendergruppen- oder Gesamtinformation, Programmart,
Signalstärke oder Signalformat.
Nach Sender suchen
Suchen Sie nach einem Sender, indem Sie MENU >
Senderliste > Sender > Sender suchen auswählen und
anschließend den Namen des Senders, nach dem Sie suchen,
eingeben.
Podcasts
Viele Sender verfügen über Podcasts, die Sie auf die gleiche
Weise wie Internetradiosender durchsuchen und suchen
können.
Stumm
Drücken Sie , um die Stummschaltung zu aktivieren/
deaktivieren.
Radiosender speichern
Sie können 10 Internetradiosender in Ihrer voreingestellten
Liste speichern. Siehe Abschnitt „Häug verwendete
Funktionen“.
Gespeicherten Radiosender aufrufen
Siehe Abschnitt „Häug verwendete Funktionen“.
DE-19
EN
DE
CD-Player
Um eine CD wiederzugeben, schieben Sie sie in den CD-
Schlitz. Die Wiedergabe startet automatisch.
Angezeigte Informationen
Normalerweise werden bei CDs Titelnummer und -zeit
angezeigt und bei MP3-CDs Titel- und Albumname.
Um die angezeigten Informationen zu ändern, wählen
Sie und wählen Sie zwischen Album- und MENU > Info
Künstlerinformation, Fortschrittsbalken oder Dateiname
(Optionen hängen von der Art der CD ab).
Abspielen/Pause
Drücken Sie, um einen Titel abzuspielen oder anzuhalten.
Wiedergabe beenden
lange drücken
Titel überspringen
oder drücken, um zum nächsten oder vorherigen Titel
zu springen
Vor- und zurückspulen
bzw. drücken und gedrückt halten, um vor- bzw.
zurückzuspulen.
Auswerfen
Den Auswurfknopf neben dem CD-Schlitz drücken.
Zufallswiedergabe
Spielt Titel in zufälliger Reihenfolge ab.
MENU > Zufällige > An
Wiederholung
Um einen bzw. alle Titel zu wiederholen,
MENU > Wiederholen > Einen Alle oder auswählen
Ordnerstrukturen auf -CDs werden ignoriert MP3/WMA/AAC
und alle Titel werden in einer einzelnen Liste angezeigt.
Kopiergeschützte WMA- und AAC-Dateien können nicht
abgespielt werden
DE-20
Bluetooth
Ihr R5 unterstützt aptX, um Musik in CD-Qualität zu streamen,
sowie aptX HD für das Streamen in Hi-Res 24-Bit. Die
Verbindung erfolgt automatisch in der höchsten, von Ihrem
Bluetooth-Gerät unterstützten Qualität.
Kopplung Ihres Bluetooth-Geräts
Wenn Sie die Quelle auf Bluetooth geändert haben, müssen
Sie warten, bis Warten auf Verbindung... angezeigt wird und
die Kontrollleuchte oben blinkt.
Verwenden Sie die Bluetooth-Einstellung auf Ihrem
internetfähigen Gerät, um dieses an Ihren R5 zu koppeln
und eine Verbindung herzustellen. Er erscheint in der Liste
der gekoppelten Geräte als . Bei erfolgreicher Ruark R5*
Verbindung wird BT Angeschlossen + Bezeichnung Ihres
Geräts (z. B. Ozzie‘s Telefon) angezeigt.
Es kann einige Sekunden dauern, bis Ihr R5 in der Liste auf
Ihrem Gerät erscheint. In einigen Fällen muss „0000“ als
Passwort eingegeben werden.
Sollte die Verbindung nicht innerhalb einiger Minuten
hergestellt werden, bricht Ihr R5 den Verbindungsversuch ab
und Keine Verbindung wird angezeigt. Zum Verbinden wählen
Sie MENU > Gerät anschließen.
Verbinden Ihres Bluetooth-Geräts
Sobald Sie auf Bluetooth schalten, zeigt Ihr R5 Verbindung...
an und versucht, eine Verbindung zu dem zuletzt gekoppelten
Gerät herzustellen.
Sollte dieses Gerät nicht verfügbar sein, wird Warten auf
Verbindung.... angezeigt. Um eine Verbindung mit Ihrem R5
herzustellen, müssen Sie sicherstellen, dass die Bluetooth-
Funktion Ihres Geräts aktiviert ist. Wählen Sie aus Ruark R5*
der Liste der verfügbaren Geräte auf Ihrem Bluetooth-Gerät.
Gerätebezeichnung
*Ihr R5 wird an Bluetooth-Geräten als Ruark R5 angezeigt.
Allerdings können Sie Ihrem Gerät eine nähere Bezeichnung
wie „Ozzie R5“ oder „Wohnzimmer R5“ geben. Siehe
‚Systemeinstellungen‘.
Audiodateien wiedergeben
War das Anschließen erfolgreich, werden Audiodateien von
Ihrem Bluetooth-Gerät auf Ihrem R5 wiedergegeben. Weitere
Informationen zur Wiedergabe von Audiodateien von Ihrem
Bluetooth-Gerät nden Sie im Handbuch Ihres Bluetooth-
Geräts.
HINWEIS: Sie müssen eventuell Ruark R5 oder Bluetooth als
Audio-Ausgang auf Ihrem Gerät auswählen.
Wiedergabe pausieren
Drücken Sie zum Pausieren und erneut zur Wiedergabe.
Nächsten/vorherigen Titel wiedergeben
Drücken Sie , um zum nächsten Titel im aktuellen Ordner
bzw. Album zu springen, oder drücken Sie , um den Titel
von vorne zu hören. Durch nochmaliges Drücken springen Sie
zum vorangehenden Titel.
Lautstärke einstellen
Wir empfehlen, die Lautstärke an Ihrem Bluetooth-Gerät
DE-21
EN
DE
einzustellen, damit die Wiedergabelautstärke der der anderen
Wiedergabequellen entspricht. Mit der Lautstärkeregelung
Ihres R5 können Sie die allgemeine Wiedergabelautstärke
einstellen.
Wiedergabeinformationen
Künstler-, Album- und Titelname werden angezeigt, wenn Ihr
Bluetooth-Gerät und dessen Bluetooth-Version Bluetooth-
Metadaten unterstützen. Sie können auch den Namen des
angeschlossenen Geräts anzeigen lassen. Kongurieren Sie
die Anzeige unter .MENU > Info
Einsatzbereich
Dieser beträgt in der Regel bis zu 10 Meter Entfernung von
Ihrem R5, obwohl Hindernisse wie Wände diese Entfernung
einschränken können.
Ein Gerät anschließen
Wählen Sie aus, um das gerade MENU > Gerät anschließen
verwendete Gerät zu entfernen und ein neues anzuschließen.
Koppeln von zusätzlichen Geräten
Sie können bis zu 7 Geräte koppeln, obwohl Sie Audiodateien
immer nur von einem Gerät abspielen können.
Löschen der Liste der gekoppelten
Geräte
Wenn Sie Probleme beim Herstellen der Verbindung zu
Ihrem Bluetooth-Gerät haben, empfehlen wir Ihnen, alle
Kopplungsinformationen zu löschen. Dafür müssen Sie MENU
> Geräte löschen wählen.
Sie müssen außerdem aus der Liste der gekoppelten Ruark R5
Geräte auf Ihrem Bluetooth-Gerät löschen, bevor Sie es mit
Ihrem R5 erneut koppeln.
Weitere Informationen nden Sie unter
www.ruarkaudio.com/support.
Sie können die Bluetooth-Funktion auf Ihrem R5 nicht
zur Verbindung mit Bluetooth-Kopfhörern verwenden
DE-22
Musikabspieler
Musikplayer ermöglicht es Ihnen, Audiodateien von einem
Computer in Ihrem Netzwerk, einem USB-Stick oder einer
externen Festplatte abzuspielen.
USB - Musikabspieler
Zur Wiedergabe von Audiodateien von einem USB-
Speichermedium (FAT32-Format erforderlich) wie einem
USB-Stick oder einer USB-Festplatte, verbinden Sie das
entsprechende Gerät mit dem USB-Anschluss an der
Rückseite Ihres R5.
Beim ersten Anschluss eines USB-Speichermediums
fragt der R5 automatisch, ob Sie die Titelliste anzeigen
möchten. Ansonsten können Sie die Titelliste unter Menu >
Musikabspieler > USB anzeigen.
Netzwerk - Musikabspieler
Ihr R5 bietet eine umfassende DLNA-Kompatibilität und
spielt Musik von Bibliotheken auf anderen Geräten in Ihrem
Netzwerk ab. Eine Bibliothek kann sich auf einem Laptop,
Smartphone oder Tablet benden. Es kann sich dabei jedoch
auch um einen speziellen Musikserver wie ein NAS-Laufwerk
(Network Attached Storage) handeln.
Die meisten Windows-Computer und NAS-Laufwerke sind
bereits als Media-Server konguriert und einige Router
arbeiten auch als Media-Server. Es gibt viele Apps für Mac,
iOS, Linux, Android, Windows Phone usw., die Ihren MP3-
Player, ihr Smartphone oder Tablet in einen Musikserver
verwandeln.
Um die in Ihrem Netzwerk verfügbare, freigegebene Musik
abzuspielen, wählen Sie . MENU > Gemeinsame Medien
Nachdem Ihr R5 Ihr Netzwerk nach freigegebenen Medien
durchsucht hat, erscheint eine Liste mit allen Musikservern,
bestehend aus Rechnername und Name des geteilten
Mediums, z.B.: .<Ruark-Laptop: Ozzie Music>
Die untergeordneten Menüpunkte werden von dem Media-
Server erstellt. In den meisten Fällen können sie jedoch nach
Genre, Ordner, Künstler, Album usw. sortiert werden.
Wenn Ihr R5 nicht mit einem Netzwerk verbunden ist, wird er
versuchen, sich zu verbinden. Weitere Informationen nden
Sie unter www.ruarkaudio.com/support.
Musik durchsuchen und wiedergeben
Drehen Sie am , um durch die Titellisten zu STEUERRAD
blättern und drücken Sie den Knopf, um den markierten
Ordner oder das Album zu öffnen bzw. den Titel abzuspielen.
Um zur vorherigen Anzeige zu gelangen, drücken.BACK
Rechtlich geschützte WMA- und AAC-Titel können auf Ihrem
R5 nicht abgespielt werden.
DE-23
EN
DE
Wiedergabe pausieren
Drücken Sie zum Pausieren und erneut zur Wiedergabe.
Titel überspringen
Drücken Sie , um zum nächsten Titel im aktuellen Ordner
bzw. Album zu springen, oder drücken Sie , um den Titel
von vorne zu hören. Durch nochmaliges Drücken springen Sie
zum vorhergehenden Titel.
Vor- und zurückspulen
Drücken Sie bzw. und halten Sie die Taste gedrückt,
um vor- bzw. zurückzuspulen.
Zufallswiedergabe
Um Titel in einer zufälligen Reihenfolge abzuspielen, wählen
Sie und drücken Sie das MENU > Zufallswiedergabe
STEUERRAD, um die zufällige Wiedergabe zu aktivieren bzw.
zu deaktivieren.
HINWEIS: Bei einer großen Anzahl von Titeln ist diese Funktion
eventuell nicht verfügbar.
Wiederholung
Um einen einzelnen Titel oder alle Titel des aktuellen
Ordners zu wiederholen, wählen Sie MENU > Wiederholen
und drücken Sie das , um die wiederholte STEUERRAD
Wiedergabe zu aktivieren bzw. zu deaktivieren.
Meine Wiedergabeliste
Sie können Ihre eigene Wiedergabeliste erstellen und ihr bis zu
500 Titel hinzufügen. Diese kann eine Mischung aus Titeln von
allen verfügbaren Media-Servern und USB-Geräten enthalten.
Um Ihre Wiedergabeliste zu verwalten, wählen Sie Menu >
Meine Playlist.
Um Ihrer Wiedergabeliste Titel oder Ordner hinzuzufügen,
markieren Sie diese und halten Sie das für zwei STEUERRAD
Sekunden gedrückt.
Um einen Titel aus Ihrer Wiedergabeliste zu entfernen,
markieren Sie den Titel unter My playlist und halten Sie das
STEUERAD zwei Sekunden lang gedrückt.
Bitte beachten Sie, dass Ihre Wiedergabeliste verfügbar ist,
wenn Ihr R5 eingeschaltet oder im Standby-Modus ist. Sie
wird gelöscht, wenn das Gerät ausgeschaltet wird.
Wiedergabeinformationen
Üblicherweise wird zuerst der Titelname angezeigt und
darunter die zusätzlichen Informationen. Um die angezeigten
Informationen zu ändern, wählen Sie und wählen MENU > Info
Sie dort zwischen Album- und Titelinformation, Anzeige des
Fortschrittsbalkens oder Datenformat.
Server aus Liste löschen
Ihr R5 speichert automatisch die Namen von Media-Servern,
mit dem er eine Verbindung aufbaut. Die aktuell nicht
verfügbaren Server werden durch ein Fragezeichen vor dem
Namen gekennzeichnet: z. B „ “. Sie können ?Home-Laptop
diese Server aus der Liste entfernen, indem Sie MENU >
Server entfernen > Ja auswählen.
DE-24
Streaming von DLNA-Medien
Sie können auch Musik von einem DLNA-kompatiblen
(Digital Living Network Alliance) Medienserver auf Ihrem R5
streamen. In diesem Fall durchsuchen Sie den Server selbst
nach Musik, die Sie dann auf Ihrem R5 abspielen. Es gibt viele
Apps für Mac, iOS, Linux, Android, Windows phone usw., die
Ihr Smartphone, Tablet oder Ihren Laptop in einen DLNA-
Musikserver verwandeln. Der Windows Media Player verfügt
sogar über eine Funktion „Wiedergeben auf“, die es Ihnen
ermöglicht, die Musik auf Ihrem Rechner direkt auf Ihrem R5
abzuspielen.
Beim Streaming von DLNA-Medien fungiert Ihr R5 als Digital
Media Renderer (DMR). Das heißt, Sie suchen auf Ihrem
Smartphone oder Laptop nach Musik, die Sie dann auf Ihrem
R5 über Ihr Netzwerk abspielen.
Ihr R5 wird automatisch in den DMR-Modus schalten, wenn
Sie Ihr R5* als Wiedergabegerät auswählen – DMR kann nicht
über die -Taste ausgewählt werden.SOURCE
Dementsprechend werden alle angezeigten Informationen
über den Server gesteuert und es gibt keine Einstellungen, die
Sie ändern können.
Weitere Informationen nden Sie im Handbuch Ihres Geräts
oder der App oder unter www.ruarkaudio.com/support.
Das Streaming von DLNA-Medien erfordert, dass Ihr R5 mit
Ihrem Netzwerk verbunden ist. Aus diesem Grund empfehlen
wir die Einstellung „Halten Netzwerk verbunden“. Siehe
Systemeinstellungen.
DE-25
EN
DE
Musikstreamingdienste
Ihr R5 unterstützt die unten angegebenen
Musikstreamingdienste.
Spotify Connect
Verwende dein Smartphone, Tablet oder deinen Computer als
Fernbedienung für Spotify. Auf spotify.com/connect erfährst du
mehr.
Amazon Music
Weitere Informationen nden Sie auf www.amazon.com
Deezer
Weitere Informationen nden Sie auf dzr.fm/airable
TIDAL
Weitere Informationen nden Sie auf tidal.com
Bitte beachten Sie, dass die TIDAL-Qualität im Multi-Room-
Modus nicht unterstützt wird. Wenn Sie TIDAL im Multi-Room-
Modus hören möchten, ändern Sie die Audioqualität mit der
Ruark Link App auf Normal.
Die unterstützen Musikdienste können ohne Vorankündigung
geändert werden.
DE-26
Line-Eingang und optischer
Eingang
Sie können den Ton von einer externen analogen
Wiedergabequelle abspielen, indem Sie die Quelle mit Line-
Eingang verbinden. Eine digitale Quelle verbinden Sie mit dem
optischen Eingang.
Cincheingang
Der R5 verfügt über einen HiFi-Vorverstärker, der mit einem
Tonabnehmer mit bewegtem Magnet (MM) verwendet werden
kann.
Er ist nicht für elektrodynamische Tonabnehmer mit bewegter
Spule geeignet.
Für den Anschluss eines Plattenspielers an Ihren R5
empfehlen wir die Verwendung hochwertiger Cinchkabel.
Einstellung des Wiedergabe-
Pegels
Für die beste Klangwiedergabe sollten Sie die Lautstärke
des externen Geräts (z.B. MP3-Player oder Plattenspieler)
anpassen, damit die Lautstärke den integrierten
Wiedergabequellen wie CD oder USB entspricht.
Ist die Lautstärke leiser, erhöhen Sie den Wiedergabe-Pegel.
Ist die Lautstärke lauter oder verzerrt, reduzieren Sie den
Wiedergabe-Pegel.
Sie können den Wiedergabe-Pegel über MENU >
Eingangspegel und die Auswahl des gewünschten Pegels
einstellen.
Line-Pegel
- 3dB (Geräte mit hohem Ausgangspegel)
+ 0dB (Geräte mit Standard 2.1Vrms Line-Level-Ausgang)
+ 6dB (Standard)
+ 12dB (zB Mobiltelefon mit hohem Kopfhörerausgangspegel)
+ 18dB (zB Mobiltelefon mit Standard-
Kopfhörerausgangspegel)
+ 24dB (zB Mobiltelefon mit niedrigem
Kopfhörerausgangspegel)
Cincheingangpegel
Das Gerät ist mit den meisten herkömmlichen Tonabnehmern
mit bewegtem Magnet (MM) kompatibel. Kontrollieren Sie die
technischen Daten Ihres Tonabnehmers und wählen Sie die
beste Einstellung aus.
- 3dB (6-8mV)
0dB (4-6mV)
+ 3dB (3-4mV)
+ 6dB (2-3mV)
Wenn Ihre externe Wiedergabequelle über einen
Lautstärkeregler verfügt, müssen Sie diesen ebenfalls
anpassen.
Für das beste Klangerlebnis empfehlen wir, dass Sie die
Lautstärke des externen Geräts durch Anpassung des
Wiedergabe-Pegels einstellen.
DE-27
EN
DE
Multiroom
Dieses Gerät verfügt über die Multiroom-Funktion von Ruark
Audio und ermöglicht es Ihnen, Musik ganz einfach in allen
Räumen zu streamen.
Zum Erstellen einer Gruppe wählen Sie MENU > Multiroom
> Neue Gruppe erstellen, geben den Namen der Gruppe ein
und wählen OK. Wählen Sie aus der Liste der verfügbaren
Geräte in Ihrem Netzwerk bis zu 5 Geräte für die Gruppe
aus und drücken Sie danach , um die Auswahl zu MENU
bestätigen und das Menü zu verlassen. Alle Geräte der
Gruppe spielen jetzt die synchronisierte Klangwiedergabe ab.
Um ein Gerät zu der aktuellen Gruppe hinzuzufügen, wählen
Sie .MENU > Multiroom > Zur Gruppe hinzufügen
Um andere Geräte aus der aktuellen Gruppe zu löschen,
wählen Sie .MENU > Multiroom > Aus Gruppe entfern
Um das aktuelle Gerät aus der Gruppe zu löschen, wählen Sie
MENU > Multiroom > Gruppe verlassen.
Um die aktuelle Gruppe zu löschen, wählen Sie MENU >
Multiroom > Gruppe löschen. Die Gruppe wird gelöscht und
es erfolgt keine Wiedergabe über Multiroom mehr.
Sie können die Multiroom-Wiedergabe auch über die UNDOK-
App einstellen und steuern.
Weitere Informationen nden Sie unter
www.ruarkaudio.com/support.
Der Multiroom-Modus unterstützt kein FLAC-Format
DE-28
Steuerung über die App
Sie können die Multiroom-Wiedergabe auch über die UNDOK-
App einstellen und Ihren R5 darüber steuern. Diese können Sie
aus dem App-Store für Apple/Android herunterladen.
Weitere Informationen nden Sie unter
www.ruarkaudio.com/app.
Zugangs-PIN für die App
Weisen Sie Ihrem R5 eine PIN zu, um nur berechtigten Nutzern
den Zugang zum Gerät mit der UNDOK-App zu ermöglichen.
MENU > System > Netzwerk > PIN-Setup.
Alarme, Schlummern und
Schlafen
Einstellen eines Alarms
Ein aktiver Alarm wird durch ein Alarmsymbol angezeigt, das
blinkt, wenn der Alarm ertönt.
Wählen Sie und MENU > System > Datum und Zeit > Alarms
wählen Sie Alarm 1 oder Alarm 2 mit dem aus.STEUERRAD
Wählen Sie, wann der Alarm ertönen soll (aus, täglich, einmal,
am Wochenende oder an Wochentagen), stellen Sie die Zeit
ein, wählen Sie, ob ein Radiosender, eine CD oder ein Signal
abgespielt werden soll und kongurieren Sie die Lautstärke.
Wählen Sie , um den Alarm zu speichern und die save
Einstellungen zu verlassen.
HINWEIS: Bluetooth-Quellen, USB oder Netzwerk-Musikserver
können für den Alarm nicht genutzt werden.
Schlummern
Drücken Sie das , um einen ertönenden Alarm STEUERRAD
vorübergehend auszuschalten und drücken Sie dieses erneut,
um den Schlummerzeitraum zu verlängern (5, 10, 15 oder 30
Minuten).
Um einen ertönenden oder schlummernden Alarm
auszuschalten, drücken Sie das halten Sie es STEUERRAD
gedrückt.
Timer
Um die Zeit, nach der Ihr R5 automatisch in den Standby-
Modus schaltet, zu kongurieren, wählen Sie MENU > System
> Datum und Zeit > Wecker.
Wählen Sie die Verzögerung in Minuten aus (Aus, 15, 30, 45,
60) und drücken Sie anschließend den Knopf, um Ihre Auswahl
zu bestätigen. Das Display wird auf die Standby-Helligkeit
gedimmt, kehrt zur Wiedergabeanzeige zurück und zeigt das
Schlafsymbol an.
DE-29
EN
DE
Technische Daten
Verstärker und Lautsprecher
2 x 75mm Neodym-HiFi-Treiber
130mm Langhub-Subwoofer
90W Leistungsverstärker der Klasse AB
Integrierter MM-Vorverstärker
Verbesserter digitaler 3D-Audioprozessor
Tuner
Tuner für DAB, DAB+ und UKW mit RDS
DAB-/UKW-Antenneneingang mit 75-Ohm-Steckverbinder
CD-Player
CD, CD-ROM, CD-R/-RW
MP3, WMA, AAC bis zu 320kbps
Digitalaudio
Audiophiles Audio Stereo DAC mit 32 Bit und 112dB
Internet radio, Spotify Connect, Amazon Music, Deezer, TIDAL,
UPnP™ DLNA
Wi-Fi 802.11b/g/n unterstützt WEP-, WPA- & WPA2-
Sicherheitsprotokolle
MP3 48kHz 320kbps, AAC 96kHz 320kbps,
FLAC 24-bit 48kHz, WAV 16-bit 48kHz / 24 bit 44.1kHz,
WMA 44.1kHz 320kbps
Bluetooth V4.0, SBC, AAC, A2DP, aptX, aptX HD
Eingänge und Ausgänge
MM-Cincheingang (RCA) 2-8mV
Optischer Digitaleingang (TOSLINK) 24-bit 192kHz
Line-Eingänge (RCA) 2.3Vrms
Line-Ausgang (RCA) 2.0Vrms
Ethernet (RJ45)
USB 2.0 5W (5V 1A)
3,5mm Kopfhörer-Klinkenausgang, 25mW16-32 Ohm
Strom
Netzspannung 100-120/200-240V AC 50 – 60Hz
Sicherung 250V T3,15A
Nennverbrauch 13W
Verbrauch im Standbybetrieb 2,0W
Maße
H142 × B520 × T300mm
Gewicht 9,5kg
Änderungen der technischen Daten und Konstruktion vorbehalten.
DE-30
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und befolgen Sie alle
Anweisungen. So können Sie Ihr Produkt ordnungsgemäß einstellen
und bedienen.
Beachten Sie alle Warnhinweise und bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie kein beschädigtes Gerät, da dies zu einem
gefährlichen Stromschlag führen könnte.
Gerät nicht öffnen. Keine Abdeckungen entfernen. Elektronik nicht
freilegen. Das Gerät darf nicht vom Verbraucher gewartet oder
repariert werden.
Die Wartung muss durch qualiziertes Servicepersonal durchgeführt
werden. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät beschädigt
wurde, z.B. Stromkabel oder Stecker beschädigt, Flüssigkeiten
eingedrungen oder Gegenstände in das Gerät gefallen, Gerät war
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt, funktioniert nicht richtig oder
ist heruntergefallen.
Das Gerät darf ausschließlich mit den auf der Rückseite
angegebenen AC-Spannungen oder dem mitgelieferten Netzteil
verwendet werden. Wird das Gerät an andere Spannungen
angeschlossen, können irreversible Schäden am Gerät entstehen. In
diesem Fall gilt die Produktgarantie nicht mehr.
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker oder der Netzanschluss für
die Einheit gut zugänglich sind, falls diese vom Stromnetz getrennt
werden muss.
Das Netzteil, der Netzstecker oder der Netzanschluss muss aus
der Steckdose gezogen werden, um das System vollständig vom
Stromnetz zu trennen.
Stellen Sie keine offenen Flammen wie brennende Kerzen auf oder
in die Nähe des Geräts. Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
Heizkörpern, Öfen oder anderen wärmeproduzierenden Geräten
(einschließlich Verstärkern) installieren.
Keiner extremen Hitze oder Kälte aussetzen.
Verwenden Sie nur für dieses Gerät zugelassene(s) Zusatzgeräte/
Zubehör. Keine Änderungen am System oder Zubehör durchführen.
Nicht genehmigte Änderungen können die Sicherheit, Konformität
und Leistung des Geräts gefährden.
Verwenden Sie nur die mitgelieferte Antenne oder eine zugelassene
Ersatzantenne.
Das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen, um die Gefahr
eines Feuers oder Stromschlags zu reduzieren. Das Gerät darf nicht
mit tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten in Kontakt kommen.
Es sollten keine Gegenstände mit Flüssigkeit wie beispielsweise
Vasen darauf oder in der Nähe abgestellt werden. Wie bei allen
elektronischen Geräten müssen Sie darauf achten, dass keine
Flüssigkeiten in das System eindringen. Flüssigkeiten können zu
einem Defekt oder einer Feuergefahr führen.
Das Gerät sollte bei Gewitter oder längerer Nichtnutzung von der
Stromversorgung getrennt werden, damit es nicht zu Schäden
kommt.
Um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu vermeiden,
sollten Steckdosen, Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen
nicht überlastet werden.
Laute Musik kann langfristig zu Hörschäden führen. Bei der
Verwendung von Kopfhörern sollte die Lautstärke, vor allem über
einen längeren Zeitraum, nicht zu hoch sein.
Das Gerät darf nicht in engen Räumen installiert werden. Beachten
Sie für die Lüftung einen Mindestabstand von 10 cm um das Gerät.
Vergewissern Sie sich, dass Vorhänge oder andere Gegenstände die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht verdecken.
Sicherheitshinweise und -vorschriften
DE-31
EN
DE
SICHERHEITSHINWEISE ZU LITHIUM-KNOPFZELLEN. Die
Fernbedienung enthält eine Lithium-Knopfzelle, die bei
Verschlucken zu Verätzungen führen kann. Neue und
verwendete Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren. Vermuten Sie, dass eine Batterie verschluckt wurde,
suchen Sie einen Arzt auf. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien
nicht verwenden. Explosionsgefahr, wenn die Batterie falsch
ausgetauscht wird. Austausch nur gegen eine Batterie gleicher oder
gleichwertiger Art.
Dieses Produkt ist gemäß der europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall
gekennzeichnet. Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt
und die enthaltenen Batterien nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie es gemäß
den geltenden Bestimmungen für Elektronikmüll.
CE-KONFORMITÄT
Dieses Produkt entspricht allen gesetzlich vorgeschriebenen EU-
Richtlinien. Ein kostenloses Exemplar der Konformitätserklärung
erhalten Sie bei Ihrem Händler, Lieferanten oder Ruark Audio.
Hiermit erklärt Ruark Audio, dass dieses Gerät den grundlegenden
Anforderungen und einschlägigen Bestimmungen der
Funkgeräterichtlinie 2014/53/EU entspricht.
Sie können die vollständige CE-Konformitätserklärung herunterladen:
www.ruarkaudio.com/doc/R5doc.pdf
Fehlersuche und -beseitigung
Wenn Sie Hilfe mit Ihrem Produkt benötigen, informieren Sie
sich bitte auf der FAQ-Seite (Frequently Asked Questions) im
Supportbereich unserer Website.
Weitere Informationen nden Sie unter
www.ruarkaudio.com/support.
DE-32
Garantie
Registrieren Sie Ihr Produkt, um eine
Garantieverlängerung auf drei Jahre zu
erhalten.
Standardmäßig ist dieses Produkt für einen Zeitraum von zwei
Jahren ab Kaufdatum garantiert fehlerfrei. Dies verlängert
sich jedoch auf drei Jahre, wenn Sie Ihr Produkt unter
www.ruarkaudio.com registrieren.
Diese Garantie bleibt gültig, sofern dieses Produkt mit der
gebotenen Sorgfalt und Aufmerksamkeit behandelt wurde.
Ein Produktausfall durch versehentliche Beschädigung,
übermäßigen Verschleiß, Fahrlässigkeit oder unbefugte
Änderung führt zum Erlöschen dieser Garantie.
Für Produkte, die außerhalb Großbritanniens gekauft
wurden, garantiert der Händler im Kauand das Produkt. Für
Einzelheiten wenden Sie sich bitte an den örtlichen Ruark-
Händler oder die Ruark-Verkaufsstelle.
Wenn Sie dieses Produkt zurücksenden, stellen Sie bitte
sicher, dass es in der Originalverpackung verpackt ist und ein
Kaufnachweis enthalten ist.
Diese Garantie ändert oder beseitigt in keiner Weise die
gesetzlichen Rechte des Käufers.
Fehler und Auslassungen ausgenommen.
Allgemeine Pege
Reinigen Sie das Gerät mit einem fusselfreien Tuch
oder einem leicht angefeuchteten Lappen. Verwenden
Sie keine Wachssprays oder anderen Substanzen,
da diese die Oberächenbeschaffenheit beschädigen
oder die Leistung beeinträchtigen könnten.
Setzen Sie Ihr Gerät keinem direkten Sonnenlicht, hoher
Luftfeuchtigkeit, Staub, starken Vibrationen oder extremen
Temperaturen aus. All diese Faktoren haben Einuss auf
die Oberächen, Leistung und Zuverlässigkeit des Geräts.
Die empfohlene Betriebstemperatur
liegt zwischen 5°C und 40°C.
Naturholzoberächen können sich optisch unterscheiden
und nach längerer Zeit nachdunkeln oder aufhellen, vor
allem wenn sie Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind.
Urheberrecht und Warenzeichen
© Ruark Audio. Alle Rechte vorbehalten. „Ruark Audio“, das „Ruark Audio“-
Logo und die anderen „Ruark Audio“-Zeichen benden sich im Besitz von
Ruark Audio und können geschützt sein. Alle anderen Warenzeichen sind
Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Ruark Audio übernimmt keine Haftung für
Fehler in dieser Bedienungsanleitung. Änderungen an den darin enthaltenen
Informationen sind vorbehalten.
Bluetooth® und die damit verbundenen Logos sind eingetragene
Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc.
Qualcomm aptX und aptX HD sind Produkte von Qualcomm Technologies
International, Ltd.
Die Spotify-Software unterliegt den unter der folgenden Adresse
angegebenen Nutzungsrechten:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Alle anderen Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
R5 Sistema HiFi Integrado
Guía del usuario
ES
ES-2
Gracias por elegir nuestro Sistema HiFi Integrado R5.
Dedique unos minutos a leer esta guía del usuario, p98-ya que le
ayudará a sacar más provecho a su R5.
Con el debido cuidado, estamos seguros de que su R5 le
proporcionará muchos años de placer musical y en caso de que
necesite ayuda, no dude en ponerse en contacto con nosotros.
Como empresa familiar británica, estamos orgullosos de nuestra
atención al cliente y siempre haremos todo lo posible por
ayudarle.
De nuevo, gracias por elegir Ruark Audio.
Alan O’Rourke
Fundador y director gerente
ES-3
ES
Índice
Contenido de la caja 4
Controles 5
Descripción 6
Primeros pasos 8
Funciones comunes 10
Ajustes del sistema 13
Radio FM 15
Radio DAB 16
Radio por Internet 17
Reproductor de CD 19
Bluetooth 20
Reproductor de música 22
Transmisión de medios DLNA 24
Servicios de transmisión de música 25
Entradas de línea y ópticas 26
Entrada phono 26
Ajuste del nivel de entrada 26
Multisala 27
Control a través de aplicación 28
Alarmas, aplazar y temporizador 28
Especicaciones 29
Información normativa y de seguridad 30
Resolución de problemas 31
Información sobre la garantía 32
Cuidado general 32
Copyright y marcas registradas 32
ES-4
Compruebe que se incluyan en
la caja todas las piezas que se
enumeran a continuación.
Si falta alguna pieza, no utilice
el R5 y póngase en contacto
directamente con nosotros si lo
adquirió en el Reino Unido o con
su distribuidor Ruark Audio si lo
adquirió fuera del Reino Unido.
1. R5
2. Mando a distancia
3. Batería del mando (CR2032)
4. Llave para la antena
5. Antena telescópica
6. Cable de alimentación
7. Manual de usuario y otros
documentos
Si es posible, conserve la caja y
todos los materiales de embalaje.
Contenido de la caja
1
3
4
5
6
7
2
M
E
N
U
B
A
C
K
P
R
E
S
E
T
S
O
U
R
C
E
ES-5
ES
Controles
Los controles en el R5 son iguales que en el mando a distancia.
11. – STANDBY
12. CONTROL KNOB / SELECT
Girar para ajustar el volumen desde la pantalla de reproducción
Girar para recorrer los menús, las pistas o las listas de emisoras*
Pulsar para seleccionarSELECT
13. – pulsar para ir a la siguiente pista o emisora, mantener
pulsado para avance rápido
14. – pulsar para ir a la anterior pista o emisora, mantener pulsado
para retroceso rápido
15. – pulsar para recuperar una emisora guardada o PRESET
mantener pulsado durante dos segundos para guardar una
emisora de radio.
16. – pulsar para cambiar la fuente de audioSOURCE
17. – pulsar para reproducir/pausar la pista o silenciar las entradas
de audio y radio
18. – pulsar para ver el menú de opcionesMENU
19. – pulsar para regresar a la pantalla del menú o lista anteriorBACK
20. INDICATOR LIGHT
En el R5 indica que su sistema de música está encendido y
parpadea cuando el Bluetooth está preparado para enlazar o
cuando utiliza el mando a distancia.
En el mando a distancia parpadea cuando pulsa una tecla o utiliza
el mando de control y cuando la batería está baja la luz cambiará
de azul a ámbar.
M
E
N
U
B
A
C
K
P
R
E
S
E
T
S
O
U
R
C
E
11
1314
15
16
12
18
19
17
20
*También puede pulsar o para recorrer los
menús, fuentes, listas de pistas o emisoras
La duración de la pulsación de las teclas es importante
Pulsar = tocar o pulsar y soltar de inmediato
Mantener pulsado = pulsar y soltar dos segundos
después
ES-6
Descripción
21. Dos conos de neodimio de alta delidad
22. Salida de auriculares
23. Botón de expulsión de CD
24. Ranura de carga de CD
2526 21
27 222324
25. Controles
26. Pantalla OLED
27. Subwoofer
ES-7
ES
2829
30
32
31
33
37
35
3836 34
28. Interruptor de alimentación
29. Fusible de alimentación
30. Toma del cable de alimentación
31. Entrada phono
32. Entrada de línea
33. Salida de línea
34. Antenas DAB y FM
35. Ethernet
36. Entrada óptica
37. USB
38. Terminal a tierra
ES-8
Primeros pasos
1 Colocar la batería del mando a distancia
Retire con cuidado la base metálica magnética y con el
mando a distancia boca abajo, introduzca la pila (tipo CR2032)
en la ranura, comprobando que el lado plano con la indicación
+ esté orientado hacia arriba. Vuelva a colocar la base
metálica.
2 Conectar la antena
Conecte la antena a la clavija en la parte trasera de su
R5 y apriete con cuidado la tuerca con la llave.
3 Conectar a la corriente eléctrica
Introduzca el cable de alimentación en la toma de
alimentación en la parte trasera de su sistema de música y,
después, conecte el otro extremo a un enchufe.
4 Encender
Coloque el interruptor de alimentación en la parte trasera de
su sistema de música en la posición ON. Su R5 se encontrará
en reposo.
Pulse STANDBY en los controles de la carcasa para encender
su R5. El logotipo R5 aparecerá en la pantalla.
Tenga en cuenta que puede que el mando a distancia no funcione
hasta que se enlace con el sistema principal (ver paso 6).
ES-9
ES
5 Seleccionar el idioma
Gire el hasta resaltar la opción MANDO DE CONTROL
preferida y, después, pulse para seleccionarla.SELECT
6 Enlazar el mando a distancia
Cuando se le indique enlazar su mando a distancia, sujételo
muy cerca de la pantalla y mantener pulsado .SELECT
Cuando se enlace el mando a distancia, verá una pantalla de
conrmación y el mando a distancia estará listo para usarlo,
pulse para continuar.SELECT
Lo habitual es que no necesite enlazarlo otra vez, pero
en caso de que sea necesario, simplemente sujételo muy
cerca de la pantalla y pulse y mantenga cualquier tecla
hasta que aparezca el mensaje se conrmación. Puede
realizar esta función en cualquier modo.
7 Asistente de conguración
Cuando enciende su R5 por primera vez el asistente de
conguración le ayudará a congurar el reloj y conectarse a
su red.
Para iniciar el asistente de conguración, gire el MANDO DE
CONTROL para resaltar y, después, pulse en el mando SI
SELECT para seleccionar. Si elige , su R5 se iniciará sin NO
congurar la hora/fecha y ajustes de red.
8 Seleccionar una fuente
Una vez nalizada la conguración, su R5 mostrará un menú
con una lista de las fuentes disponibles. Use el MANDO DE
CONTROL SELECT para elegir una fuente y pulse .
9 ¡Disfrute de su música!
ES-10
Funciones comunes
Encendido y reposo
Pulse STANDBY para encender el sistema de música. Vuelva
a pulsarlo para ponerlo en reposo.
Pantallas de reproducción
A menos que esté ajustando una conguración, la pantalla
tendrá un aspecto similar al ejemplo a continuación, con el
reloj en la parte superior y la información sobre la emisora/
pista/álbum/artista en la parte inferior.
Los iconos que se muestran a continuación aparecen en
pantalla cuando sus respectivas funciones están activas.
Alarma Temporizador
Reproducción aleatoria Repetición
Pantallas de menús
Los menús permiten elegir las distintas opciones, como
ajustar los graves y agudos. Para modicar un ajuste, pulse
MENU para mostrar la lista de opciones disponibles, gire el
MANDO DE CONTROL para resaltar el que desea y, después,
pulse el mando para conrmar su selección.
Explorar los menús, listas de pistas y
emisoras
Para modicar los ajustes – pulse MENU
Para recorrer las opciones – gire el MANDO DE CONTROL
Para seleccionar una opción – pulse el MANDO DE
CONTROL
Para salir del menú – pulse o espere algunos segundosMENU
Para regresar a la lista/menú anterior – pulse BACK
La duración de la pulsación de las teclas es importante
Pulsar = tocar o pulsar y soltar de inmediato
Mantener pulsado = pulsar y soltar dos segundos después
ES-11
ES
Ajustar el volumen
Gire el desde cualquier pantalla de MANDO DE CONTROL
reproducción.
El volumen de los altavoces y el volumen de los auriculares
se ajustan por separado. Así, al conectar los auriculares el
volumen se muestra como Vol Auriculares.
NOTA: si gira el cuando se muestra MANDO DE CONTROL
un menú o lista de emisoras, recorrerá el menú y no cambiará
el volumen.
Cambiar la fuente de audio
Pulse para ver la fuente actual, gire el SOURCE MANDO DE
CONTROL para recorrer la lista de fuentes y, después, pulse
el mando para seleccionar una fuente. (También puede pulsar
SOURCE varias veces para recorrer la lista de fuentes en vez
de girar el mando).
Multisala
Este dispositivo es completamente compatible con Ruark
Audio multi-room y le ofrece la posibilidad de transmitir
música de una sala a otra de manera uida. Consulte el
apartado «Multisala» para obtener más información.
Pausar la pista o silenciar la radio
Pulse y, después, vuelva a pulsar para reanudar la
escucha.
Reproducir la pista siguiente/anterior
Pulse para avanzar a la siguiente pista en la carpeta o
álbum, pulse para retroceder al inicio de la pista actual,
vuelva a pulsar para retroceder a la pista anterior.
Avance o retroceso rápido
Mantener pulsado o (puede no funcionar con
Bluetooth).
Cambiar la emisora de radio FM
Pulse o para buscar la emisora siguiente o la anterior.
Consulte el apartado «FM» para obtener más información.
Cambiar la emisora de radio DAB
Pulse o para sintonizar la emisora anterior o siguiente.
También puede ver la lista de emisoras seleccionando MENU
> Lista de emisoras.
Consulte el apartado «DAB» para obtener más información.
Cambiar la información sobre la emisora o pista
Cambie la información sobre la emisora/pista mostrada
seleccionando una de las opciones en . MENU > Info
Para regresar al nivel del menú o lista de emisoras anterior,
pulse BACK
ES-12
Guardar una presintonía de radio
Mantenga pulsado hasta que se muestre PRESET «Guardar
presintonía», gire el para elegir MANDO DE CONTROL
el número de presintonía, y después pulse el mando para
guardar la emisora actual. Las emisoras aparecen marcadas
con el nombre de la emisora, la frecuencia o como «[ ».Vacio]
Guardar presintonia
1. [Vacio]
2. Planet Rock
3. [Vacio]
4. BBC Radio 4
5. [Vacio]
Si guarda una emisora sobre una presintonía existente, la
nueva emisora sustituirá a la anterior.
Recuperar una presintonía de radio
Pulse , gire el para recorrer PRESET MANDO DE CONTROL
la lista de emisoras preseleccionadas y, después, pulse el
mando para seleccionar una emisora.
Conectar un dispositivo Bluetooth
Si cambia la fuente a Bluetooth, su R5 intentará
automáticamente conectarse al último dispositivo que se ha
conectado. Si todavía no ha enlazado su dispositivo o si el
dispositivo anterior no está disponible, su R5 pasará al modo
de enlace. Consulte el apartado «Bluetooth» para obtener más
información.
Auriculares
Conecte los auriculares al conector jack estéreo de 3,5mm en
la parte delantera de su R5.
El volumen de los auriculares se ajusta de forma
independiente del volumen de los altavoces, de modo que
cuando se conectan los auriculares el volumen se muestra
como Vol Auriculares.
Carga USB
El puerto USB de su R5 suministra 5 W (5 V 1,0 A) y permite
alimentar la mayoría de los dispositivos inteligentes y
accesorios que reciben la alimentación a través de un puerto
USB.
Tenga en cuenta que: MENU > Sistema > Ecualizador
signica que debe pulsar , seleccionar y MENU Sistema
nalmente elegir Ecualizador
ES-13
ES
Ajustes del sistema
Graves, agudos y sub
MENU > Sistema > Ecualizador > Grave, Agudo, Nivel sub
Ajuste los niveles de graves y agudos usando el MANDO DE
CONTROL y, después, púlselo para guardar el ajuste.
Refuerzo
La función de refuerzo aumenta automáticamente las
frecuencias graves y agudas a volúmenes bajos.
MENU > Sistema > Ecualizador > Refuerzo
Sonido 3D
3D amplía la escena sonora estéreo y crea un sonido más
inmersivo y envolvente.
MENU > Sistema > Ecualizador > 3D
Fecha y hora
MENU > Sistema > Fecha y hora
La fecha y la hora se sincronizan automáticamente con la
emisión de señales horarias nacionales a través de DAB, red y
FM (la sincronización de hora FM puede que no siempre esté
disponible).
También puede ajustar la hora manualmente desactivando el
ajuste automático y cambiando el formato de fecha y hora.
Brillo de la pantalla
MENU > Sistema > Brillo
Ajuste de forma independiente el brillo de la pantalla cuando
su R5 está encendida y en reposo.
Cuando ajusta el brillo a 0 la pantalla se apagará
automáticamente tras unos segundos. La pantalla se iluminará
durante un instante siempre que pulse cualquier tecla.
También puede ajustar el brillo en reposo cuando su R5 está
en reposo si pulsa o .
Idioma
MENU > Sistema > Idioma
Cambiar el idioma del menú.
Actualizar el software
MENU > Sistema > Actualizar software
Su R5 está congurado para buscar actualizaciones de
software de manera automática. Si hay alguna disponible, se
le preguntará si desea descargarla e instalarla.
ADVERTENCIA: Si desconecta la alimentación durante
una actualización del software, su R5 podría sufrir daños
permanentes.
Restablecer los ajustes de fábrica
MENU > Sistema > Ajustes de fábrica
Restablece todos los ajustes y borra todas las presintonías.
Los ajustes guardados se marcan con un asterisco ( )
ES-14
Asistente de conguración
MENU > Sistema > Asistente de cong.
Ejecute el asistente de conguración para ayudarle a
congurar el reloj y la red.
Reposo inactivo
Su R5 está congurado para ponerse en reposo
automáticamente si no hay sonido durante más de 20
minutos. Para cambiar esto, seleccione MENU > Sistema >
Reposo inactivo.
Asistente de red
Para obtener instrucciones paso a paso para ayudarle a
conectarse a una red, seleccione MENU > Sistema > Red >
Asistente de red.
Perles de red
Su R5 intentará conectarse automáticamente a cualquier red a
la que se haya conectado previamente.
Para ver la lista de redes almacenadas, seleccione MENU
> Sistema > Red > Perl de red. Para eliminar una red
no deseada, resáltela, pulse el y MANDO DE CONTROL
seleccione SI.
Mantener red conectada
MENU > Sistema > Red > Mantener conectada
Seleccione si desea que su R5 permanezca siempre
conectado a su red, incluso en reposo (predeterminado).
Le recomendamos elegir ya que Mantener conectada
así se asegurará de que su R5 está siempre accesible
usando Spotify o transmisión de música DLNA. También
recomendamos esto si ha ajustado el reloj para ajustarse
desde la red.
Información del sistema
Muestra detalles de su R5, como la versión de software, el
código ID de radio exclusivo y el nombre de equipo.
Ajustes de red avanzados
Hay otros ajustes de red avanzados para usuarios con
experiencia en la conguración o diagnóstico manual y la
resolución de problemas de red.
Nombre de equipo
El nombre de equipo es como se muestra su R5 en las
redes, Spotify y Bluetooth. Puede cambiarlo por algo más
descriptivo, como «R5 de Ozzie» o «R5 del salón».
Puede ver el estado de su R5 y cambiar su nombre de equipo
abriendo su página web en un navegador. En Windows,
su R5 se mostrará normalmente como un dispositivo de
medios. Al hacer doble clic en el icono se abrirá la página de
conguración en su navegador. Para obtener más información,
visite www.ruarkaudio.com/support.
ES-15
ES
Radio FM
Cuando esté escuchando la radio FM, su R5 mostrará el
nombre de la emisora y otra información de programa RDS/
RBDS* cuando esté disponible.
*Radio Data System/Radio Broadcast Data System
Cambiar emisora
Pulse o para sintonizar automáticamente la siguiente
emisora FM disponible. Si RDS/RBDS no está disponible, se
muestra la frecuencia en su lugar.
Ajustes de búsqueda
Puede modicar el ajuste de la búsqueda para que
solamente se detenga en las emisoras con una señal potente
seleccionando Menu > Congurar búsqueda > ¿Sólo
emisoras pot?.
Información de programa
Seleccione entre radiotexto, tipo de programa, frecuencia,
potencia de señal y fecha seleccionando .MENU > Info
Sintonización manual
Seleccione y, después, gire MENU > Sintonización manual
el o pulse MANDO DE CONTROL o para cambiar la
frecuencia.
Guardar presintonía
Puede guardar 10 emisoras FM en la lista de presintonías. El
nombre de la emisora solamente se almacenará cuando RDS/
RBDS esté disponible. Ver la sección ‘Funciones comunes’.
Recuperar presintonía
Ver la sección ‘Funciones comunes’.
Forzar mono
Si la señal FM pierde potencia, el nivel de siseo aumentará.
Para reducirlo seleccione .Menu > Mono
Si desea reducir el siseo aún más en las emisoras FM
con menos señal recomendamos apagar el sonido 3D
ES-16
Radio DAB
Cuando esté escuchando la radio DAB/DAB+, su R5 mostrará
el nombre de la emisora y otra información de programa DLS*
cuando esté disponible.
La primera vez que utilice su R5 o si la lista de emisoras está
vacía, realizará una búsqueda completa automáticamente
para identicar las emisoras disponibles.
*Dynamic Label Segment
Cambiar emisora
Pulse o para sintonizar la emisora anterior/siguiente.
Lista de emisoras
Para ver una lista de emisoras DAB disponibles, seleccione
MENU > Station list o pulse o . Resalte la emisora que
desea escuchar y pulse .SELECT
Información de programa
Seleccione entre radiotexto, tipo de programa, potencia de
señal, formato de la señal y fecha seleccionando MENU >
Info.
Guardar presintonía
Puede almacenar 10 emisoras DAB en su lista de presintonías.
Ver la sección «Funciones comunes».
Recuperar presintonía
Ver la sección «Funciones comunes».
Servicios secundarios
Algunas emisoras de radio DAB tienen una o más emisoras
secundarias relacionadas con ellas. Si hay una emisora
secundaria disponible, se muestra ‘>>’ después del nombre
de la emisora actual en la lista de emisoras.
Las emisoras secundarias se indican con ‘<<’ delante del
nombre de la emisora.
Orden de emisoras
La lista de emisoras DAB puede ordenarse por , Alfabético
Ensemble Validas Alfabético o . pone las emisoras en orden
alfabético, agrupa las emisoras del mismo Ensemble
radiodifusor, y Validas muestra primero las emisoras
disponibles y pone al nal las emisoras no válidas (marcadas
con ‘?’).
Para cambiar el orden de las emisoras, seleccione Menu
> Station order Alfabéticoy seleccione (predeterminado),
Ensemble Validas o .
Las emisoras no válidas tienen ‘?’ delante del nombre de la
emisora.
ES-17
ES
Búsqueda de emisoras
Si la lista de emisoras está vacía, la radio realizará
automáticamente una búsqueda completa en cuanto pase al
modo DAB.
En cualquier caso, se recomienda realizar una búsqueda
completa de vez en cuando para actualizar la lista de
emisoras porque:
En ocasiones hay nuevas emisoras disponibles
Las emisoras cierran o dejan de recibirse
La recepción no era buena durante la búsqueda
original (por ejemplo, la antena no estaba instalada
correctamente)
Mueve la radio a un lugar diferente
Para realizar una búsqueda completa, seleccione MENU >
Búsqueda.
Eliminar emisoras no válidas o poco
potentes
Las emisoras débiles (entrecortadas) o no válidas tienen ‘?’
delante del nombre de la emisora y se pueden eliminar al
seleccionar .MENU > Eliminar no válidas
Radio por Internet
Su R5 puede reproducir miles de emisoras de radio por
internet y podcasts de todo el mundo (se requiere conexión a
internet).
Menú principal
La primera vez que escuche la radio por internet verá el menú
principal de este modo.
Si ha escuchado antes emisoras de radio por internet en su
R5, se reproducirá automáticamente la última emisora que
escuchó.
Última emisoras escuchadas
Para acceder a una lista de emisoras escuchadas
recientemente, seleccione MENU > Ultimas escuchadas.
Cuando utilice su R5 por primera vez, la lista estará vacía.
Lista de emisoras
Puede recorrer o buscar en toda la lista de emisoras
seleccionando y seleccionando MENU > Lista de emisoras
entre las distintas opciones, como género, lugar y
popularidad.
ES-18
Información de reproducción
El nombre de la emisora se muestra junto a información
adicional, como el nombre del artista y la pista. Para modicar
lo que se muestra, seleccione y elija entre MENU > Info
radiotexto, género, calidad de la señal, nombre de pista, lugar
y fecha.
Buscar una emisora
Busque una emisora seleccionando MENU > Lista de
emisoras > Estaciones > Buscar estaciones y, después,
escriba el nombre de la emisora que busca.
Podcasts
Muchas emisoras tienen podcasts asociados que puede
explorar y buscar igual que las emisoras de radio por internet.
Silenciar
Pulse para silenciar y, después, vuelva a pulsar para
reanudar la escucha.
Guardar una presintonía
Puede almacenar 10 emisoras de radio por internet en su lista
de presintonías. Ver la sección «Funciones comunes».
Recuperar una presintonía
Ver la sección «Funciones comunes».
ES-19
ES
Reproductor de CD
Para insertar un CD, introdúzcalo con suavidad en la ranura
para CD. Una vez cargado, se reproducirá automáticamente.
Información de reproducción
Normalmente indica el número y duración de pista en los CD
de audio y el nombre de pista y álbum en los CD MP3.
Para cambiar la visualización, seleccione y elija MENU > Info
entre información del álbum y artista, barra de progreso o
nombre de archivo (las opciones varían en función del tipo de
CD).
Reproducción / Pausa
Pulse para reproducir o pausar una pista
Detener la reproducción
Pulsación larga en
Omitir una pista
Pulse o para avanzar a la pista siguiente o anterior
Avance o retroceso rápido
Mantenga pulsado o para avance o retroceso rápido
Expulsar
Pulse el botón de expulsar situado junto a la ranura para CD
Reproducción aleatoria
Para reproducir las pistas en orden aleatorio, seleccione
MENU > Aleatoria > Activada
Repetición
Para repetir una pista o todas las pistas, seleccione
MENU > Repetida > Una Todo o
Se ignorará la estructura de carpetas de los discos MP3/
WMA/AAC y las pistas se mostrarán en una sola lista
No es posible reproducir archivos WMA y AAC con
protección de derechos
ES-20
Bluetooth
Su R5 admite aptX para transmisión de calidad de CD y aptX
HD para transmisión de alta resolución a 24 bits. Se conectará
de manera automática a su dispositivo Bluetooth empleando
la conexión de la más alta calidad que admita su dispositivo.
Enlace de su dispositivo Bluetooth
Cuando haya cambiado la fuente a Bluetooth, espere hasta
que se muestre y parpadee la luz Esperando de conexión...
indicadora en la parte superior.
Utilice la conguración de Bluetooth en su dispositivo
inteligente para enlazarlo y conectarlo con su R5.. Aparecerá
en la lista de dispositivos enlazados como . Una Ruark R5*
vez conectado, se muestra BT Conectado + nombre de su
dispositivo (por ejemplo, teléfono de Ozzie).
El R5 puede tardar algunos segundos en aparecer en la lista
de su dispositivo y, en algunos casos, tendrá que introducir
«0000» como contraseña de enlace.
Si no se conecta en unos minutos, su R5 dejará de intentar
establecer la conexión y mostrará Para conectar, sin conexión.
seleccione MENU > Conecte dispositivo.
Conectar su dispositivo Bluetooth
En cuanto cambie a Bluetooth, su R5 mostrará Conecta...
mientras intenta conectarse al último dispositivo con el que
fue enlazado.
Si el dispositivo no está disponible, muestra Esperando de
conexión... Para conectarlo al R5, compruebe que la función
Bluetooth esté activada en su dispositivo y seleccione Ruark
R5* en la lista de dispositivos enlazados de su dispositivo
Bluetooth.
Nombre de equipo
*Su R5 se mostrará como Ruark R5 en los dispositivos
Bluetooth, aunque puede cambiar este nombre por otro más
descriptivo, como «R5 de Ozzie» o «R5 del salón». Ver los
«Ajustes del sistema».
Reproducir sonido
Una vez conectado, el sonido de su dispositivo Bluetooth se
reproducirá a través de su R5. Para obtener más información
sobre la reproducción de sonido desde su dispositivo
Bluetooth, consulte la documentación de su dispositivo.
NOTA: es posible que deba seleccionar el Ruark R5 o
Bluetooth como salida de audio en su dispositivo.
Pausar pista
Pulse y, después, vuelva a pulsar para reproducir.
Reproducir la pista siguiente/anterior
Pulse para avanzar a la siguiente pista en la carpeta o
álbum, pulse para retroceder al inicio de la pista actual,
vuelva a pulsar para retroceder a la pista anterior.
ES-22
Reproductor de música
Reproductor de música le permite reproducir archivos de
audio almacenados en un ordenador en su red, desde una
unidad de memoria USB o disco duro portátil.
Reproductor de música USB
Para reproducir audio desde un dispositivo de
almacenamiento USB (debe estar en formato FAT32), como
una unidad ash o un disco duro USB, conéctelo al puerto
USB en la parte posterior de su R5.
Cuando conecte un dispositivo de almacenamiento USB por
primera vez, su R5 preguntará automáticamente si desea ver
la lista de pistas. En caso contrario, para ver la lista de pistas,
seleccione .Music player > USB
Reproductor de música en red
Su R5 es totalmente compatible con DLNA y reproducirá la
música almacenada en bibliotecas de medios compartidas
por otros dispositivos de su red. Una biblioteca compartida
puede estar en un ordenador portátil, teléfono inteligente o
tableta, pero también en un servidor musical dedicado, como
una unidad NAS (Network Attached Storage).
La mayoría de los ordenadores con Windows p118-ya están
congurados como servidores de medios, al igual que
la mayoría de unidades NAS y algunos routers también
funcionan como servidores de medios. Hay numerosas
aplicaciones disponibles para Mac, iOS, Linux, Android,
Windows phone, BlackBerry, Symbian, etc. que convertirán
su reproductor de MP3, teléfono inteligente o tableta en un
servidor de música.
Para reproducir música compartida por dispositivos en su red
seleccione . Cuando su R5 Menu > Multimedia compartido
ha explorado la red en busca de medios compartidos, verá
una lista de servidores musicales formada por el nombre del
ordenador y el nombre del medio compartido, como <Ruark-
Portátil: Música de Ozzie>.
Los menús posteriores a este son generados por el servidor
de medios, aunque en la mayoría de los casos encontrará
opciones para explorar por género, carpeta, artista, álbum,
etc.
Si su R5 no está conectado a una red, intentará conectarse.
Para obtener más información, visite
www.ruarkaudio.com/support.
No es posible reproducir pistas WMA y AAC protegidas en su
R5.
ES-23
ES
Explorar y reproducir música
Gire el para recorrer las listas de MANDO DE CONTROL
pistas y, después, pulse el mando para abrir el álbum/carpeta
resaltado o reproducir la pista.
Pulse para volver a la pantalla anterior.BACK
Pausar pista
Pulse y, después, vuelva a pulsar para reproducir.
Omitir una pista
Pulse para avanzar a la siguiente pista en la carpeta o
álbum, pulse para retroceder al inicio de la pista actual,
vuelva a pulsar para retroceder a la pista anterior.
Avance o retroceso rápido
Mantenga pulsado o para avance o retroceso rápido.
Reproducción aleatoria
Para reproducir las pistas en orden aleatorio, seleccione
MENU > Aleatoria MANDO DE CONTROLy pulse el para
activar o desactivar la reproducción aleatoria.
NOTA: podría no ser posible utilizar esta función si la carpeta
contiene un gran número de pistas.
Repetición
Para repetir una sola pista o todas las pistas en la carpeta
actual, seleccione y pulse el MENU > Repetida MANDO DE
CONTROL para activar y desactivar la repetición.
Mi lista de reproducción
Puede crear su propia lista de reproducción y añadir hasta
500 pistas. Puede ser una combinación de pistas de
cualquier servidor de medios disponible y un dispositivo USB
conectado. Para gestionar la lista de reproducción, seleccione
Menu > Mi lista de reprod.
Para añadir una pista o carpeta a la lista de reproducción,
resáltela y, después, mantenga pulsado el MANDO DE
CONTROL durante dos segundos.
Para eliminar una pista de la lista de reproducción, resalte
la pista en Mi lista de reproducción y, después, mantenga
pulsado el durante dos segundos.MANDO DE CONTROL
Tenga en cuenta que su lista de reproducción se almacenará
siempre que su R5 esté encendido o en reposo, pero se
eliminará si lo apaga.
Información de reproducción
Normalmente, el nombre de la pista se muestra con
información adicional debajo. Para cambiar la visualización,
seleccione y elija entre información del álbum y MENU > Info
artista, mostrar la barra de progreso o el formato de datos.
Limpiar servidores
Su R5 almacenará automáticamente el nombre de los
servidores de medios a los que se haya conectado y que no
estén disponibles actualmente se muestran con un signo de
interrogación delante del nombre, como « ». ?Portátil-Casa
Puede eliminarlos de la lista seleccionando MENU > Limpiar
servidores > SI.
ES-24
Transmisión de medios DLNA
También puede transmitir audio a su R5 desde un servidor
de medios compatible con DLNA (Digital Living Network
Alliance). Ahora podrá explorar la música del servidor y
reproducirla mediante su R5. Hay numerosas aplicaciones
disponibles para Mac, iOS, Linux, Android, Windows phone,
etc. que convertirán su teléfono inteligente, tableta o portátil
en un servidor de medios DLNA. Windows Media Player
incluso tiene una función de «Reproducir en» integrada que
le permite transmitir la música almacenada en su ordenador
directamente a su R5.
Con la transmisión de medios DLNA, su R5 funciona como
un reproductor digital multimedia (DMR) que permite explorar
la música de su teléfono inteligente o portátil y, después,
transmitirla hasta su R5 a través de la red.
Su R5 cambiará automáticamente al modo DMR cuando
seleccione su R5* como su reproductor elegido. El modo DMR
no puede seleccionarse mediante la tecla .SOURCE
Del mismo modo, toda la información de la pantalla de
reproducción será controlada por el servidor, por lo que no
hay ajustes que pueda cambiar.
Para obtener más detalles, consulte la documentación de su
dispositivo o aplicación o visite
www.ruarkaudio.com/support.
La transmisión de medios DLNA requiere que su R5 esté
conectado a su red, por lo que recomendamos que lo ajuste
para mantener red conectada. Ver la sección ajustes del
sistema.
ES-25
ES
Su R5 es compatible con los servicios de transmisión de
música que se muestran a continuación.
Spotify Connect
Usa tu teléfono, tu tablet o tu computadora como
control remoto de Spotify. Para más información, entra a
spotify.com/connect.
Amazon Music
Para más información visite www.amazon.com
Deezer
Para más información visite dzr.fm/airable
TIDAL
Para más información visite tidal.com
Tenga en cuenta que la alta calidad TIDAL no se admite en el
modo de varias habitaciones. Para escuchar TIDAL en modo
multisala, cambie la calidad de audio a normal usando la
aplicación Ruark Link.
La gama de los servicios de música compatibles puede
cambiar sin previo aviso.
Servicios de transmisión de música
ES-26
Entradas de línea y ópticas
Puede escuchar audio desde una fuente analógica externa
al conectarla a la entrada de línea o una fuente digital al
conectarla a la entrada óptica.
Entrada phono
Su R5 incluye un preamplicador de alta delidad de entrada
phono para su uso con un tocadiscos con sistema de imán
móvil (MM).
No está diseñado para tocadiscos tipo bobina móvil.
Recomendamos utilizar cables phono de alta calidad para
conectar un tocadiscos a su R5.
Ajuste del nivel de entrada
Para una ejecución de audio óptima recomendamos que
equilibre el nivel de volumen de un dispositivo externo (por
ejemplo, un reproductor de música portátil o tocadiscos) para
que su volumen sea aproximadamente el mismo que de las
fuentes incorporadas como CD o USB.
Si el volumen es bajo aumente el volumen de entrada.
Si el volumen es más alto o distorsionado, reduzca el volumen
de entrada.
Puede ajustar el volumen de entrada al seleccionar MENU >
Nivel de entrada y elegir el volumen deseado.
Niveles de entradas ennea
- 3dB (dispositivos con salida de alto nivel)
+ 0dB (Dispositivos con salida de nivel de línea de 2.1Vrms.)
+ 6dB (defecto)
+ 12dB (p. ej. teléfonos móvil con alto nivel de salida de
auriculares)
+ 18dB (p. ej. teléfonos móvil con nivel de salida de auriculares
estándar)
+ 24dB (p. ej. teléfonos móvil con bajo nivel de salida de
auriculares)
Nivel de entrada de phono
Están diseñados para funcionar con los tocadiscos más
comunes de imán móvil (MM). Por favor, compruebe la
especicación de su tocadiscos y seleccione el ajuste más
apropiado.
- 3dB (6-8mV)
0dB (4-6mV)
+ 3dB (3-4mV)
+ 6dB (2-3mV)
Si su fuente de audio externa tiene un control de volumen, tal
vez también deba ajustarlo.
Recomendamos equilibrar el nivel de volumen de los
dispositivos externos al ajustar los niveles de entrada para una
ejecución de audio óptima
ES-27
ES
Multisala
Este dispositivo es completamente compatible con Ruark
Audio multi-room y le ofrece la posibilidad de transmitir
música de una sala a otra de manera uida.
Seleccione MENU > Multi-room > Crear nuevo grupo
para crear un grupo. Introduzca un nombre para el grupo y
seleccione OK. Seleccione hasta 5 dispositivos de la lista de
otros dispositivos disponibles encontrados en su red para
unirse al grupo y después pulse para conrmar su MENU
selección y salga. Todos los dispositivos del grupo ahora
reproducirán el audio de manera sincronizada.
Seleccione para añadir MENU > Multisala > Añadir al grupo
dispositivos al grupo actual.
Seleccione para MENU > Multisala > Eliminar de grupo
eliminar otros dispositivos del grupo actual.
Seleccione para eliminar MENU > Multisala > Salir del grupo
el dispositivo actual del grupo.
Seleccione para eliminar MENU > Multisala > Eliminar grupo
el grupo actual. El grupo se eliminará y la reproducción
multisala se detendrá.
También puede congurar y controlar la reproducción
multisala a través de la aplicación UNDOK.
Para obtener más información, visite
www.ruarkaudio.com/support.
El modo multisala no admite el formato FLAC
ES-28
Control a través de aplicación
También puede congurar su R5 y controlar la reproducción
multisala a través de la aplicación UNDOK. Puede encontrarla
en la tienda de aplicaciones Apple/Android.
Para obtener más información,
visite www.ruarkaudio.com/app.
PIN de acceso a la aplicación
Dena un número PIN para limitar el acceso a su R5 de forma
que solo los usuarios autorizados puedan controlarlo desde la
aplicación UNDOK.
MENU > Sistema > Red > PIN de acceso.
Alarmas, aplazar y temporizador
Ajustar una alarma
Una alarma activa se indica mediante el icono de alarma y
cuando suena, el icono parpadea.
Seleccione y MENU > Sistema > Fecha y hora > Alarmas
elija alarma 1 o alarma 2 con el .MANDO DE CONTROL
Seleccione cuándo sonará la alarma (desactivada, diaria,
una vez, nes de semana o entre semana), ajuste la hora y,
después, elija si la alarma hará sonar una emisora de radio,
CD o un tono y, por último, seleccione el volumen. Por último,
seleccione para guardar la alarma y salga del menú de save
conguración.
NOTA: no es posible usar una fuente Bluetooth, USB o un
servidor de música en red para la alarma.
Aplazamiento
Pulse el para silenciar una alarma MANDO DE CONTROL
temporalmente y vuelva a pulsarlo para aumentar el periodo
de aplazamiento ( ).5, 10, 15 o 30 minutos
Para cancelar una alarma que esté sonando o aplazada,
mantenga pulsado el durante dos MANDO DE CONTROL
segundos.
Temporizador
Para ajustar el tiempo tras el que su R5 se pondrá en reposo
automáticamente, seleccione MENU > Sistema > Fecha y
hora > Temporizador.
Elija el tiempo de aplazamiento en minutos (Apagado, 15,
30, 45, 60) y, nalmente, pulse el mando para conrmar su
selección. A continuación, la pantalla se oscurece, regresa a la
pantalla de reproducción y muestra el icono de temporizador.
ES-29
ES
Especificaciones
Amplificadores y altavoces
Dos conos de neodimio de alta delidad de 75mm
Un subwoofer de largo recorrido de 130mm
Amplicador de potencia clase AB de 90W
Preamplicador de phono MM integrado
Audio procesador digital 3D mejorado
Sintonizador
Sintonizador DAB, DAB+ y FM con RDS
Entrada de antena DAB/FM tipo F de 75 ohmios
Reproductor de CD
Discos CD, CD-ROM, CD-R/RW
MP3 y WMA, AAC hasta 320kbps
Audio digital
DAC audio estéreo a 32 bits y 112dB audiólo
Radio por internet, Spotify Connect, Amazon Music, Deezer,
TIDAL, UPnP™ DLNA
Wi-Fi 802.11b/g/n admite seguridad WEP, WPA y WPA2
MP3 48kHz 320kbps, AAC 96kHz 320kbps,
FLAC 24-bit 48kHz, WAV 16-bit 48kHz / 24 bit 44.1kHz,
WMA 44.1kHz 320kbps
Bluetooth V4.0, SBC, AAC, A2DP, aptX, aptX HD
Entradas y salidas
Una entrada phono MM (RCA) 2-8mV
Dos digital ópticas (TOSLINK) 24-bit 192kHz
Dos entradas en línea (RCA) 2.3Vrms
Una salida en línea (RCA) 2.0Vrms
Ethernet (RJ45)
USB 2.0 5W (5V 1A)
Salida de auriculares de 3,5mm, 25mW 16-32 Ohm
Alimentación
Entrada de alimentación 100-120/200-240V de CA a 50–60Hz
Fusible 250V T3,15A
Consumo nominal 13W
Consumo en reposo 2,0W
Dimensiones físicas
142 × 520 × 300mm (alto x ancho x fondo)
Peso 9,5kg
Las especicaciones y el diseño están sujetas a modicaciones sin previo aviso.
ES-30
Lea este manual de usuario y siga todas las instrucciones, le
ayudará a congurar y utilizar su producto correctamente.
Respete todas las advertencias y conserve este manual para futuras
referencias.
No intente utilizar un dispositivo dañado, p126-ya que podría provocar
una descarga eléctrica peligrosa.
No abra la unidad ni desmonte ningún panel para acceder a los
componentes electrónicos. No hay piezas útiles para el usuario en
el interior.
Confíe todas las tareas de mantenimiento al personal cualicado. Se
requiere mantenimiento cuando el dispositivo ha sufrido cualquier
tipo de daños, por ejemplo si el cable de alimentación o el enchufe
están dañados, si se ha derramado líquido o si han caído objetos
dentro del dispositivo, si ha estado expuesto a la lluvia o humedad,
si no funciona correctamente o si se ha dejado caer.
Este dispositivo está diseñado para funcionar SOLAMENTE con
los voltajes de CA que se indican en el panel trasero o la fuente
de alimentación incluida. El funcionamiento con voltajes diferentes
de los indicados podría causar daños irreversibles al dispositivo y
anular la garantía del producto.
Asegúrese de que es posible acceder fácilmente al enchufe
o conector de alimentación de la unidad en caso de que sea
necesario desconectarla de la corriente.
El adaptador de corriente, la toma o conector eléctrico deben
retirarse del enchufe para desconectar por completo el sistema de
la corriente.
No ponga sobre o cercad del dispositivo llamas expuestas, como
velas encendidas. No lo instale cerca de fuentes de calor, como
radiadores, estufas u otros dispositivos (como amplicadores) que
produzcan calor.
Evite exponerlo a calor o frío extremos.
Utilice solamente componentes/accesorios especicados para
este dispositivo. No realice ninguna modicación en el sistema ni
los accesorios. Las alteraciones no autorizadas pueden poner en
peligro la seguridad, la normativa de conformidad y el rendimiento
del sistema.
Utilice solamente la antena incluido o piezas de sustitución
homologadas.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga
el dispositivo a la lluvia ni la humedad. No someta este dispositivo
a gotas ni salpicaduras, y no coloque objetos llenos de líquidos,
como jarrones, encima o cerca del mismo. Como con cualquier otro
producto electrónico, tenga cuidado de no derramar líquidos en
ninguna parte del sistema. Los líquidos podrían provocar una avería
y/o riesgo de incendio.
Desenchufe este dispositivo en tormentas eléctricas o cuando no se
utilice durante largos periodos de tiempo para evitar daños.
Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, evite
sobrecargar los enchufes, cables alargadores o prolongadores.
Una exposición prolongada a música a alto volumen puede
provocar daños auditivos. Es mejor evitar volúmenes extremos
cuando se utilicen auriculares, en especial durante periodos
prolongados.
No instale este dispositivo en un espacio reducido. Deje siempre un
espacio mínimo de 10 cm alrededor del dispositivo para ventilación
y asegúrese de que las aberturas del dispositivo no queden
cubiertas por cortinas u otros objetos.
Información normativa y de seguridad
ES-31
ES
AVISO DE SEGURIDAD DE LAS PILAS BOTÓN DE LITIO El .
mando a distancia contiene una pila botón de litio que, si se
ingiere, puede causar quemaduras químicas. Mantenga las
pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si cree que las
pilas se han podido ingerir, busque atención médica de inmediato. No
manipule pilas con pérdidas o dañadas. Peligro de explosión en caso
de que la pila no esté correctamente colocada. Cambie sólo por el
mismo tipo de pila o uno equivalente.
Este dispositivo se ha etiquetado de acuerdo con la Directiva
Europea 2012/19/EU relativa a los residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos. Este símbolo indica que el producto
o las pilas asociadas no deben desecharse como residuos
domésticos generales. Como cualquier equipo eléctrico,
debe desecharse de acuerdo con la normativa local.
INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Este producto cumple todos los requisitos de las directivas europeas
vigentes. Puede obtener una copia gratuita de la declaración de
conformidad poniéndose en contacto con su establecimiento,
distribuidor o con Ruark Audio.
Por la presente, Ruark Audio declara que este dispositivo cumple los
requisitos básicos y cualquier otra disposición pertinente a la Directiva
Europea 2014/53/EU relativa a la comercialización de equipos
radioeléctricos.
Puede descargar el texto completo de la Declaración de Conformidad
EC en www.ruarkaudio.com/doc/R5doc.pdf
Resolución de problemas
Para obtener ayuda con su producto, consulte la página de
preguntas frecuentes en la sección de ayuda de nuestro sitio
web.
Para obtener más información, visite
www.ruarkaudio.com/support.
ES-32
Garantía
Registre su producto para obtener una garantía
extendida de tres años.
Como estándar, este producto está garantizado de estar libre
de defectos por un período de dos años a partir de la fecha
de compra, pero esto se extiende a tres años si registra su
producto en www.ruarkaudio.com.
Esta garantía sigue siendo válida siempre que este producto
haya sido tratado con el debido cuidado y atención. La falla
del producto por daños accidentales, desgaste excesivo,
negligencia o modicación no autorizada anulará esta garantía.
Para los productos comprados fuera del Reino Unido, el
distribuidor en el país de compra garantiza el producto. Para
obtener más información, comuníquese con el distribuidor o
punto de venta local de Ruark.
Si devuelve este producto, asegúrese de que esté embalado
en su embalaje original y que se incluya un comprobante de
compra.
Esta garantía de ninguna manera varía o elimina los derechos
legales del comprador.
Errores y omisiones excluidos.
Cuidado general
Limpiar con un paño suave y sin pelusa o con una bayeta
ligeramente humedecida. No utilice rociadores de cera u
otras sustancias, pues podrían dañar el acabado supercial
o afectar el funcionamiento.
No exponga su unidad a la luz solar directa, humedad
elevada, polvo, vibración excesiva o temperaturas extremas,
pues podrían afectar al acabado, el funcionamiento y la
abilidad de la unidad.
El intervalo de temperatura operativa recomendada es de 5
a 40 °C.
Las cajas con acabado en madera natural cambiarán y se
aclararán u oscurecerán con la edad, en particular si se
exponen a la luz solar.
Copyright y marcas registradas
© Ruark Audio. Reservados todos los derechos. Ruark Audio, el logotipo
de Ruark Audio y otras marcas de Ruark Audio son propiedad de Ruark
Audio y pueden estar registradas. Todas las demás marcas registradas
son propiedad de sus respectivos autores. Ruark Audio no asume
responsabilidad alguna sobre cualquier error que pueda aparecer en este
manual y la información que contiene puede modicarse sin previo aviso.
Bluetooth® y los logotipos asociados son marcas comerciales registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
Qualcomm aptX y aptX HD son productos de Qualcomm Technologies
International, Ltd.
El software Spotify está sujeto a licencias de terceros que puede encontrar
aquí: www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos
autores.
FR-2
Nous vous remercions d'avoir choisi notre Chaîne Hi-Fi Compacte R5.
Lisez attentivement ce guide car il vous aidera à proter au mieux de
votre R5.
Nous sommes certains que le R5 vous donnera pleine satisfaction
pendant de nombreuses années, et si vous avez besoin d'aide ou
de conseils, n'hésitez pas à nous contacter car nous restons à votre
entière disposition. Nous sommes une entreprise britannique familiale,
et nous nous faisons fort de vous offrir le meilleur service possible.
Nous vous remercions à nouveau d'avoir choisi Ruark Audio.
Alan O'Rourke
Fondateur et Directeur Général
FR-3
EN
FR
Sommaire
Contenu de la boîte 4
Boutons 5
Vue d'ensemble 6
Prise en main 8
Fonctions principales 10
Réglages du système 13
Radio FM 15
Radio DAB 16
Radio Internet 17
Lecteur CD 19
Bluetooth 20
Lecteur de média 22
Diffusion en streaming DLNA 24
Services de diffusion de musique 25
Line in et Optical 26
Tourne-disque 26
Réglage du niveau du volume entrant 26
Audio multi-pièces 27
Contle par l'application 28
Alarmes, rappel de sonnerie et mode veille 28
Spécications 29
Informations sur la sécurité et la règlementation 30
Détection des pannes 31
Garantie 32
Consignes générales d'entretien 32
Droits d'auteur et marques commerciales 32
FR-4
Veuillez à vous assurer que le boîte reçue
contienne bien la totalité des pièces
mentionnées ci-dessous.
S'il manque des pièces, n'utilisez pas
le R5 et contactez-nous directement si
vous l'avez acheté au Royaume-Uni, ou
contactez le revendeur Ruark Audio si
vous l'avez acheté hors du Royaume-Uni.
1. R5
2. Télécommande
3. Pile de télécommande (CR2032)
4. Clé d'antenne
5. Antenne télescopique
6. Fil d'alimentation
7. Guide de l'utilisateur et autres
documents
Si possible, veuillez conserver la boîte et
tous les matériaux d'emballage.
Contenu de la boîte
1
3
4
5
6
7
2
M
E
N
U
B
A
C
K
P
R
E
S
E
T
S
O
U
R
C
E
FR-5
EN
FR
Boutons
Les boutons du R5 sont exactement les mêmes que sur la télécommande.
11. STANDBY (VEILLE)
12. BOUTON DE COMMANDE / SELECT
Tournez ce bouton pour régler le volume sur l'écran Programme en
cours
Tournez ce bouton pour parcourir les menus, les listes de chansons
ou les stations de la chaîne HiFi-meuble*
Pressez ce bouton pour VALIDER VOTRE CHOIX
13. - appuyez sur cette touche pour passer à la chanson / station
suivante; appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour
sélectionner l'avance rapide
14. - appuyez sur cette touche pour passer à la chanson / station
précédente; appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour
revenir en arrière
15. – pressez cette touche pour aller sur une station enregistrée, PRESET
ou pressez et maintenez cette touche enfoncée pendant deux
secondes pour enregistrer une station de radio
16. – pressez cette touche pour changer de source audioSOURCE
17. – pressez cette touche pour écouter / mettre sur pause une
chanson, ou couper le son et la radio
18. – pressez cette touche pour afcher le menu.MENU
19. – pressez cette touche pour revenir à l'écran de menu / liste BACK
précédent(e)
20. VOYANT INDICATEUR
Il indique que la chaîne HiFi R5 est allumée, et clignote quand
le Bluetooth est prêt à s'apparier, ou lorsque vous utilisez la
télécommande.
Sur la télécommande, il clignote lorsque vous appuyez sur une touche
ou sur un bouton de commande et, lorsque la pile est déchargée, le
voyant lumière passera du bleu à l'orange.
M
E
N
U
B
A
C
K
P
R
E
S
E
T
S
O
U
R
C
E
11
1314
15
16
12
18
19
17
20
* Vous pouvez également appuyer sur ou
pour parcourir les menus, les listes de chansons /
stations ou sources.
La façon d'appuyer sur une touche a son importance
Presser = taper ou appuyer sur une touche et la
relâcher immédiatement
Presser et maintenir = presser et relâcher au bout de
deux secondes
FR-6
Vue d'ensemble
21. Transducteurs à aimant néodyme
22. Prise casque
23. Bouton d’éjection de CD
24. Fente de chargement de CD
2526 21
27 222324
25. Boutons
26. Écran OLED
27. Caisson de basses
FR-7
EN
FR
28. Interrupteur Secteur
29. Fusible coupe-circuit
30. Prise du l d'alimentation
31. Prise Phono
32. Prise Line in
33. Prise Line out
34. Antenne DAB & FM
35. Ethernet
36. Prise pour l optique
37. USB
38. Borne de mise à la terre
2829
30
32
31
33
37
35
3836 34
FR-8
Prise en main
1 Installer la télépile
Retirez délicatement le socle métallique magnétique et, une
fois la télécommande dirigée vers le bas, faites glisser la pile
(CR2032) dans l'encoche prévue à cet effet, en veillant à ce
que le côté plat sur lequel est indiqué un «+» soit dirigé vers
le haut. Remettez le socle magnétique en acier.
2 Raccordement de l'antenne
Branchez l’antenne à la prise située à l’arrière du R5 et serrez
l’écrou avec la clé.
3 Branchement à l'alimentation secteur (C.A.)
Branchez le l d'alimentation sur la prise située à l'arrière de
votre chaîne HiFi-meuble puis à la prise secteur.
4 Allumer
Mettez l'interrupteur secteur se trouvant à l'arrière du R5 sur
ON (Marche). Le R5 est prêt à fonctionner.
Pour allumer votre R5, appuyez sur le bouton STANDBY du
cabinet, et le logo R5 apparaîtra ensuite sur lcran.
Veuillez noter que la lécommande peut ne pas fonctionner avant
qu'elle ne soit appariée au système principal (voir étape 6).
FR-9
EN
FR
5 Sélectionnez une langue
Tournez le an de mettre votre BOUTON DE COMMANDE
choix en surbrillance puis pressez sur .SELECT
6 Apparier votre télécommande
Dès qu'il vous est demandé d'apparier votre télécommande à
proximité, tenez-la très près de l'écran et pressez et maintenez
PRESET enfoncé.
Une fois l'appariement fait, un écran de conrmation apparaît,
la télécommande est alors prête à être utilisée. Appuyez sur
SELECT pour continuer.
Vous n'aurez normalement pas besoin de la réapparier, mais si
vous le faites, maintenez-la tout près de l'écran et appuyez sur
n’importe quel bouton. Maintenez le bouton appuyé jusqu'à ce
que le message de conrmation apparaisse. Vous pouvez le
faire dans n'importe quel mode.
7 Assistant de configuration
Lorsque vous allumez votre R5 pour la première fois,
l'assistant de conguration vous aidera à congurer l'horloge
et à vous connecter à votre réseau.
Pour lancer l'assistant de conguration, tournez le BOUTON
DE COMMANDE pour mettre en surbrillance et appuyez OUI
ensuite ce bouton pour . Si vous choisissez LECTIONNER
NON, votre R5 s'allumera sans régler l'heure / la date ni les
paramètres réseau.
8 Sélection d'une source
Au terme de la conguration initiale, le R5 afchera une
liste des sources à votre disposition. Utilisez le BOUTON
DE COMMANDE pour choisir une source et appuyez sur
SELECT.
9 Profitez de votre musique!
FR-10
Fonctions principales
Mise sous tension et en marche
Appuyez sur STANDBY pour allumer votre chaîne HiFi.
Pressez à nouveau cette touche pour l'éteindre.
Écrans de programmes en cours
À moins que vous ne nissiez un réglage, lcran ressemble
à l'exemple ci-dessous ; l'horloge se trouvant en haut et la
station / chanson / album / artiste en dessous.
Les icônes à l'écran ci-dessous s'afchent lorsque leurs
fonctions respectives fonctionnent.
Alarme Minuterie de veille
Écoute aléatoire Reprendre
Écrans de menu
Les menus vous permettent de sélectionner diverses options,
le réglage des graves et des aigus par exemple. Pour modier
un réglage, appuyez sur pour afcher la liste des MENU
options proposés, tournez le BOUTON DE COMMANDE
pour mettre votre choix en surbrillance, et pressez ensuite ce
bouton pour conrmer votre choix.
Parcourir les menus, les listes de
chansons / stations
Pour modier des réglages – appuyez sur MENU
Pour faire déler les options – tournez le BOUTON DE
COMMANDE
Pour choisir une option – pressez le BOUTON DE
COMMANDE
Pour quitter le menu – appuyez sur ou patientez MENU
quelques secondes
Pour revenir sur le menu / la liste précédents – appuyez sur
BACK (retour)
La façon d'appuyer sur une touche a son importance
Presser = taper ou appuyer sur une touche, et la relâcher
immédiatement
Presser et maintenir = presser et relâcher au bout de deux
secondes
FR-11
EN
FR
Régler le volume
Tournez le sur n'importe quel BOUTON DE COMMANDE
écran Programmes en cours.
Le volume du haut-parleur et celui du casque se règlent
séparément donc, quand un casque est branché, le volume
est indiqué par Vol Ecouteurs.
REMARQUE: Si vous tournez le BOUTON DE COMMANDE
quand un menu ou une liste de chansons / stations est
afché(e), vous ferez déler le menu ou la liste mais le volume
ne changera pas.
Changer de source audio
Appuyez sur pour afcher la source actuelle, SOURCE
tournez le pour faire déler la liste BOUTON DE COMMANDE
des sources possibles, et pressez ensuite ce bouton pour
sélectionner celle afchée. (Au lieu de tourner le bouton, vous
pouvez aussi appuyer plusieurs fois sur pour faire SOURCE
déler la liste des sources possibles.)
Audio multi-pièces
Cet appareil est entièrement compatible avec le mode
Plusieurs pièces de Ruark Audio, et vous permet d'écouter
de la musique sans problème d'une pièce à l'autre. Pour de
plus amples informations, reportez-vous à la rubrique «Audio
multi-pièces».
Mettre une chanson sur pause, ou couper le volume
Appuyez sur et appuyez à nouveau pour reprendre
l'écoute.
Écouter la chanson suivante / précédente
Appuyez sur pour passer à la chanson suivante du dossier
ou de l'album, appuyez sur pour revenir au début de la
chanson actuelle et appuyez à nouveau pour revenir sur la
chanson précédente.
Avance ou retour rapide
Pressez et maintenez ou enfoncé (cette fonction peut
ne pas fonctionner avec Bluetooth).
Changer de station radio FM
Appuyez sur ou pour sélectionner la station suivante /
précédente. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la
rubrique « FM » (modulation de fréquences).
Changer de station radio DAB
Appuyez sur ou pour sélectionner la station suivante /
précédente.
Vous pouvez aussi afcher la liste des stations en
sélectionnant .MENU > Liste de stations
Pour de plus amples détails, reportez-vous à la rubrique «
DAB ».
Changer les info sur une station/chanson
Pour changer les informations sur une station / chansons qui
sont afchées, sélectionnez une option en suivant MENU >
Info.
Pour revenir au menu ou à la liste des stations précédentes,
appuyez sur BACK
FR-12
Enregistrer une station préréglée
Pressez et maintenez enfoncé jusqu'à ce que PRESET « Save
preset » s'afche, puis tournez le BOUTON DE COMMANDE
pour choisir le numéro de la station préréglée, et pressez
ensuite ce bouton pour enregistrer la station actuelle. Les
préréglages indiquent le nom de la station, la fréquence ou
[ .Vide]
Si vous enregistrez une station sur une station déjà préréglée,
la station existante sera remplacée.
Reprendre une station préréglée
Appuyez sur , tournez le PRESET BOUTON DE COMMANDE
pour faire déler la liste des stations préréglées et pressez
ensuite le bouton pour choisir une station.
Brancher un appareil Bluetooth
Lorsque vous modiez la source pour vous servir du système
Bluetooth, votre R5 tentera de se connecter automatiquement
au dernier périphérique connecté. Si l'appareil n'est pas
encore apparié, ou si l'appareil précédent ne se trouve pas là,
votre R5 passera en mode Appariement. Pour de plus amples
informations, reportez-vous à la rubrique « Bluetooth ».
Casques
Branchez le casque sur la prise stéréo 3,5mm à l'avant de
votre R5.
Le volume du casque et celui des hauts-parleurs se règlent
séparément, donc, quand le casque est branché, le volume
est alors indiqué par Vol Ecouteurs.
Chargement depuis USB
La prise USB de votre R5 est d'une puissance nominale
de 5W (1,0A), et alimentera la plupart des appareils et
accessoires alimentés par USB.
Remarque : signie appuyer MENU > Système > Égaliseur
sur , sélectionner et pou nir sélectionner MENU Système
Audio
FR-13
EN
FR
Réglages du système
Graves, très graves et aigus
MENU > Système > Audio > Graves, Treble ou Sub level
Ajustez les niveaux de graves et d'aigus avec le BOUTON DE
COMMANDE et pressez ensuite le bouton pour enregistrer les
réglages.
Loudness
L'option Loudness renforce les fréquences des graves et des
aigus à des volumes moins élevés.
MENU > Système > Égaliseur > Loudness
Sonorité 3D
L'option 3D rend plus ample l'effet stéréo et crée un son plus
enveloppant et immersif.
MENU > Système > Égaliseur > 3D
Date et heure
MENU > Système > Date et heure
L'heure et la date se synchronisent automatiquement avec la
transmission des signaux à l'heure du pays concerné, sur des
fréquences DAB et FM (ne peut être possible le cas échéant).
Vous pouvez également régler l'heure manuellement en
coupant l'actualisation automatique, et en changeant le format
de la date et de l'heure.
Luminosité de l'écran
MENU > Système > Luminosité
Vous pouvez ajuster la luminosité de l'écran de façon
indépendante, quand vote R5 est allumée ou en mode
Standby (veille).
Lorsque la luminosité est réglée sur 0, l'écran s'éteindra
automatiquement au bout de quelques secondes. L'écran
s'allume brièvement chaque fois que vous appuyez sur une
touche.
Vous pouvez également régler la luminosité de veille lorsque
votre R5 est en mode veille en appuyant sur ou .
Langue
MENU > Système > Langue
Changer la langue du menu.
Mise à jour du logiciel
MENU > Système > Mise à jour logiciel
Votre R5 est programmée pour vérier automatiquement si
des mises à jour de son logiciel sont proposées. Si une mise à
jour est proposée, la R5 vous demandera si vous souhaitez la
télécharger et l'installer.
PRÉCAUTIONS: Si vous coupez l'alimentation durant
une mise à jour du logiciel, vous risquez d'endommager
irrémédiablement votre R5.
Reprise des réglages d'usine
MENU > Système > Réglages d’origine
Pour reprendre tous les réglages et effacer tous les
préréglages.
Les réglages actuels sont signalés par un astérisque ( )
FR-14
Assistant de configuration
MENU > Système > Setup wizard
Lance l'assistant de conguration pour vous aider à congurer
l'horloge et le réseau.
Mode Standby automatique
Votre R5 est programmée pour passer automatiquement en
mode Standby si la fonction audio est inutilisée pendant plus
de 20 minutes. Pour changer ce réglage, sélectionnez MENU
> Système > Veille Inactif.
Assistant réseau
Pour être aidé lors de la conguration du réseau, sélectionnez
MENU > Système > Réseau > Assistant réseau.
Profils réseau
Votre R5 tentera automatiquement de se connecter au réseau
auquel elle était précédemment connectée.
Pour consulter la liste des réseaux enregistrés, sélectionnez
Menu > Système > Réseau > Profil réseau. Pour supprimer
un réseau non souhaité, mettez-le en surbrillance, pressez le
BOUTON DE COMMANDE et sélectionnez YES.
Rester connecté au réseau
MENU > Système > Réseau > Gardez connecté
Choisissez de laisser votre R5 connectée au réseau, même
en Standby (mode par défaut). Nous vous recommandons
de choisir car vous pourrez utiliser votre Gardez connecté
R5 en permanence, en streaming Spotify ou DLNA. Cette
recommandation est également valable si vous avez choisi
que l'horloge se mette à jour à partir du réseau.
Informations système
Afche les informations sur votre R5 (version du logiciel, code
d'identication unique, et pseudonyme).
Réglages avancés du réseau
Des réglages avancés du réseau sont à la disposition des
utilisateurs expérimentés qui souhaitent congurer le réseau
manuellement, ou diagnostiquer et résoudre des problèmes de
réseau.
Pseudonyme
Le nom par lequel votre R5 s'identie sur des réseaux, Spotify
et Bluetooth. Vous pouvez changer ce pseudo et utiliser un
terme plus descriptif (« R5 d'Ozzie » ou « R5 Salon », par
exemple).
Vous pouvez consulter la situation de service de votre R5 et
changer son pseudonyme en vous rendant sur sa page Web
dans un navigateur. Sur Windows, le SE détecte votre R5 et
le considère comme étant un dispositif multimédia, et si vous
cliquez deux fois sur l'icône, la page de conguration s'ouvrira
sur votre navigateur.
Pour de plus amples informations, rendez-vous sur
www.ruarkaudio.com/support.
FR-15
EN
FR
Radio FM
Lorsque vous écoutez la FM, votre R5 afche le nom de la
station et d'autres informations sur le programme RDS / RBDS
* lorsqu'elles sont proposées.
*Radio Data System/chaîne HiFi-meuble Broadcast Data
System
Changer de station
Appuyez sur ou pour passer automatiquement à la
station FM suivante proposée . Si vous ne pouvez utiliser la
fonction RDS/RBDS, la fréquence est indiquée à la place.
Scan setting (Paramètres de balayage)
Vous pouvez changer le réglage de balayage an que votre
R5 ne s'arrête que lorsqu'elle rencontre un signal puissant, en
sélectionnant .Menu > Scan setting > Strong stations only
Informations sur le programme
Choisissez entre radio text, programme type, frequency, signal
strength et date en sélectionnant .MENU > Info
Recherche manuelle
Sélectionnez puis changez MENU > Recherche manuelle,
la fréquence en tournant le ou en BOUTON DE COMMANDE
pressant ou .
Enregistrer un préréglages
La liste peut contenir 10 stations FM préréglées. Le nom
de la station ne peut être enregistré que si le protocole
RDS ou RBDS peut être utilisé. Voir la rubrique «Fonctions
principales».
Reprendre une station préréglée
Voir la rubrique «Fonctions principales».
Mono
Lorsque le signal FM devient plus faible, les hautes fréquences
s'amplieront (sifements). Pour moins les entendre,
sélectionnez .Menu> Mono
Pour réduire davantage les sifflement sur les
stations FM à signaux plus faibles, nous vous
recommandons de couper la sonorité 3D
FR-16
Radio DAB
Lorsque vous écoutez une station de radio DAB ou DAB+,
votre R5 afche le nom de la station et d'autres informations
sur le programme DLS * lorsqu'elles sont proposées.
La première fois que vous allumez votre R5, ou lorsque la
liste de stations est vide, un balayage complet des stations
possibles est exécuté.
*Dynamic Label Segment
Changer de station
Pressez ou pour passer à la station suivante/
précédente.
Liste des stations
Pour afcher une liste des stations DAB disponibles,
sélectionnez ou appuyez sur MENU > Liste des stations
ou sur . Surlignez la station que vous souhaitez écouter et
appuyez sur .SELECT
Informations sur le programme
Choisissez entre radiotexte, type de programme, fréquence,
intensité du signal, format du signal et date en sélectionnant
MENU > Info.
Enregistrer un préréglages
La liste peut contenir 10 stations DAB préréglées. Voir la
rubrique «Fonctions principales».
Reprendre une station préréglée
Voir la rubrique «Fonctions principales».
Stations secondaires
Une ou plusieurs stations secondaires peuvent être associées
à certaines stations de radio DAB. Quand une station
secondaire est disponible ">>" s'afche après le nom de la
station dans la liste de stations.
Placé avant le nom de la station, "<<" indique des stations
secondaires.
Ordre des stations
Le classement de la liste de stations DAB peut être
Alphanumérique Ensemble Valide, ou . En mode
Alphanumérique, les stations sont classées par ordre
alphabétique. les regroupe par diffuseur, et Ensemble Valide
indique en premier les stations disponibles, et place les
stations invalides (signalées par un ?) en dernier.
Pour changer l'ordre des stations, sélectionnez Menu > Ordre
des stations Alphanumériqueet sélectionnez (par défaut),
Ensemble Valide ou .
Quand une station n'est pas bonne, le nom de la station est
précédé d'un «?».
FR-17
EN
FR
Balayage des stations
Si la liste des stations est vide, la radio exécute
automatiquement un balayage complet des stations possibles
lorsque vous passez en mode DAB.
Dans tous les cas, il est recommandé d'exécuter
régulièrement un balayage complet des stations possibles
pour mettre à jour la liste des stations. En effet:
De nouvelles stations peuvent être captées.
Des stations peuvent être fermées ou peuvent ne plus
être reçues
La réception était mauvaise lors du balayage initial (par
exemple, l'antenne n'était pas installée correctement)
Vous avez déplacé la chaîne HiFi-meuble dans un autre
endroit
Pour exécuter un balayage complet, sélectionnez MENU >
Recherche.
Supprimer des stations dont le signal est
faible ou de mauvaises stations
En face du nom d'une station dont le signal est faible
(inaudible) ou mauvais se trouvent un «?» et elle peut être
retirée en sélectionnant .MENU> Supprimer faible
Radio Internet
Votre radio R5 peut vous permettre d'écouter des milliers de
stations radio Internet et de podcasts, dans le monde entier
(connexion Internet nécessaire).
Menu principal
La première fois que vous écoutez une radio Internet, le menu
principal pour ce mode s'afche.
Si vous avez déjà écouté des stations radio Internet sur la
R5, le système choisit automatiquement la dernière station
écoutée.
Dernières stations écoutées
Pour accéder à une liste des stations récemment écoutées,
sélectionnez MENU > Dernières écoutées
La première fois que vous utilisez le R5 à cette n, la liste est
vide.
Liste des stations
Vous pouvez parcourir ou rechercher dans la longue liste de
stations en sélectionnant , et en MENU > Liste des stations
utilisant diverses options (genre, lieu et popularité).
FR-20
Bluetooth
Votre R5 prend en charge l'aptX pour un streaming de quali
des CD et aptX HD pour le streaming haute résolution en
24 bits. Il se connecte automatiquement à votre appareil
bluetooth, en utilisant la connexion de la plus haute quali
que votre appareil peut le permettre.
Apparier votre appareil Bluetooth
Après avoir indiqué que Bluetooth est la source, attendez que
Attente de connexion... apparaisse et que le voyant indicateur
clignote.
Congurez l'option Bluetooth de votre appareil pour l'apparier
et le connecter à la radio R5. Il apparaîtra sous Ruark R5*
dans la liste des appareils appariés. Quand votre appareil
est connecté, (le BT Connectée + le nom de votre appareil
téléphone d'Ozzie, par exemple) apparaît.
Il faut quelques secondes à votre R5 pour apparaître dans la
liste, et, dans certains cas, vous devrez même saisir le mot de
passe « 0000 » pour apparier.
Si la tentative de connexion est trop longue, votre R5
interrompra le processus et indiquera . Pas de connexion
Pour établir la connexion, sélectionner MENU > Connecter
dispositif.
Connecter un appareil Bluetooth
Dès que vous passez sur Bluetooth, la radio R5 afche
Connexion et tente de se connecter au dernier appareil auquel
elle était appariée précédemment.
S'il n'est pas possible de se connecter à cet appareil, Attente
de connexion... apparaît Pour vous connecter à votre R5,
vériez que la fonction Bluetooth de votre dispositif soit
allumée et sélectionnez dans la liste des appareils Ruark R5*
appariés sur votre appareil Bluetooth.
Pseudonyme
*Votre R5 s'afche comme étant le Ruark R5 sur les appareils
Bluetooth, cependant, vous pouvez utiliser un terme plus
descriptif («R5 d'Ozzie» ou «R5 Salon», par exemple). Voir le
chapitre Réglages système.
Écouter de la musique
Une fois les deux appareils connectés, le R5 peut jouer des
morceaux se trouvant sur votre appareil Bluetooth. Pour de
plus amples informations, reportez-vous à la documentation
accompagnant votre appareil.
REMARQUE: il vous faudra peut-être sélectionner Ruark R5
ou Bluetooth à titre de sortie audio sur votre appareil.
Mise sur pause d'une chanson
Appuyez sur et appuyez à nouveau pour reprendre
l'écoute.
Écouter la chanson suivante / précédente
Appuyez sur pour passer à la chanson suivante du dossier
ou de l'album, appuyez sur pour revenir au début de la
chanson actuelle et appuyez à nouveau pour revenir sur la
chanson précédente.
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Bluetooth
de votre R5 pour connecter un casque Bluetooth
FR-23
EN
FR
Les morceaux WMA et AAC protégées par des droits ne
peuvent pas être écoutés sur votre R5.
Mise sur pause d'une chanson
Appuyez sur et appuyez à nouveau pour reprendre la
lecture.
Sauter une chanson
Appuyez sur pour passer à la chanson suivante du dossier
ou de l'album, appuyez sur pour revenir au début de la
chanson actuelle, et appuyez à nouveau pour revenir sur la
chanson précédente.
Avance ou retour rapide
Pressez et maintenez ou enfoncé pour faire avancer ou
revenir en arrière rapidement le morceau.
Écoute aléatoire
Pour écouter des morceaux de façon aléatoire, sélectionnez
MENU > Aléatoire et pressez le BOUTON DE COMMANDE
pour allumer / couper l'écoute aléatoire.
REMARQUE: quand le dossier contient un grand nombre de
chansons, cette fonction ne peut pas être utilisée.
Réécouter
Pour réécouter un morceaux ou tous les morceaux du dossier
en cours, sélectionnez et pressez le MENU > Répétition
BOUTON DE COMMANDE pour allumer / couper la fonction
de réécoute.
Ma liste de morceaux
Vous pouvez créer votre propre liste de chansons et mettre
jusqu'à 500 morceaux en le d'attente. Ces chansons peuvent
provenir de divers serveurs multimédias ou d'une cléUSB.
Pour gérer votre liste à écouter, sélectionnez Menu > Ma liste
de lecture.
Pour ajouter une chanson ou un dossier à votre liste à écouter,
surlignez la chanson / le dossier puis pressez et maintenez le
BOUTON DE COMMANDE enfoncé pendant deux secondes.
Pour supprimer une chanson de votre liste, surlignez
le morceau puis pressez et maintenez le BOUTON DE
COMMANDE enfoncé pendant deux secondes.
Veuillez noter que votre liste de morceaux à écouter sera
stockée, tant que votre R5 restera en mode veille mais sera
effacée si vous l'éteignez.
Info relatives au programme en cours
Généralement, le nom de la chanson s'afche, suivi d'autres
informations. Pour changer les informations afchées,
sélectionnez et choisissez d'afcher des MENU > Info
informations sur l'album et l'artiste, la barre de progression ou
le format des informations.
Supprimer des serveurs
Votre R5 enregistre automatiquement le nom des serveurs
multimédias auxquels il s'est connecté, et ne pouvant être
utilisés actuellement, comme l'indique le point d'interrogation
placé devant leur nom (ex., . Vous pouvez les ?Home-Laptop
supprimer de la liste en sélectionnant MENU > Supprimer
serveurs > OUI.
FR-24
Diffusion en streaming DLNA
Vous pouvez également écouter de la musique en streaming
sur votre R5, provenant d'un serveur multimédia compatible
à DLNA (Digital Living Network Alliance). Ainsi vous pouvez
rechercher de la musique sur le serveur et l'écouter sur votre
R5. Un grand nombre d'applications disponibles pour Mac,
iOS, Linux, Android, Windows phone, etc., vous permettent
de convertir votre ordinateur portable/Smartphone/tablette
en serveur multimédia DLNA. Windows Media Player est
également équipée d'une fonction «Play to» (Écouter sur)
qui vous permet d'écouter de la musique stockée sur votre
ordinateur, en streaming, directement sur votre R5.
Grâce à la diffusion en streaming DLNA, votre R5 fonctionne
comme un Digital Media Renderer (DMR) et vous pouvez
ainsi rechercher de la musique sur votre Smartphone ou votre
ordinateur portable et l'écouter en streaming sur votre R5, via
le réseau.
Quand vous sélectionnez votre R5* pour écouter de la
musique, il passe automatiquement en mode DMR (ce mode
ne peut pas être sélectionné avec la touche ).SOURCE
De même, toutes les informations «programme en cours»
sont contrôlées par le serveur et vous ne devez donc changer
aucun réglage.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la
documentation accompagnant votre appareil/appli ou rendez-
vous sur www.ruarkaudio.com/support.
Pour diffuser en streaming DLNA, votre R5 doit être connecté
au réseau, et nous vous recommandons donc de la laisser en
mode « Rester connecté au réseau». Voir le chapitre Réglages
système.
FR-25
EN
FR
Votre R5 peut utiliser les services de diffusion (streaming) de
musique indiqués ci-dessous.
Spotify Connect
Utilisez votre téléphone, votre tablette ou votre ordinateur
comme une télécommande pour contrôler Spotify. Accédez à
spotify.com/connect pour en savoir plus.
Amazon Music
Pour de plus amples précisions, veuillez vous rendre sur le lien
www.amazon.com
Deezer
Pour de plus amples précisions, veuillez vous rendre sur le lien
dzr.fm/airable
TIDAL
Pour de plus amples précisions, veuillez vous rendre sur le lien
tidal.com
Veuillez noter que la haute qualité TIDAL n’est pas prise en
charge en mode multipièce. Pour écouter TIDAL en mode
multi-pièces, réglez la qualité audio sur Normal à l’aide de
l’application Ruark Link.
La gamme de services de musique pris en charge peut
changer sans préavis.
Services de diffusion de musique
FR-26
Line in et Optical
Vous pouvez écouter un morceau provenant d'un appareil
analogique externe, en le connectant à Line in, ou à un
appareil numérique en le connectant à Optical.
Tourne-disque
Votre R5 est équipé un préamplicateur de tourne-disque
haute délité, à utiliser avec une tête de lecture à aimant
mobile (MM).
Il n'est pas prévu pour une tête de lecture électrodynamique.
Pour connecter un tourne-disque à votre R5, nous vous
recommandons des ls pour tourne-disque de haute qualité.
glage du niveau du volume entrant
Pour que la qualité sonore soit la meilleure possible, nous
vous recommandons d'équilibrer le volume d'un appareil
externe (ex. système portatif d'écoute de musique ou tourne-
disque), an que son volume soit à peu près identique à celui
d'un CD ou USB de l'appareil concerné.
Si le volume est plus bas, augmentez le niveau en entrée.
Si le volume est plus élevé et distorsionné, vous devez le
baisser.
Vous pouvez régler le niveau en entrée en sélectionnant
MENU> input level et choisir le niveau souhaité.
Niveaux Line in
- 3dB (appareils à haut niveau de sortie)
+ 0dB (appareils avec sortie standard de niveau ligne 2.1Vrms)
+ 6dB (défaut)
+ 12dB (p. ex. les téléphones portables avec niveau de sortie
casque élevé)
+ 18dB (p. ex. les téléphones portables avec niveau de sortie
casque standard)
+ 24dB (p. ex. les téléphones portables avec faible niveau de
sortie casque)
Niveau des prises Phono
Elles sont prévues pour fonctionner avec les têtes de lecture
à aimants mobiles (MM) les plus courantes ; vériez les
spécications de votre têtes et sélectionnez le réglage le plus
approprié.
- 3dB (6-8mV)
0dB (4-6mV)
+ 3dB (3-4mV)
+ 6dB (2-3mV)
Si l'appareil audio externe comporte un bouton de réglage du
volume, vous pouvez l'utiliser pour régler le niveau.
Pour que la qualité sonore soit la meilleure, nous vous
recommandons de régler le volume des appareils externes
FR-27
EN
FR
Audio multi-pièces
Cet appareil est entièrement compatible avec le système Audio
multi-pièces de Ruark Audio et vous permet d'écouter de la
musique sans problème d'une pièce à l'autre.
Pour créer un groupe, sélectionnez MENU> Multi-pièces>
Créer nouveau groupe, saisissez un nom pour le groupe et
sélectionnez OK. Dans la liste des autres appareils compatibles
trouvés sur votre réseau, vous pouvez sélectionner que 5
appareils maximum rejoignent le groupe, puis appuyez sur MENU
pour conrmer votre sélection et quitter. Tous les appareils du
groupe joueront maintenant la musique de façon synchronisée.
Pour ajouter des appareils au groupe en cours, sélectionnez
MENU> Multi-pièces> Ajouter au groupe
Pour retirer des appareils du groupe en cours, sélectionnez
MENU> Multi-pièces> Retirer du groupe
Pour supprimer l'appareil actuel du groupe, sélectionnez MENU>
Multi-pièces> Quitter groupe
Pour supprimer l'appareil du groupe, sélectionnez MENU>
Multi-pièces> Supprimer groupe Le groupe est dissous et la
musique dans plusieurs pièces s'arrête.
Vous pouvez également congurer et contrôler la musique
dans plusieurs pièces à l'aide de l'application UNDOK.
Pour de plus amples informations, rendez-vous sur
www.ruarkaudio.com/support.
Le mode multi-pièces ne prend pas en charge le format FLAC
FR-28
Contrôle par l'application
Vous pouvez également contrôler votre R5 congurer la
musique dans plusieurs pièces à l'aide de l'application
UNDOK. Vous la trouverez sur le magasin d'applications Apple
/ Android.
Pour de plus amples informations, rendez-vous sur
www.ruarkaudio.com/app.
Code PIN d'accès à l'application
Congurer un code PIN pour limiter l'accès à votre R5, an
que seuls des utilisateurs autorisés puissent le contrôler à
partir de l'appli. UNDOK.
MENU > System > Network > App access PIN.
Alarmes, rappel de sonnerie et
mode veille
Régler une alarme
Quand une alarme est allumée, l'icône Alarme est visible et
quand l'alarme retentit, l'icône clignote.
Sélectionnez MENU > Système > Date et heure > Alarmes
et choisissez alarm 1 ou alarm 2 à l'aide du BOUTON DE
COMMANDE.
Choisissez la fréquence de déclenchement de l'alarme
(éteinte, une fois par jour / par semaine, les weekends ou
les jours de la semaine), réglez l'heure et choisissez ensuite
si l'alarme doit déclencher une station radio, un CD ou une
sonnerie, puis réglez le volume. Pour terminer, sélectionnez
save pour enregistrer les réglages de l'alarme et quitter le
menu de conguration.
REMARQUE: il est impossible de régler l'alarme sur une
source Bluetooth/USB, ou un serveur musical en réseau.
Rappel de sonnerie
Appuyez sur le pour interrompre BOUTON DE COMMANDE
momentanément une alarme qui sonne, pressez à nouveau le
bouton pour augmenter la durée du rappel de sonnerie (5, 10,
15 ou 30minutes).
Pour annuler une alarme qui sonne ou en mode Rappel de
sonnerie, pressez et maintenez le BOUTON DE COMMANDE
enfoncé pendant deux secondes.
Mode veille
Pour programmer la durée à laquelle votre R5 passera
automatiquement en Standby, sélectionnez MENU > Système
> Date et heure > Mode veille.
Choisissez la durée en minutes (arrêt, 15, 30, 45, 60 ou 90),
puis pressez ensuite ce bouton pour conrmer votre choix.
La luminosité de l'écran passe en mode standby. Lcran
programme en cours réapparaît, et afche l'icône de mise en
veille.
FR-29
EN
FR
Spécifications
Amplificateurs et transducteurs
2 transducteurs à aimant néodyme de 75mm
Caisson de basses de 130mm
Amplicateur de catégorie AB, de 90W
Préamplicateur de tourne-disque à aimant mobile intégré
Processeur audio numérique numérique amélioré 3D
Tuner
Tuner DAB, DAB+ et FM, avec RDS
Prise d'antenne DAB, 75 Ohm, type F
Lecteur CD
CD, CD-ROM et CD-R/RW
MP3, WMA, AAC 320kbps maxi
Audio numérique
Audiophile 32-bit 112dB audio stéréo DAC
Radio Internet, Spotify Connect, Amazon Music, Deezer, TIDAL,
UPnP™ DLNA
Wi-Fi 802.11b/g/n prenant en charge la sécurité WEP, WPA & WPA2
MP3 48kHz 320kbps, AAC 96kHz 320kbps,
FLAC 24-bit 48kHz, WAV 16-bit 48kHz / 24 bit 44.1kHz,
WMA 44.1kHz 320kbps
Bluetooth V4.0, SBC, AAC, A2DP, aptX, aptX HD
Prises
Prise MM phono (RCA) 2-8mV
Prise l optique numérique (TOSLINK) 24-bit 192kHz
Prises Line, RCA 2.3Vrms
Prise Line out, RCA 2.0Vrms
Prise Ethernet (RJ45)
USB 2.0 5W (5V 1A)
Prise casque 3,5mm, 25mW 16-32 Ohm
Puissance
Secteur 100-120/200-240V CA 50 – 60Hz
Fusible 250V, T 3,15A
Consommation nominale 13W
Consommation en veille 2,0W
Dimensions
142(H) × 520(L) × 300mm(P)
Poids 9,5kg
Spécications et design sujets à toute modication sans préavis
FR-31
EN
FR
AVIS CONCERNANT LA SÉCURITÉ ET LES PILES
BOUTONS AU LITHIUM. La télécommande contient une pile
au lithium qui, en cas d'ingestion, peut causer des brûlures
chimiques. Conserver les piles neuves et usagées hors de portée des
petits enfants. Si vous pensez que des piles peuvent avoir été
ingérées, consultez immédiatement un médecin. Ne pas manipuler de
piles endommagées ou sujettes à une ou des fuites. Danger
d'explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. Ne remplacer
que par le même type ou tout type équivalent.
Cet appareil est étiqueté conformément à la Directive
européenne 2012/19/EC concernant le matériel électronique
et déchets du domaine électrique. Ce symbole indique que ni
le produit ni les piles ne doivent être jetés avec les déchets
ménagers. Comme pour tous les équipements électriques,
éliminez ce produit au rebut conformément à la
réglementation de votre région.
INFORMATIONS SUR LA CONFORMITÉ À LA CE
Ce produit est conforme à toutes les conditions requises par la
directive de l'UE et en fonction de la loi en vigueur. Vous pouvez
obtenir un duplicata de la Déclaration de conformité en contactant
votre revendeur, distributeur ou Ruark Audio.
Ruark Audio déclare par la présente que cet appareil est conforme
aux obligations essentielles et aux autres dispositions afférentes
de la Directive 2014/53/EU européenne sur les équipements
radioélectriques.
Vous pouvez télécharger l'intégralité de la déclaration de conformité à
la CE sur le lien www.ruarkaudio.com/doc/R5doc.pdf
Détection des pannes
Pour obtenir de l'aide en cas de problème au niveau de
l'appareil, consultez la page FAQ (Foire Aux Questions) de
notre site Web, rubrique Assistance (support).
Pour de plus amples informations, rendez-vous sur
www.ruarkaudio.com/support.
FR-32
Garantie
Enregistrez votre produit pour obtenir une
garantie prolongée de trois ans.
En standard, ce produit est garanti exempt de défauts pendant
une période de deux ans à compter de la date d’achat, mais
cela est prolongé à trois ans si vous enregistrez votre produit
sur www.ruarkaudio.com.
Cette garantie reste valable à condition que ce produit ait
été traité avec soin et attention. Une défaillance du produit
due à des dommages accidentels, une usure excessive, une
négligence ou une modication non autorisée annulera cette
garantie.
Pour les produits achetés hors du Royaume-Uni, le
distributeur du pays d’achat garantit le produit. Pour plus de
détails, veuillez contacter le distributeur ou point de vente
Ruark local.
Si vous retournez ce produit, veuillez vous assurer qu’il est
emballé dans son emballage d’origine et qu’une preuve d’achat
est incluse.
Cette garantie ne modie ni ne supprime en aucun cas les
droits statutaires de l’acheteur.
Sauf erreur ou omission.
Consignes générales d'entretien
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon non pelucheux
ou d'un chiffon légèrement humide. Ne pulvérisez pas de
dépoussiérant à la cire ou d'autres substances sur l'appareil,
au risque d'en affecter la nition ou les performances.
N'exposez pas l'appareil aux rayons directs du soleil ni
à des niveaux d'humidité, de poussière, de vibration ou
de température extrêmes car ils risqueraient d'affecter
la nition, les performances et la abilité de l'appareil.
La plage conseillée de températures
de service est de 5 à 40° C.
Les caissons en bois naturel verront leur apparence
changer, s'éclaircir ou s'assombrir avec l'âge,
en particulier s'ils sont exposés au soleil.
Droits d'auteur et marques commerciales
© Ruark Audio. Tous droits réservés Ruark Audio, le logo Ruark Audio et
autres marques Ruark Audio sont détenus par Ruark Audio et peuvent être
déposés. Toutes les autres marques commerciales sont détenues par leur
propriétaire respectif. Ruark Audio n'est pas responsable des erreurs qui
pourraient gurer dans ce manuel, et les informations contenues dans ce
manuel sont susceptibles d'être modiées sans préavis.
Bluetooth® et les logos associés sont des marques déposées, détenues par
Bluetooth SIG, Inc.
Qualcomm aptX et aptX HD sont des produits de Qualcomm Technologies
International, Ltd.
Le logiciel Spotify est soumis à des licences tierces que vous trouverez ici:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Toutes les autres marques commerciales sont détenues par leur propriétaire
respectif.
R5 Sistema Audio Hi-Fi Integrato
Manuale dell’utente
IT
IT-2
Grazie per aver scelto il nostro Sistema Audio Hi-Fi Integrato R5.
Vi consigliamo di dedicare del tempo alla lettura di questo manuale
dell'utente perché vi aiuterà a utilizzare al meglio il vostro R5.
Con la dovuta cura siamo sicuri che il dispositivo R5 vi garantirà
molti anni di piacevole ascolto e per qualsiasi bisogno o consiglio
non esitate a contattarci. Quale azienda britannica a conduzione
familiare, siamo orgogliosi del servizio di assistenza clienti fornito e
ci impegniamo a supportarvi sempre al meglio.
Vi ringraziamo nuovamente per aver scelto Ruark Audio.
Alan O’Rourke
Fondatore e amministratore delegato
IT-3
IT
Indice
Contenuto della confezione 4
Comandi 5
Panoramica 6
Per iniziare 8
Funzioni comuni 10
Impostazioni di sistema 13
Radio FM 15
Radio DAB 16
Radio su Internet 17
Lettore CD 19
Bluetooth 20
Lettore musicale 22
Streaming mediale DLNA 24
Servizi di streaming musicale 25
Ingressi Line in e optical 26
Phono 26
Livelli in entrata 26
Multi-room 27
Controllo app 28
Sveglia, snooze e spegnimento 28
Speciche 29
Sicurezza e informazioni normative 30
Risoluzione dei guasti 31
Garanzia 32
Manutenzione generale 32
Copyright e marchi 32
IT-4
Accertarsi che la confezione contenga
tutti i componenti sotto elencati.
In caso di componenti mancanti non
utilizzate il dispositivo R5 p164-ma contattateci
direttamente se il prodotto è stato
acquistato nel Regno Unito oppure
contattate il vostro rivenditore Ruark
Audio di zona se il prodotto è stato
acquistato al di fuori del Regno Unito.
1. R5
2. Telecomando
3. Batteria del telecomando (CR2032)
4. Chiave dell’antenna
5. Antenna telescopica
6. Cavo di alimentazione di rete
7. Manuale dell'utente e altri documenti
Se possibile, conservare il cartone e tutti i
materiali di imballaggio.
Contenuto della confezione
1
3
4
5
6
7
2
M
E
N
U
B
A
C
K
P
R
E
S
E
T
S
O
U
R
C
E
IT-5
IT
Comandi
I comandi del dispositivo R5 sono esattamente gli stessi di quelli presenti
sul telecomando.
11. STAND-BY
12. MANOPOLA DI CONTROLLO / SELECT
Ruotare per regolare il volume in una videata di riproduzione in corso
Ruotare per scorrere menu, brani o elenchi delle stazioni*
Premere per SELEZIONARE
13. – premere per passare alla stazione o al brano successivo,
premere e tenere premuto per l'avanzamento veloce
14. – premere per passare alla stazione o al brano precedente,
premere e tenere premuto per il riavvolgimento
15. – premere per richiamare una stazione salvata oppure PRESET
premere e tenere premuto per due secondi per salvare una stazione
radio
16 – premere per cambiare sorgente audioSOURCE
17 – premere per riprodurre/mettere in pausa un brano oppure
silenziare gli ingressi audio e la radio
18. – premere per visualizzare il menuMENU
19. – premere per tornare alla schermata precedente di menu o BACK
elenco
20 SPIA
Sul dispositivo R5 indica che il sistema musicale è acceso e
lampeggia quando il Bluetooth è pronto per la sincronizzazione
oppure quando si utilizza il telecomando.
Sul telecomando lampeggia quando si preme un tasto, quando si
utilizza la manopola di controllo e quando la batteria è scarica, la
spia passa dal blu al color ambra.
M
E
N
U
B
A
C
K
P
R
E
S
E
T
S
O
U
R
C
E
11
1314
15
16
12
18
19
17
20
*È possibile premere anche o per scorrere
menu, brani o elenchi delle stazioni
Importanza della durata di pressione di un tasto
Premere = sfiorare o premere e lasciare immediatamente
Premere e tenere premuto = premere e rilasciare dopo
due secondi
IT-6
Panoramica
21. Driver al neodimio ad alta fedeltà
22. Uscita cufe
23. Pulsante di eiezione CD
24. Slot per caricamento CD
2526 21
27 222324
25. Comandi
26. Display OLED
27. Subwoofer
IT-8
Per iniziare
1 Rimozione della batteria
Rimuovere delicatamente la base magnetica in acciaio e con il
telecomando a faccia in giù, inserire la batteria (tipo CR2032)
nel relativo alloggiamento accertandosi che il lato piatto
contrassegnato con + sia rivolto verso l'alto. Rimontare la
base in acciaio.
2 Collegamento dell'antenna
Collegare l’antenna telescopica alla presa per antenna
DAB/FM presente sul retro del dispositivo R5 e serrarla
delicatamente utilizzando la chiave in dotazione.
3 Collegamento alla rete CA
Collegare il cavo di alimentazione di rete alla presa elettrica di
rete presente sul retro del sistema musicale e quindi collegarlo
ad un'uscita di rete CA.
4 Accensione
Portare l'interruttore di alimentazione di rete presente sul retro
del sistema musicale in posizione ON. Ora il dispositivo R5 si
trova in modalità stand-by.
Per accendere il dispositivo R5, premere STANDBY sui
comandi del dispositivo e sullo schermo comparirà il logo R5.
Si noti che è possibile che il telecomando non funzioni se
prima non è stato sintonizzato con il sistema principale (ved.
punto 6).
IT-10
Funzioni comuni
Accensione e passaggio in stand-by
Premere STANDBY per accendere il sistema musicale.
Premere nuovamente per passare in stand-by.
Videate in corso di riproduzione
A meno che non si stia regolando un’impostazione, la
videata apparirà simile all’esempio riportato di seguito, con le
informazioni relative all’orologio sopra e alla stazione/brano/
album/artista sotto.
Le icone a video qui sotto compaiono quando le loro rispettive
funzioni sono attive.
Allarme Timer di spegnimento
Shufe Ripeti
Videate dei menu
I menu consentono di impostare le varie opzioni come
ad esempio la regolazione bass e treble. Per modicare
un'impostazione premere per visualizzare un MENU
elenco delle opzioni disponibili, ruotare la MANOPOLA DI
CONTROLLO per evidenziare quella da modicare e premere
la manopola per confermare la selezione.
System
Audio
Network
Date and time
Brightness
Language
Scorrimento di menu, brani ed elenchi
delle stazioni
Per modicare le impostazioni – premere MENU
Per scorrere le opzioni – ruotare la MANOPOLA DI
CONTROLLO
Per selezionare un'opzione – premere la MANOPOLA DI
CONTROLLO
Per uscire dal menu – premere oppure attendere alcuni MENU
secondi
Per tornare al menu/all'elenco precedente – premere BACK
Importanza della durata di pressione di un tasto
Premere = sfiorare o premere e lasciare immediatamente
Premere e tenere premuto = premere e rilasciare dopo due
secondi
IT-11
IT
Regolazione del volume
Ruotare la da una qualsiasi MANOPOLA DI CONTROLLO
videata in corso di riproduzione.
Il volume degli altoparlanti e quello delle cufe si regolano
separatamente per cui quando le cufe sono collegate il volume
viene mostrato come Volume (HP).
NOTA: ruotando la quando MANOPOLA DI CONTROLLO
è visualizzato un menu o elenco di brani/stazioni è possibile
scorrere il menu ma non modicare il volume.
Cambio di una sorgente audio
Premere per visualizzare la sorgente corrente, ruotare SOURCE
la per scorrere l'elenco di MANOPOLA DI CONTROLLO
sorgenti, quindi premere la manopola per selezionare quella
visualizzata al momento. (È possibile inoltre premere più volte
SOURCE in modo da scorrere l'elenco di sorgenti anziché
ruotare la manopola.)
Internet radio
Multi-room
Questo dispositivo è perfettamente compatibile con il sistema
Ruark Audio multi-room e consente di trasmettere senza
problemi la musica da una stanza ad un’altra. Per maggiori
dettagli vedere la sezione “Multi-room”.
Pausa di un brano o silenziamento dellaudio
Premere e poi premere nuovamente per riprendere l'ascolto.
Brano successivo/precedente
Premere per passare al brano successivo nella cartella o
nell'album, premere per passare all'inizio del brano corrente,
premere nuovamente per passare al brano precedente.
Avanti veloce o riavvolgimento brano
Premere e tenere premuto o (potrebbe non funzionare
con Bluetooth).
Cambio di una stazione radio FM
Premere o per cercare la stazione successiva o
precedente. Per maggiori dettagli ved. la sezione “FM”.
Cambio di una stazione radio DAB
Premere o per sintonizzarsi sulla stazione successiva o
precedente.
È inoltre possibile visualizzare l'elenco delle stazioni multilinea
selezionando .MENU > Station list
Per maggiori dettagli ved. la sezione “DAB”.
Informazioni sulla stazione o sul brano
Per modicare le informazioni sulla stazione/sul brano
visualizzato, selezionare un'opzione da . MENU > Info
Per tornare al livello di menu precedente o all'elenco delle
stazioni premere BACK
IT-12
Salvataggio di una stazione radio preimpostata
Premere e tenere premuto n quando non compare PRESET
“Save preset” quindi ruotare la MANOPOLA DI CONTROLLO
per scegliere il numero della preimpostazione e premere la
manopola per salvare la stazione corrente. Le preimpostazioni
sono contrassegnate con il nome della stazione, con la
frequenza oppure come "[ ".Not set]
Save preset
1. [Not set]
2. Planet Rock
3. [Not set]
4. BBC Radio 4
5. [Not set]
In caso di salvataggio di una stazione su una preimpostazione
già esistente, quest'ultima verrà sostituita dalla nuova
stazione.
Richiamo di una stazione radio preimpostata
Premere , ruotare la PRESET MANOPOLA DI CONTROLLO
per scorrere l'elenco delle stazioni preimpostate, quindi
premere la manopola per selezionare una stazione.
Recall preset
1. [Not set]
2. Planet Rock
3. [Not set]
4. BBC Radio 4
5. [Not set]
Collegamento di un dispositivo Bluetooth
Quando si modica la sorgente in Bluetooth, il dispositivo R5
tenterà automaticamente di collegarsi all’ultimo dispositivo
collegato. Se il dispositivo non è stato ancora sincronizzato o
se non è disponibile il dispositivo precedente, il dispositivo R/
entrerà in modalità di sincronizzazione. Per maggiori dettagli
vedere la sezione “Bluetooth”.
Cuffie
Collegare le cufe alla presa jack stereo da 3,5mm sulla parte
anteriore del dispositivo R5.
Il volume delle cufe si regola in modo indipendente da quello
degli altoparlanti, per cui quando le cufe sono collegate il
volume viene mostrato come Volume (HP).
Ricarica USB
La presa USB del dispositivo R5 è tarata a 5W (5V 1,0A) ed è
in grado di alimentare la maggior parte dei dispositivi smart e
degli accessori con alimentazione USB.
Si osservi che: signica premere MENU > System > Audio
MENU System , selezionare e inne selezionare Audio
IT-13
IT
Impostazioni di sistema
Bassi, alti e sub
MENU > System > Audio > Bass, Treble or Sub level
Regolare i livelli di bass e treble utilizzando la MANOPOLA DI
CONTROLLO quindi premerla per salvare l'impostazione.
Intensità
L'intensità porta automaticamente le frequenze treble e bass a
volumi più bassi.
MENU > System > Audio > Loudness
Suono 3D
3D amplia il livello acustico stereo e crea un suono più
avvolgente e coinvolgente.
MENU > System > Audio > 3D
Data e ora
MENU > System > Date and time
La data e l'ora si sincronizzano automaticamente con il
segnale orario nazionale trasmesso da DAB, rete ed FM (la
sincronizzazione FM potrebbe non essere sempre disponibile).
Inoltre, è possibile impostare l'ora manualmente disattivando
l'aggiornamento automatico e modicando il formato di data
e ora.
Luminosità del display
MENU > System > Brightness
È possibile regolare in modo indipendente la luminosità del
display quando il dispositivo R5 è acceso e quando è in
modalità stand-by.
Quando si imposta la luminosità su 0 il display si spegne
automaticamente dopo qualche secondo. Il display si illumina
poi brevemente ogniqualvolta si preme un tasto qualsiasi.
È inoltre possibile regolare la luminosità in stand-by quando
il dispositivo R5 si trova in modalità stand-by premendo o
.
Language
MENU > System > Language
Consente di aggiornare la lingua del menu.
Aggiornamento software
MENU > System > Software update
Il dispositivo R5 è impostato in modo da vericare
automaticamente gli aggiornamenti software. Se è disponibile
un aggiornamento, chiederà all'utente se desidera scaricarlo e
installarlo.
ATTENZIONE: l'interruzione dell'alimentazione elettrica
durante un aggiornamento software potrebbe provocare danni
permanenti al dispositivo R5.
Reset di fabbrica
MENU > System > Factory reset
Resetta tutte le impostazioni e annulla le preimpostazioni.
Le impostazioni correnti salvate sono segnalate con un
asterisco ( )
IT-14
Wizard di impostazione
MENU > System > Setup wizard
Esegue il wizard di impostazione per l'impostazione guidata
dell'orologio e della rete.
Stand-by inattivo
Il dispositivo R5 è impostato in modo da passare
automaticamente in modalità stand-by in assenza di audio per
più di 20 minuti. Per modicare l'impostazione, selezionare
MENU > System > Inactive standby.
Wizard di rete
Per la procedura guidata di collegamento a una rete,
selezionare MENU > System > Network > Network wizard.
Profili di rete
Il dispositivo R5 tenterà automaticamente di connettersi a
qualsiasi rete a cui sia stato collegato in precedenza.
Per visualizzare un elenco delle reti salvate, selezionare MENU
> System > Network > Network profile. Per cancellare una
rete indesiderata, evidenziarla, premere la MANOPOLA DI
CONTROLLO e selezionare YES.
Mantenimento della connessione
MENU > System > Network > Keep connected
Selezionare la connessione costante del dispositivo R5
alla propria rete, anche in stand-by (default). Si consiglia di
impostare in modo da garantire l'accesso Keep connected
continuo del dispositivo R5 con Spotify o streaming musicale
DLNA. Questa congurazione è raccomandata in caso di
impostazione dell'aggiornamento dell'orologio dalla rete.
Dati di sistema
Mostra i dati del dispositivo R5 tra cui versione software,
codice ID radio unico e nome comune.
Impostazioni di rete avanzate
Esistono altre impostazioni di rete avanzate destinate ad utenti
esperti per la congurazione manuale e la diagnostica nonché
per la risoluzione di problemi di rete.
Nome comune
Il nome comune è il modo in cui il dispositivo R5 appare su
reti, Spotify e Bluetooth. È possibile modicarlo rendendolo
più descrittivo come ad esempio “R5 di Ozzie” o “R5 salotto”.
È possibile visualizzare lo status del dispositivo R5 e
modicarne il nome comune visualizzando la relativa pagina
web in un browser. In Windows, il dispositivo R5 sarà
generalmente indicato come dispositivo multimediale; facendo
doppio clic sull'icona si apre la pagina di congurazione nel
browser.
Per maggiori informazioni visitare il sito
www.ruarkaudio.com/support.
IT-15
IT
Radio FM
Quando si ascolta la radio FM, il dispositivo R5 visualizza il
nome della stazione e, quando disponibili, altre informazioni
sul programma RDS/RBDS*.
*Radio Data System/Radio Broadcast Data System
Cambio di stazione
Premere o per sintonizzarsi automaticamente sulla
successiva stazione FM disponibile. In assenza di informazioni
RDS/RBDS verrà invece visualizzata la frequenza.
Impostazioni di scansione
È possibile modicare l'impostazione della scansione in modo
che il dispositivo si sintonizzi esclusivamente su stazioni con
un segnale forte. A questo scopo selezionare Menu > Scan
setting > Strong stations only.
Informazioni sui programmi
Dal testo radio scegliere il tipo di programma, la frequenza, la
potenza del segnale e la data selezionando .MENU > Info
Sintonizzazione manuale
Selezionare quindi ruotare la MENU > Manual tune
MANOPOLA DI CONTROLLO oppure premere o per
modicare la frequenza.
Salvataggio di una preimpostazione
È possibile memorizzare no a 10 stazioni FM nell'elenco delle
preimpostazioni. Il nome della stazione sarà memorizzato
soltanto quando è disponibile RDS/RDBS. Vedere la sezione
"Funzioni comuni".
Richiamo di una preimpostazione
Vedere la sezione "Funzioni comuni".
Mono
Man mano che il segnale FM diventa più debole, aumenta il
fruscio. Per ridurlo, selezionare .Menu > Mono
Per ridurre ulteriormente il fischio su stazioni con
ricezione debole si consiglia di DISATTIVARE il suono 3D
IT-16
Radio DAB
Quando si ascolta la radio DAB/DAB+, il dispositivo R5
visualizza il nome della stazione e, quando disponibili, altre
informazioni sul programma DLS*.
La prima volta che si utilizza il dispositivo R5 o se l'elenco
delle stazioni è vuoto il dispositivo eseguirà automaticamente
una scansione completa alla ricerca di stazioni disponibili.
*Dynamic Label Segment
Cambio di stazione
Premere o per sintonizzarsi sulla stazione successiva o
precedente.
Elenco delle stazioni
Per visualizzare un elenco di stazioni DAB disponibili
selezionare oppure premere o .MENU > Station list
Evidenziare la stazione che si desidera ascoltare e premere
SELECT.
Informazioni sui programmi
Scegliere dal testo radio il tipo di programma, la potenza del
segnale, il formato del segnale e la data selezionando MENU
> Info.
Salvataggio di una preimpostazione
È possibile memorizzare no a 10 stazioni DAB nell'elenco
delle preimpostazioni. Vedere la sezione "Funzioni comuni".
Richiamo di una preimpostazione
Vedere la sezione "Funzioni comuni".
Dispositivi secondari
Alcune stazioni radio DAB presentano una o più stazioni
secondarie ad esse associate. In caso di disponibilità di
una stazione secondaria dopo il nome della stazione in uso
nell'elenco delle stazioni comparirà il segno ">>".
Le stazioni secondarie sono contrassegnate dal simbolo "<<"
prima del nome della stazione.
Ordine delle stazioni
L'elenco delle stazioni DAB può essere ordinato come
Alphanumeric Ensemble Valid Alphanumeric, o . pone le
stazioni in ordine alfabetico, le raggruppa in base Ensemble
all'emittente, Valid mostra prima le stazioni disponibili e pone
quelle non valide (con il simbolo ‘?’) in posizioni secondarie.
Per modicare l'ordine delle stazioni selezionare Menu >
Station order Alphanumerice (predenito), o Ensemble
Valid.
Le stazioni o non valide presentano un segno "?" davanti al
nome della stazione.
IT-17
IT
Scansione delle stazioni
Se l'elenco delle stazioni è vuoto la radio eseguirà
automaticamente una scansione completa non appena si
passa a DAB.
In ogni caso raccomandiamo di eseguire ogni tanto una
scansione completa per aggiornare l'elenco delle stazioni dal
momento che:
A volte diventano disponibili nuove stazioni
Le stazioni chiudono o non vengono più ricevute
La ricezione era scarsa durante la scansione originale (ad
esempio non era stata montata correttamente l'antenna)
La radio è stata portata in un paese diverso
Per eseguire una scansione completa selezionare MENU >
Scan.
Eliminazione di stazioni con ricezione
debole o non valide
Stazioni con ricezione debole (brontolio) o non valide
presentano un segno “?” davanti al nome della stazione e
possono essere rimosse selezionando .MENU > Prune invalid
Radio su Internet
Il dispositivo R5 può riprodurre migliaia di stazioni radio
su internet e podcast da tutto il mondo (necessaria la
connessione a internet).
Menu principale
La prima volta che si ascolta una radio su internet comparirà il
menu principale di questa modalità.
Se si ha già ascoltato stazioni radio su internet con il proprio
dispositivo R5, questo riprodurrà automaticamente l'ultima
stazione ascoltata.
Ultima stazione ascoltata
Per accedere ad un elenco di stazioni recentemente ascoltate
selezionare MENU > Last listened.
Quando si utilizza il dispositivo R5 per la prima volta l'elenco
è vuoto.
Elenco delle stazioni
È possibile scorrere o cercare l'elenco completo delle stazioni
selezionando e scegliendo tra varie MENU > Station list
opzioni, tra cui genere, ubicazione e popolarità.
IT-18
Informazioni sulla riproduzione in corso
Il nome della stazione viene mostrato insieme a informazioni
aggiuntive quali il nome dell'artista o il titolo del brano. Per
modicare la visualizzazione, selezionare e MENU > Info
selezionare genere, qualità del segnale, titolo del brano,
ubicazione e data dal testo radio.
Ricerca di una stazione
Cercare una stazione selezionando MENU > Station list >
Stations > Search stations e e poi inserendo il nome della
stazione che si sta cercando.
Podcast
Molte stazioni dispongono di podcast associati che si
possono sfogliare e cercare proprio come le stazioni radio su
internet.
Silenziamento
Premere per silenziare quindi premere nuovamente per
riprendere l'ascolto.
Salvataggio di una preimpostazione
È possibile memorizzare no a 10 stazioni Internet nell'elenco
delle preimpostazioni. Vedere la sezione "Funzioni comuni".
Richiamo di una preimpostazione
Vedere la sezione "Funzioni comuni".
IT-19
IT
Lettore CD
Per inserire un CD, inserirlo delicatamente nello slot per CD.
Una volta caricato si avvierà automaticamente.
Informazioni sulla riproduzione in corso
Generalmente sui CD audio sono indicati la durata e il numero
del brano mentre sui CD MP3 sono riportati il nome del brano
e dell'album.
Per modicare ciò che è visualizzato selezionare MENU > Info
e scegliere tra le informazioni relative all'album e all'artista, la
barra di avanzamento o il nome del le (le opzioni varieranno a
seconda del tipo di CD).
Riproduzione / Pausa
Premere per riprodurre o mettere in pausa un brano
Interruzione della riproduzione
Premere a lungo
Salto di un brano
Premere o per saltare al brano successivo o
precedente
Avanzamento veloce o riavvolgimento
Premere e tenere premuto o per avanzare velocemente
o riavvolgere
Espulsione
Premere il pulsante di espulsione accanto allo slot per CD
Riproduzione casuale
Per riprodurre brani in ordine casuale selezionare
MENU > Shuffle > On
Ripetizione
Per ripetere un solo brano o tutti i brani selezionare
MENU > Repeat > One All oppure
Qualsiasi struttura a cartella presente su dischi MP3/WMA/
AAC verrà ignorata e tutti i brani verranno mostrati in un
unico elenco
Non è possibile riprodurre dischi WMA e AAC protetti da
diritti
IT-20
Bluetooth
Il dispositivo R5 supporta la tecnologia aptX per lo streaming
della qualità di un CD e la tecnologia aptX HD per uno
streaming ad alta risoluzione a 24 bit. Ciò signica che si
connetterà al proprio dispositivo bluetooth utilizzando la
connessione di qualità più elevata supportata dal dispositivo.
Sincronizzazione del dispositivo
Bluetooth
Dopo avere modicato la sorgente in Bluetooth, attendere
che compaia la dicitura e che la spia Awaiting connection...
luminosa in alto lampeggi.
Utilizzare l'impostazione Bluetooth del proprio smart device
per sincronizzarlo e connetterlo al dispositivo R5. Comparirà
nell'elenco dei dispositivi sincronizzati come . Dopo Ruark R5*
la connessione, sarà visualizzato BT Connected + nome del
dispositivo (per es. telefono di Ozzie).
Potrebbero trascorre alcuni secondi prima che il dispositivo
R5 compaia nell'elenco sul proprio dispositivo e in alcuni casi
potrebbe essere necessario digitare "0000" come password di
sincronizzazione.
In caso di mancata connessione entro qualche minuto, il
dispositivo R5 interromperà i tentativi di connessione e
visualizzerà Per collegarsi selezionare No connection. MENU
> Connect device.
Collegamento del dispositivo Bluetooth
Appena passato in modalità Bluetooth, il dispositivo R5
visualizzerà per indicare il tentativo di connettersi Connecting
all'ultimo dispositivo con cui è stato sincronizzato.
Se tale dispositivo non è disponibile, verrà visualizzato
Awaiting connection... Per connettersi al dispositivo R5,
vericare di aver attivato la funzione Bluetooth del proprio
dispositivo e selezionare dall'elenco dei dispositivi Ruark R5*
sincronizzati sul proprio dispositivo Bluetooth.
Nome comune
*Il dispositivo R5 viene visualizzato come Ruark R5 sui
dispositivi Bluetooth, tuttavia, è possibile sostituire tale
denominazione con una più descrittiva, come “R5 di Ozzie” o
“R5 soggiorno”. Ved. “System settings”.
Riproduzione audio
Una volta connesso, l'audio prodotto dal dispositivo Bluetooth
verrà riprodotto dal dispositivo R5. Per maggiori informazioni
sulla riproduzione audio dal dispositivo Bluetooth consultare la
documentazione del proprio dispositivo.
NOTA: potrebbe essere necessario selezionare Ruark R5 o
Bluetooth come uscita audio sul proprio dispositivo.
Brano in pausa
Premere e poi premere nuovamente per riprendere la
riproduzione.
Brano successivo/precedente
Premere per passare al brano successivo nella cartella
o nell'album, premere per passare all'inizio del brano
corrente, premere nuovamente per passare al brano
precedente.
IT-21
IT
Regolazione del volume
Raccomandiamo di regolare il volume sul proprio dispositivo
Bluetooth in modo che il volume di riproduzione sia
indicativamente uguale a quello di altre sorgenti. È possibile
utilizzare il controllo del volume del dispositivo R5 per regolare
il volume di riproduzione totale.
Informazioni sulla riproduzione in corso
Il nome dell'artista, il titolo dell'album e del brano verranno
visualizzati se il proprio dispositivo Bluetooth e l'app
supportano metadati Bluetooth. È possibile anche visualizzare
il nome del dispositivo connesso. Selezionare quanto appare
su .MENU > Info
Range operativo
È generalmente di 10 metri (30 piedi) dal dispositivo R5,
sebbene ostacoli come ad es. le pareti possano ridurlo.
Disconnessione del dispositivo in uso
Per scollegare il dispositivo in uso e collegarlo ad uno nuovo
selezionare .MENU > Connect device
Accoppiamento di altri dispositivi
È possibile accoppiare no a 7 dispositivi sebbene si potrà
riprodurre audio solo da un dispositivo alla volta.
Cancellazione dell'elenco dei dispositivi
accoppiati
In caso di problemi con la connessione del dispositivo
Bluetooth raccomandiamo di eliminare tutte le informazioni
relative all'accoppiamento. A questo scopo selezionare MENU
> Clear devices.
Sarà inoltre necessario cancellare dall'elenco dei Ruark R5
dispositivi sincronizzati sul proprio dispositivo Bluetooth prima
di sincronizzarlo nuovamente al dispositivo R5.
Per maggiori informazioni visitare il sito
www.ruarkaudio.com/support.
Non è possibile utilizzare la funzione Bluetooth del
proprio dispositivo R5 per collegare cufe Bluetooth
IT-24
Streaming mediale DLNA
È possibile inoltre trasferire l'audio al dispositivo R5 da
un media server Digital Living Network Alliance (DLNA)
compatibile, dove è possibile scorrere la musica sul server
stesso e riprodurla attraverso il dispositivo R5. Vi sono
molte app disponibili per Mac, iOS, Linux, Android, telefoni
Windows, ecc. che trasformeranno lo smartphone, tablet
o laptop in un media server DLNA. Windows Media Player
prevede persino una funzione "Riproduci su" integrata che
consente di trasmettere la musica memorizzata nel computer
direttamente sul dispositivo R5.
Con lo streaming mediale DLNA, il dispositivo R5 funziona
come Digital Media Renderer (DMR), consentendo di
scorrere la musica sul proprio smartphone o laptop e quindi
trasmetterla al dispositivo R5 tramite la rete.
Il dispositivo R5 passerà automaticamente in modalità DMR
selezionando R5* come lettore prescelto – DMR non è una
modalità selezionabile utilizzando il tasto .SOURCE
Analogamente, le informazioni sulla riproduzione in corso
saranno controllate dal server, quindi non vi sono impostazioni
modicabili.
Per maggiori dettagli fare riferimento alla documentazione
relativa al dispositivo o all'app oppure visitare il sito
www.ruarkaudio.com/support.
Lo streaming mediale DLNA richiede la connessione del
dispositivo R5 alla rete. Vedere la sezione relativa alle
impostazioni di sistema.
IT-25
IT
Il dispositivo R5 supporta i servizi di streaming musicale
mostrati di seguito.
Spotify Connect
Usa il tuo cellulare, tablet o computer come telecomando
remoto per Spotify. Vai su spotify.com/connect per scoprire
come.
Amazon Music
Per maggiori dettagli visitare il sito www.amazon.com
Deezer
Per maggiori dettagli visitare il sito dzr.fm/airable
TIDAL
Per maggiori dettagli visitare il sito tidal.com/try-now
Si noti che l’alta qualità TIDAL non è supportata in modalità
multi-room. Per ascoltare TIDAL in modalità multi-room,
cambiare la qualità dell’audio a normale usando l’app Ruark
Link.
Il range dei servizi musicali supportati potrebbe variare senza
alcun preavviso.
Servizi di streaming musicale
IT-26
Ingressi Line in e optical
È possibile ascoltare l’audio da una sorgente audio analogica
esterna collegandola a l’ingresso Line In oppure ad una
sorgente digitale collegandola l’ingresso Optical.
Phono
Il dispositivo R5 è dotato di un pre-amplicatore phono ad alta
fedeltà da utilizzare con una testina per giradischi a magnete
mobile (MM).
Non è previsto l’uso con una testina di tipo a bobina mobile.
Per collegare un giradischi al dispositivo R5 raccomandiamo di
utilizzare cavi phono di alta qualità.
Livelli in entrata
Per prestazioni ottimali raccomandiamo di regolare il livello
di volume di un dispositivo esterno (ad es. lettore musicale
portatile o giradischi) in modo che il suo volume sia pressoché
uguale a quello di sorgenti incorporate come CD o USB.
Se il volume è più basso, aumentare il livello in entrata.
Se il volume è più alto e risulta distorto, ridurre il livello in
entrata.
È possibile regolare il livello in entrata selezionando MENU >
Input level e scegliere il proprio livello desiderato.
Livelli Line in
- 3dB (dispositivi con alto livello di uscita)
+ 0dB (dispositivi con livello di uscita livello di linea 2.1Vrms
standard)
+ 6dB (predenito)
+ 12dB (ad es. smartphone con livello di uscita cufa elevato)
+ 18dB (ad es. smartphone con livello di uscita cufe standard)
+ 24dB (ad es. smartphone con livello di uscita cufa basso)
Livelli in entrata Phono
Sono stati progettati per funzionare con le più comuni testine
a magnete mobile (MM), controllare quindi le speciche della
propria testina e selezionare l’impostazione più appropriata.
- 3dB (6-8mV)
0dB (4-6mV)
+ 3dB (3-4mV)
+ 6dB (2-3mV)
Se la sorgente audio esterna dispone di un controllo del volume
potrebbe essere necessario regolare anche quello.
Per prestazioni ottimali raccomandiamo di regolare il livello di
volume di dispositivi esterni regolando i livelli in entrata
IT-27
IT
Multi-room
Questo dispositivo è perfettamente compatibile con il sistema
Ruark Audio multi-room e consente di trasmettere senza
problemi la musica da una stanza ad un’altra.
Per creare un gruppo selezionare MENU > Multi-room >
Create new group, assegnare un nome al gruppo e selezionare
OK. Dall’elenco dei dispositivi compatibili trovati sulla rete
selezionare no a 5 dispositivi da aggiungere al gruppo quindi
premere per confermare la selezione e uscire. A questo MENU
punto tutti i dispositivi del gruppo riprodurranno l’audio
sincronizzato.
Per aggiungere dispositivi al gruppo corrente, selezionare
MENU > Multi-room > Add to group
Per rimuovere altri dispositivi dal gruppo corrente, selezionare
MENU > Multi-room > Remove from group
Per rimuovere il dispositivo corrente dal gruppo selezionare
MENU > Multi-room > Leave group
Per eliminare il gruppo corrente selezionare MENU > Multi-
room > Dissolve group. In questo modo il gruppo viene sciolto
e la riproduzione multi-room si interrompe.
È inoltre possibile impostare e controllare la riproduzione multi-
room utilizzando l’app UNDOK.
Per maggiori informazioni visitare il sito
www.ruarkaudio.com/support.
La modalità multi stanza non supporta il formato FLAC
IT-28
Controllo app
È inoltre possibile controllare il proprio dispositivo R5 e
impostare la riproduzione multi-room utilizzando l’app
UNDOK. L’app è disponibile nell’app store Apple/Android.
Per maggiori informazioni visitare il sito
www.ruarkaudio.com/app.
PIN di accesso all’app
Impostare un codice PIN per limitare l'accesso al dispositivo
R5 in modo che solo gli utenti autorizzati possano controllarlo
da smartphone o tablet dall'app UNDOK.
MENU > System > Network > App access PIN.
Sveglia, snooze e spegnimento
Impostazione della sveglia
L'icona della sveglia indica che la sveglia è inserita e
lampeggia quando la sveglia suona.
Selezionare e MENU > System > Date and time > Alarms
scegliere l’allarme 1 o l’allarme 2 utilizzando la MANOPOLA
DI CONTROLLO.
Selezionare la frequenza con cui la sveglia dovrà suonare
(spenta, giornalmente, una volta, nei week-end o nei giorni
feriali), impostare l'ora, quindi scegliere una stazione radio, un
CD o un segnale acustico come suono della sveglia e inne il
volume. Inne, selezionare per salvare la sveglia e uscire save
dal menu di impostazione.
NOTA: non è possibile utilizzare una sorgente Bluetooth, USB
o un server musicale di rete per la sveglia.
Snooze
Premere la per silenziare MANOPOLA DI CONTROLLO
temporaneamente un allarme attivo, premerlo nuovamente per
aumentare il periodo di snooze ( ).5, 10, 15 o 30 minuti
Per annullare un allarme attivo o in modalità snooze, premere
e tenere premuta la per due MANOPOLA DI CONTROLLO
secondi.
Timer di spegnimento
Per impostare l'intervallo al termine del quale il dispositivo
R5 passa automaticamente in modalità stand-by, selezionare
MENU > System > Date and time > Sleep.
Scegliere il ritardo in minuti (Off, 15, 30, 45, 60) e inne
premere la manopola per confermare la propria selezione. Il
display si attenua alla luminosità di stand-by, torna alla videata
di riproduzione in corso e visualizza l'icona di spegnimento.
IT-30
Leggere la presente guida utente e seguire le istruzioni, in quanto
utili a impostare e azionare correttamente il prodotto.
Prestare attenzione alle avvertenze e conservare la presente guida a
scopo di riferimento futuro.
Non tentare di utilizzare un dispositivo danneggiato che potrebbe
causare una pericolosa scossa elettrica.
Non aprire l'unità né rimuovere i pannelli esponendo così i
componenti elettronici. All'interno non ci sono componenti soggetti
a manutenzione.
Riferire tutti gli interventi al personale qualicato addetto alla
manutenzione. In caso di danno di qualsiasi tipo al dispositivo,
come danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina,
fuoriuscita di liquido o caduta di oggetti nel dispositivo, esposizione
del dispositivo a pioggia o umidità, funzionamento anomalo o
caduta del dispositivo, è necessario ricorrere all'assistenza.
Il dispositivo è previsto UNICAMENTE per l'azionamento con le
tensioni AC elencate sul pannello posteriore o con l'alimentazione
prevista. Il funzionamento a tensioni diverse da quelle specicate
può causare danni irreparabili al dispositivo e rendere nulla la
garanzia del prodotto.
Accertarsi che l’adattatore di alimentazione o il connettore di rete del
dispositivo siano facilmente accessibili nel caso in cui sia necessario
staccare il dispositivo dall’alimentazione di rete.
Per scollegare completamente il sistema dall'alimentazione di rete è
necessario togliere l'adattatore, la spina o il connettore di rete dalla
presa.
Non posizionare amme libere, come candele accese, sopra o
vicino al dispositivo. Non installare vicino a fonti di calore come
radiatori, stufe o altri dispositivi (compresi gli amplicatori) che
generino calore.
Evitare l'esposizione a calore o freddo estremo.
Utilizzare soltanto attacchi/accessori specici per il dispositivo.
Non apportare modiche al sistema o agli accessori. Le modiche
non autorizzate possono compromettere sicurezza, conformità
normativa e performance del sistema.
Utilizzare esclusivamente l’antenna in dotazione o un ricambio a
norma.
Non esporre il dispositivo a pioggia o umidità, per ridurre il
rischio di incendio o scossa elettrica. Non esporre il dispositivo a
gocciolamento o spruzzi e non posizionare oggetti pieni di liquidi,
come i vasi, sopra o vicino al dispositivo. Come con qualsiasi
prodotto elettronico, prestare attenzione a non versare liquidi in
qualsiasi parte del sistema. I liquidi possono causare guasti e/o
rischio di incendio.
Per prevenire danni al dispositivo, staccarlo durante temporali con
fulmini o se inutilizzato per periodi prolungati.
Per evitare riscio di incendio o scossa elettrica, non sovraccaricare
prese a muro, prolunghe o prese integrate.
L'esposizione prolungata a musica a volume elevato può
compromettere l'udito. E' preferibile evitare il volume eccessivo
quando si utilizzano le cufe, in particolare per periodi prolungati.
Non installare il dispositivo in spazi chiusi. Lasciare sempre uno
spazio di almeno 10cm attorno al dispositivo a scopo di ventilazione
e accertare che tendaggi o altri oggetti non coprano le aperture di
ventilazione sul dispositivo stesso.
Sicurezza e informazioni normative
IT-31
IT
INFORMATIVA SULLA SICUREZZA DELLE CELLE A
BOTTONE AL LITIO Il telecomando contiene una batteria a .
cella a bottone al litio che, se ingerita, può causare ustioni
chimiche. Tenere batterie nuove e usate lontano dalla portata dei
bambini. Consultare immediatamente un medico qualora si sospetti
l'ingestione di batterie. Non manipolare batterie danneggiate o con
fuoriuscite. Pericolo di esplosione in caso di errato posizionamento
della batteria. Sostituire unicamente con batteria uguale o dello stesso
tipo.
Il dispositivo è etichettato in conformità alla Direttiva europea
2012/19/CE relativa ai riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Questo simbolo indica che il prodotto o le
relative batterie non devono essere smaltiti come normale
riuti domestici. Come qualsiasi altra apparecchiatura
elettrica, dovranno essere smaltiti conformemente alle
normative locali vigenti.
INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ CE
Il prodotto è conforme a tutti i requisiti della Direttiva UE applicabile
per legge. Per ottenere una copia gratuita della Dichiarazione di
conformità, contattare il proprio rivenditore, distributore o Ruark Audio.
Con la presente Ruark Audio dichiara che il presente dispositivo è
conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della
Direttiva europea sulle apparecchiature radio 2014/53/EU.
È possibile scaricare la Dichiarazione di conformità CE completa sul
sito www.ruarkaudio.com/doc/R5doc.pdf
Risoluzione dei guasti
Per un aiuto in merito al prodotto acquistato fare riferimento
alla pagina FAQ (Frequently Asked Questions - Domande più
frequenti) nella sezione di supporto del nostro sito web.
Per maggiori informazioni visitare il sito
www.ruarkaudio.com/support.
NL-3
NL
Inhoud
Wat zit er in de doos 4
Knoppen 5
Overzicht 6
De eerste stappen 8
Meest voorkomende functies 10
Systeeminstellingen 13
FM radio 15
DAB-radio 16
Internetradio 17
CD-speler 19
Bluetooth 20
Muziekspeler 22
DLNA media-streaming 24
Muziekstreamingdiensten 25
In lijn en optisch 26
Phono 26
Invoerniveau-instelling 26
Meerdere ruimten 27
App-besturing 28
Alarms, snooze en slaap 28
Specicaties 29
Veiligheids- en regelgevende informatie 30
Opsporen en oplossen van problemen 31
Garantie-informatie 32
Algemene verzorging 32
Copyright en handelsmerken 32
NL-4
Controleer of alle op de onderstaande lijst
vermelde onderdelen in de doos zitten.
Wanneer er een onderdeel ontbreekt,
dient u de R5 niet te gebruiken en
rechtstreeks contact met ons op te nemen
wanneer hij in het VK werd aangeschaft
of met uw Ruark Audio dealer wanneer hij
buiten het VK werd gekocht.
1. R5
2. Afstandsbediening
3. Batterij voor afstandsbediening
(CR2032)
4. Antennespanner
5. Telescopische antenne
6. Netstroomkabel
7. Gebruikershandleiding & andere
documenten
Bewaar de doos en alle
verpakkingsmaterialen indien mogelijk.
Wat zit er in de doos
1
3
4
5
6
7
2
M
E
N
U
B
A
C
K
P
R
E
S
E
T
S
O
U
R
C
E
NL-5
NL
Knoppen
De knoppen op de R5 zijn precies dezelfde als op de
afstandsbediening.
11. – STAND-BY
12. CONTROL KNOB / SELECT
Draai om het volume aan te passen vanaf een Nu-spelend
scherm
Draai om te zoeken in menu's, tracks of stationslijsten*
Druk op SELECT
13. – druk erop om naar next station of track te gaan, druk op
fast-forward en houd vast
14. – druk erop om het vorige station of track over te slaan, druk
op rewind en houd vast
15. – druk om een opgeslagen station op te roepen of houd PRESET
gedurende twee seconden ingedrukt om een radiostation op te
slaan
16. – druk om de audiobron te veranderenSOURCE
17. – druk om een track te spelen/pauzeren of audio-inputs en
radio uit te schakelen
18. – druk om het menu te bekijkenMENU
19. – druk om terug te keren naar het vorige menu of het BACK
lijstscherm
20. CONTROLELAMPJE
Op de R5 wordt aangegeven of uw muzieksysteem is
ingeschakeld en knippert wanneer Bluetooth klaar is om te
koppelen of bij gebruik van de afstandsbediening.
Op de afstandsbediening knippert hij wanneer er op een toets
wordt gedrukt of bij gebruik van de regelknop en wanneer de
batterij bijna leeg is, zal het licht van blauw in oranje veranderen.
M
E
N
U
B
A
C
K
P
R
E
S
E
T
S
O
U
R
C
E
11
1314
15
16
12
18
19
17
20
*U kunt ook op of drukken om door menu's,
tracks of stationslijsten te bladeren
Hoe lang u op een toets drukt is belangrijk
Druk = tik of druk en laat onmiddellijk los
Houd ingedrukt = druk en laat na twee seconden los
NL-6
Overzicht
21. Neodymium highdelity drivers
22. Koptelefoon uit
23. CD-uitstootknop
24. CD laadsleuf
2526 21
27 222324
25. Knoppen
26. OLED-display
27. Subwoofer
NL-7
NL
2829
30
32
31
33
37
35
3836 34
28. Netsroomschakelaar
29. Netstroomzekering
30. Netstroomsnoerinlaat
31. Phono-ingang
32. Lijn in
33. Lijn uit
34. DAB-FM-antenne
35. Ethernet
36. Optische ingang
37. USB
38. Massa-aansluiting
NL-8
De eerste stappen
1 Doe de batterij in de afstandsbediening
Trek de magnetische stalen basis voorzichtig weg en
schuif de batterij (type CR2032) met de voorkant van de
afstandsbediening omlaag in de sleuf, let op dat de platte kant
met de markering + te zien is. Zet de stalen basis terug.
2 Sluit de antenne aan
Bevestig de telescopische antenne aan de DAB/FM
antennecontactdoos aan de achterkant van uw R5 en zet hem
voorzichtig vast met behulp van de meegeleverde spansleutel.
3 Sluit aan op de AC-netstroom
Steek het netstroomsnoer in de netstroomcontactdoos aan de
achterkant van uw muzieksysteem en steek hem vervolgens in
een netstroomaansluiting.
4 Schakel in
Schakel de netstroomschakelaar aan de achterkant van uw
muzieksysteem naar de ON stand. Uw R5 staat nu in stand-by.
Om uw R5 in te schakelen drukt u op STAND-BY op de
knoppen op de kast en dan zal het R5-logo op het scherm
verschijnen.
Let op, de afstandsbediening zal mogelijk pas werken nadat hij
gekoppeld is aan het hoofdsysteem (zie stap 6).
NL-9
NL
5 Kies de taal
Draai de tot uw voorkeurskeuze is verlicht, CONTROL KNOB
druk vervolgens op SELECT.
6 Koppel uw afstandsbediening
Wanneer u wordt gevraagd om uw afstandsbediening te
koppelen, houd hem dan heel dicht bij de display en druk
op . SELECT
Wanneer uw afstandsbediening koppelt, ziet u een
bevestigingsscherm en is uw afstandsbediening nu klaar
voor gebruik, druk op om door te gaan.SELECT
Normaal hoeft u hem niet opnieuw te koppelen maar
als u het doet, houd hem dan heel dicht bij het scherm
en druk op een toets en houd hem vast tot u het
bevestigingsbericht ziet. U kunt dit in ongeacht welke
stand doen.
7 Setup wizard
Wanneer u uw R5 voor het eerst inschakelt, zal setup wizard
u helpen de klok te congureren en aan te sluiten op uw
netwerk.
Setup wizard
Start now?
YES NO
Voor het starten van de setup wizard, de CONTROL KNOB
draaien om te markeren en vervolgens op de knop YES
drukken om te selecteren. Als u kiest, zal SELECT NO
uw R5 starten zonder tijd/datum en netwerkinstellingen te
congureren.
8 Selecteer een bron
Na voltooiing van uw opstelling, zal uw R5 een menu
weergeven met een lijst van de beschikbare bronnen. Gebruik
de voor het kiezen van een bron en druk op CONTROL KNOB
SELECT.
9 Veel plezier met uw muziek!
NL-10
Meest voorkomende functies
Inschakelen en op stand-by zetten
Druk op STANDBY om uw radio in te schakelen. Druk weer
om over te schakelen naar stand-by.
Nu-spelende schermen
Tenzij u een instelling verandert, zal het scherm lijken op het
onderstaande voorbeeld met de klok boven en station/track/
album/artist informatie eronder.
De onderstaande on-screen pictogrammen worden getoond
wanneer hun respectieve functies actief zijn.
Alarm Sleep-timer (slaaptijdschakelaar)
Shufe Herhalen
Menu-schermen
Met de menu's kunt u de verschillende opties instellen zoals
het aanpassen van de bas en treble. Voor het veranderen van
een instelling drukt u op voor het weergeven van de MENU
lijst met beschikbare opties, draait u de om CONTROL KNOB
die, die u wilt veranderen te markeren, druk vervolgens op de
knop om uw selectie te bevestigen.
System
Audio
Network
Date and time
Brightness
Language
Browsen in menu's, track- en
stationslijsten
Om de instellingen te veranderen – drukt u op MENU
Om door de opties te scrollen – draait u de CONTROL KNOB
Voor het selecteren van de optie – drukt u op CONTROL
KNOB
Om het menu te verlaten – drukt u op of wacht u een MENU
paar seconden
Om terug te gaan naar de vorige menu/list – drukt u op BACK
Hoe lang u op een toets drukt is belangrijk
Druk = tik of druk en laat onmiddellijk los
Houd ingedrukt = druk en laat na twee seconden los
NL-12
Sla de voorinstelling van het radiostation op
Houd ingedrukt tot wordt getoond PRESET ‘Save preset’
en draai vervolgens de om het vooraf CONTROL KNOB
ingestelde getal te kiezen, druk vervolgens op de knop om
het huidige station op te slaan. Voorinstellingen worden hetzij
gemarkeerd met de naam van het station, de frequentie of als
‘[ ’.Not set]
Save preset
1. [Not set]
2. Planet Rock
3. [Not set]
4. BBC Radio 4
5. [Not set]
Als u een station over een bestaande voorinstelling heen
opslaat, zal het nieuwe station de plaats ervan innemen.
Radiostation voorinstelling terugroepen
Druk op , draai de om door lijst PRESET CONTROL KNOB
met vooraf ingestelde stations te scrollen, druk vervolgens op
de knop om een station te selecteren.
Recall preset
1. [Not set]
2. Planet Rock
3. [Not set]
4. BBC Radio 4
5. [Not set]
Sluit een Bluetooth-apparaat aan
Wanneer u de bron verandert in Bluetooth, zal uw R5 proberen
automatisch te verbinden met het laatste aangesloten
apparaat. Als u uw apparaat nog niet hebt gekoppeld of
het vorige apparaat niet beschikbaar is, zal uw R5 in de
koppelmodus gaan. Zie het 'Bluetooth'-deel voor meer
bijzonderheden.
Koptelefoons
Sluit uw koptelefoon op de 3,5mm
stereostekerbuscontactdoos op de voorkant van uw R5 aan.
Het koptelefoonvolume wordt onafhankelijk van het
speakervolume afgesteld, zodat, wanneer de koptelefoon is
ingeschakeld, het volume wordt getoond als Volume (HP).
USB laden
De USB-stekerbus op uw R5 is nominaal op 5W (5V 1,0A)
en zal de meeste smartapparaten en USB bekrachtigde
accessoires bekrachtigen.
Let op: betekent druk op , MENU > System > Audio MENU
selecteer en selecteer tenslotte System Audio
NL-13
NL
Systeeminstellingen
Bas, treble en sub
MENU > System > Audio > Bass, Treble or Sub level
Pas de bas- en trebleniveaus aan met behulp van de
CONTROL KNOB druk er vervolgens op om de instelling op
te slaan.
Geluidssterkte
Geluidssterkte zet de treble- en basfrequenties automatisch
op lagere volumes.
MENU > System > Audio > Loudness
3D-geluid
3D verbreedt de stereogeluidsfase en creëert een meer
immersief en betrekkend geluid.
MENU > System > Audio > 3D
Datum en tijd
MENU > System > Date and time
De tijd en datum worden automatisch gesynchroniseerd met
nationale tijdssignalen die worden uitgezonden over DAB en
FM (FM-tijdssynchronisatie is mogelijk niet altijd beschikbaar).
U kunt de tijd ook handmatig instellen door auto-update uit te
schakelen en de tijds- en datumformat te veranderen.
Schermhelderheid
MENU > System > Brightness
Pas de helderheid van de display aan terwijl uw R5
ingeschakeld is en op stand-by staat.
Wanneer de helderheid is ingesteld op 0, zal de display na een
paar seconden automatisch uitschakelen. De display zal dan
kort oplichten wanneer er op een toets wordt gedrukt.
Wanneer uw R5 in stand-by staat kunt u de stand-by
helderheid ook aanpassen door op of te drukken.
Taal
MENU > System > Language
De menutaal veranderen.
Software update
MENU > System > Software update
Uw R5 is ingesteld op automatisch controleren op software-
updates. Wanneer er een beschikbaar is, zal u worden
gevraagd of u hem wilt downloaden en installeren.
LET OP: Door de stroom uit te schakelen tijdens een software-
update zou uw R5 blijvend beschadigd kunnen zijn.
In fabriek ingesteld
MENU > System > Factory reset
Stelt alle instellingen opnieuw in en verwijdert de
voorinstellingen.
Thans opgeslagen instellingen zijn gemarkeerd met een
asterisk ( )

Produktspecifikationer

Varumärke: Ruark Audio
Kategori: Radio
Modell: R5

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Ruark Audio R5 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Radio Ruark Audio Manualer

Radio Manualer

Nyaste Radio Manualer