Sangean Genuine Mini WR-7 Bruksanvisning
Sangean
Audiostreamer
Genuine Mini WR-7
Läs gratis den bruksanvisning för Sangean Genuine Mini WR-7 (2 sidor) i kategorin Audiostreamer. Guiden har ansetts hjälpsam av 13 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.0 stjärnor baserat på 7 recensioner. Har du en fråga om Sangean Genuine Mini WR-7 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

La marque et les logos Bluetooth
®
sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par SANGEAN ELECTRONICS
INC. est soumise à une licence.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA
SÉCURITÉ
•
N’installez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, grille de
convecteurdechaleur,poêleouautresappareils(ycomprislesamplicateurs)qui
produisent de la chaleur.
•
N’utilisezquelesextensions/accessoiresspéciésparlefabricant.
•
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil
à la pluie ou l’humidité.
•
L’appareilne doit pasêtre exposé auxégouttements ou auxéclaboussureset
aucunobjetremplideliquidenedoitêtreplacédessus.
•
Les piles ne doivent pas être exposées à des températures excessives telles que
lesoleil,lefeuouautres.
•
Toutchangement ou modificationnon approuvéeexpressément parla partie
responsabledela conformitépeutentraîner l’annulation de l’autorisationpour
l’utilisateur d’utiliser l’équipement et la garantie.
•
ATTENTION: ''Risque d’explosion en cas de remplacement des piles par des piles
de type incorrect.
•
N’exposez pas la radio à l’eau, la vapeur ou au
sable.
•
Ne laissez pas votre radio dans un endroit où une
chaleur excessive pourrait causer des dommages.
•
Pour des mesures de sécurité plus importantes,
lesinformationssuivantesdoiventêtreinclusesdanslamesuredupossible:
-lesdistancesminimalesautourdel'appareilpouruneventilationefcace;
- la ventilation ne doivent pas être entravée en couvrant les ouvertures de ventilation
avecdesarticlestelsquedesjournaux,desnappes,desrideaux,etc.
-aucunesourcedeammenue,tellequ'unebougieallumée,nedoitêtreplacée
surl'appareil;
- une attention toute particulière doit être porter sur les aspects environnementaux
del'éliminationdesbatteries;
- I 'utilisation d'appareils dans des climats tropicaux et / ou modérés.
•
ATTENTION:Dangerrisqued'explosionsilabatterieestremplacéeincorrectement.
Remplacez uniquement avec le même type ou un type équivalent.
•
Si un appareilest fourniavecunebatterie aulithium remplaçable, ce quisuit
s'appliquera:
-silabatterieestdestinéeàêtreremplacéeparl'utilisateur,ildoitcomporterun
avertissementàproximitédelabatterie oudanslesinstructionsd'utilisationet
d'entretien;
-silabatterien'estpasdestinéeàêtreremplacéeparl'utilisateur,ildoityavoirun
avertissementàproximitédelabatterieoudanslesinstructionsd'entretien.
GB
F E
Genuine Mini WR-7
The Bluetooth
®
wordmarkandlogosareregisteredtrademarksownedbyBluetooth
SIG,Inc.andanyuseofsuchmarksbySANGEANELECTRONICSINC.is under
license.
Important Safety Instructions
•
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or
otherapparatus(includingampliers)thatproduceheat.
•
Onlyuseattachments/accessoriesspeciedbythemanufacturer.
•
Toreducetheriskofreorelectricshock,donotexposethisappliancetorainor
moisture.
•
Apparatusshallnotbeexposedtodrippingorsplashingandnoobjectslledwith
liquids,shallnotbeplacedontheapparatus.
• Thebatteriesshallnotbeexposedtoexcessiveheatsuchassunshine,reorthe
like.
•
Anychangesormodicationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsiblefor
compliance could void the user’s authority to operate the equipment and warranty.
•
CAUTION:“Riskofexplosionifthebatteryisreplacedbyanincorrecttype.”
•
Donot allowyourradioto be exposedtowater,
steam or sand.
•
Do not leave your radio where excessive heat could
cause damage.
•
Ifsafetyrelevant,thefollowing informationshould
beincludedasfarasapplicable:
-minimumdistancesaroundtheapparatusforsufcientventilation;
-theventilationshouldnotbeimpededbycoveringtheventilationopeningswith
items,suchasnewspaper,table-cloths,curtains,etc.;
-nonakedflamesources,suchaslightedcandles,shouldbeplacedonthe
apparatus;
-attentionshouldbedrawntotheenvironmentalaspectsofbatterydisposal;
-theuseofapparatusintropicaland/ormoderateclimates.
•
CAUTION:Dangerofexplosionifbatteryisincorrectlyreplaced.Replaceonlywith
the same or equivalent type.
•
Ifanapparatusisprovidedwithareplaceablelithiumbattery,thefollowingapplies:
-ifthebatteryisintendedtobereplacedbytheuser,thereshallbeawarning
closetothebatteryorinboththeinstructionforuseandserviceinstructions;
-ifthebatteryisnotintendedtobereplacedbytheuser,thereshallbeawarning
closetothebatteryorintheserviceinstructions.
La marca de Bluetooth
®
y sus logotipos son marcas registradas pertenecientes a
Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por SANGEANELECTRONICS INC.Se
realizabajolicencia.
Instrucciones importantes de seguridad
•
Noinstalecercadefuentesdecalor,comoradiadores,estufas,fuegosdecocinau
otrosaparatos(incluyendoamplicadores)queproduzcancalor.
•
Utiliceúnicamenteaccesoriosespecicadosporelfabricante.
•
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a
la lluvia o la humedad.
•
Elaparatonodebeserexpuestoagoteosnisalpicadurasynodeberáncolocarse
objetosquecontenganlíquidossobreeste.
•
Lasbaterías nodeberán serexpuestas acalorexcesivo,como por ejemplo,
dejándolasalsol,fuegoosimilar.
•
Cualquier cambio o modificación no aprobada expresamente por la parte
responsablepodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarelequipoysu
garantía.
•
PRECAUCIÓN: "Riesgo de explosión silabateríasereemplazapor eltipo
incorrecto"
•
Nodejeque suradio quede expuesta aagua,
vapor o arena.
•
Nodejesuradiodondehayacalorexcesivoque
pudiera causar daños.
•
Sifuerarelevanteparalaseguridad,enlamedida
deloposiblesedebeincluirlasiguienteinformación:
-lasdistanciasmínimasalrededordelaparatoparaunaventilaciónsuciente;
-laventilación nodebe impedirsecubriendo las aperturasdeventilación con
elementoscomoperiódicos,manteles,cortinas,etc.;
-no sedebencolocarllamas descubiertas,comovelas encendidas,sobre el
aparato;
-aleliminarlabatería,sedebeprestaratenciónalosaspectosmedioambientales;
- el uso del aparato en climas tropicales o moderados.
•
PRECAUCIÓN: Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza
incorrectamente.Reemplácelasoloconunadelmismotipooequivalente.
•
Sielaparatosesuministraconbateríadelitioreemplazable,seaplicalosiguiente:
-silabateríaestápensadaparaserreemplazadaporel usuario,deberáhaber
unaadvertenciacercadelabateríaotantoenlasinstruccionesdeusocomoen
lasdeservicio;
-silabateríanoestápensadaparaserreemplazadaporelusuario,deberáhaber
unaadvertenciacercadelabateríaoenlasinstruccionesdeservicio.
Para usuarios de los EE.UU.:
Precauciones para el usuario
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte
responsabledesucumplimientopodríananularlaautoridaddelusuarioparausar
el equipo.
Declaración de exposición a radio frecuencia (RF)
NOTA IMPORTANTE:
ParacumplirconlosrequisitosdecumplimientodeexposiciónaRFdeFCC,la(s)
antena(s)usada(s)conestetransmisordeberáserinstaladadejandounadistancia
mínimade20cm(8pulgadas)decualquierpersonas,ynodeberásercolocadani
usadaenconjunciónconningunaotraantenaotransmisor.Nosepermiteninguna
modicaciónenlaantenanieneldispositivo.Cualquiercambioenlaantenaoenel
dispositivopodríacausarqueeldispositivoexcedieralosrequisitosdeexposicióna
RFyanularlaautoridaddelusuarioparausareldispositivo
Note:
Esteequipoha sido probado,hallándose que cumple conloslímites deun
dispositivodigitaldeclaseB,conformealaparte15delReglamentoFCC.Estos
límitessehan diseñado para proporcionaruna protecciónrazonable contra
interferenciasperjudicialesenunainstalaciónresidencial.Esteequipogenera,utiliza
ypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,sinoesinstaladoyusadosiguiendo
lasinstrucciones, podría causarinterferencias enlas comunicaciones por radio.
Sinembargo,estonosuponeningunagarantíadequenohabráinterferenciasen
determinadasinstalaciones.Siesteequipoprodujerainterferenciasenlarecepción
de radiootelevisión,loque podráserdeterminado encendiendoy apagando el
equipo,animamosalusuarioaintentarcorregirlasinterferenciasaplicandounao
másdelassiguientesmedidas:
•
Reoriente o recoloque la antena receptora.
•
Aumentelaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
•
Conecteelequipoaunatomaocircuitodistintodelusadoparalaconexióndel
receptor.
•
Consulteasudistribuidorountécnicoexpertoenradio/TVparaqueleofrezcan
ayuda.
PRECAUCIÓN:
Estas instrucciones de mantenimiento son para el uso exclusivo de personal
cualicado.Parareducirelriesgodedescargaeléctrica,nolleveacaboningunatarea
demantenimientoqueno esté incluida en lasinstruccionesde funcionamiento,a
menosqueestécualicadoparaello.
Sangean reserves the right to amend the specications without notice.
If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities
exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
Sangean se reserva el derecho a modicar las especicaciones sin previo aviso.
Si, en lo sucesivo, usted tuviera que deshacerse de este producto, por favor, tenga en cuenta que los productos eléctricos usados no deben ser depositados junto con los desechos del hogar.Por
favor, recicle allá donde se disponga de instalaciones para estos nes.Consulte a las autoridades locales o a su distribuidor sobre consejos de reciclaje (Directiva de Residuos de Equipos Eléctricos
y Electrónicos).
Sangean se réserve le droit de modier les spécications sans préavis.
Si à tout moment dans l'avenir, vous devez vous débarrasser de ce produit veuillez noter que / Les produits de déchets électriques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. Veuillez-
les recycler là où les installations existent. Vériez auprès de votre autorité locale ou de votre détaillant pour des conseils de recyclage. (Directive sur les déchets des équipements électriques et
électroniques)
Controls and functions
a. Tuning control knob: FM87.5~108MHz
b. Mode knob: Poweroff/FM/Bluetooth/Auxin
c. Volume control knob
d. Backlight indicator lamps
Lighted:morethan10%ofbatterycapacity/allbandinuse
Off:lessthan10%ofbatterycapacity
e. LED indicator
Red: Charging in progress
Green:TunetoastableFMstation(Note:Someproductsshowanamberindicator.)
Blueblinking:TheradioisdiscoverableforpairinginBluetoothmode.
Solidblue:TheradioisalreadyconnectedtoaBluetoothdevice.
f. 3.5mm external antenna socket
g. 3.5mm auxiliary input socket
h. DC IN 5V / 1A USB charging socket
i. Passive speaker
Listening to music via Bluetooth streaming
Pairing and playing your Bluetooth device for the rst time
1.RotatetheModeknobtoselecttheBluetoothmode.TheLEDindicatorwillasha
fastbluetoshowtheradioisdiscoverable.
2.ActivateBluetoothonyourdeviceaccordingtothedevice'susermanualtolinktothe
radio. Locate the Bluetooth device list and select the device named ‘SANGEAN WR-
7’.Withsomemobiledevices(whichareequippedwithearlierversions thanBT2.1
Bluetoothdevice),youmayneedtoinputthepasscode“0000”.
3.Onceconnected,therewillbeaconrmationtonesoundandtheLEDindicatorwill
turnasolidblue.Youcansimplyselectandplayanymusicfromyoursourcedevice.
Volumecontrolcanbeadjustedfromyoursourcedevice,ordirectlyonWR-7.
4.Usethecontrolsonyour Bluetooth-enableddevicetoplay /pause and navigate
tracks.
Disconnecting your Bluetooth device
RotatetheModeknobtoselectanymodeotherthanBluetoothmodetodisconnectwith
yourBluetoothdeviceorturnoffBluetoothfunctiononyourBluetoothdevicetodisable
the connection.
Supplied accessories
•Externalantenna
•USBchargingcable
Specications
FMBandOutputPower: 1.4WT.H.D10%@400Hz
Bluetooth Output Power: 1.6WT.H.D10%@100Hz
AUX Input sensitivity: IN300mVOutput1.6W@100Hz
Operating temperature range: 0°Cto+35°C
Bluetooth
Bluetoothspecication Bluetooth
®
Ver4.1
ProleSupport A2DP
Bluetooth Audio CODEC SBC
Transmitting Power SpecicationPowerClass2
Lineofsightrange 10meters/30feet
Thefrequencyandmaximumtransmittedpower:
2402MHz~2480MHz:1.48dBm(bluetoothEDR)
Built-in Battery
Battery: RechargeableLithium-ionbattery18650
3.63V2600mAh
Play time: When normal operation, speaker output
poweris10mW(Max.upto1.6W).
BTBandis36Hr.
FMBandis22Hr.
Charge time: approximately6.0Hr
Standbytime: approximately4.5Months
Controles y funciones:
a. Dial de control de frecuencia: FM87,5~108MHz
b. Dial de modo: Encender/FM/Bluetooth/EntradaAux
c. Manecilla de control de volumen
d. Retroalimentación de indicación
Encendida:quedamásdel10%debateríaotoda
Apagada:menosdel10%debatería
e. Indicador LED
Rojo:Cargando
Verde:SintoniceaunaemisoraFMestable(Nota:algunosproductosmuestranel
indicadorencolorámbar.)Someproductsshowanamberindicator.)
Azulparpadeante:LaradiosemuestraparaseremparejadaenmodoBluetooth.
Azuljo:LaradioyaestáconectadaaundispositivoBlueooth.
f. Conexión de 3,5 mm para antena externa
g. Conexión de entrada auxiliar de 3,5mm
h. Conector de carga USB con entrada de corriente continua (DC) 5V / 1A
i. Altavoz pasivo
Escuchar música vía transmisión Bluetooth
Vincular y reproducir su dispositivo Bluetooth por vez primera
1.
Gire elbotón de modo para seleccionar elmodoBluetooth. El indicador LED
parpadearárápidamenteenazulmostrandoquelaradioesahoravisible.
2.
Active el Bluetooth en su dispositivo según el manual del usuario del mismo para
emparejarloconlaradio.BusquelalistadedispositivosBluetoothyseleccioneel
dispositivollamado"SANGEANWR-7".Enalgunosdispositivosmóviles(equipados
conversionesanterioresalBluetooth BT2.1) puede que necesite introducirla
contraseña"0000".
3.
Unavezconectado,habráuntonodeconfirmaciónyelindicadorLEDquedará
iluminado en color azul. Ahora puede seleccionar y reproducir cualquier música
desde el dispositivo fuente.Elcontrol del volumen puedeajustarsedesdeel
dispositivofuenteodirectamenteenelWR-7.
4.
UseloscontrolesensudispositivoconfuncióndeBluetoothparareproducir/pausary
desplazarse por las pistas.
Desconectar el dispositivo Bluetooth
GireelbotóndemodoparaseleccionarcualquiermodoquenoseaelmodoBluetooth
para desconectarse deldispositivo del dispositivoBluetooth o desactive la función
BluetootheneldispositivoBluetoothparadesactivarlaconexión.
Accesorios proporcionados
•Antenaexterna
•CabledecargaUSB
Especicaciones
PotenciadesalidadefrecuenciasFM: 1.4WT.H.D10%@400Hz
Potencia de salida de Bluetooth: 1.6WT.H.D10%@100Hz
Respuesta de entrada Auxiliar: Entrada300mVSalida1,6W@100Hz
Intervalodetemperaturadefuncionamiento: 0ºa+35ºC
Bluetooth
EspecicacionesBluetooth Bluetooth
®
Ver4.1
Perlcompatible
A2DP
CódecdeaudioBluetooth SBC
Transmitting Power EspecicacióndepotenciaClase2
Alcance 10metros/30pies
Frecuenciaypotenciamáximatransmitida:
2402MHz~2480MHz:1,48dBm(BluetoothEDR)
Batería integrada
Batería: bateríadeionesdelitiorecargable18650
3,63V2600mAh
Tiempodereproducción: con uso normal, la potencia de salida del
altavozesde10mW(máximohasta1,6W)
BandaBT:36horas
BandaFM:22horas
Tiempo de carga: aproximadamente6horas
Tiempo en espera: aproximadamente4,5meses
Commandes et fonctions
a. Commande de réglage: 87,5à108MHzpourlaradioFM
b. Commande Mode: Misehorstension/FM/Bluetooth/Entréeauxiliaire
c. Commande de réglage du volume
d. Voyants de rétro-éclairage
Allumé:plusde10%delacapacitédelabatterieestdisponible/toutelabandeest
utilisée
Éteint:moinsde10%delacapacitédelabatterieestdisponible
e. Voyant LED
Rouge: Charge en cours
Vert:SyntonisezunestationradioFMstable(remarque:Certainsproduitsafchent
unindicateurorange.)
Clignoteenbleu:LaradioestdétectablepourlepairageenmodeBluetooth.
Bleuxe:LaradioestdéjàconnectéeàunpériphériqueBluetooth.
f. Prise d'antenne externe de 3,5mm
g. Connecteur d’entrée audio auxiliaire de 3,5mm
h. Connecteur de charge USD CC IN 5V / 1A
i. Haut-parleur passif
Écouter de la musique via le streaming Bluetooth
Appairage et lecture de votre périphérique Bluetooth pour la première fois
1.TournezleboutonModepoursélectionnerlemodeBluetooth.LevoyantLEDclignote
rapidementenbleupourindiquerquelaradioestdétectable.
2.Activez leBluetoothsur votreappareilen fonctiondumoded'emploi spécifiqueà
votreappareilpourétablirunlienaveclaradio.Localisezlalistedespériphériques
Bluetooth etsélectionnezlepériphériquenommé« SANGEAN WR-7 ».Avec
certainsappareilsmobiles(quisontéquipésdeversionsantérieuresaupériphérique
BluetoothBT2.1),vousdevrezpeut-êtresaisirlecoded'accès«0000».
3.Unefoisconnecté,ilyauraunetonalitédeconrmationetlevoyantLEDdeviendra
bleu.Vouspouvezsimplementsélectionneretliren'importequellemusiquedevotre
appareil source. Le contrôle du volume peut être réglé à partir de votre appareil
source,oudirectementsurleWR-7.
4.Utilisezlescommandesdevotre appareilcompatibleBluetoothpourlire/mettreen
pause et parcourir les pistes.
Déconnexion de votre appareil Bluetooth
TournezleboutonModepoursélectionnerunmodeautrequelemodeBluetoothpour
vousdéconnecterdevotreappareilBluetoothoudésactiverlafonctionBluetoothsur
votre appareil Bluetooth pour désactiver la connexion.
Accessoires fournis
•Antenneexterne
•CâblederechargeUSB
Caractéristiques
Puissancedesortiedelabandede
fréquencesFM: 1.4WT.H.D10%@400Hz
Puissance de sortie du mode Bluetooth: 1.6WT.H.D10%@100Hz
Sensibilitéd'entréedumodeAuxiliaire: Entrée300mV,Sortie1,6W@100Hz
Plagedetempératuresdefonctionnement: 0°Cà+35°C
Bluetooth
SpécicationBluetooth Bluetooth
®
Ver4.1
Prolprisencharge
A2DP
Codec audio Bluetooth SBC
Puissance de transmission Alimentationdeclasse2
Portée 10mètres/30pieds
Lafréquenceetlapuissancemaximaletransmise:
2402MHz~2480MHz:1,48dBm(BluetoothEDR)
Batterie in
Batterie: Batterieaulithium-ionrechargeable18650
de3,63Vet2600mAh
Durée de lecture: enfonctionnementnormal,lapuissancede
sortiedesenceintesestde10mW(jusqu'à
1,6Wmax.).
36heuresparbandeBT.
22heuresparbandeFM.
Temps de charge: environ6,0Heures
Autonomie en veille: environ4,5mois
CAUTION:
Theseservicinginstructionsareforusebyqualiedservicepersonnelonly.Toreduce
theriskofelectricshock,donotperformanyservicingotherthanthatcontainedinthe
operatinginstructionsunlessyouarequaliedtoso.
PRÉCAUTION
Cesinstructionsconcernantlaréparationsontàutiliserpardupersonnelqualifié
uniquement.
Pour réduire le risque de choc électrique, ne procédez à aucune réparation autre que
celles détaillées dans ces instructions d’utilisation a moins que vous ne disposiez des
qualications.
Operating instruction
Mode d’emploi Instruccions de manejo
Pour les États-Unis:
Précautions pour l’utilisateur
Des changements ou des modifications sur ce produit non expressément
approuvésparlapartie responsable delaconformité peutannuler le droitde
l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
Déclarations sur l'exposition RF
REMARQUE IMPORTANTE :
PourassurerlaconformitéaveclesexigencesdeconformitéauxexpositionsRF
delaFCC, les antennesutilisées pour cet émetteurdoiventêtreinstallée pour
permettreunedistancedeséparationd'aumoins20cm(8pouces)detoutesles
personnesetnedoiventpasêtreplacéeàcôtéoufonctionnerconjointementavec
une autre antenne ou émetteur. Aucun changement sur l'antenne ou sur l'appareil
n'estautorisé.Toutchangementsurl’antenneoul’appareil pourraitaboutiràun
dépassementdesconditionsd’expositionauxradiofréquencesparl’appareilet
annulerledroitdel’utilisateuràfairefonctionnerl’appareil.
Remarque:
Cet équipement aété testé etapprouvé conforme au limites des appareils
numériquesdeclasseB,conformémentàlapartie 15desrèglesdelaFCC.
Ces limites ontpourobjectif de fournirune protectionraisonnablecontre les
interférencesnuisiblesdansuneinstallationrésidentielle.Cetéquipementgénère,
utiliseetrayonnedel’énergiedefréquenceradioetpeutnuireauxcommunications
radio s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions du mode
d’emploi.Cependant,iln’estpasgarantiquedes interférencessurviennentdans
uneinstallationparticulière.Sil’équipementcausedesinterférencesnuisibles
à la réception radio ou télévision, qui peuvent être localisées en allumant ou en
éteignantl’équipement,l’utilisateurestencouragé àcorrigerlesinterférencesen
employant une ou plusieurs des mesures suivantes :
•
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
•
Séparer davantage l’équipement et le récepteur.
•
Connecterl’équipementàuneprisedecourantsituéesuruncircuitdifférentde
celui du récepteur.
•
Demandez assistance à un revendeur ou un technicien expérimenté dans le
domaineradio/TV.
For United States:
Cautions to the user
Thechangesormodicationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsiblefor
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
RF exposure statements
IMPORTANT NOTE:
To comply withtheFCC RFexposurecompliancerequirements, the antenna(s)
usedforthistransmittermustbeinstalledtoprovideaseparationdistanceof at
least20cm(8inches)fromallpersonsandmustnotbeco-locatedoroperating
inconjunctionwithanyotherantennaortransmitter.Nochangetotheantennaor
the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in
thedeviceexceedingtheRFexposurerequirementsandvoiduser'sauthorityto
operate the device.
Note:
Thisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsfor aClass
Bdigitaldevice,pursuanttopart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesigned
to providereasonable protectionagainst harmfulinterferenceinaresidential
installation.This equipmentgenerates,usesandcan radiateradiofrequency
energyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycause
harmfulinterferencetoradiocommunications.However,thereisnoguarantythat
interferencewillnotoccurinaparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescause
harmful interferenceto radio or televisionreception, whichcanbedetermined
byturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrectthe
interferencebyoneormoreofthefollowingmeasures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
•
Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthe
receiver is connected.
•
Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
NL
De Bluetooth
®
markeringenlogo’szijngeregistreerdehandelsmerkendieeigendom
zijn van Bluetooth SIG,Inc. en elk gebruikvan deze merken door SANGEAN
ELECTRONICS INC. is onder licentie.
Belangrijke veiligheidsinstructies
•
Niet installerenin debuurtvanwarmtebronnen, zoalsradiatoren, kachelsof
andereapparaten(inclusiefversterkers)diewarmteproduceren.
•
Gebruikalleenaccessoires/hulpstukkendiedoordefabrikantzijngespeciceerd.
•
Stel het apparaatniet blootaan regenofvochtom hetrisico van brand of
elektrische schok te voorkomen.
•
Hetapparaatmagnietwordenblootgesteldaandruppendofspattendwaterener
mogengeenvoorwerpengevuldmetvloeistofophetapparaatwordengeplaatst.
•
Debatterijenmogennietwordenblootgesteldaanextremewarmte,zoalszonlicht,
vuurofdergelijke.
•
Wijzigingenofaanpassingendienietuitdrukkelijkzijn goedgekeurddoordepartij
verantwoordelijkvoornalevingkunnenertoeleidentotdebevoegdheidvande
gebruikeromditapparaattebedienenendegarantiekomentevervallen.
•
LETOP:“Explosiegevaarindienbatterijwordtvervangendooreenbatterijvaneen
onjuisttype.”
•
Steluwradionietblootaanwater,stoomofzand.
•
Laat uw radio niet achter op plaatsen waar extreme
warmte schade kan veroorzaken.
•
Indien veiligheid relevant is, moet de volgende
informatie worden opgenomen voor zover van
toepassing:
-minimaleafstandenrondhetapparaatvoorvoldoendeventilatie;
-deventilatiemagnietwordenbelemmerddoorventilatieopeningentebedekken
metvoorwerpenzoalskranten,tafelkleden,gordijnen,etc.;
-ermogengeenvoorwerpenmetopen vlam,zoalsbrandendekaarsen,ophet
apparaatwordengeplaatst;
-ermoetaanhetmilieuwordengedachtbijdeverwijderingvanbatterijen;
-hetgebruikvanhetapparaatintropischeen/ofgematigdeklimaten.
•
LETOP:Explosiegevaarindiendebatterijonjuistwordtvervangen.Vervangalleen
doorhetzelfdeofsoortgelijktype.
•
Indieneenapparaatwordtgeleverdmeteenvervangbarelithiumbatterij,geldthet
volgende:
-alsdebatterijdoordegebruikermoetwordenvervangen,moetereen
waarschuwingdichtbij debatterij ofin zowelde gebruiksinstructies alsde
onderhoudsinstructiesstaan;
-alsde batterijniet moet wordenvervangen door degebruiker,moetereen
waarschuwingdichtbijdebatterijofindeonderhoudsinstructiesstaan.
Voor Verenigde Staten:
waarschuwingen voor de gebruiker
Doorhetaanbrengenvanveranderingenofaanpassingendienietnadrukkelijkzijn
goedgekeurdvoordepartijdieverantwoordelijkisvoornalevingkanhetrechtvan
degebruikeromhetapparaattegebruikenvervallen.
Verklaringen over RF-blootstelling
BELANGRIJKE OPMERKING:
Omtevoldoenaandecompliance-eisenmetbetrekkingtotRF-blootstellingvan
deFCC,moetendeantennesdiewordengebruiktvoordezezenderbijinstallatie
eenafstand van ten minste 20cmbewaren van alle personen.Deantennes
mogennietsamenofincombinatiemetzenderswordengeplaatst.Ermogengeen
veranderingenaandeantenneofhetapparaatwordengemaakt.
Eventueleveranderingenaandeantenneofhetapparaatkunnenertoeleidendat
hetapparaatdeeisenvoorRF-blootstellingoverschrijdtenkunnenhetrechtvan
degebruikeromhetapparaattegebruikendoenvervallen.
Opmerking:
Deze apparatuur is getest en voldoet aan de limieten voor een klasse B digitaal
apparaat,conformdeel15vandeFCC-regels.
Dezelimietenzijn bedoeld omeen redelijkebescherming tebiedentegen
schadelijkeinterferentieineenwoonomgeving.Dezeapparatuurgenereerten
gebruiktradiofrequentie-energieenkan, indiennietgeïnstalleerdengebruiktin
overeenstemmingmet de instructies, schadelijke interferentie metradioverkeer
veroorzaken.
Erisechtergeengarantiedatinterferentienietzaloptredenineenspecifieke
installatie.Alsdezeapparatuurschadelijkeinterferentieveroorzaakt metradio-of
tv-ontvangst,watkanwordenbepaalddoordeapparatuurinenuitteschakelen,
wordtdegebruikeraangeradendeinterferentieteverhelpendooreenofmeervan
de volgende maatregelen te nemen:
•
Verplaatsofveranderderichtingvandeontvangstantenne.
•
Vergrootdeafstandtussendeapparatuurendeontvanger.
•
Sluit de apparatuur aan op een stopcontact dat is aangesloten op een andere
groep dan de ontvanger.
•
Raadpleegdedealerofeenervarenradio/TV-technicusvoorhulp.
LET OP:
Dezeonderhoudsinstructieszijn alleenbedoeldvoor gebruik door gekwalificeerd
onderhoudspersoneel.Omhetrisicoopelektrischeschokkentebeperken,dientu
geenonderhouduittevoerendatnietindehandleidingwordtbeschreven,tenziju
daarvoorgekwaliceerdbent.
Sangean behoudt zich het recht voor de specicaties zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
Indien u zich in de toekomst van dit toestel wenst te ontdoen, let er dan op dat elektrisch afvalmateriaal niet met het huishoudelijk afval mag worden verwijderd. Breng het toestel naar een
kringloopwinkel of andere voorziening voor recycling. Neem contact op met uw plaatselijke autoriteit of winkelier indien u meer informatie wenst over recycling. (Richtlijn voor Afval van Elektrische en
Elektronische Apparaten, AEEA).
Bedieningselementen en functies
a. Afstemknop: FM87.5~108MHz
b. Modusknop: Uitgeschakeld/FM/Bluetooth/Auxin
c. Volumeregeling
d. Indicatielampjes achtergrondverlichting
Opgelicht:meerdan10%batterijcapaciteit/allebandeningebruik
Uit:minderdan10%batterijcapaciteit
e. e.LED-indicator
Rood:Batterijwordtopgeladen
Groen:AfgestemdopeenstabieleFM-zender(Opmerking: Sommigeproducten
toneneenamberkleurigeindicator.)
Knippertblauw:DeradioisdetecteerbaarvoorkoppeleninBluetooth-modus.
Constantblauw:DeradioisalverbondenmeteenBluetooth-apparaat.
f. 3,5mm aansluiting voor externe antenne
g. 3,5mm aux-ingang
h. DC 5V / 1A USB-oplaadpoort
i. Passieve luidspreker
Luisteren naar muziek via Bluetooth-streaming
Voor het eerst koppelen en afspelen met uw Bluetooth-apparaat
1.
DraaiaandeModusknopom deBluetooth-modusteselecteren.DeLED-indicator
knippertsnelblauwomaantegevendatderadiogedetecteerdkanworden.
2.
VolgdeinstructiesindehandleidingvanuwBluetooth-apparaatomBluetoothte
activerenenverbindingte makenmetderadio.GanaardelijstmetBluetooth-
apparatenenselecteerhetapparaatmetdenaam‘SANGEANWR-7’.Bijsommige
mobiele apparaten(die zijnuitgerust met BT2.1of ouder)moet u mogelijkhet
wachtwoord“0000”invoeren.
3.
Zodraerverbindingisgemaakt,klinktereenbevestigingstoonendeLED-indicator
blijftblauwbranden.Ukuntnusimpelwegmuziekselecterenenafspelenvanafuw
bronapparaat.Hetvolumekanwordeningesteldopuwbronapparaatofrechtstreeks
opdeWR-7.
4.
Gebruik debedieningselementenop het Bluetooth-apparaat omhetafspelente
pauzerenofdegewenstetrackteselecteren.
De verbinding met uw Bluetooth-apparaat verbreken
DraaiaandeModusknopomeenanderemodusdandeBluetooth-modusteselecteren
omdeverbindingmetuwBluetooth-apparaatte verbrekenof schakel de Bluetooth-
functieopuwBluetooth-apparaatuitomdeverbindinguitteschakelen.
Meegeleverde accessoires
•
Externe antenne
•
USB-oplaadkabel
Specicaties
UitgangsvermogenFM-band: 1.4WT.H.D10%@400Hz
Uitgangsvermogen Bluetooth: 1.6WT.H.D10%@100Hz
Gevoeligheid AUX-ingang: IN300mVUIT1.6W@100Hz
Bedrijfstemperatuurbereik: 0°Ctot+35°C
Bluetooth
Bluetooth-specicatie Bluetooth
®
Ver4.1
Ondersteundeproelen
A2DP
Bluetooth-audiocodec SBC
Zendvermogen Specicatievermogensklasse2
Bereikzonderobstakels 10meter/30voet
Defrequentieenhetmaximaaluitgezondenvermogen:
2402MHz~2480MHz:1,48dBm(BluetoothEDR)
Ingebouwde batterij
Batterij: Oplaadbarelithium-ionbatterij186503,63V
2600mAh
Speeltijd: bijnormaalgebruikishet
luidsprekervermogen10mW(Max.tot
1,6W).
OpBT-band36uur
OpFM-band22uur
Laadtijd: circa6,0uur
Standby-tijd: circa4,5maanden
Gebruiksaanwijzing

Die Wortmarke und Logos von Bluetooth
®
sindeingetrageneHandelszeichender
Bluetooth SIG, Inc. und werden von SANGEAN ELECTRONICS INC. unter Lizenz
verwendet.
Wichtige Sicherheitshinweise
•
StellenSiedasGerätnichtinderNähevonHitzequellen,wiez.B.Heizungen,
HerdenoderanderenGerätendieHitzeproduzieren(z.B.Verstärker)auf.
•
VerwendenSielediglichvomHerstellerangegebenesZubehör.
•
UmFeuerundelektrischenSchlägenvorzubeugen,vermeiden SieesdasGerät
RegenoderFeuchtigkeitauszusetzen.
•
DiesesGerät darf keinen Wassertropfen und -spritzern ausgesetzt werden.
GegenständediemitFlüssigkeitengefülltsinddürfennichtaufdasGerätgestellt
werden.
•
DieBatteriendürfenkeinerübermäßigenHitzewieSonne,Feueroderähnlichem
ausgesetzt werden.
•
ÄnderungenoderModizierungen,dienichtausdrücklichvonderfürdieEinhaltung
derVorschriftenverantwortlichenParteigenehmigtwurden,könnendazu führen,
dassdieBerechtigungzumBetriebdesGerätsunddieGewährleistungerlöschen.
•
VORSICHT:Explosionsgefahr,wenndieBatteriedurcheinenfalschenTypersetzt
wird.
•
RadionichtWasser,DampfoderSandaussetzen.
•
Lassen Sie Ihr Radio nicht an Orten, an denen
übermäßigeHitzeSchädenverursachenkann.
•
Soweit es zutreffend und für die Sicherheit
relevantist,sinddienachfolgendenInformationen
einzubeziehen:
-MindestabständeumdasGerätherumfürdieausreichendeBelüftung;
-Die Belüftung darf nicht durchAbdeckung der Ventilationsöffnungen mit
GegenständenwieZeitungen,Tischdecken,Gardinenusw.behindertwerden;
-EsdarfkeinoffenesFeuer,wiez.B.angezündeteKerzen,aufdasGerätgestellt
werden;
-BeiderEntsorgungvonBatteriensindUmweltaspektezubeachten;
-VerwendungdesGerätsintropischenund/odermoderatenKlimazonen.
•
VORSICHT:EsbestehtExplosionsgefahr,fallsBatterienfalscheingelegtwerden.
Nur durch Batterien des gleichen oder gleichwertigen Typs ersetzen.
•
FallseinGerätübereineaustauschbareLithium-Batterieverfügt,geltenfolgende
Vorschriften:
-FallsdieBatterievomNutzer auszutauschen ist, muss eineentsprechende
Warnung neben derBatterie angebracht oder sowohlin dieBedienungs- als
auchindieWartungsanleitungeingefügtwerden;
-Fallsdie Batterie nichtvom Nutzerauszutauschen musseineentsprechende
WarnungnebenderBatterieangebrachtbzw.indieWartungsanleitungeingefügt
werden.
Für die Vereinigten Staaten:
Sicherheitshinweise für Benutzer
ÄnderungenoderModizierungen,dienichtausdrücklichvonderfürdieEinhaltung
derVorschriftenverantwortlichenStellegenehmigtwurden,könnendazuführen,
dassdieBerechtigungzumBetriebdesGerätserlischt.
HF-Expositionsnachweis
WICHTIGER HINWEIS:
UmdenAnforderungenderFCC-RichtlinienzurEinhaltungderHF-Exposition
zugenügen,muss/müssendiefür diesen Sender verwendete(n)Antenne(n)
so installiertwerden,dassein Mindestabstandvon20cm zuallenPersonen
eingehaltenwird, und siedarfnicht in Verbindungmiteiner anderenAntenne
odereinemanderenSenderaufgestelltoderbetriebenwerden.Esdürfenkeine
Veränderungen anderAntenne oder am Gerät vorgenommen werden. Jede
VeränderungderAntenneoderdesGerätskanndazuführen,dassdasGerätdie
AnforderungenandieHF-ExpositionübersteigtunddieBerechtigungzumBetrieb
des Geräts erlischt.
Hinweis:
DiesesGerätwurdegetestetund entsprichtdenGrenzwertenfür eindigitales
GerätderKlasseBgemäßTeil15derFCC-Vorschriften.
Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie einen angemessenen Schutz
gegenschädlicheInterferenzeninWohngebäudenbieten.DiesesGeräterzeugt,
verwendetundstrahltHochfrequenzenergieausundkann,wennesnichtgemäß
denAnweisungen installiert und verwendet wird, schädliche Störungen der
Funkkommunikationverursachen.
Eskannjedochnichtgarantiertwerden,dassbeieinerbestimmtenInstallation
keineStörungenauftreten.Wenndieses GerätdenRadio-oderFernsehempfang
stört,wasdurchAus-undEinschaltendesGerätsfestgestelltwerdenkann,wird
dem Benutzerempfohlen,dieStörungdurcheineodermehrere derfolgenden
Maßnahmenzubeheben:
•
RichtenSiedieEmpfangsantenneneuausoderverlegenSiesie.
•
VergrößernSiedenAbstandzwischenGerätundEmpfänger.
•
SchließenSiedasGerätaneinerSteckdoseaufeinemanderenStromkreisals
denEmpfängeran.
•
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder einen erfahrenen Radio- /
Fernsehtechniker.
ACHTUNG:
DieseReparaturhinweisesindnurdurchqualiziertesFachpersonaldurchzuführen.
UmdieGefahrvonelektrischenSchlägenzuvermeiden,dürfennurWartungsarbeiten,
die in derBetriebsanleitung angegeben werdendurch unqualifiziertePersonen
vorgenommen werden.
D
E DFGB NL SV FIN
Sangean behält sich das Recht vor, die Spezikationen ohne Vorankündigung zu ändern.
Wenn Sie dieses Produkt irgendwann in der Zukunft entsorgen müssen, beachten Sie bitte Folgendes: Elektroaltgeräte dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Bitte recyceln Sie dort, wo
die entsprechenden Anlagen vorhanden sind. Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Behörde oder Ihrem Fachhändler zum Recycling (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte).
Bedienelemente und Funktionen
a. Sendersuche: UKW87,5-108MHz
b. Modusumschalter: Aus / UKW / Bluetooth / Aux-Eingang
c. Lautstärkeregler
d. Kontrollanzeigen
Leuchten:Mehrals10%Batteriekapazität/alleFrequenzbänderimEinsatz
Erloschen:Wenigerals10%Batteriekapazität
e. LED-Anzeige
Rot:Ladezyklusläuft.
Grün:StabilerUKW-Sendereingestellt(Hinweis:EinigeProduktehabeneinegelbe
Anzeige).
Blaublinkend:DasRadioistzurKopplungimBluetooth-Moduserkennbar.
Blau:DasRadioistbereitsmiteinemBluetooth-Gerätverbunden.
f. 3,5mm externe Antennenbuchse
g. 3,5mm Aux-Eingangsbuchse
h. DC 5V / 1A USB-Ladebuchse
i. Passiver Lautsprecher
Musikwiedergabe via Bluetooth-Übertragung
Erstmalige Kopplung und Wiedergabe Ihres Bluetooth-Geräts
1.
DrehenSiedieModus-TastezurAuswahldesBluetooth-Modus.DieLED-Anzeige
blinktzügigblau und weistsomitdarauf hin,dassdasRadiofürandere Geräte
sichtbarist.
2.
AktivierenSieanIhremexternen Gerät gemäßdessenBedienungsanleitungdie
Bluetooth-Funktion,umdasRadiokoppelnzukönnen. ÖffnenSiedie Bluetooth-
Gerätelisteundwählen SiedasGerätmitderBezeichnung„SANGEANWR-7“.
EinigeMobilgeräte(mitälterenBluetooth-VersionenalsBT2.1)erforderndieEingabe
desPassworts„0000“.
3.
NachdererfolgreichenVerbindungertönteinSignaltonunddieLED-Anzeigeleuchtet
stetigblau.SiekönnennunMusikanIhremexternenGerätauswählenundabspielen.
StellenSiedieLautstärkeanIhremexternenGerätoderdirektamWR-7ein.
4.
VerwendenSiedieTastenan IhremBluetooth-fähigenGerät zur Steuerungder
WiedergabeundzumÜberspringenvonTiteln.
Bluetooth-Gerät trennen
DrehenSiedieModus-Taste undstellenSie damiteinenanderenModus alsden
Bluetooth-Modusein,umIhrBluetooth-Gerätzutrennen,oderdeaktivierenSiedie
Bluetooth-FunktionamexternenGerät,umdieVerbindungzutrennen.
Mitgeliefertes Zubehör
•ExterneAntenne
•USB-Ladekabel
Technische Daten
UKW-Ausgangsleistung: 1,4W,Verzerrung:10%bei400Hz
Bluetooth-Ausgangsleistung: 1,6W,Verzerrung:10%bei100Hz
AUX-Eingangsempndlichkeit: Eingang:300mV,
Ausgang:1,6Wbei100Hz
Betriebstemperaturbereich: 0°Cbis+35°C
Bluetooth
Bluetooth-Spezikation Bluetooth
®
Ver4.1
UnterstütztesProl
A2DP
Bluetooth-Audio-CODEC SBC
Sendeleistung Leistungsklasse2
Reichweite 10m
FrequenzundmaximaleÜbertragungsleistung:
2402MHz~2480MHz:1,48dBm(BluetoothEDR)
Integrierte Batterie
Batterie: WiederauadbareLithium-Batterie18650
3,63V2600mAh
Wiedergabedauer: WährenddesnormalenBetriebsbeträgtdie
AusgangsleistungdesLautsprechers10mW
(max.biszu1,6W).
BT-Band36h
UKW-Band22h
Ladedauer: ca.6h
Standby-Dauer: ca.4,5Monate
Bedienungsanleitung
3A81bU100001B
• Thebarcodelabelontheproductisdenedasbelow:
• L'étiquetteducode-barressurleproduitestdéniecommeci-dessous:
• Laetiquetadelcódigodebarrasenelproductosedenecomoacontinuación:
• Destreepjescodeophetproductisalsvolgtopgebouwd:
• DerBarcodeaufdemProduktsetztsichwiefolgtzusammen:
• Streckkodsetikettenpåproduktendenierassomnedan:
• Tuotteessa oleva viivakoodi on määritetty alla olevan mukaisesti:
●Serialnumber ●Numérodesérie ●Númerodeserie ●Serienummer ●Seriennummer ●Serienummer ●Sarjanumero
●Productionmonth ●Moisdeproduction ●Mesdeproducción ●Productiemaand●Herstellungsmonat ●Produktionsmånad●Valmistuskuukausi
●Productionyear ●Annéedeproduction ●Añodeproducción ●Productiejaar ●Herstellungsjahr ●Produktionsår ●Valmistusvuosi
●Productcode ●Codeduproduit ●Códigodelproducto ●Productcode ●Produktcode ●Produktkod ●Tuotekoodi
SV FIN
Bluetooth
®
-märket och -logotyperna är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth
SIG, Inc. och någon användning av sådana märken av SANGEAN ELECTRONICS
INC. är licensierad.
Viktiga säkerhetsinstruktioner
•
Installera inte i närheten av värmekällor som radiatorer, värmekällor, spisar eller
andraapparater(inklusiveförstärkare)somproducerarvärme.
•
Användendasttillbehör/accessoarersomangesavtillverkaren.
•
Utsättinteapparatenförregnellerfuktförattminskariskenförbrandellerelstötar.
•
Apparatenfårinteutsättas fördroppellerstänkochingaföremålfyllda med
vätskor ska inte placeras på apparaten.
•
Batteriernafårinteutsättasförmycketvärme,såsomsolsken,eldellerliknande.
•
Eventuellaändringarellermodieringarsomintegodkäntsavdensomansvarar
för överensstämmelsekan upphäva användarens behörighet att använda
utrustningen och garantin.
•
VARNING:"Riskförexplosionombatterietbytstillenfelaktigtyp."Låtintedin
radioutsättasförvatten,ångaellersand.
•
Lämnaintedinradio där högvärme kan orsaka
skador.
•
Om det är relevant, bör följande informatino
inkluderasitillämpligafall:
-minimiavståndrunt apparaten för tillräcklig
ventilation;
-Ventilationenbörintehindrasgenomatttäckaventilationsöppningarnamed
föremål,t.ex.tidning,bordsdukar,gardinermm;
-ingaöppnalågor,t.ex.tändaljus,börplaceraspåapparaten;
-Uppmärksamhetbörriktaspåmiljöaspekternavidkasseringavbatterier;
- användningen av apparater i tropiska och / eller måttligt klimat.
• VARNING:Explosionsriskombatterietbytsutfelaktigt.Bytendastmedsamma
eller motsvarande typ.
•
Omenapparatärförseddmedettutbytbartlitiumbatterigällerföljande:
-Ombatterietäravsettattbytasutavanvändaren,skadetnnasenvarningnära
batterietelleribådebruksanvisningenochserviceanvisningarna;
-Ombatterietinteäravsettattbytasutavanvändaren,skadetnnasenvarning
närabatterietelleriserviceanvisningarna.
För USA:
Varningar för användaren
Deändringarellermodifieringarsominteuttryckligengodkäntsavdensom
ansvararföröverensstämmelsekanogiltigförklaraanvändarensbehörighetatt
använda utrustningen.
Deklaration av exponering för radiofrekvens (RF)
VIKTIG NOTERING:
Föratt uppfyllakraveniFCC:skravpåRF-exponeringmåsteantenn(er)som
användsfördennasändare installerasförattge ett avståndsavståndpåminst
20cmfrånallapersonerochfårintevarasamlokaliseradellerfungeratillsammans
med någon annan antenn eller sändare. Ingen ändring på antennen eller enheten
är tillåten. Eventuell ändring av antennen eller enheten kan leda till att enheten
överstigerkravetpåexponeringavRFochanvändarensbehörighet attanvända
enheten.
Notera:
Dennautrustninghar testatsochbefunnits uppfyllagränsernaför enklassB
digitalenhet,enligtdel15iFCC-reglerna.Dessagränserärutformadeförattge
rimligtskyddmotskadligastörningarvidenbostadsinstallation.Dennautrustning
genererar, använder ochkan utstråla radiofrekvensenergi och, om den inte
installerasochanvändsienlighetmedanvisningarna,kanorsakaskadligstörning
påradiokommunikation.Detfinnsemellertidingengarantiförattstörningarinte
kommerattinträffavidenvissinstallation.Omdennautrustningorsakarskadliga
störningarförradio-ellertv-mottagning,somkanbestämmasgenomattstängaav
ochpåapparaten,uppmanasanvändarenattförsökaåtgärdastörningengenomen
ellereraavföljandeåtgärder:
•
Ändraelleryttamottagarantennen.
•
Ökaavståndetmellanutrustningenochmottagaren.
•
Anslut utrustningen till ett uttag på en annan krets än den som den mottagaren
är ansluten.
•
Kontaktaåterförsäljarenellerenerfarenradio/tv-teknikerförhjälp.
VARNING:
Dessainstruktionerserviceärenbartavseddförkvalificeradservicepersonal.För
attminskariskenförelektriskstöt,utförintenågonannanserviceändensomnnsi
bruksanvisningenomduinteärbehörigattgöradet.
Bluetooth
®
-sanamerkkija-logoovatBluetoothSIG,Inc.:inomistamiarekisteröityjä
tavaramerkkejä,joitaSANGEANELECTRONICSINC.käyttäälisenssinvarassa.
Tärkeitä turvaohjeita
• Äläasennalähellekuumuudenlähteitä,kutenpattereita,lämmönvaraajia,liesiätai
muitakuumuuttatuottavialaitteita(ml.vahvistimet).
• Käytävainvalmistajanosoittamialisäosia/varusteita.
• Sähköiskunvaaranvähentämiseksi,äläaltistalaitettasateelletaikosteudelle.
• Laitetta eisaaaltistaaroiskeilletaipisaroinnille,eikäsenpäällesaaasettaa
nestettä sisältäviä esineitä.
• Akkuaeisaaaltistaakorkeallekuumuudelle,kutenauringonpaiste,tulitms.
• Kaikkimuutoksettaisäädöt,joitamääräystennoudattamistavalvovatahoeiole
erikseenhyväksynyt,voivatjohtaakäyttäjänkäyttöoikeidenjatakuunmitätöintiin.
• VAROITUS:“Akunkorvausväärällätyypillävoijohtaaräjähdysvaaraan.”
• Radiotaeisaaaltistaavedelle,höyrylletaihiekalle.
• Äläjätäradiotapaikkaan,jossaliikakuumuusvoi
vaurioittaa sitä.
• Seuraavatturvallisuuttakoskevattiedottuleeottaa
huomioonIftilanteestariippuen:
-Minimietäisyyslaitteenympärillätarvittavanilmastoinnintakaamiseksi;
-Ilmastointiaeisaaestääpeittämälläilmastointiaukotsanomalehdillä,pöytäliinalla,
verhoillatms.esineillä;
-Avotulenlähteitä(kutensytytetytkynttilät)eisaaasettaalaitteenpäälle;
-Paristonhävityksessätuleehuolehtia,ettäsetehdäänympäristöystävällisesti;
-Laitteenkäyttötrooppisissaja/taimiedoissailmastoissa.
• VAROITUS: Räjähdysvaara,jos akkuvaihdetaanväärin. Vaihdavainuuteen
akkuun,jokaonsamaataivastaavaatyyppiä.
• Joslaitteessatuleemukanavaihdettavalitiumakku,seuraavatohjeetpätevät:
-Josakkuontarkoitettukäyttäjänvaihdettavaksi,varoitusonnäkyvilläakussatai
sekäkäyttö-ettähuolto-ohjeissa;
-Josakkuaeioletarkoitettukäyttäjänvaihdettavaksi,varoitusonnäkyvilläakussa
taihuolto-ohjeissa.
Yhdysvaltojavarten:
Varoituksia käyttäjälle
Muutoksettaisäädöt,joitamääräystennoudattamistavalvovatahoeioleerikseen
hyväksynyt,voivatjohtaakäyttäjänkäyttöoikeidenmitätöintiin.
Lausunnot radiotaajuudelle altistumisesta
TÄRKEÄÄ:
FCC:n radiotaajudelle altistumista koskevien vaatimusten mukaan tässä
lähettimessä käytetyt antenni(t) pitää asentaa vähintään 20cm (8tuumaa)
etäisyydelle kaikista ihmisistä, eikä niitä saa asentaa toisten antennien tai
lähettimien viereen tai käyttää niiden kanssa yhdessä. Antennia tai laitetta
ei saa muunnella. Kaikki muutokset laitteeseen tai antenniin voivat johtaa
radiotaajuusaltistumisennousuunrajoitustenyläpuolellejamitätöidäkäyttäjän
oikeudenlaitteenkäyttöön.
Huomio:
TämälaiteontestattujatodettuB-luokandigitaalilaitteidenrajoitustenmukaiseksi,
kutenFCC:nsääntöjenkohdassa15onsäädetty.Nämärajoituksetonsuunniteltu
antamaankohtuullinensuojahäiriöitä vastaankotitalouskäytössä. Tämä laite
tuottaa,käyttääjavoisäteilläradiotaajuusenergiaajajossitäeiasennetajakäytetä
ohjeidenmukaan,sevoituottaahäiriöitäradioviestintään.Eivoidakuitenkaan
taata,etteiköhäiriöitäilmenisimissääntietyssäasennuspaikassa.Jostämälaite
häiritseeradio-taitelevisiosignaaleja (jonkavoi todeta kytkemällä laitteenpäälle
japois), käyttäjänsuositellaanyrittävänhäiriönkorjaamistajollainseuraavista
tavoista:
•
Suuntaa vastaanottava antenni uudelleen tai vaihda sen paikkaa.
•
Lisäälaitteenjavastaanottimenvälimatkaa.
•
Yhdistä laite eri pistokkeeseen tai virtapiiriin, kuin mihin vastaanotin on
yhdistetty.
•
Pyydäapuajälleenmyyjältätaikokeneeltaradio-/TV-teknikolta.
VAROITUS:
Nämähuolto-ohjeetovat tarkoitettuvain pätevänhuoltohenkilökunnan käyttöön.
Sähköiskunvaaaran vähentämiseksiälä yritä itse mitään muitakuinohjeissa
selitettyjähuoltotoimenpiteitäjosetolesiihenpätevä.
Sangean förbehåller sig rätten att ändra specikationerna utan föregående meddelande.
Om du i framtiden skulle behöva kassera produkten bör du observera att: Avfallsprodukter ska inte kasseras med hushållsavfall. Vänligen återvinna där anläggningar nns.Kontakta din lokala
myndighet eller återförsäljare för råd om återvinning. (Direktivet om avfall av elektrisk och elektronisk utrustning)
Sangean varaa oikeuden muuttaa spesikaatioita ilmoittamatta.
Jos tuote pitää tulevaisuudessä hävittää, ota huomioon että: Sähkölaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen kanssa. Kierrätä mahdollisuuksien mukaan. Pyydä neuvoja kierrätykseen paikallisilta
viranomaisilta tai jälleenmyyjältä. (Direktiivi elektronisten ja sähkölaitteiden hävittämisestä.)
Kontroller och funktioner
a. Tuning reglaget:FM87.5~108MHz
b. Lägesreglage: Stängav/FM/Bluetooth/Auxin
c. Volymkontrollreglage
d. Indikatorlampor för bakgrundsbelysning
Tänd:merän10%avbatterikapaciteten/allabandsomanvänds
Av:mindreän10%avbatterikapaciteten
e. LED-indikator
Röd:Laddningpågår
Grön:StällinenstabilFM-station(Obs!Vissaproduktervisarengulindikator.)
Blåttblinkande:RadionkanupptäckasförparningiBluetooth-läge.
Fastblå:RadionärredananslutentillenBluetooth-enhet.
f. 3.5mm yttre antennuttag
g. 3.5mm aux ingångsuttag
h. DC IN 5V / 1A USB-ladduttag
i. Passiv högtalare
Lyssna på musik via Bluetooth-streaming
Para ihop och spela din Bluetooth-enhet för första gången
1.
VridpålägesknappenförattväljaBluetooth-läge.LED-indikatornblinkarsnabbtblått
förattvisaattradionärupptäckbar.
2.
AktiveraBluetoothpådinenhetenligtenhetensanvändarmanualförattlänkatill
radion. Letaredapå listan överBluetooth-enheteroch välj enhetensom heter
"SANGEAN WR-7".Med vissa mobila enheter (som är utrustade med tidigare
versioneränBT2.1Bluetooth-enhet)kandubehövaangelösenkoden"0000".
3.
Närdenäransluten,kommerdetattfinnasenbekräftelsetonochLED-indikatorn
lyserettfastblåttsken.Dukanheltenkeltväljaochspelamusikfråndinkällenhet.
Volymkontrollenkanjusterasfråndinkällanordning,ellerdirektpåWR-7.
4.
Användkontrollernapådin Bluetooth-aktiveradeenhetför att spela /pausaoch
navigerablandlåtar.
Koppla bort din Bluetooth-enhet
Vridpålägesreglaget förattväljaannatlägeänBluetooth-lägeför attkopplaifrån
dinBluetooth-enhetellerstängavBluetooth-funktionenpådinBluetooth-enhetföratt
inaktivera anslutningen.
Medföljande tillbehör
•Externantenn
•USBladdningskabel
Specikationer
FM-bandutgångseffekt: 1.4WT.H.D10%@400Hz
BluetoothUtgångseffekt: 1.6WT.H.D10%@100Hz
AUX Ingångskänslighet: IN300mVUtgång1,6W@100Hz
Driftstemperaturområde: 0°Ctill+35°C
Bluetooth
Bluetooth-specikation Bluetooth
®
Ver4.1
ProlSupport A2DP
Bluetooth Audio CODEC SBC
Sändningseffekt SpecikationEffektklass2
Rävidd 10meter
Frekvensochmaximalöverförningseffekt:
2402MHz~2480MHz:1.48dBm(bluetoothEDR)
Inbyggt batteri
Batteri: LaddningsbartLitiumjonbatteri18650
3.63V2600mAh
Speltid: Vidnormaldriftärhögtalarutgångseffekten
10mW(maxupptill1.6W).
BT-band36tim.
FM-band22tim.
Laddningstid: ca6tim
Standbytid: ca4,5månader
Ohjaimet ja toiminnot
a. Viritysnuppi: FM87.5~108MHz
b. Käyttötilan vaihto: Virtapois/FM/Bluetooth/Auxsisään
c. Äänenvoimakkuuden säätö
d. Taustavaloindikaattori
Valopäällä:akunvirtayli10%/kaikkitaajuudetkäytössä
Valopois:akunkapasiteettialle10%
e. LED-indikaattori
Punainen: Lataus käynnissä
Vihreä:Viritys FM-asemaan(Huom. Joissakinmalliessa näkyykeltainen valo.)
Sininenvilkkuva:RadioonlöydettävissäBluetooth-parinmuodostukseen.
Sininen pysyvä: Radio on yhdistetty Bluetooth-laitteeseen.
f. 3.5mm ulkoinen antenniliitäntä
g. 3.5mm sisääntuloliitäntä
h. DC IN 5V / 1A USB latausliitäntä
i. Passiivinen kaiutin
Musiikin kuuntelu Bluetooth-yhteyden kautta
Bluetooth-laitteen parin muodostus ja soitto ensimmäistä kertaa
1.
Käännäkäyttötilanuppia valitaksesi Bluetooth-tila. LED-indikaattorivalo vilkkuu
nopeastisinisenäilmoittaakseen,ettäradioonlöydettävissä.
2.
AktivoiBluetoothlaitteestasisenkäyttöohjeidenmukaanradionkanssayhdistämistä
varten.AvaalistaBluetooth-laitteistajavalitselaitenimeltä‘SANGEANWR-7’.Jotkut
mobiililaitteet(joissaonkäytössäBluetooth-versio,jokaonvanhempikuinBT2.1)
saattavatvaatiaturvakoodin”0000”.
3.
Kun laite on yhdistetty, kuulet varmistusäänimerkin ja LED-valo muuttuu
pysyvän siniseksi. Nyt voit valita jasoittaa yhdistetystä laitteestasi musiikkia.
ÄänenvoimakkuuttavoisäätääjokoyhdistetystälaitteestataisuoraanWR-7-radiosta.
4.
KäytäBluetooth-laitteesiohjaimiasoitaakssesitaipysäyttääksesimusiikia,sekä
siirtymään kappaleesta toiseen.
Bluetooth-yhteyden katkaiseminen
VoitkatkaistayhteydenBluetooth-laitteeseenkääntämälläradionkäyttötilanuppiamihin
tahansa muuhun kuin Bluetooth-tilaan tai kytkemällä yhdistetystä laitteestasi Bluetooth-
toiminnon pois päältä.
Mukana tulevat varusteet
•Ulkoinenantenni
•USB-latausjohto
Spesikaatiot
FM-taajuudenulosmenevävirta: 1.4WT.H.D10%@400Hz
Bluetooth ulosmenevä virta: 1.6WT.H.D10%@100Hz
AUX-sisääntulon herkkyys: IN300mVOutput1.6W@100Hz
Käyttölämpötila: 0°C-+35°C
Bluetooth
Bluetooth-spesikaatio Bluetooth
®
Ver4.1
Proilintuki A2DP
Bluetooth Audio CODEC SBC
Välitettävävirta Spesiikaationvirtaluokka2
Käyttöetäisyydenkantama 10metriä
Taajuusjamaksimivirta:
2402MHz~2480MHz:1.48dBm(bluetoothEDR)
Sisäänrakennettu akku
Akku: Ladattavalitium-ioni-akku18650
3.63V2600mAh
Käyttöaika: Normaalissakäytössäkaiuttimen
virrankulutuson10mW(Enint.1.6W).
BT-taajuudella36tuntia.
FM-taajudella22tuntia.
Latausaika: n.6tuntia
Valmiustilanaika: n4,5kk
Bruksanvisning Käyttöohje
Produktspecifikationer
Varumärke: | Sangean |
Kategori: | Audiostreamer |
Modell: | Genuine Mini WR-7 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Sangean Genuine Mini WR-7 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Audiostreamer Sangean Manualer
22 Augusti 2024
Audiostreamer Manualer
- Icy Box
- Pro-Ject
- Amazon
- WiiM
- Arcam
- Muse
- Bluesound
- Teufel
- Naim
- Esoteric
- Teac
- Logitech UE
- Marmitek
- Aluratek
- Lenco
Nyaste Audiostreamer Manualer
14 Januari 2025
6 Januari 2025
6 Januari 2025
31 December 2025
12 Oktober 2024
3 Oktober 2024
26 September 2024
26 September 2024
25 September 2024
25 September 2024