Sangean WR-55 Bruksanvisning
Sangean
hi-fi system
WR-55
Läs gratis den bruksanvisning för Sangean WR-55 (2 sidor) i kategorin hi-fi system. Guiden har ansetts hjälpsam av 2 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.8 stjärnor baserat på 1.5 recensioner. Har du en fråga om Sangean WR-55 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

WR-55
01 02
Operating instruction
GB
The Bluetooth
®
word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by SANGEAN
ELECTRONICS INC. is under license.
Important safety instructions
For United States:
Cautions to the user
The changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
RF exposure statements
IMPORTANT NOTE:
To comply with the FCC RF exposure
compliance requirements, the antenna(s)
used for this transmitter must be installed to
provide a separation distance of at least 20cm
(8 inches) from all persons and must not be
colocated or operating in conjunction with any
other antenna or transmitter. No change to
the antenna or the device is permitted. Any
change to the antenna or the device could
result in the device exceeding the RF exposure
requirements and void user’s authority to
operate the device.
Note:
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are des i g n ed to prov i d e
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is
no guaranty that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
● Reorient or relocate the receiving antenna.
● Increase the separation between the
equipment and receiver.
● Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
● Consult the dealer or an experienced radio /
TV technician for help.
CAUTION
:
These servicing instructions are for use by
qualified service personnel only. To reduce
the risk of the electric shock, do not perform
any servicing other than that contained in the
operating instructions unless you are qualified
to so.
VERY IMPORTANT PLEASE READ
Sangean suggest that you keep your AC
Adapter at least 12 inches away from the radio
while listening to the AM Band.
Your Sangean Radio is powered by an AC
adapter which is a “switching” or “switch-mode”
type. The DOE (Department Of Energy) has a
Federal mandate; requiring all manufactures
to use this type of power supply. This newer
power saving technology has the unfortunate
side effect of causing interference to the AM
radio band.
Therefore, we recommend that customers
keep at least a 1 foot distance between the AC
adapter and the radio. This interference will not
affect the FM Band. If you have any questions
please contact customer service at (562)941-
9900 or service@sangeanus.com
If an AC adapter isn’t included in this model
and if you wish to purchase an AC Adapter
separately, please refer to the specifications
for the AC Adapter stated on the final page of
the manual, or please contact Sangean for the
correct AC Adapter and specifications.
To learn more about the DOE mandate
please visit http://www1.eere.energy. gov/
buildings/appliance_standards/product.aspx/
productid/23
Please note not all AC adapters are alike.
The AC adapter that is included with this radio
is designed to be used exclusively with this
device. Do not use an AC adapter that differs
from the specifications on the AC adapter that
is included.
If an AC adapter is NOT included with your
radio and in order not to damage the unit and
void your warranty, specifications for the AC
Adapter are stated on the final page of the
manual, or please contact Sangean for the
correct AC Adapter and specifications. For
customers in the US and Canada, please call
562-941-9900. For all other areas, please
contact us via contact@sangean.com.
Do not use an AC adapter that does not meet
the correct specifications.
Cautions
Do not allow this radio to be
exposed to water, steam or
sand. Do not leave your radio
where excessive heat could
cause damage such as in a parked car where
the heat from the sun can build up even though
the outside temperature may not seem too
high.
● Your radio should not be exposed to dripping
or splashing water and that no objects filled
with liquids, such as vases, shall be placed
on the radio.
● It is recommended to operate the product
such that there is a minimum distance (4”
recommended) to adjacent objects in order
to ensure good ventilation.
● The ventilation of the product should not
be restricted by covering it or its ventilation
openings with items such as newspapers,
tablecloths, curtains etc.
● No open flame sources such as lighted
candles should be placed on the product.
● It is recommended to avoid using or storing
the product at extr eme temperatures. Avoid
leaving the unit in cars, on window sills or in
direct sunlight etc.
Controls
1
Dial indicator
2
Tuning control knob
3
Dial scale
4
Volume control knob
5Tone control knob
6
Mode knob (Power off / FM / AM /
Bluetooth / Aux in)
7
LED indicator for the FM / AM tuning /
Bluetooth / Aux in
8
Dimmer knob
9
AM external antenna terminal
10
Telescopic antenna
11
DC in socket
12
USB charge socket
13
Headphone socket
14
Aux in socket
Using the AC power adapter
The AC / DC Switching adapter supplied with
this unit has an output of 19V - 1.8A center
pin positive. Insert the adapter plug into the
DC socket on the rear of the radio. Plug the
adapter into a standard AC outlet. The AC
adapter should be disconnected from the AC
outlet when not in use for long periods of time.
IMPORTANT: The AC adapter is used as the
means of connecting the radio to your power
supply. The AC adapter used for the radio must
remain accessible during normal use. In order
to disconnect the radio from the power supply
completely, the AC adapter should be removed
from the power supply outlet completely.
03
04
Operating your radio FM / AM
1. Fully extend the FM telescopic antenna
located on the rear of your radio.
The radio comes with a built-in AM
antenna which should be enough for
normal listening. Rotate your radio for best
reception. To improve the AM reception,
you may connect an external AM antenna
(not included) to the AM antenna terminal.
2. Turn on your radio by rotating the Mode
knob to the FM or AM position.
3. Rotate the to select Tuning control knob
the desired station. The Tuning LED
indicator will appear brightest when the
best tuning has been achieved.
4. Adjust the Volume control knob and
Tone control knob for comfortable
listening.
5. To switch off the radio, turn the Mode
knob to the OFF position.
Listening to Bluetooth music
You need to pair your Bluetooth device with
your radio before you can auto-link to play /
stream Bluetooth music through your radio.
Paring creates a ‘bond’ so two devices can
recognize each other.
Pairing your Bluetooth device for
the first time
1. Rotate the to select the Mode knob
Bluetooth mode. The Bluetooth LED
indicator will ash blue.
2. Activate Bluetooth on your device
according to the device’s user manual
to link to your radio. Some smartphones
that are equipped with earlier Bluetooth
versions older than BT2.1 may need to
input the pass code “0000”.
3. On c e c on n e c t e d , t h er e w i l l b e a
conrmation tone sound and the Bluetooth
LED indicator will remain illuminated blue.
You can now play the music from your
Bluetooth-enabled device to the radio.
4. When listening to Bluetooth music, it is
recommended to adjust the volume of the
Bluetooth device (such as a mobile phone)
to the maximum rst, and then adjust the
volume of WR-55 to achieve better sound
quality.
Notes:
●If 2 Bluetooth devices are pairing for the
first time, both must search for your radio,
it will show its availability on both devices.
However, if one device links with this unit
first, then the other Bluetooth device won’t
find it on the list.
●If you take your Bluetooth device out
of range, the connection between your
device and the radio will be temporarily
disconnected. Your radio will automatically
reconnect if the Bluetooth device is
brought back into range. Be aware that
during the period of disconnection, no
other Bluetooth device can pair or link with
your radio.
●If “WR-55” shows up in your Bluetooth
device list, but your Bluetooth device
cannot connect with it, please delete the
item from your list and pair the Bluetooth
device with the radio again following the
steps described previously.
●The effective operation range between
the radio and the paired Bluetooth device
is approximately 10 meters (30 feet). Any
obstacle between the system and the
device can reduce the operational range.
●Bluetooth connectivity performance
may vary depending on the connected
Bluetooth device. Please refer to the
Bluetooth capabilities of your device
before connecting it to your radio. Not all
features may be supported, depending on
the Bluetooth device used.
●With some mobile phones, making /
receiving calls, text messages, e-mails
or any other activities unrelated to audio
streaming may mute the Bluetooth audio
streaming or even temporarily disconnect
from your device. Such behavior is a
function of the Bluetooth device and does
not indicate a problem with your WR-55.
Audio playback from a previously-
paired Bluetooth device
The WR-55 can memorize up to 6 sets of
paired Bluetooth devices, when the memory
3A81g60S10020
05 06
exceeds this amount, the earliest device
with which the radio was paired will be
overwritten in the radio’s memory.
If your Bluetooth device has paired with
the WR-55 previously, the radio will still
remember your Bluetooth device and
attempt to reconnect with the device that
was last connected.
Disconnecting your Bluetooth
device
Rotate the to select any mode Mode knob
other than Bluetooth mode to disconnect
with your Bluetooth device or turn off
Bluetooth function on your Bluetooth device
to disable the connection.
AUX IN socket
A 3.5mm Auxiliary input socket is provided
on the back of your radio to permit an audio
signal to be fed into the unit from an external
audio device such as iPod, MP3 or CD
player.
1. Rotate the to select “AUX”.Mode knob
2. Connect an external audio source to the
Auxiliary input socket.
3. Adjust the volume setting on your external
audio source to ensure an adequate
signal level from the player, and then
rotate the Volume control knob on the
radio as needed for comfortable listening.
Headphone use
Headphone use with this radio should be
fitted with a 3.5mm connector. Insert the
headphones connector into the socket
marked
on the back side of the radio.
When the headphones are plugged in, the
loudspeaker is automatically disconnected.
Important:
Excessive sound pressure from earphones
and headphones can cause hearing loss.
To prevent possible hearing damage,
do not listen at high volume levels for
long periods.
Dimmer control
In order to adapt the intensity of the dial to
suit the ambient room lighting, rotate the
Dimmer knop on the back of your radio to
adjust your desired dimmer setting in FM /
AM mode.
Charging with USB socket
Your radio has a USB Type-C socket which
is intended for charging a smartphone or
similar device. Charge time may vary and in
some cases may take longer to charge than
when using the manufacturers charging unit
supplied with the smart phone.
Note: The USB device cannot be charged in
AM mode because of interference.
Charging mobile phones (for example) or
other devices may affect the listening quality
when listening to the FM band.
IMPORTANT:
●The USB port has an output power of
5V / 3A in power off mode and 5V / 1.5A
in FM / Bluetooth / AUX mode. It does
not support external hard disk drives
and some mobile phones or electronic
devices.
●The charger may not supply power to
some USB devices.
●Do not connect a power source to the
USB port. Otherwise there is a risk of
fire. The USB port is only intended for
charging lower voltage devices.
●Do not insert a nail, wire, etc. into USB
power supply port. Otherwise a short
circuit may cause smoke or fire.
●Do not connect this USB socket with your
PC USB port, as it is highly possible that
it may cause breakdown of both units.
●Never use the USB socket in rainy or
moist conditions to prevent moisture from
entering the radio.
67 5 4
14 13 12 11
1 3
8 9 10
2
Specifications
Frequency Coverage
FM 87.50-108 MHz
AM 520-1710 kHz
AC Power Adapter DC 19V / 1.8A Center Pin POSITIVE (+)
Antenna System
FM telescopic antenna
AM Built-in ferrite antenna
AM external antenna terminal
Speaker Output Power 15W @ 100Hz
Headphones Socket 3.5mm dia. Stereo jack
Output 1mW + 1mW
Aux In Socket 3.5mm dia. Stereo jack
Input Sensitivity IN 300mV Output 15W @ 100Hz
Input Impedance 47kohm
USB Type-C socket
5V / 3A Max. (Power off mode)
5V / 1.5A Max. (FM / Bluetooth / AUX mode)
Bluetooth
Bluetooth Specification Bluetooth
®
Ver 5.0
Profile Support A2DP
Bluetooth Audio CODEC SBC
Transmitting Power Specification Power Class 2
Line of Sight Range 10meters / 30feet
Operating Temperature Range 0°C to +35°C
※
The barcode label on the product is defined as below:
Serial number
Production month
Production year
Product code
Sangean reserves the right to amend the specifications without notice.
RECYCLING This product bears the selective sorting symbol for Waste electrical and
electronic equipment (WEEE). This means that this product must be handled pursuant to
European directive 2012/19/EU in order to be recycled or dismantled to minimize its
impact on the environment.
07
(2) cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris les interférences pouvant
entraîner un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et approuvé
conforme au limites des appareils numériques
de classe B, conformément à la partie 15 des
règles de la FCC. Ces limites ont pour objectif
de fournir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et
rayonne de l’énergie de fréquence radio et peut
nuire aux communications radio s’il n’est pas
installé et utilisé en accord avec les instructions
du mode d’emploi. Cependant, il n’est pas
garanti que des interférences surviennent dans
une installation particulière. Si l’équipement
cause des interférences nuisibles à la réception
radio ou télévision, qui peuvent être localisées
en allumant ou en éteignant l’équipement,
l’utilisateur est encouragé à corriger les
interférences en employant une ou plusieurs
des mesures suivantes:
●Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
●Séparer davantage l’équipement et le
récepteur.
● Connecter l’équipement à une prise de
courant située sur un circuit différent de
celui du récepteur.
● Demandez assistance à un revendeur ou
un technicien expérimenté dans le domaine
radio / TV.
PRÉCAUTION:
Ces instructions concernant la réparation sont
à utiliser par du personnel qualifié uniquement.
Pour réduire le risque de choc électrique, ne
procédez à aucune réparation autre que celles
détaillées dans ces instructions d’utilisation a
moins que vous ne disposiez des qualifications.
TRÈS IMPORTANT VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT
Sangean suggère que vous gardiez votre
adaptateur secteur au moins à 12 pouces de la
radio tout en écoutant la bande AM.
Votre Sangean Radio est alimenté par
un adaptateur secteur qui est du type «
commutant » ou en « mode commutateur
». Le DOE (Département de l’Energie) a
un mandat fédéral, exigeant que tous les
fabricants utilisent ce type d’alimentation. Cette
nouvelle technologie d’économie d’énergie a
malheureusement pour effet secondaire de
causer des interférences à la bande radio AM.
Par conséquent, nous recommandons que les
utilisateurs conservent au moins une distance
de 1 pied entre l’adaptateur secteur et la radio.
Cette interférence n’affectera la Bande FM.
Si vous avez des questions veuillez contacter
le service clientèle au (562)941-9900 ou au
service@sangeanus.com
Si un adaptateur secteur n’est pas inclus
dans ce modèle et si vous souhaitez acquérir
un adaptateur secteur séparément, veuillez-
vous référer aux spécifications de l’adaptateur
secteur figurant sur la dernière page du
manuel, ou veuillez contacter Sangean pour le
correct adaptateur secteur et les spécifications
adéquates.
Pour en savoir plus sur le mandat du DOE
veuillez visitez: http://www1.eere.energy. gov/
buildings/appliance_standards/product.aspx/
productid/23
Veuillez noter que tous les adaptateurs CA ne
sont pas les mêmes.
L’adaptateur CA fourni avec cette radio est
conçu pour être utilisé exclusivement avec
cet appareil. N’utilisez pas un adaptateur CA
de spécifications différentes que celles de
l’adaptateur CA fourni.
Si un adaptateur CA n’est PAS fourni avec
votre radio, afin de ne pas endommager l’unité
et ne pas annuler la garantie, les spécifications
pour l’adaptateur CA sont mentionnées en
dernière page de ce manuel, ou bien veuillez
contacter Sangean pour obtenir le modèle et
les spécifications correctes de l’adaptateur
CA. Pour les clients aux USA et au Canada,
veuillez appeler le 562-941-9900. Pour toutes
les autres régions, veuillez nous contacter via
contact@sangean.com.
N'utilisez pas un adaptateur CA qui ne répond
pas aux spécifications appropriées.
Avertissements
Ne laissez pas cette radio
être exposé à l’eau, à la
vapeur ou au sable. Ne pas
08
laisser votre radio où la chaleur excessive
pourrait causer des dommages comme dans
une voiture garée où la chaleur du soleil peut
se renforcer, même si la température
extérieure peut ne pas sembler trop élevée.
● Votre radio ne doit pas être exposé à des
gouttes et à des éclaboussures d'eau et à
aucuns objets remplis de liquides, comme
des vases, qui sont placés sur la radio.
● Il est recommandé d utiliser le produit ’
tel qu il y a un minimum de distance (4 ’
pouces recommandée) à des objets
adjacents afin d assurer une bonne ’
ventilation.
● La ventilation du produit ne doit pas être
limitée en le recouvrant ou en recouvrant
ses ouvertures de ventilation avec des
objets tels que des journaux, nappes,
rideaux, etc.
● Aucunes sources de flamme nue telle que
des bougies doivent être placées sur le
produit.
● Il est recommandé d éviter d utiliser ou ’ ’
de ranger le produit à des températures
extrêmes. Évitez de laisser l’appareil dans
les voitures, sur les rebords de fenêtre ou
directement à la lumière du soleil, etc.
Commandes
1
Aiguille du cadran
2
Bouton de réglage Tuning
3
Cadran avec échelle de fréquence
4
Bouton de contrôle du volume
5Bouton de réglage de tonalité
6
Bouton Mode (Hors tension / FM / AM /
Bluetooth / Aux in)
7
Indicateur LED pour le réglage Tuning
FM / AM / Bluetooth / Aux in
8
Bouton de réglage du rétroéclairage
9
Borne d’antenne externe AM
10
Antenne télescopique
11
Prise d'entrée DC in
12
Prise de charge USB
13
Prise casque
14
Prise d’entrée auxiliaire Aux in
Utilisation de l’adaptateur
secteur
L’adaptateur secteur fourni avec cet appareil
a une sortie de 19V - 1,8A à broche centrale
positive. Insérez la fiche de l’adaptateur dans
la prise DC in à l’arrière de la radio. Branchez
l’adaptateur dans une prise secteur standard.
L’adaptateur secteur doit être débranché
de la prise secteur lorsqu’il n’est pas utilisé
pendant de longues périodes.
IMPORTANT: l’adaptateur secteur est
utilisé pour connecter la radio à votre
alimentation électrique. L’adaptateur secteur
utilisé pour la radio doit rester accessible
lors d’une utilisation normale. Afin de
déconnecter complètement la radio de
l’alimentation électrique, l’adaptateur secteur
doit être complètement retiré de la prise
d’alimentation.
Utilisation de votre radio FM /
AM
1. Dé p loyez c o mplètement l’antenne
télescopique FM située à l’arrière de votre
radio.
La radio est livrée avec une antenne AM
intégrée qui devrait être suffisante pour
une écoute normale. Faites pivoter votre
radio pour une meilleure réception. Pour
améliorer la réception AM, vous pouvez
connecter une antenne AM externe (non
incluse) à la borne d'antenne AM.
2. Allumez votre radio en tournant le bouton
Mode sur la position FM ou AM.
3. Tournez le bouton de réglage Tuning
pour sélectionner la station souhaitée. Le
voyant LED du réglage Tuning apparaîtra
plus brillant lorsqu’une station avec un
signal fort sera trouvée.
4. Ajustez le bouton de contrôle du volume
et le bouton de contrôle de la tonalité
pour une écoute confortable.
Mode d’emploi
F
La marque et les logos Bluetooth
®
sont des
marques déposées appartenant à Bluetooth
SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par
SANGEAN ELECTRONICS INC. est soumise
à une licence.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Pour les États-Unis:
Précautions pour l’utilisateur
Des changements ou des modifications sur
ce produit non expressément approuvés par
la partie responsable de la conformité peut
annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet
équipement.
Déclarations sur l'exposition RF
REMARQUE IMPORTANTE:
Pour assurer la conformité avec les exigences
de conformité aux expositions RF de la FCC,
les antennes utilisées pour cet émetteur
doivent être installée pour permettre une
distance de séparation d’au moins 20cm
(8 pouces) de toutes les personnes et ne
doivent pas être placée à côté ou fonctionner
conjointement avec une autre antenne ou
émetteur. Aucun changement sur l’antenne ou
sur l’appareil n’est autorisé. Tout changement
sur l’antenne ou l’appareil pourrait aboutir à
un dépassement des conditions d’exposition
aux radiofréquences par l’appareil et annuler le
droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’appareil.
Remarque:
Cet appareil est conforme à la partie 15 des
règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil
ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et

09 10 1211
dispositivo no puede causar interferencias
d a ñ i n a s y ( 2 ) e s t e d i s p o s i t ivo d e b e
aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Este equipo p2-ha sido probado, hallándose
que cumple con los límites de un dispositivo
digital de clase B, conforme a la parte 15
del Reglamento FCC. Estos límites se han
diseñado para proporcionar una protección
razonable contra interferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de
radio frecuencia y, si no es instalado y usado
siguiendo las instrucciones, podría causar
interferencias en las comunicaciones por
radio. Sin embargo, esto no supone ninguna
garantía de que no habrá interferencias en
determinadas instalaciones. Si este equipo
produjera interferencias en la recepción
de radio o televisión, lo que podrá ser
determinado encendiendo y apagando el
equipo, animamos al usuario a intentar
corregir las interferencias aplicando una o
más de las siguientes medidas:
●Reoriente o recoloque la antena receptora.
●Aumente la separación entre el equipo y
el receptor.
● Conecte el equipo a una toma o circuito
distinto del usado para la conexión del
receptor.
● Consulte a su distribuidor o un técnico
experto en radio / TV para que le ofrezcan
ayuda.
PRECAUCIÓN:
Estas instrucciones de mantenimiento son
para el usoexclusivo de personal cualificado.
Para reducir el riesgo de descargaeléctrica,
n o l l e v e a c a b o n i n g u n a t a r e a d e
mantenimiento que no estéincluida en las
instrucciones de funcionamiento, a menos
que estécualificado para ello.
MUY IMPORTANTE, POR FAVOR LEA
Sangean recomienda que mantenga su
adaptador de CA al menos a 12 pulgadas
de distancia de la radio mientras escuche la
banda AM. Su radio Sangean se alimenta
por un adaptador CA del tipo “conmutante” o
“modo conmutación”. El DOE (Departamento
de energía, Deparment Of Energy) tiene
un mandato federal, requiriendo a todos
los fabricantes usar este tipo de fuentes
de alimentación. Esta nueva tecnología
deahorro de energía tiene el desafortunado
efecto secundario de causar interferencias
en la banda AM.
Por lo tanto, se recomienda que los clientes
mantengan una distancia de al menos de
un pie entre el adaptador CA y la radio. Esta
interferencia no afectará a la banda FM. Si
tiene alguna pregunta, póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente en los
números (562)941-9900 o en la dirección
service@sangeanus.com
Si en este modelo no se incluye un adaptador
CA y si desea comprar un adaptador CA por
separado, refiérase a las especificaciones
para el adaptador CA indicadas en la página
final del manual, o póngase en contacto con
Sangean para las especificaciones correctas
del adaptador CA.
Para más información sobre el mandato del
DOE, visite: http://www1.eere.energy. gov/
buildings/appliance_standards/product.aspx/
productid/23
Por favor, tenga en cuenta que no todos los
adaptadores de corriente son iguales.
El adaptador de corriente que acompaña a esta
radio p2-ha sido diseñado para su uso exclusivo
con este dispositivo. NO use un adaptador de
corriente cuyas especificaciones difieran de las
del adaptador que se incluye con el dispositivo.
Si su radio NO incluyera un adaptador de
corriente, para no dañar su unidad e invalidar
así la garantía, las especificaciones del
adaptador figuran en la última página del
manual. De forma alternativa, podrá ponerse
en contacto con Sangean para informarse
sobre las especificaciones correctas del
adaptador de corriente. Para clientes en
los EE.UU. y Canadá, Por favor llame al
562-941-9900. Para el resto de países,
escríbanos al contact@sangean.com.
No use un adaptador de corriente que no
cumpla con las especificaciones.
Precauciones
No permita que esta radio
se a e xp uesta al ag ua ,
vapor o arena. No deje la
radio en lugares donde un
calor excesivo pueda dañarla, como en un
coche aparcado en el cual el calor del sol
puede llegar a acumularse, incluso cuando la
temperatura externa no parezca ser muy alta.
● La radio no debe ser expuesta a goteos
o salpicaduras de agua. Tampoco deben
colocarse sobre la radio objetos llenos de
agua como jarrones.
● Se recomienda que durante el uso del
producto haya una distancia mínima
(se recomiendan 4 pulgadas) entre el
producto y los objetos adyacentes para
asegurar una correcta ventilación.
● No debe restringirse la ventilación del
producto cubriéndolo o cubriendo las
aperturas de ventilación con elementos
como periódicos, manteles, cortinas, etc.
● No deben colocarse sobre el producto
llamas como por ejemplo velas.
● Se recomienda que evite usar o almacenar
el producto en temperaturas extremas.
Evi te dejar el pr odu cto en coches,
alfeizares o bajo luz solar directa.
Controles
1
Indicador del dial
2
Control de sintonización
3
Dial
4
Control de volumen
5Control de tono
6
Control de modo (apagado / FM / AM /
Bluetooth / entrada auxiliar)
7
Indicador LED para sintonización de FM
/ AM / Bluetooth / entrada auxiliar
8
Control de atenuación
9
Terminal de antena externa AM
10
Antena telescópica
11
Toma de entrada de CC
12
Toma de carga USB
13
Toma de auriculares
14
Toma de entrada auxiliar
Uso del adaptador de
alimentación de CA
El adaptador de CA / CC suministrado con
esta unidad tiene una salida de pin central
positivo de 19V - 1,8A. Inserte el enchufe
del adaptador en la toma de CC en la parte
trasera de la radio. Enchufe el adaptador a
una toma de CA estándar. El adaptador de
CA debe desconectarse de la toma de CA
cuando no se use durante largos periodos de
tiempo.
IMPORTANTE: el adaptador de CA se usa
como medio para conectar la radio a la fuente
de alimentación. El adaptador de CA usado
para la radio debe permanecer accesible
durante el uso normal. Para desconectar
completamente la radio de la alimentación, el
adaptador de CA debe retirarse por completo
de la toma de corriente.
Uso de la radio FM / AM
1. Extienda completamente la antena
telescópica FM ubicada en la parte trasera
de la radio.
La radio vie ne co n una ant ena AM
integrada que debería ser suficiente para
una escucha normal. Gire la radio para
obtener la mejor recepción. Para mejorar
la recepción AM, puede conectar una
antena AM externa (no incluida) al terminal
de la antena AM.
2. Encienda la radio girando el control de
modo a la posición FM o AM.
3. Gire el para control de sintonización
seleccionar la emisora deseada. El
indicador LED de sintonización aparecerá
más brillante cuando se haya logrado la
mejor sintonización.
13
Instruccions de manejo
E
La marca de Bluetooth
®
y sus logotipos son
marcas registradas pertenecientes a Bluetooth
SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por
SANGEAN ELECTRONICS INC. Se realiza
bajo licencia.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Para usuarios de los EE.UU.:
Precauciones para el usuario
Los cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por la parte responsable de su
cumplimiento podrían anular la autoridad del
usuario para usar el equipo.
Declaración de exposición a radio
frecuencia (RF)
NOTA IMPORTANTE:
P a r a c u m p l i r c o n l o s r e q u i s i t o s d e
cumplimiento de exposición a RF de FCC, la(s)
antena(s) usada(s) con este transmisor deberá
ser instalada dejando una distancia mínima de
20cm (8 pulgadas) de cualquier personas, y no
deberá ser colocada ni usada en conjunción
con ninguna otra antena o transmisor. No se
permite ninguna modificación en la antena
ni en el dispositivo. Cualquier cambio en
la antena o en el dispositivo podría causar
que el dispositivo excediera los requisitos
de exposición a RF y anular la autoridad del
usuario para usar el dispositivo.
Nota:
Este dispositivo cumple con la sección 15 de
las reglas de la CFC (Comisión Federal de
Comunicaciones - FCC). Su uso está sujeto
a las siguientes dos condiciones: (1) Este
4. Ajuste el y el control de volumen control
de tono para una escucha agradable.
5. Para apagar la radio, gire el control de
modo a la posición de OFF (apagado).
Escuchar música Bluetooth
A n t e s d e q u e p u e d a v i n c u l a r s e
automáticamente para reproducir / transmitir
música Bluetooth a través de la radio, debe
vincular el dispositivo Bluetooth con la radio.
La vinculación crea un “vínculo” para que dos
dispositivos puedan reconocerse entre sí.
Vincular el dispositivo Bluetooth por
primera vez
1. Gire el para seleccionar control de modo
el modo Bluetooth. El indicador LED de
Bluetooth parpadeará en color azul.
2. Active el Bluetooth en el dispositivo según
su manual de usuario para vincularlo a la
radio. En algunos teléfonos inteligentes que
están equipados con versiones anteriores
a Bluetooth BT2.1, es posible que deba
introducir la contraseña “0000”.
3. Una vez conectado, se escuchará un
tono de confirmación y el indicador LED
de Bluetooth permanecerá iluminado
en color azul. Ahora podrá reproducir la
música desde el dispositivo habilitado para
Bluetooth a la radio.
4. Al escuchar música Bluetooth, se
recomienda ajustar primero el volumen del
dispositivo Bluetooth (como un teléfono
móvil) al máximo y, a continuación, ajustar
el volumen de la WR-55 para lograr una
mejor calidad de sonido.
Notas:
●Si 2 dispositivos Bluetooth se vinculan por
primera vez, ambos deben buscar la radio,
esta mostrará su disponibilidad en ambos
dispositivos. Sin embargo, si un dispositivo
se vincula primero con la unidad, el otro
dispositivo Bluetooth no podrá encontrarla
en la lista.
●Si lleva su dispositivo Bluetooth fuera
del rango de alcance, la conexión entre
su dispositivo y la radio se desconectará
temporalmente. La radio se reconectará
automáticamente si el dispositivo Bluetooth
se lleva de nuevo dentro del rango de
alcance. Tenga en cuenta que durante
el periodo de desconexión, ningún otro
dispositivo Bluetooth puede vincularse con
la radio.
●Si “WR-55” se muestra en la lista de
dispositivos Bluetooth pero el dispositivo
Bluetooth no puede conectarse con ella,
elimine el elemento de la lista y vincule de
nuevo el dispositivo Bluetooth con la radio
siguiendo los pasos descritos anteriormente.
●El rango de funcionamiento efectivo entre
la radio y el dispositivo Bluetooth vinculado
es de aproximadamente 10 metros (30
pies). Cualquier obstáculo entre el sistema
y el dispositivo puede reducir el rango de
funcionamiento.
●El rendimiento de la conectividad Bluetooth
puede variar dependiendo del dispositivo
Bluetooth conectado. Consulte las
capacidades Bluetooth del dispositivo antes
de conectarlo a la radio. Según el dispositivo
Bluetooth usado, es posible que no todas
las funciones sean compatibles.
●Con algunos teléfonos móviles, hacer /
recibir llamadas, mandar mensajes, correos
electrónicos o cualquier otra actividad no
relacionada con la transmisión de audio,
podría silenciar la transmisión de audio
por Bluetooth o incluso desconectarse
temporalmente del dispositivo. Tal
com p o rta m i en t o e s u na fun c i ón del
dispositivo Bluetooth y no indica que haya
un problema con su WR-55.
Reproducir audio desde un
dispositivo Bluetooth anteriormente
vinculado
La WR-55 puede memorizar hasta 6 juegos de
dispositivos Bluetooth vinculados. Cuando la
memoria excede esa cantidad, el dispositivo
5. Pour éteindre la radio, tournez le bouton
Mode sur la position Arrêt (OFF).
Écouter de la musique en
Bluetooth
Vous devez coupler votre appareil Bluetooth
avec votre radio avant de pouvoir vous
connecter automatiquement pour lire /
diffuser de la musique en Bluetooth via votre
radio. Le couplage crée un « lien » afin que
deux appareils puissent se reconnaître.
Couplage de votre appareil
Bluetooth pour la première fois
1. To u r n e z l e p o u r b o u t o n M o d e
sélectionner le mode Bluetooth. Le voyant
LED Bluetooth clignotera en bleu.
2. Activez le Bluetooth sur votre appareil
conformément au manuel d’utilisation de
l’appareil pour établir une liaison avec
votre radio. Certains smartphones équipés
de versions Bluetooth antérieures à BT2.1
peuvent avoir besoin de saisir le code
d’accès « 0000 ».
3. Une fois connecté, une notication sonore
retentira et le voyant LED Bluetooth
restera allumé en bleu. Vous pouvez
désormais diffuser la musique de votre
appareil compatible Bluetooth sur la radio.
4. Lorsque vous écoutez de la musique en
mode Bluetooth, il est recommandé de
régler d’abord le volume du périphérique
Blu e to o th (pa r exe m ple c elu i d ’un
téléphone portable) au maximum, puis de
régler le volume du WR-55 pour obtenir
une meilleure qualité sonore.
Remarques:
●Si 2 appareils Bluetooth se couplent
pour la première fois, les deux doivent
rechercher votre radio. Elle affichera
sa disponibilité sur les deux appareils.
Cependant, si un appareil se connecte
d’abord à cet appareil, alors l’autre
appareil Bluetooth ne le trouvera pas dans
sa liste.
●Si vous mettez votre appareil Bluetooth
hors de portée, la connexion entre votre
appareil et la radio sera temporairement
déconnectée. Votre radio se reconnectera
automatiquement si le périphérique
Bluetooth est remis à portée. Sachez
que pendant la période de déconnexion,
aucun autre appareil Bluetooth ne peut se
coupler ou se connecter avec votre radio.
●Si «WR-55» apparaît dans votre liste de
périphériques Bluetooth, mais que votre
périphérique Bluetooth ne peut pas se
connecter avec lui, veuillez supprimer
l’élément de votre liste et coupler à
nouveau le périphérique Bluetooth avec
la radio en suivant les étapes décrites
précédemment.
●La portée de fonctionnement effective
entre la radio et le périphérique Bluetooth
couplé est d’environ 10 mètres (30 pieds).
Tout obstacle entre le système et l’appareil
peut réduire la portée de fonctionnement.
●Les performances de la connectivité
Bluetooth peuvent varier en fonction du
périphérique Bluetooth connecté. Veuillez
vous référer aux spécifications Bluetooth
de votre appareil avant de le connecter
à votre radio. Toutes les fonctionnalités
peuvent ne pas être prises en charge,
selon le périphérique Bluetooth utilisé.
●Avec certains téléphones mobiles, passer
/ recevoir des appels, des messages texte,
des e-mails ou toute autre activité non
liée au streaming audio peut désactiver
le streaming audio Bluetooth ou même
se déconnecter temporairement de votre
appareil. Un tel comportement dépend du
périphérique Bluetooth et n’indique pas un
problème avec votre WR-55.
Lecture audio à partir d’un appareil
Bluetooth précédemment couplé
La radio WR-55 peut mémoriser jusqu’à 6
ensembles d’appareils Bluetooth couplés,
lorsque la mémoire dépasse ce nombre, le
premier appareil avec lequel la radio a été
couplée sera écrasé dans la mémoire de la
radio.
Si votre appareil Bluetooth a déjà été couplé
avec la radio WR-55, la radio se souviendra
toujours de votre appareil Bluetooth et tentera
de se reconnecter avec le dernier appareil
connecté.
Déconnexion de votre appareil
Bluetooth
Tournez le pour sélectionner bouton Mode
un mode autre que le mode Bluetooth pour
vous déconnecter de votre appareil Bluetooth
ou désactivez la fonction Bluetooth sur votre
appareil Bluetooth pour désactiver la connexion.
Prise AUX-IN
Une prise d’entrée auxiliaire Aux in de 3,5mm
est fournie à l’arrière de votre radio pour
permettre à un signal audio d’être introduit
dans l’appareil à partir d’un appareil audio
externe tel qu’un iPod, un lecteur MP3 ou un
lecteur CD.
1. Tournez le pour sélectionner bouton Mode
« AUX ».
2. Connectez une source audio externe à la
prise d’entrée auxiliaire Aux in.
3. Ajustez le réglage du volume sur votre
source audio externe pour assurer un
niveau de signal adéquat du lecteur, puis
tournez le bouton de contrôle du volume
sur la radio selon les besoins pour une
écoute confortable.
Utilisation du casque
L’utilisation d’un casque avec cette radio doit
être équipée d’un connecteur de 3,5mm.
Insérez le connecteur du casque dans la prise
marquée
à l’arrière de la radio. Lorsque
le casque est branché, le haut-parleur est
automatiquement déconnecté.
Important:
Une pression acoustique excessive des
écouteurs et du casque peut entraîner une
perte auditive.
Pour éviter d’éventuels dommages
auditifs, n’écoutez pas à des niveaux
élevés pendant de longues périodes.
Contrôle du rétroéclairage
Afin d’adapter l’intensité du cadran à l’éclairage
ambiant de la pièce, tournez le bouton de
contrôle du rétroéclairage à l’arrière de votre
radio pour régler la luminosité du rétroéclairage
souhaitée en mode FM / AM.
Charge avec une prise USB
Votre radio dispose d’une prise USB Type-C
destinée à charger un smartphone ou un
appareil similaire. Le temps de charge peut
varier et, dans certains cas, peut prendre plus
de temps à charger que lors de l’utilisation de
l’unité de charge du fabricant fournie avec le
smartphone.
Remarque: le périphérique USB ne peut
pas être chargé en mode AM en raison
d’interférences.
Charger des téléphones portables (par
exemple) ou d’autres appareils peut affecter la
qualité d’écoute lors de l’écoute de la bande
FM.
IMPORTANT:
●Le port USB a une puissance de sortie de
5V / 3A en mode hors tension et de 5V / 1,5A
en mode FM / Bluetooth / AUX. Il ne prend
pas en charge les disques durs externes et
certains téléphones portables ou appareils
électroniques.
●Le chargeur peut ne pas alimenter certains
périphériques USB.
●Ne connectez pas de source d’alimentation
au port USB au risque de causer un
incendie. Le port USB est uniquement
destiné à charger des appareils à basse
tension.
●N’insérez pas de clou, de fil, etc. dans le
port d’alimentation USB au risque de causer
un court-circuit pouvant provoquer de la
fumée ou un incendie.
●Ne connectez pas cette prise USB au port
USB de votre PC, car il est fort possible que
cela provoque une panne des deux unités.
●N’utilisez jamais la prise USB dans des
conditions pluvieuses ou humides pour
empêcher l’humidité de pénétrer dans la
radio.
Spécifications techniques
Couverture de fréquence
FM 87,50-108 MHz
AM 520-1710 kHz
Adaptateur secteur CC 19V / 1,8A broche centrale POSITIVE (+)
Système d’antenne
Antenne FM télescopique
Antenne AM en ferrite intégrée
Borne d’antenne AM externe
Puissance de sortie du haut-parleur 15W à 100Hz
Prise casque 3,5mm de diamètre. Prise stéréo
Sortie 1mW + 1mW
Prise d’entrée auxiliaire Aux in 3,5mm de diamètre. Prise stéréo
Sensibilité d’entrée Entrée 300mV Sortie 15W à 100Hz
Impédance d’entrée 47kohm
Prise USB Type-C
5V / 3A Max. (Mode hors tension)
5V / 1,5A Max. (Mode FM / Bluetooth / AUX)
Bluetooth
Spécification du Bluetooth Bluetooth
®
version 5.0
Profil pris en charge A2DP
CODEC Audio Bluetooth SBC
Spécification de puissance de
transmission
Classe de puissance 2
Portée de fonctionnement effective 10mètres / 30pieds
Plage de température de
fonctionnement
0°C à +35°C
※
L’étiquette du code-barres sur le produit est définie ci-dessous:
Numéro de série
Mois de production
Année de production
Code du produit
Sangean se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.
RECYCLAGE Ce produit porte le symbole du tri sélectif pour les Déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE). Cela signifie que ce produit doit être manipulé
conformément à la directive européenne 2012/19/UE afin d’être recyclé ou démantelé afin
de minimiser son impact sur l’environnement.
14 15 16
que se vinculó con la radio hace más tiempo
se sobrescribirá en la memoria de la radio.
Si el dispositivo Bluetooth se p2-ha vinculado
previamente con la WR-55, la radio aún lo
recordará y tratará de conectarse con el
dispositivo que se conectó por última vez.
Desconectar el dispositivo Bluetooth
Gire el para seleccionar control de modo
cualquier modo que no sea el modo Bluetooth
y así desconectarse del dispositivo Bluetooth
o desactive el Bluetooth en el dispositivo
Bluetooth para desactivar la conexión.
Toma de entrada auxiliar
En la parte posterior de la radio se proporciona
una toma de entrada auxiliar de 3,5mm para
permitir que una señal de audio ingrese a la
unidad desde un dispositivo de audio externo
como un iPod, un reproductor de MP3 o un
reproductor de CD.
1. Gire el para seleccionar control de modo
“AUX” (auxiliar).
2. Conecte una fuente de audio externa a la
toma de entrada auxiliar.
3. Ajuste el volumen en la fuente de audio
externa para garantizar un nivel de señal
adecuado del reproductor. A continuación,
gire el en la radio control de volumen
según sea necesario para una escucha
agradable.
Uso de auriculares
El uso de auriculares con esta radio debe estar
equipado con un conector de 3,5mm. Inserte el
conector de los auriculares en la toma marcada
con
en la parte posterior de la radio. Cuando
los auriculares se conecten, el altavoz se
desconectará automáticamente.
IMPORTANTE:
Un a p re si ón de au di o e xc es iv a de lo s
auriculares podrá causar pérdida de oído.
Para evitar posibles daños auditivos, no
escuche a niveles altos durante periodos
prolongados.
Control de atenuación
Para adaptar la intensidad del dial y que así
se adapte a la iluminación ambiental de la
habitación, gire el control de atenuación en
la parte posterior de la radio para ajustar la
configuración de atenuación deseada en el
modo FM / AM.
Carga con la toma USB
La radio tiene una toma USB tipo C diseñada
para cargar un teléfono inteligente o un
dispositivo similar. El tiempo de carga puede
variar y, en algunos casos, la carga puede
tardar más que cuando se usa la unidad de
carga del fabricante que se proporciona con el
teléfono inteligente.
Nota: el dispositivo USB no puede cargarse en
modo AM debido a interferencias.
Cargar teléfonos móviles (por ejemplo) u otros
dispositivos puede afectar a la calidad de
escucha cuando se escucha la radio FM.
IMPORTANTE:
●El puerto USB tiene una potencia de salida
de 5V / 3A en modo apagado y de 5V /
1,5A en modo FM / Bluetooth / auxiliar. No
es compatible con unidades de disco duro
externas ni con algunos teléfonos móviles o
dispositivos electrónicos.
●Es posible que el cargador no suministre
energía a algunos dispositivos USB.
●No conecte una fuente de alimentación al
puerto USB. De lo contrario, existe riesgo de
incendio. El puerto USB está diseñado para
cargar solamente dispositivos de voltaje
bajo.
●No inserte clavos, cables, etc. en el puerto
de alimentación USB. De lo contrario, un
cortocircuito podría provocar humo o fuego.
●No conecte esta toma USB con el puerto
USB del PC, p2-ya que es muy posible que
provoque averías en ambas unidades.
●Nunca use la toma USB en condiciones
de lluvia o humedad para evitar que entre
humedad en la radio.
17
Especificaciones
Cobertura de frecuencia
FM 87.50-108 MHz
AM 520-1710 kHz
Adaptador de alimentación de CA CC 19V / 1,8A pin central positivo (+)
Sistema de antena
Antena telescópica FM
Antena AM de ferrita integrada
Terminal de antena externa AM
Potencia de salida del altavoz 15W a 100Hz
Toma de auriculares 3,5mm de diámetro. Conector estéreo.
Salida 1mW + 1mW
Toma de entrada auxiliar 3,5mm de diámetro. Conector estéreo.
Sensibilidad de entrada entrada: 300mV; salida: 15W a 100Hz.
Impedancia de entrada 47kohm.
Toma USB de tipo C
máximo de 5V / 3A (modo apagado)
Máximo de 5V / 1,5A (modo FM / Bluetooth / auxiliar)
Bluetooth
Especificación de Bluetooth Bluetooth
®
versión 5.0
Perfiles admitidos A2DP
Códec de audio Bluetooth SBC
Especificación de potencia de
transmisión
clase 2
Alcance 10metros / 30pies
Rango de temperatura de
funcionamiento
de 0°C a +35°C
※
El código de barras en el producto se define de la siguiente manera:
Número de serie
Mes de producción
Año de producción
Código del producto
Sangean se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso.
RECICLAJE - Este producto lleva el símbolo de clasificación selectiva de Residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Esto significa que este producto debe
manipularse de acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE para ser reciclado o
desmontado para minimizar su impacto en el medio ambiente.
18
Produktspecifikationer
Varumärke: | Sangean |
Kategori: | hi-fi system |
Modell: | WR-55 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Sangean WR-55 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
hi-fi system Sangean Manualer
28 Augusti 2025
28 Augusti 2025
28 Augusti 2025
28 Augusti 2025
27 Augusti 2025
27 Augusti 2025
27 Augusti 2025
27 Augusti 2025
27 Augusti 2025
27 Augusti 2025
hi-fi system Manualer
- Alto
- Konig
- Tristar
- IDance
- Meridian
- Anthem
- Konig & Meyer
- Magnum
- Auto-T
- Naxa
- Nacon
- Telefunken
- DAP
- Key Digital
- Pyle
Nyaste hi-fi system Manualer
24 Augusti 2025
23 Augusti 2025
23 Augusti 2025
22 Augusti 2025
22 Augusti 2025
22 Augusti 2025
21 Augusti 2025
20 Augusti 2025
20 Augusti 2025
20 Augusti 2025