Savio RC-09 Bruksanvisning
Savio
fjärrkontroll
RC-09
Läs gratis den bruksanvisning för Savio RC-09 (2 sidor) i kategorin fjärrkontroll. Guiden har ansetts hjälpsam av 4 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 2.5 recensioner. Har du en fråga om Savio RC-09 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

1. Zawartość zestawu:
• Uniwersalny pilot do telewizora SAVIO RC-05 /RC-06 /RC-07 / RC-08
/ RC-09 / RC-10 / RC-11 /RC-12 / RC-13 / RC-15 / RC-16/ RC-18 / RC-19
/ RC-23 / RC-25*
• Instrukcja obsługi
*w zależności od kupionego modelu
2. Instalacja urządzenia:
Do komory baterii pilota włóż dwie nowe baterie alkaliczne (brak w ze-
stawie) zgodnie z opisem znajdującym się na dnie pojemnika baterii.
Pilot jest gotowy do użycia.
• Pilot Savio nie wymaga programowania.
•
Pilot Savio jest zamiennikiem pilota oryginalnego, dlatego niektóre
funkcje mogą nie działać, lub działać inaczej niż funkcje pilota orygi-
nalnego. Zależy to również od modelu obsługiwanego telewizora. Aby
pilot zamienny Savio działał poprawnie musi w jak największym stopniu
być podobny do pilota oryginalnego.
3. Warunki bezpieczeństwa:
• Należy używać produktu zgodnie z jego przeznaczeniem, gdyż niewła-
ściwe użytkowanie może spowodować uszkodzenie produktu.
• Nie należy narażać urządzenia na działanie wilgoci, gorąca, promieni
słonecznych ani używać produktu w zakurzonym otoczeniu.
• Urządzenie należy czyścić wyłącznie suchą szmatką.
•
Dokonywanie samodzielnych napraw i modykacji urządzenia skutkuje
utratą gwarancji, a także może spowodować uszkodzenie produktu.
•
Uderzenie lub upuszczenie produktu może spowodować jego
uszkodzenie.
• Produkt nie jest zabawką, przechowywać poza zasięgiem dzieci.
ENGLISH
1. Package content:
•
Universal remote control SAVIO RC-05 /
RC-06 / RC-07 / RC-08 / RC-09 / RC-10 /
RC-11 / RC-12 / RC-13 / RC-15 / RC-16 / RC-18
/ RC-19 / RC-23 / RC-25*
• User manual
*depending on the purchased model
2. Device installation:
Insert two new alkaline batteries (not includ-
ed in the kit) into the remote control as indi-
cated on the bottom of the battery compart-
ment. The remote control is ready for use.
• Savio remote control requires no programming.
• Savio remote control is a replacement for the original remote control,
therefore some of the functions may not work or work in a different
manner than functions in the original control. It also depends on a
supported TV model. In order for Savio remote control to work properly,
it should match the original remote as much as possible.
3. Safety conditions:
•
Use the product in accordance with its intended use, as improper use
may damage the product.
• Do not expose the device to moisture, heat or sunlight, do not use the
product in a dusty environment.
• The device should be cleaned only with a dry cloth.
•
Independent repairs and modication result automatic loss of the
warranty.
• Hitting or dropping may damage the product.
• The product is not a toy, keep out of reach of children.
Remote control
RC models: RC-05 – RC-25
User manual
ESPAÑOL
Mando a distancia
RC modelos: RC-05 – RC-25
Manual de usuario
Comando remoto universal
RC modelos: RC-05 – RC-25
POLSKI
Pilot do telewizora
RC modele: RC-05 – RC-25
Instrukcja obsługi
1
1. Contenido del paquete:
• Mando a distancia universal Savio RC-05 / RC-06 / RC-07 / RC-08 /
RC-09 / RC-10 / RC-11 / RC-12 / RC-13 / RC-15 / RC-16 / RC-18 / RC-19
/ RC-23 / RC-25*
• Manual de usuario
*dependiendo del modelo comprado
2. Instalación del dispositivo:
Inserte dos pilas alcalinas nuevas (no incluidas en el kit) en el mando a
distancia según se indica en la parte inferior del compartimento de la ba-
tería. El mando a distancia estará listo para su uso.
• El mando a distancia Savio no requiere programación.
• El mando a distancia Savio es un reemplazo del mando a distancia
original, por lo que algunas funciones pueden no operar de la misma
manera que en el mando original. También depende del modelo de
TV compatible. Para que el mando a distancia Savio funcione co-
rrectamente, debe coincidir con el mando a distancia original tanto
como sea posible.
3. Condiciones de seguridad:
•
Utilice el producto de acuerdo con su uso previsto, ya que un uso
inadecuado puede dañar el producto.
•
Evite exponer el dispositivo a la humedad, el calor o la luz solar directa,
y no lo utilice en ambientes polvorientos.
• Limpie el dispositivo únicamente con un paño seco.
•
Las reparaciones y modicaciones independientes invalidan auto-
máticamente la garantía.
• Evite golpear o dejar caer el producto, p1-ya que puede dañarse.
•
El producto no es un juguete, mantener fuera del alcance de los niños.
1. Conteúdo da embalagem:
•
Controlo remoto universal SAVIO RC-05 / RC-06 / RC-07 / RC-08 /
RC-09 / RC-10 / RC-11 / RC-12 / RC-13 / RC-15 / RC-16 / RC-18 / RC-19
/ RC-23 / RC-25*
• Manual do utilizador
*dependendo do modelo adquirido
2. Instalação do dispositivo:
Insira duas pilhas alcalinas novas (não incluídas no conjunto) no controle
remoto, conforme indicado na parte inferior do compartimento das pil-
has. O controle remoto está pronto a ser utilizado.
• O controle remoto Savio não requer programação.
• O controle remoto Savio é um substituto do controle remoto original,
por isso algumas funções podem não funcionar ou funcionar de forma
diferente das funções do controle original. Isso também depende do
modelo de TV suportado. Para que o controlo remoto Savio funcione
corretamente, deve corresponder ao máximo possível ao controle
remoto original.
3.
Condições de segurança:
•
Utilize o produto de acordo com o uso pretendido, pois o uso inadequado
pode danicar o produto.
• Não exponha o dispositivo à humidade, calor ou luz solar, não utilize o
produto em ambientes poeirentos.
• O aparelho só deve ser limpo com um pano seco.
•
As reparações e modicações independentes levam à perda automáti-
ca da garantia.
• Impactos ou quedas podem danicar o produto.
• O produto não é um brinquedo, manter fora do alcance das crianças.
1. Verpackungsinhalt:
•
Universelle Fernbedienung SAVIO RC-05 / RC-06 / RC-07 / RC-08 /
RC-09 / RC-10 / RC-11 / RC-12 / RC-13 / RC-15 / RC-16 /RC-18 / RC-19
/ RC-23 / RC-25*
• Benutzerhandbuch
*je nach gekauftem Modell
2. Geräteinstallation:
Setzen Sie zwei neue Alkali-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) in
die Fernbedienung ein, wie am Boden des Batteriefachs angegeben. Die
Fernbedienung ist einsatzbereit.
• Die Savio-Fernbedienung erfordert keine Programmierung.
• Die Savio-Fernbedienung ist ein Ersatz für die Originalfernbedienung.
Daher können einige Funktionen nicht oder anders als bei der Origi-
nalfernbedienung funktionieren. Dies hängt auch vom unterstützten
TV-Modell ab. Damit die Savio-Fernbedienung ordnungsgemäß funk-
tioniert, sollte sie so gut wie möglich mit der Originalfernbedienung
übereinstimmen.
3.
Sicherheitsbedingungen:
•
Benutzen Sie das Produkt bestimmungsgemäß, da eine unsach-
gemäße Verwendung zu Schäden am Produkt führen kann.
•
Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit, Hitze oder Sonnenein-
strahlung aus und verwenden Sie das Produkt nicht in staubiger
Umgebung.
• Das Gerät sollte nur mit einem trockenen Tuch gereinigt werden.
• Selbstständige Reparaturen und Änderungen führen automatisch
zum Verlust der Garantie.
•
Durch Stöße oder Fallenlassen kann das Produkt beschädigt werden.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, daher außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren.
1. Iepakojuma saturs:
•
Universāla tālvadības pults SAVIO RC-05 / RC-06 / RC-07 /
RC-08 / RC-09 / RC-10 / RC-11 / RC-12 / RC-13 / RC-15 / RC-16 /
RC-18 / RC-19 / RC-23 / RC-25*
• Lietotāja rokasgrāmata
*atkarībā no iegādātā modela
2. 2. Ierīces uzstādīšana:
Ievietojiet divas jaunas sārma baterijas (nav iekļautas komplektā) pults
bateriju nodalījumā, kā norādīts nodalījuma apakšā. Tālvadības pults ir
gatava lietošanai..
• Savio tālvadības pultij nav nepieciešama programmēšan.
•
Savio tālvadības pults ir oriģinālās pults aizvietotājs, tāpēc dažas funk-
cijas var nedarboties vai darboties atšķirīgi nekā oriģinālajā pultī. Tas
arī ir atkarīgs no atbalstītā televizora modeļa. Lai Savio tālvadības
pults darbotos pareizi, tai pēc iespējas vairāk jāsakrīt ar oriģinālo pulti..
3.
Drošības nosacījumi:
•
Lietojiet produktu atbilstoši tam paredzētajam lietojumam, jo nepa-
reiza lietošana var sabojāt produktu.
•
Nepakļaujiet ierīci mitruma, karstuma vai saules gaismas iedarbībai,
nelietojiet izstrādājumu putekļainā vidē.
• Ierīci drīkst tīrīt tikai ar sausu drānu.
•
Neatkarīga remonta un modikācijas rezultātā tiek automātiski
zaudēta garantija.
• Sitiens vai nomešana var sabojāt izstrādājumu.
• Produkts nav rotaļlieta, uzglabāt bērniem nepieejamā vietā.
PORTUGUÊS
Manual do utilizador
Universal Fernbedienung
RC modell: RC-05 – RC-25
DEUTSCH
Benutzerhandbuch
Universāla tālvadības pults
RC modell: RC-05 – RC-25
LATVISKI
Lietotāja rokasgrāmata

PRODUCER:
al. Żołnierzy I Armii
Wojska Polskiego 20B
35-301 Rzeszów
www.savio.pl
support@savio.pl
2
EN Information of the utilization of electrical and electro-
nic equipment and batteries.
This symbol indicates that electrical appliances should not be
discarded with other household waste. Used equipment should
be handed over to a local collection point for this type of waste or
to a recycling center. Please contact your local authorities for in-
formation about disposal methods available in your area. Waste
electrical equipment may contain hazardous substances (e.g.
mercury, lead, cadmium, chromium, phthaltes) which can get
into air, soil and groundwater when leaking from used applian-
ces. Environmental pollution with these substances leads to their
bioaccumulation, causing lesion of disease in living organisms,
which would pose a risk to human and animal health or life. Ho-
useholds may contribute to environmental protecion by proper
waste collection. In such way, hazardous substances from the
equipment are neutralized and valuable secondary raw mate-
rials are reused for production of new equipment.
PL Informacja o utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicz-
nych i baterii.
Ten symbol informuje o zakazie wyrzucania urządzeń elektrycz-
nych razem z innymi odpadami domowymi. Zużyte urządzenia
należy przekazywać do lokalnego punktu zbierania tego typu
odpadów lub do centrum odzysku surowców wtórnych. W celu
uzyskania informacji o dostępnych na Państwa terenie meto-
dach utylizacji, należy skontaktować się z władzami lokalnymi.
Zniszczony sprzęt elektryczny może zawierać substancje niebez-
pieczne (m. in. rtęć, ołów, kadm, chrom, ftalany), które wydostając
się ze zużytych akcesoriów przedostają się do powietrza, gleby i
wód gruntowych. Zanieczyszczenie środowiska naturalnego tymi
substancjami prowadzi do ich bioakumulacji, powodując zmia-
ny chorobowe w organizmach żywych, co bezpośrednio zagraża
zdrowiu i życiu ludzi oraz zwierząt. Gospodarstwa domowe mogą
przyczynić się do ochrony środowiska poprzez prawidłową zbiór-
kę odpadów. Wtaki sposób niebezpieczne substancje ze sprzętu
zostają zneutralizowane, a cenne surówce wtórne wykorzystane
do produkcji nowych urządzeń.
ES Informação sobre a utilização de equipamentos elétricos e
eletrónicos e baterias.
Este símbolo indica que os aparelhos elétricos não devem ser
eliminados juntamente com o lixo doméstico. Os equipamentos
usados devem ser entregues num ponto de recolha local deste
tipo de resíduos ou num centro de reciclagem. Contacte as auto-
ridades locais para obter informações sobre os métodos de eli-
minação disponíveis na sua área. Os resíduos de equipamentos
eléctricos podem conter substâncias perigosas (por exemplo,
mercúrio, chumbo, cádmio, crómio, ftalatos) que podem ent-
rar no ar, no solo e nas águas subterrâneas quando vazam de
aparelhos usados. A poluição ambiental com estas substâncias
leva à sua bioacumulação, provocando lesões de doenças nos
organismos vivos, o que representaria um risco para a saúde ou
para a vida humana e animal. As famílias podem contribuir para
a protecção ambiental através da recolha adequada de resídu-
os. Desta forma, as substâncias perigosas dos equipamentos
são neutralizadas e valiosas matérias-primas secundárias são
reutilizadas para a produção de novos equipamentos.
PT Información de la utilización de aparatos eléctricos y elec-
trónicos y baterías.
Este símbolo indica que los aparatos eléctricos no deben dese-
charse junto con otros residuos domésticos. Los equipos usados
deben entregarse en un punto de recogida local de este tipo de
residuos o en un centro de reciclaje. Comuníquese con las au-
toridades locales para obtener información sobre los métodos
de eliminación disponibles en su área. Los aparatos eléctricos
usados pueden contener sustancias peligrosas (por ejemplo,
mercurio, plomo, cadmio, cromo, ftaltos) que pueden pasar al
aire, el suelo y las aguas subterráneas cuando se ltran desde
aparatos usados. La contaminación ambiental con estas sustan-
cias conduce a su bioacumulación, provocando lesiones o en-
fermedades en los organismos vivos, lo que supondría un riesgo
para la salud o la vida humana y animal. Los hogares pueden
contribuir a la protección del medio ambiente mediante una re-
cogida adecuada de residuos. De esta manera se neutralizan las
sustancias peligrosas del equipo y se reutilizan valiosas materias
primas secundarias para la producción de nuevos equipos.
DE Informationen zur Nutzung elektrischer und elektronischer
Geräte und Batterien.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass Elektrogeräte nicht im
Hausmüll entsorgt werden dürfen. Gebrauchte Geräte sollten
bei einer örtlichen Sammelstelle für diese Art von Abfällen oder
einem Recyclingzentrum abgegeben werden. Bitte wenden Sie
sich an Ihre örtlichen Behörden, um Informationen zu den in Ihrer
Region verfügbaren Entsorgungsmethoden zu erhalten. Elek-
troaltgeräte können gefährliche Stoffe (z. B. Quecksilber, Blei,
Cadmium, Chrom, Phthalte) enthalten, die beim Austreten aus
gebrauchten Geräten in die Luft, den Boden und das Grundwas-
ser gelangen können. Umweltverschmutzung mit diesen Stoffen
führt zu deren Bioakkumulation, was zu Krankheitsschäden in
lebenden Organismen führt, die eine Gefahr für die Gesundheit
oder das Leben von Mensch und Tier darstellen würden. Haushal-
te können durch eine ordnungsgemäße Abfallsammlung zum
Umweltschutz beitragen. Auf diese Weise werden Schadstoffe
aus den Geräten neutralisiert und wertvolle Sekundärrohstoffe
für die Produktion neuer Geräte wiederverwendet.
LV Informācija par elektrisko un elektronisko iekārtu un akumu-
latoru izmantošanu.
Šis simbols norāda, ka elektroierīces nedrīkst izmest kopā ar
citiem sadzīves atkritumiem. Nolietotās iekārtas jānodod vietējā
šāda veida atkritumu savākšanas punktā vai pārstrādes centrā.
Lūdzu, sazinieties ar vietējām iestādēm, lai iegūtu informāciju par
jūsu reģionā pieejamajiem utilizācijas veidiem. Nolietotās elek-
troiekārtas var saturēt bīstamas vielas (piemēram, dzīvsudrabu,
svinu, kadmiju, hromu, ftaltus), kas var nokļūt gaisā, augsnē un
gruntsūdeņos, izplūstot no lietotām ierīcēm. Vides piesārņojums
ar šīm vielām izraisa to bioakumulāciju, izraisot dzīvu organismu
slimību bojājumus, kas apdraudētu cilvēku un dzīvnieku veselību
vai dzīvību. Mājsaimniecības var veicināt vides aizsardzību, pa-
reizi savācot atkritumus. Tādā veidā tiek neitralizētas bīstamās
vielas no iekārtām un vērtīgas otrreizējās izejvielas tiek atkārtoti
izmantotas jaunu iekārtu ražošanai.
EN The warranty covers a period not shorter than the legal
requirements in the country of purchase. Additional information:
www.savio.pl/en/service-and-support.
PL Gwarancja obejmuje okres nie krótszy niż wymogi prawne w
kraju nabycia.
Dodatkowe informacje:
www.savio.pl/serwis-i-wsparcie.
ES La garantía cubre un período no inferior a los requisitos legales
en el país de compra. Información adicional:
www.savio.pl/en/service-and-support.
PT A garantia cobre um período não inferior aos requisitos legais
do país de compra. Informações adicionais:
www.savio.pl/en/service-and-support.
DE Die Garantie deckt einen Zeitraum ab, der nicht kürzer ist als
die gesetzlichen Bestimmungen im Land des Kaufs. Weitere In-
formationen:
www.savio.pl/en/service-and-support.
LV Garantija attiecas uz periodu, kas nav īsāks par likuma
prasībām pirkuma valstī. Papildinformācija:
www.savio.pl/en/service-and-support.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Savio |
Kategori: | fjärrkontroll |
Modell: | RC-09 |
Gränssnitt: | IR trådlös |
Maximal räckvidd: | 10 m |
Produktens färg: | Svart |
Brand kompatibilitet: | Samsung |
Antal stödda enheter: | 45 |
Korrekt användning av fjärrkontroll: | TV |
Ingångssignal: | Tryckknappar |
Bakgrundsljusknappar: | Nej |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Savio RC-09 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
fjärrkontroll Savio Manualer
29 Juli 2025
fjärrkontroll Manualer
- Fortin
- Maginon
- Philips
- Somfy
- LG
- MB Quart
- Danfoss
- Omega
- Leica
- Motion
- Sony
- Rademacher
- Hannspree
- Oceanic
- Nedis
Nyaste fjärrkontroll Manualer
30 Juli 2025
30 Juli 2025
30 Juli 2025
30 Juli 2025
30 Juli 2025
29 Juli 2025
29 Juli 2025
29 Juli 2025
29 Juli 2025
28 Juli 2025