Scancool GBC05X Bruksanvisning


Läs gratis den bruksanvisning för Scancool GBC05X (115 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Guiden har ansetts hjälpsam av 25 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.6 stjärnor baserat på 13 recensioner. Har du en fråga om Scancool GBC05X eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/115
Scandomestic A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomestic.dk
GBC05X
GBC10X
USER MANUAL
BRUGERMANUAL
MANUAL DE USUARIO
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE D'USO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ANVÄNDARMANUAL
KÄYTTÖOHJE
Kære kunde!
Læs denne brugsanvisning før du tager produktet i brug første gang. Det
vil hjælpe dig med at bruge og vedligeholde det korrekt samt forlænge
levetiden.
Gem brugsanvisningen til senere brug, hvis dette skulle blive dvendigt
og sørg for, at vejledningen følger, hvis produktet skifter ejermand.
Denne brugsanvisning indeholder sikkerhedsinstruktioner, betjeningsvejled-
ninger, installationsinstruktioner og tips til problemløsning mm.
Før du ringer efter service:
Gennemgå afsnittet om tips til problemløsning. Dette vil hjælpe dig med
selv at løse nogle de mest almindelige problemer.
Hvis du ikke selv kan løse problemerne, ring da efter hjælp fra professi-
onelle teknikere.
Når De ringer op:
Skal De angive apparatets fulde reference (model, type, serienummer). Disse
oplysninger står på typeskiltet, der sidder på apparatet. Det kan både være
placeret indeni produktet og bagpå.
Skal De opgive, hvor og hvilken forhandler produktet er købt hos, samt oplyse
købsdatoen.
Uberettiget tilkaldelse af teknisk service:
Inden service tilkaldes, kontrolleres de fejlmuligheder, det er muligt selv at
udbedre. Såfremt kravet om udbedring er uberettiget, påhviler det kunden selv
at betale de omkostninger, der er forbundet med at have tilkaldt service.
Reklamationsfrist ved brug i husholdning:
Reklamationsfrist omfatter udelukkende fabriksnye produkter indkøbt i Dan-
mark. Reklamationsfristen er gyldig ifølge lovgivningen fra købsdato, når der
forevises kvittering, regning eller tilsvarende, hvoraf købsdatoen fremgår.
Garantien dækker kun defekter i materiale eller udførelse. Funktionsvigt
produkterne, der skyldes installationsmæssige forhold, dækkes ikke af
reklamationsfristen. Reklamationsfristen indskrænker ikke købers rettigheder
iflg. lovgivningen.
Reklamationsfristen omfatter ikke:
Normalt slid, fejl eller skader opstået direkte eller indirekte som lge af
overlast, fejlbetjening, misbrug, skødesløs behandling, mangelfuld
vedligeholdelse, fejlagtig indbygning, opstilling og tilslutning,
spændingsvariationer eller elektriske forstyrrelser eller ved reparation
udført af andre end Scandomestic A/S autoriserede teknikere.
Fejl eller skader opstået som følge af erhvervsmæssig eller anden brug af
produkter, der er beregnet til private husholdninger.
Erstatning for eventuelle følgeskader, herunder skader andre gen-
stande, driftstab etc., medmindre andet er lovmæssigt fastlagt.
Reklamationsfrist ved erhvervsbrug:
Erhvervskøb er ethvert b af produkter, der ikke skal bruges i en privat hus-
holdning, men anvendes til erhverv eller erhvervslignende formål (restaurant,
café, kantine etc.) eller bruges til udlejning eller anden anvendelse, der omfatter
flere brugere.
Reklamationsfrist omfatter udelukkende fabriksnye produkter indkøbt i Dan-
mark. Reklamationsfristen er gyldig ifølge lovgivningen fra købsdato, når der
forevises kvittering, regning eller tilsvarende, hvoraf købsdatoen fremgår.
Garantien dækker kun defekter i materiale eller udførelse.
Reklamationsfristen omfatter ikke:
Normalt slid, fejl eller skader opstået direkte eller indirekte som følge af
overlast, fejlbetjening, misbrug, skødesløs behandling, mangelfuld
vedligeholdelse, skader forårsaget af manglende overholdelse af
brugermanualen fejlagtig indbygning, opstilling og tilslutning, ,
spændingsvariationer eller elektriske forstyrrelser. Reparation udført af
andre end Scandomestic A/S autoriserede teknikere.
Erstatning for eventuelle lgeskader, herunder skader andre gen-
stande, driftstab etc., medmindre andet er lovmæssigt fastlagt.
Transportskader:
En transportskade, der konstateres ved forhandlerens levering hos kunden, er
primært en sag mellem kunden og forhandleren. I tilfælde, hvor kunden selv har
stået for transporten af produktet, tager leverandøren sig ingen forpligtelser i
forbindelse med evt. transportskade. Evt. transportskader skal anmeldes
omgående og senest 24 timer efter, at varen er leveret. I modsat fald vil kundens
krav kunne afvises.
Teknisk data
Gem energilabel sammen med brugermanual og andre dokumenter til senere
brug.
Yderligere tekniske oplysninger kan findes typeskiltet som findes indeni
apparatet eller bag på apparatet.
På den energilabel der blev leveret sammen med apparatet, er der i øverste højre
hjørne en QR-kode. Ved at scanne QR-koden med din smartphone kommer du til
et link i EPREL - europæisk produkt register for energi labels. Her finder du mere
teknisk data om apparatet.
Vigtigt!
Vær opmærksom på, at producenten, som følge af konstant udvikling og
ajourføring af produktet, kan foretage ændringer uden forudgående varsel.
Bortskaffelse
Bortskaf produktets emballage korrekt.
I henhold til WEEE’s direktiver dette produkt ikke smides i skraldespanden.
Det skal afleveres på en genbrugsstation. den måde hjælper du med at
beskytte miljøet.
ADVARSEL!
Emballagen kan være farlig for børn!
Plastdele er mærket med de internationale stan-
dardforkortelser:
PE - polyethylen, f.eks. indpakningsfolien PS
- polystyren, f.eks. polstringsmaterialet PO
M - polyoxymethylen, f.eks. plastclips PP -
polypropylen, f.eks. salttragten
AB S - acrylonitril-butadien-styren, f.eks. kontrolpa-
nelet.
Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE) indeholder materialer, komponenter og
stoffer, der kan være farlige og skadelige for menneskers sundhed og for mil-
jøet, når affaldet af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) ikke bortskaffes
korrekt.
Produkter, der er rket med oven stående “overkrydsede skraldespand”, er
elektrisk og elektronisk udstyr. Den krydsede skraldespand symboliserer, at
affald af elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med
usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles særskilt.
Til dette formål har alle kommuner etableret indsamlingsordninger, hvor af- fald
af elektrisk og elektronisk udstyr gratis kan afleveres af borgerne gen-
brugsstationer eller andre indsamlingssteder eller hentes direkte fra - hushold
ningerne. Nærmere information skal indhentes hos kommunens tekniske
forvaltning.
Original brugermanual
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO:ABATIDORES
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN CELLULES DE REFROIDISSEMENT :
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS: BLAST CHILLERS
HANDBUCH FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG: SCHOCKFROSTER
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE: ABBATTITORI DI TEMPERATURA
INSTRUKCJA INSTALACJI, UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI URZĄDZENIA Ł: SZYBKOSCH ADZARKI
INSTALLATIONS-, BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSESINSTRUKTIONER: BLÆSTKØLERE/FRYSERE
ANVISNINGAR FÖR INSTALLATION, ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL AV: CHOCKKYLARE
LAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE: PIKAJÄÄHDYTYSKAAPIT
CODE: 12311970
REV.: -06-202207
ES
FR
EN
DE
IT
PL
DA
SV
FI
ES
2
PRECAUCIÓN
TENSIÓN PELIGROSA
LEA LAS
INSTRUCCIONES
TIERRA DE
PROTECCIÓN
EQUIPOTENCIALIDAD
PRÉCAUTION
TENSION
DANGEREUSE
LISEZ LES
INSTRUCTIONS
TERRE DE
PROTECTION
ÉQUIPOTENTIALITÉ
WARNING
HAZARDOUS
VOLTAGE
PLEASE READ
INSTRUCTIONS
PROTECTIVE
GROUNDING
EQUIPOTENTIAL
BONDING
VORSICHT
GEFÄHRLICHE
SPANNUNG
ANLEITUNG
GRÜNDLICH LESEN
SCHUTZ- ERDE
POTENZIALAUSGLEICH
PRECAUZIONE
TENSIONE
PERICOLOSA
LEGGERE LE
ISTRUZIONI
TERRA DI
PROTEZIONE
EQUIPOTENZIALITÀ
OSTRZEŻENIE
WYSOKIE NAPIĘCIE
NALEŻY PRZECZYTAĆ
INSTRUKCJĘ
UZIEMIENIE
OCHRONNE
PODŁĄCZENIE
EKWIPOTENCJALNE
ADVARSEL
FARLIG SPÆNDING
LÆS VENLIGST
INSTRUKTIONER
BESKYTTENDE
JORDING
POTENTIALUDLIGNING
VARNING
HÖGSPÄNNING
LÄS
INSTRUKTIONERNA
SKYDDSJORDING
EKVIPOTENTIALFÖRBIN
DELSE
VAROITUS
KORKEAJÄNNITE
LUE KÄYTTÖOHJE
SUOJAMAADOITUS
EKVIPOTENTIAALILIITÄN
ESPAÑOL ......................... 5 (ABATIDORES) ……………..
ENGLISH .............. 17 (BLAST CHILLERS)…………….. ......
FRANÇAIS 28 (CELLULES DE REFROIDISSEMENT)……
DEUTSCH ....................... 40 (SCHOCKFROSTER)…... ...
ITALIANO .......... 52 (ABBATTITORI DI TEMPERATURA) ..
POLSKI ............................ 63 (SZYBKOSCH ADZARKI)Ł.. ...
DANSK ................ 75 (BLÆSTKØLERE/FRYSERE)………..
SVENSKA .................................... 86 (CHOCKKYLARE) ......
SUOMI ........... 98 (PIKAJÄÄHDYTYSKAAPIT) ……………..
ES
3
DIMENSIONES GENERALES Y ACOMETIDAS (mm)
ALLGEMEINE ABMESSUNGEN UND ZULEITUNGEN (mm)
DIMENSIONS GÉNÉRALES ET BRANCHEMENTS (mm)
DIMENSIONI GENERALI E CONNESSIONI (mm)
GENERAL MEASUREMENTS AND CONNECTIONS (mm)
WYMIARY OGÓLNE ORAZ PODŁĄCZENIE (mm)
GENERELLE MÅL OG TILSLUTNINGER (mm)
ALMÄNNA MÅTT OCH ANSLUTNING (mm)
YLEISMITAT JA LIITÄNTÄ (mm)
Fig. 2 GBC05X .
Fig. 4 GBC10X .
CARACTERISTICAS GENERALES
ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
CARATTERISTICHE GENERALI
GENERAL CHARACTERISTICS
CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA
GENERELLE EGENSKABER
ALLMÄNNA EGENSKAPER
YLEISOMINAISUUDET
Tabla 1 / Table 1 / Tableau 1 / Table 1 / Tabelle 1 / Tabella 1 / Tabela 1 Tabel 1 / Taulukko 1 /Tabell 1 /
A
Evaporador
Évaporateur
Evaporator
Verdampfer
Evaporatore
Parownik
Verdamper
Lauhdutin
Avdunstare
B
Toma
Eléctrica
Alimentation
Plug
Stromquelle
Presa
elettrica
Wtyczka
Stekker
Sähköliitäntä
Kontakt
C
Desague
Évacuation
Drainage
Abuss
Scarico
Drenaż
Aftappen
Poistoaukko
Avlopp
A
Fordamper
Förångare
Höyrystin
B
Prop
Kontakt
Pistoke
C
Aøb
Dränering
Vedenpoisto
Modelo
Modèle
Model
Modell
Modello
Model
Model
Modell
Malli
Gas
Gaz
Gas
Gas
Gas
Gaz
Gas
Gas
Kaasu
Tensión
Voltage
Tension
Tensione
Spannung
Voltage
Spænding
Spänning
Jännite
Potencia frigoríca (W)
Puissance frigorique (W)
Refrigerated power (W)
Kühlleistung (W)
Potenza frigorifera (W)
Moc chłodzenia (W)
Køleeekt (W)
Kyleekt (W)
Jäähdytysteho (W)
W x D x H exterior (mm)
L x P x H extérieur (mm)
W x D x H external (mm)
B x H x T außen (mm)
W x D x H exterior (mm)
W x D x H zewnętrzne (mm)
B x D x H udvendigt (mm)
W x D x H yttre (mm)
Ulkomitat W x D x H (mm)
Peso neto (kg)
Poids net (kg)
Weight (kg)
Nettogewicht (kg)
Peso netto (kg)
Masa netto (kg)
Vægt (kg)
Nettovikt (kg)
Nettopaino (kg)
GBC05X
R 452a
230V 1+N
690
790 700 850 x x
98
GBC10X
R 452a
230V 1+N
1300
790 800 1420 x x
160
ES
4
PANEL DE CONTROL
BEDIENFELD
PANNEAU DE COMMANDE
PANNELLO DI CONTROLLO
CONTROL PANEL
PANEL STEROWANIA
KONTROLPANEL
STYRPANEL
OHJAUSPANEELI
Fig. 5
1
Botón
ON/OFF
ON/OFF
Button
Bouton
ON / OFF
Taste
ON/OFF
Tasto ON /
OFF
Włącznik
ON/OFF
Tænd/sluk-
knap
Brytare
ON/OFF
ON/ OFF-
kytkin
2
Ciclo
controlado
por
temperatura
Temperatu
re
controlled
cycle
Cycle à
températur
e
contrôlée
Temperatu
rgesteuert
er Zyklus
Ciclo di
temperatura
Cykl
sterowany
przez
temperaturę
Temperatursty
ret cyklus
Temperatu
rstyrd
cykel
Lämpötilaohj
attu sykli
3
Ventilador
del
evaporador
Evaporato
r fan
Ventilateur
évaporate
ur
Verdampf
er-
Ventilator
Ventole
evaporatore
Wentylator
parownika
Fordamperblæ
ser
Förångar
äkt
Höyrystimen
puhallin
4
Desescarch
e
Defrost
Dégivrer
Abtauen
Sbrinamient
o
Odszraniani
e
Afrimning
Avfrostnin
g
Sulatus
5
Compresor
Compress
or
Compress
eur
Kompress
or
Compressor
e
Kompresor
Kompressor
Kompress
or
Kompressori
6
Icono
alarma
Alarm Icon
Icône
d'alarme
Alarm
Symbol
Icona di
allarme
Ikona
alarmu
Alarm ikon
Larm-ikon
Hälytyskuva
ke
7
Conservació
n activo
Conservati
on active
Préservati
on activé
Konservier
ung aktiv
Conservatio
ne
Konserwacja
Konservering
aktiv
Underhåll
Huolto
8
Unidad
medida
temperatura
Temperatu
re unit
measure
Mesure
d'unité de
températur
e
Maßeinhei
t der
Temperatu
r
Unita di
misura
temperatura
Jednostka
miary
temperatury
Måleenhed for
temperatur
Måttenhet
för
temperatur
Lämpötilan
mittayksik
9
Unidad
medida
tiempo
Time unit
measure
Mesure
d'unité de
temps
Maßeinhei
t der Zeit
Unita di
misura
tempo
Jednostka
miary czasu
Måleenhed for
tid
Måttenhet
för tid
Ajan
mittayksik
10
Ciclo
controlado
por tiempo
Time
controlled
cycle
Cycle
temporisé
Zeitgesteu
erter
Zyklus
Basso
consume
Cykl
sterowany
przez czas
Tidsstyret
cyklus
Tidsstyrd
cykel
Aikaohjattu
sykli
11
UP,
desescarche
manual
UP,
manual
defrost
UP,
Dégivrage
manuel
UP,
manuelles
Abtauen
UP,
Sbrinamento
W GÓRĘ,
manualne
odszranianie
OP, manuel
afrimning
UPP,
manuell
avfrostnin
g
YLÖS,
manuaalinen
sulatus
12
DOWN,
funciones
adicionales
DOWN,
additional
functions
DOWN,
fonctions
suppléme
ntaires
DOWN,
zusätzlich
e
Funktione
n
DOWN,
funzioni
supplementa
ry
W DÓŁ,
funkcje
dodatkowe
NED, ekstra
funktioner
NER,
ytterligare
funktioner
ALAS,
lisätoiminnot
13
START /
STOP
START /
STOP
START /
STOP
START /
STOP
START /
STOP
START /
STOP
START/STOP
START /
STOPP
START /
STOP
14
SET,
bloqueo
teclado
SET,
Keypad
lock
SET,
verrouillag
e du
clavier
SET,
Tastatursp
erre
SET, Blocco
tastiera
SET,
Blokada
klawiatury
SET,
tastaturlås
SET, Lås
för
knappsats
SET,
Näppäimistö
n lukitus
2
3
4
7
11
12
13
5
1
6


Produktspecifikationer

Varumärke: Scancool
Kategori: Inte kategoriserad
Modell: GBC05X

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Scancool GBC05X ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig