Seitron TAEDI42C Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Seitron TAEDI42C (8 sidor) i kategorin Termostat. Guiden har ansetts hjälpsam av 12 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.8 stjärnor baserat på 6.5 recensioner. Har du en fråga om Seitron TAEDI42C eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/8

T D 4 MC0 0SE 021659A6 290113
7$(',&6(F
7(50267$72(/(77521,&2$0%,(17(
x
Alimentazione 230V~ (TAE DI4 MC) o 24V~/= (TAE DI4 2C)
x
Possibilità di blocco della manopola tramite cavalieri interni
x
Visualizzazione della temperatura ambiente
x
Commutatore Estate / Inverno
x
Fissaggio su interasse 60 mm
x
Rispondente alle direttive CEE 2004/108/F (EMC) e 2006/95/F (LVD)
(/(&7521,&52207+(50267$7
x
230V~ (TAE DI4 MC) or 24V~/= (TAE DI4 2C) power supply
x
Knob limitation feature through mechanical pins
x
Room temperature display
x
Heating / Cooling switch
x
Fixing with distance between holes 60 mm
x
Compliant with directives EEC 2004/108/F (EMC) and 2006/95/F (LVD)
7+(50267$7(/(&7521,48('¶$0%,$1&(
x
Alimentation 230V~ (TAE DI4 MC) ou 24V~/= (TAE DI4 2C)
x
Possibilité de blocage du bouton au moyen de cavaliers internes
x
Visualisation de la température d’ambiance
x
Commutateur Eté/Hiver
x
Fixation sur interaxe 60 mm
x
Répondant à la directive CEE 2004/108/F (EMC) et 2006/95/F (LVD)
7(50267$72(/(&7521,&2'($0%,(17(
x
Alimentación a 230V~ (TAE D4 MC) o 24V~/= (TAE D14 2C)
x
Posibilidad de bloqueo del mando mediante interruptores de corredera interno
x
Visualización de la temperatura ambiente
x
Conmutación verano / invierno
x
Fijación con distancia entre orificios de 60 mm
x
Responde a las normas de la CEE 2004/108/F (EMC) y 2006/95/F (LVD)
7(50267$72(/(&75Ð1,&2$0%,(17(
x
Alimentação 230V~ (TAE DI4 MC) ou 24V~/= (TAE DI4 2C)
x
Possibilidade de bloquear o botão de comando através de pinos internos
x
Visualização da temperatura ambiente
x
Regulador verão / inverno
x
Fixação com distância entre orifícios de 60mm
x
Responde às normas da CEE 2004/108/F (EMC) e 2006/95/F (LVD)
)LJ
Aspetto esterno TAE DI4 -C / TAE DI4 -C external aspect / Aspect externe TAE DI4 -C / Aspecto externo TAE DI4 -C
1
9LD3URVGRFLPR
,%$66$12'(/*5$33$9,
7HO
)D[
KWWSZZZVHLWURQLW
HPDLOLQIR#VHLWURQLW
D
E

)LJ: Apertura calotta tramite cacciavite.
Cover opening through screwdriver.
Ouverture calotte au moyen d’un tourne-vis.
Apertura caja con la ayuda de un destornillador.
Abertura da tampa com uma chave de fendas.
)LJ: Posizione dentini plastici. / Plastic teeth position. /
Position des petites dents en plastique. / Posición dientecitos
de plástico. / Posição dentes de plástico.
I
I
)LJ: Schema di collegamento TAE DI4 -C.
TAE DI4 -C wiring diagram.
Schéma de branchement TAE DI4 -C.
Esquema de conexión TAE DI4 -C.
Esquema de conexão TAE DI4-C.
)LJ: Posizione ponticello per sonda interna/remota.
Jumper position for internal/remote senso.
Position des ponts pour sonde interne/à distance.
Posición puentecito para sonda interna/remota.
Posição da ligação em ponte para sonda interna/remota.
)LJ Esempio di collegamento elettrico del TAE DI4 -C
per funzione riscaldamento con una caldaia.
TAE DI4 -C electrical wiring example for heating
function with an heater.
Exemple de branchement électrique du TAE DI4 -C
pour fonction chauffage avec une chaudière.
Ejemplo de conexión eléctrica del TAE DI4 -C
para función calefacción con una caldera.
Exemplo de ligação eléctrica do TAE DI4 - C para
função aquecimento com uma caldeira.
)LJ Esempio di collegamento elettrico del TAE DI4 -C
per funzione raffreddamento con un apparecchio
refrigeratore.
TAE DI4 -C electrical wiring example for cooling
function with a chiller device.
Exemple de branchement électrique du TAE DI4 -C
pour fonction refroidissement avec un appareil
réfrigérant.
Ejemplo de conexión eléctrica del TAE DI4 -C
para función enfriamiento con un aparato
refrigerador.
Exemplo de ligação eléctrica do TAE DI4 - C para
função arrefecimento com um aparelho
refrigerador.
)LJ Posizionamento cavalieri meccanici.
Mechanical pins positioning.
Position des cavaliers mécaniques.
Posicionamiento de los interruptores.
de corredera mecánicos.
Posição dos pinos mecânicos.
G
F
H
G
2
T D 4 MC0 0SE 021659B6 290113
POMPA / POMPE
CIRCULATOR
BOMBA
CALDAIA
HEATER
CALDERA
CALDEIRA
CHAUDIERE
~/=
REFRIGERATORE
CHILLER / REFRIGERATEUR
REFRIGERADOR
VENTOLA
FAN / HELICE
VENTILADOR
~/=
J
~/=

D $7(1&,Ï1
3DU D XQD FRU UHF WD UHJXOD FLyQ GH OD WHPSHUD WX UD
DPELHQWHVHDFRQVHMDLQVWDODUHOWHUPRVWDWROHMRV
GHIXHQWHV GH FDORU FRUULHQWHV GH DLUH R GH
SDUHGHV SDUWLFXODUPHQWH IUtDV SXHQWHV
WpUPLFRV 6L VH XVD XQD VRQGD D GLVWDQFLD OD
QRWD YD DSO LFDGD DOD VRQGD \ QRD O WHUPRV WDWR
(Q ODV YHUV LRQHV FRQ VRQGD D GLVWDQFLD H YLWDU
TXH ORV FDEOHV VH MXQWHQ FR Q O RV GH SRWHQFLD
8WLOL]D U XQ FDE OH DSDQWDOOD GR ELS RODU GH VH FFLyQ
PtQLPD PP
\ O RQJLWXGPi[ P
&RQHFWDU HO DSDUDWR D OD UHG GH DOLPHQWDFLyQ
PHGLDQWHXQLQWHUUXSWRURPQLSRODU FRQIR UPH FRQ
ODV QRUPDV YLJH QWHV \ FRQ OD GLVWDQFLD GH
DSH UWX UD GH O RV FRQWD FWRV GH DO PH QRV P P HQ
FD GDSRO R
/DLQVWDODFLyQ\ ODFR QH[LyQHOpFWULF DGHODSDUD WR
GHEHQ V HU KHFKDV SRU SHUVRQDV FDOLILFDGDV \ H Q
FRQI RUPLGD GF RQODV QRUPDV YLJHQ WHV
$QWHV GH HIHFWXDU FXDOTXLHU FRQH[LyQ
DVHJXUDUVH TXH OD UHG HOpFWULFD HVWp
GHVFRQHFWDGD
En la óptica de un continuo desarrollo de los propios productos, el fabricante,
se reserva el derecho de aportar modificaciones a los datos técnicos y
prestaciones sin previo aviso. El consumidor está garantizado contra defectos
de conformidad del producto según la Directiva Europea 1999/44/
F
y con el
documento sobre la políitica del constructor. A pedido del cliente se encuentra
disponible en el negocio vendedor el texto completo de la garantía.
*(1(5$/,'$'(6
EI TAE DI4-C (Fig. 1) é um termostáto electrônico
particularmente apto à regulação da temperatura de
ambientes, casas, escolas, salas, oficinas, etc., em modo
preciso e confiável.
Através de um display pode-se visualizar a temperatura
ambiente, possibilitando assim um acurado controle da zona
a ser controlada.
Um seletor manual (a) permite selecionar a função verão ou
inverno, dependendo se a instalação é para aquecimento ou
arrefecimento.
)81&,21$0(172
Se o dispositivo está na modalidade “inverno” e a
temperatura ambiente medida é menor do que a
programada através do botão giratório, o termostáto se ativa
e simultâneamente aparece o símbolo “chama” no display.
Se o dispositivo está na modalidade “verão” e a temperatura
ambiente medida é maior do que a programada através do
botão giratório , o termostáto se ativa e simultâneamente
aparece o símbolo “ventilador”.
%272'(5(*8/$d2
Através do botão de regulação (b) é possível programar a
temperatura desejada.
,167$/$d2
Para instalar o TAE DI4 -C seguir as instruções abaixo:
1. Levantar o botão giratório utilizando uma chave de
fendas como alavanca no orifício adequado.
2. Remover a tampa plástica empurrando para dentro com
a ajuda de uma ferramenta (Fig. 4), os dois dentes
plásticos (f) localizados ao lado esquerdo (Fig. 3).
3. Fixar a base do termostáto na parede através dos dois
orifícios parafusos com distância entre o eixo de 60 mm.
4. Realizar as ligações eléctricas seguindo o esquema das
Fig. 5, 7 ou 8.
5. Fechar o termostáto posicionando a tampa
cuidadosamente para que o seletor de funções entre no
3
orifício e em seguida pressione a tampa para que
entrem os quatro dentes de plástico de fixação.
%/248(,2'2%272*,5$7Ï5,2
È possível reduzir o campo entre o qual roda o botão
giratório da seguinte forma:
1. Levantar o botão utilizando uma chave de fendas como
alavanca no orifício correspondente.
2. Extrair os pinos (c) que se encontram em um lado da
área do botão giratório e posicioná-los (d) como no
exemplo da Fig. 2. Desta forma o campo de rotação (e)
é reduzido como indicado no arco.
$7 ,9$d2'$621'$ ¬',67Æ1&,$
Para conectar ao TAE DI4 -C uma sonda à distância (g) em
vez de uma sonda interna, extrair a ligação em ponte da
placa do termostáto, localizada na parte baixa à direita,
abaixo do botão de regulação (Fig. 6), e conectar a sonda
remota às garras 6 e 7, como no esquema (Fig. 8).
&$5$&7(5Ë67,&$67e&1,&$6
Alimentação: TAE DI4 MC: 230V- 15% +10% 50Hz
TAE DI4 2C: 24V=/~ -15% +10% 50/60Hz
Absorção eléctrica: 7VA
Campo de regulação: 6°C .. 30°C
Tipo de sensor: PTC 2k
@ 25°C
interno
Sonda à distância (opcional): cod. STL PTS A 150
Precisão: Termostáto: ±1°C
Display: ±1°C de 0°C .. 30°C
Resolução: Botão: 1°C
Display: 0.1°C
Isteresi: 0.5°C
Capacidade dos contatos: 5 (1) A @ 250V~ SPDT
Grau de proteção: IP 30
Temp. de funcionamento: 0°C .. 40°C
Temp. de armazenamento: -10°C .. +50°C
Limites de umidade: 20% .. 80% RH
(não condensante)
Caixa: Material: ABS auto extiguível VO
Cor: Branco sinal (RAL 9003)
Dimensão: 85 x 85 x 31 mm (L x A x P)
Peso: ~150 gr.
D$7(1d2
3DUDXPD FRUUHWDUHJXODomR GD WHPSHUDWXUD DPELHQWH
DFRQVHOKDVHLQVWDODURWHUPRVWiWRORQJHGHIRQWHVGH
FDORU FRUUHQWHV GH DU RX GH SDUHGHV SDUWLFXODUPHQWH
IULDV SRQWRV WpUPLFRV 6H IRU XVDGD XPD VRQGD j
GLVWkQFLDHVWDRULHQWDomRGHYHV HUDSOLFDGDjVRQGDH
QmRDRWHUPRVWiWR
1DV YHUV}HV FRP VRQGD j GLVWkQFLD HYLWDU TXH RV
FDERV VH MXQWHP FRP RV FDERV GH SRWrQFLD 8WLOL]DU
XP FDER FRP SURWHomR ELSRODU GH VHomR PtQLPD
PP
HFRPSULPHQWRPD[P
/LJDURDSDUHOKRjUHGHGHDOLPHQWDomRDWUDYpVGHXP
LQWHUUXSWRU XQLSRODU FRQIRUPH DV QRUPDV HP YLJRU H
FRPDGLVWkQFLDGHDEHUWXUDGRVFRQWD WRVGHDRPHQRV
PPHPFDGDSyOR
$LQVWDODomRHD OLJDomRHOpFWULFDGRWHUPRVWiWRGHYHP
VHUHIHWXDGDVSRUSHVVRDVTXDOLILFDGDVHFRQIRUPHjV
QRUPDVHPYLJRU
$QWHV GH HIHWXDU TXDOTXHU OLJDomR FHUWLILFDUVH TXH D
UHGHHOpFWULFDHVWHMDGHVOLJDGD
Dentro da visão de um contínuo desenvolvimento dos próprios produtos, o
fabricante reserva-se o direito de realizar modificações nos dados técnicos e
perfomances sem aviso prévio. Ao consumidor possui a garantia contra todos
os defeitos de conformidade do produto segundo a Directiva Europeia
1999/44/
F
, bem como o documento sobre a política de garantia do construtor.
O texto completo da garantia está disponível com o vendedor, sob pedido.
6
T D 4 MC0 0SE 021659F6 290113
*(1(5$/,7¬
Il TAE DI4 -C (Fig. 1) è un termostato elettronico
particolarmente adatto alla regolazione in maniera precisa
ed affidabile della temperatura di ambienti, case, scuole,
sale, officine etc. Un display consente la visualizzazione
della temperatura ambiente, permettendo così un controllo
accurato della zona da controllare.
Un selettore manuale (a) permette inoltre di selezionare la
funzione estate o inverno, a seconda che l'impianto collegato
sia per riscaldamento o condizionamento.
)81=,21$0(172
Se il dispositivo è in modalità ‘Inverno’ e la temperatura
ambiente rilevata è minore di quella impostata con la
manopola, il termostato si attiva e contemporaneamente sul
display compare il simbolo ‘Fiamma’. Se invece si è in
modalità ‘Estate’ e la temperatura ambiente rilevata è
maggiore di quella impostata con la manopola, il termostato
si attiva e contemporaneamente sul display compare il
simbolo ‘Ventola’.
0$1232/$',5(*2/$=,21(
Tramite la manopola di regolazione (b) è possibile impostare
la temperatura desiderata.
,167$//$=,21(
Per installare il TAE DI4 -C eseguire le seguenti operazioni:
Sollevare la manopola facendo leva con un cacciavite
nell’apposito invito.
Rimuovere la calotta plastica spostando verso l’interno,
con l’aiuto di un utensile (Fig. 4), i due dentini plastici (f)
posti sul fianco sinistro
(Fig. 3).
Fissare la base del termostato alla parete tramite le due
sedi per viti con interasse 60 mm.
Eseguire i collegamenti elettrici seguendo lo schema di
Fig. 5, 7 o 8.
Richiudere il termostato posizionando la calotta
attentamente in modo che il selettore di funzioni entri nel
foro apposito e successivamente esercitando una
pressione che faccia scattare i quattro dentini plastici di
fissaggio.
%/2&&20$1232/$
È possibile ridurre il campo entro cui ruota la manopola agendo
in tal modo:
Sollevare la manopola facendo leva con un cacciavite
nell’apposito invito.
Prelevare i cavalieri meccanici (c) parcheggiati a lato
della sede manopola e posizionarli (d) come
nell’esempio di Fig. 2. In questo modo il campo di
rotazione (e) è ridotto come nell’arco indicato.
$77,9$=,21(621'$$',67$1=$
Per collegare al TAE DI4 -C, in alternativa alla sonda
interna una sonda a distanza (g), estrarre il ponticello
sulla scheda del termostato, posto in basso a destra sotto
la manopola di regolazione (Fig. 6), quindi collegare ai
morsetti 6 e 7 la sonda remota come da schema (Fig. 8).
&$5$77(5,67,&+(7(&1,&+(
Alimentazione: TAE DI4 MC: 230V~ -15% +10% 50Hz
TAE DI4 2C: 24V=/~ -15% +10% 50/60Hz
Assorbimento elettrico: 7VA
Campo di regolazione: 6°C .. 30°C
Tipo sensore: PTC 2k
@ 25°C interno
Sonda a distanza (opzionale): cod. STL PTS A150
Precisione: Termostato: ± 1°C
Display: ± 1°C da 0°C .. 30°C
Risoluzione: Manopola: 1°C
Display: 0.1°C
Isteresi: 0.5°C
Portata contatti: 5 (1) A @ 250V~ SPDT
Grado di protezione: IP 30
Temperatura funzionamento: 0°C .. 40°C
Temperatura stoccaggio: -10°C .. +50°C
Limiti umidità: 20% .. 80% RH
(non condensante)
Contenitore: Materiale: ABS autoestinguente V0
Colore: Bianco segnale (RAL 9003)
Dimensioni: 85 x 85 x 31 mm (L x A x P)
Peso: ~150 gr.
D $77(1=,21(
3HU XQD FRUUHWWD UHJROD]LRQH GHOOD WHPSHUDWXUD
DPELHQWH VL FRQVLJOLD GL LQVWDOODUH LO WHUPRVWDWR
ORQWDQR G D IRQWL GL FD ORUH FRUUH QWL GDU LD R GD
SDUHWLSD UWLFRODUPH QWHIUH GGHSRQWLWHU PLFL
6H VL XVD XQD VR QGD D GLVWDQ]D OD QRWD YD
DSSOLFDWDD OODVRQGD HQRQDOWHUP RVWDWR
1H OOH YHUVLRQL FRQ VRQGD D GLVWDQ]D HYLWDUH GL
DFFRSSLDUQH L FD YL FRQ TXHOOL GL SRWHQ]D
8WLOL]]DUH XQ FDYHWWR VFKHUPDWR ELSRODUH FRQ
FDO]D OLEHUD GL VH]LRQH PLQLPD PPð H
OXQJKH]]DPD[ P
&ROOHJDUHO¶DSSDUHFFKLRDOODUHWHGL DOL PHQ WD]LR QH
WUDPLWH XQ LQWHUUXWWRUH RQQLSRODUH FRQIRUPH D OOH
QRUPHYLJHQWLH FRQGLVWDQ]DGLDSHUWXUDGHLFRQWDWWL
GLDOPHQRPPLQFLDVFXQSROR
/¶LQVWDOOD]LRQH HG LO FROOHJDPHQWR HOHWWULF R GHO
WHUPRVWDWR GHYRQR HVVHUH HVHJXLWL GD SHUVRQDOH
TXDOLILFDWRHGLQFRQIRUPL WjDOOHOHJJLYLJH QWL
3ULPD GL HIIHWWXDUH TXDOVLDVL F ROOHJDPHQWR
DFFHUWDUVLFKHODUHWHHOHWWULFDVLDVF ROOHJDWD
Nell’ottica di un continuo sviluppo dei propri prodotti, il costruttore si riserva il
diritto di apportare modifiche a dati tecnici e prestazioni senza preavviso. Il
consumatore è garantito contro i difetti di conformità del prodotto secondo la
Direttiva Europea 1999/44/c nonché il documento sulla politica di garanzia del
costruttore. Su richiesta è disponibile presso il venditore il testo completo della
garanzia.
29(59,(:
The TAE DI4 -C (Fig. 1) is a room electronic thermostat
suitable for a reliable and accurate temperature regulation in
commercial and industrial premises as well as for home
installation. The digital display gives the readout of the room
temperature, thus allowing an accurate regulation of the
temperature in the environment to be controlled.
The manual selector (a) selects the heating or cooling mode,
according to the type of the plant wired to the thermostat.
23(5$7,21
If the device is in ‘Heating’ mode and the measured room
temperature is below the value set with the knob the
thermostat turns the relay on and, at the same time, turns
the flame symbol on the display.
If instead the device is in ‘Cooling’ mode and the measured
room temperature is upper the value set with the knob the
thermostat turns the relay on and, at the same time, turns
the fan symbol on the display.
6(732,17.12%
Through the set-point knob (b) the user can set the desired
temperature.
,167$//$7,21
For installation of TAE DI4 -C follow these steps:
T D 4 MC0 0SE 021659C6 290113
3
,
*%
Produktspecifikationer
Varumärke: | Seitron |
Kategori: | Termostat |
Modell: | TAEDI42C |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Seitron TAEDI42C ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Termostat Seitron Manualer
20 September 2024
20 September 2024
20 September 2024
20 September 2024
20 September 2024
20 September 2024
20 September 2024
20 September 2024
20 September 2024
20 September 2024
Termostat Manualer
- Kidde
- Robertshaw
- Meross
- Homematic IP
- Vemer
- ACV
- Rose LM
- Boneco
- Hive
- Etherma
- Panasonic
- Sinustec
- Ariston Thermo
- Baxi
- Coati
Nyaste Termostat Manualer
22 September 2025
22 September 2025
21 September 2025
21 September 2025
19 September 2025
18 September 2025
12 September 2025
11 September 2025
10 September 2025
10 September 2025