Seitron TFD01M0001SE Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Seitron TFD01M0001SE (12 sidor) i kategorin Termostat. Guiden har ansetts hjälpsam av 26 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.6 stjärnor baserat på 13.5 recensioner. Har du en fråga om Seitron TFD01M0001SE eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/12

TF D01M 0001 SE 022551A0 230913
GENERALIDADES
Este dispositivo es un termostato electrónico para el control de
la temperatura en ambientes calefaccionados o acondicionados
por fan-coil (ventiloconvectores). La alimentación es a 230V~.
El dispositivo está predispuesto con un ingreso para conectar
una sonda de temperatura externa y otro para conectar un
termostato bimetálico para la función "termostato de mínima".
Mediante interruptores de corredera mecánicos, es posible
reducir el ángulo de rotación del mando giratorio.
INSTALACION
Para instalar el dispositivo realizar las siguientes operaciones
siguiendo las imágines de página 2:
Desenganchar la plancha pegada a la base del termostato
empujándola hacia la izquierda haciendo que los dientecillos
plásticos indicados en Fig. 2 se desenganchen.
Mover completamente ambos slider hacia abajo y posicionar
el mando giratorio en 20°C; a este punto levantar el mando
haciendo palanca con un destornillador en la ranura
pertinente, indicado por la flecha en Fig. 3, prestando
atención a no rayar la tapa.
Empujar, con la ayuda de un destornillador, la lengüeta de
plástica situada en la rejilla de la parte inferior hasta
levantar levemente la tapa (Fig. 4).
Girar la tapa ejercitando una ligera presión hasta extraerla
completamente Fig. 5).
Quitar los interruptores de corredera mecánicos de la base
del termostato e inserirlos oportunamente en la tapa para
reducir el campo de rotación del mando giratorio (ver el
ejemplo de Fig. 6 y leer el párrafo "bloqueo mando"). El
tercer interruptor de corredera ubicado en la parte superior
es de repuesto.
Fijar la plancha a la pared mediante los dos orificios para
tornillos con una distancia entre ejes de 60 mm o bien 85 mm
(utilizar los tornillos y/o tacos en dotación) haciendo pasar los
cables por las aberturas rectangulares.
- Enganchar la base del termostato a la plancha a muro
(haciendo pasar los cables por las aberturas
rectangulares) haciendo desde el principio coincidir los
orificios de la base con los dientecillos de la plancha a
muro y sucesivamente ejercitar en la base una presión
hacia el lado izquierdo haciendo que los dientecillos hagan
clic en la plancha (Fig. 8).
- Fijar la base del termostato a la plancha a muro utilizando
los tornillos en dotación.
- Realizar las conexiones eléctricas siguiendo el esquema de
conexión más apropiado (Páginas 4, 5, 6 y 7).
- Si se utiliza una sonda remota, ajustar correctamente el
conector JP1. Ver el párrafo "SELECCIÓN SONDA
INTERNA / EXTERNA".
Cerrar el termostato realizando las siguientes operaciones:
- Posicionar los dos dientecillos de la parte superior de la tapa
en las ranuras pertinentes y dejar ambos interruptores a
corredera hacia abajo.
- Girar la tapa haciendo que los interruptores a corredera
coincidan con los relativos conmutadores y empujar hacia
el interno la lengüeta de plástico ubicada en la parte
inferior de la base (indicada por la flecha en Fig. 7) en este
punto ejercitar una presión que haga enganchar la misma
al interno del orificio ubicado en el costado inferior de la
tapa. A este punto verificar la correcta posición de los
interruptores a corredera.
Posicionar el mando giratorio en 20°C e inserirlo en la tapa.
FUNCIONAMIENTO
Los mandos del termostato disponibles para el usuario son dos
selectores y un mando giratorio.
SELECTOR 3 VELOCIDADES
Mediante este selector a tres posiciones se puede elegir la
velocidad, (fija), de activación del motor del fan coil.
SELECTOR VER/OFF/INV.
Este selector a tres posiciones permite activar, (en modalidad
verano o invierno), o desactivar el termostato como se
descsribe a continuación:
Modalidad Verano:
Posicionar el selector en el símbolo n
nn
n: está activa la modalidad
de refrigeración.
Modalidad Inverno:
Posicionar el selector en el símbolo f
ff
f: está activa la modalidad
de calefacción.
- ESPAÑOL -
1
2
7
4
6
5
3
8
9
10
Modalidad Off:
Posicionar el selector en el símbolo 0: el dispositivo está apagado.
MANDO GIRATORIO
Mediante el mando de regulación es posible ajustar la
temperatura en torno a la cual se efectuará el control de la
temperatura deseada que puede ser comprendida entre
+5°C .. +35°C.
BLOQUEO MANDO
Es posible reducir el campo en el que rueda el mando
siguiendo los siguientes pasos:
1. Extraer el mando giratorio como se indica en " " del párrafo
"INSTALACIÓN".
2. Posicionar los interruptores de corredera como se indica en el
ejemplo de Fig. 6 ( ). De este modo el campo de rotación
estará reducido como en el arco indicado en de Fig. 5.
TERMOSTATO DE ENVIO
La función "termostato de envio" permite de prohibir el
funcionamiento del ventilador, cuando en modalidad calefacción,
el agua de envio no está lo suficientemente caliente. Para
ajustar esta función es necesario conectar una sonda de envio o
en alternativa en los mismos bornes, un termostato bimetálico.
Si no se usa el termostato de envio T. M. es necesario hacer un
puente de hilo entre los bornes 6 y 7.
SELECCION SONDA INTERNA/EXTERNA
El termostato sale de fábrica predispuesto para el
funcionamiento con una sonda interna.
Si la instalación prevé montaje con sonda a distancia, es
necesario ubicar el puente JP1 en A, como indica la Fig. 6,
(posicionado en la tarjeta interna a la derecha de los selectores)
y conectar una sonda de tipo NTC de 10KΩ a 25° C con
adecuado valor para el parámetro beta al conector SA o bien en
alternativa a los bornes 12 y 13. Si hay dudas sobre el tipo de
sonda a instalar, rogamos consultar el constructor.
CARACTERISTICAS TECNICAS
Alimentación: 230V~ -15% +10% 50/60Hz
Potencia absorbida: 3VA
Capacidad contactos: 5 (1) A @ 250V~ SPDT
Tipo de sensor: NTC 10KΩ @ 25°C ±1% int.
(externo opcional)
Campo de regulación: 5°C .. 35°C
Precisión: ± 1°C
Resolución: 1°C
Histéresis: 0.5°C
Temp. de funcionamiento: 0°C .. 40°C
Temp. de almacenaje: -10°C .. +50°C
Límite de humedad: 20% .. 80% RH (no condensable)
Grado de protección: IP 30
Caja: Material: ABS autoestinguible V0
Color: Blanco (RAL 9003)
Dimensiones: 132 x 87 x 37 mm (A x H x P)
Peso: ~265 g
a
ATENCIÓN
- Para una correcta regulación de la temperatura ambiente
se aconseja instalar el termostato lejos de fuentes de
calor, corrientes de aire o de paredes particularmente
frías (puentes térmicos). Si se usa una sonda a distancia
la nota anterior se aplica a la sonda y no al termostato.
- Para la conexión de la sonda usar cables de sección
mínima 1,5 mm² y longitud máx. de 25 m. No pasar los
cables de la sonda en las canaletas de la red eléctrica.
- Conectar el aparato a la red de alimentación mediante un
interruptor omnipolar conforme a las leyes vigentes y con
una distancia de apertura de los contactos de al menos
3mm en cada uno de los polos.
- La instalación y la conexión eléctrica deben ser
realizadas por personas cualificadas y en conformidad
con las leyes vigentes.
- Antes de efectuar cualquier conexión asegúrese que la
red eléctrica esté desconectada.
GARANTIA
En la óptica de un continuo desarrollo de los propios productos,
el fabricante, se reserva el derecho de aportar modificaciones a
los datos técnicos y prestaciones sin previo aviso. El
consumidor está garantizado contra la falta de conformidad del
producto según la Directiva Europea 1999/44/c y también por
el documento sobre la política de garantía del constructor. A
pedido del cliente está disponible en el negocio vendedor el
texto completo de la garantía.
A
B
2
E
C
F
12
TF D01M 0001 SE 022551A0 230913
TF D01M 0001 SE
TERMOSTATO ELETTRONICO PER VENTILCONVETTORI
•
Alimentazione 230V~
•
Funzionamento raffrescamento/riscaldamento
•
Campo di regolazione 5°C .. 35°C
•
Conforme alle direttive CEE 2004/108 (EMC), 2006/95 (LVD)
ELECTRONIC THERMOSTAT FOR FAN-COILS
•
230V~ power supply
•
Heating/cooling function
•
5°C .. 35°C regulation range
•
In compliance with EEC Directives 2004/108 (EMC), 2006/95 (LVD)
ELEKTRONISCHER THERMOSTAT FÜR GEBLÄSEKONVEKTOREN
•
Betriebsspannung 230V~
•
Betrieb Heizen / Kühlen
•
Einstellbereich 5°C .. 35°C
•
In Übereinstimmung mit EU Richtlinien 2004/108 (EMC), 2006/95 (LVD)
THERMOSTAT ÉLECTRONIQUE POUR VENTILO-CONVECTEURS
•
Alimentation 230V~
•
Fonctionnement refroidissement/chauffage
•
Plage de réglage 5°C .. 35°C
•
Conforme aux directives CEE 2004/108 (EMC), 2006/95 (LVD)
TERMOSTATO ELECTRONICO PARA FAN COIL
•
Alimentación 230V~
•
Funcionamiento en refrigeración /calefacción
•
Campo de regulación 5°C .. 35°C
•
Conforme a las directivas CEE 2004/108 (EMC), 2006/95 (LVD)
Fig. 1: Aspetto esterno / External aspect / Aspect extérieur / Aspecto externo
Abb. 1: Außenansicht
1
LEGENDA - LEGEND - LEGENDE - LÉGENDE - NOTA
Selettore velocità motore
Motor speed selector
Wählschalter Ventilatorgeschwindigkeit
Sélecteur de vitesse du moteur
Selector velocidad motor
Selettore a 3 posizioni: Raffrescamento/OFF/Riscaldamento
Three-position selector: cooling /OFF / heating
Betriebsartenschalter: kühlen / Aus (OFF) / heizen
Sélecteur à trois positions: Refroidissement/Arrêt/Chauffage)
Selector con tres posiciones: Refrigeración/OFF/Calefacción
Manopola regolazione temperatura ambiente
Adjustment Knob room temperature
Drehknopf zur Einstellung des Raumtemperatur- Sollwertes
Bouton de réglage
Mando giratorio temperatura ambiente
C
A
B
Via Prosdocimo, 30
I-36061 BASSANO DEL GRAPPA (VI)
Tel.: +39.0424.567842
Fax.: +39.0424.567849
http://www.seitron.it
e-mail: info@seitron.it
C
B
A

TF D01M 0001 SE 022551A0 230913
2
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN
2
1
Fig. 2 - Abb. 2
1
Fig. 5 - Abb. 5
4
Fig. 8 - Abb. 8
2
1
7
Fig. 7 - Abb. 7
8
3
m
m
6
0
m
m
6
3
Fig. 4 - Abb. 4
2
Fig. 3 - Abb. 3
Fig. 6: Vedere paragrafo "BLOCCO MANOPOLA" a pagina 8 - See the "KNOB LOCK" paragraph on page 9 -
Voir paragraphe " BLOCAGE BOUTON ROTATIF " à la page 11 - Ver el párrafo "BLOQUEO MANDO GIRATORIO" en página 12
Abb. 6:
Weitere Informationen zur Funktion "BEGRENZUNG DREHKNOPF" auf Seite 10
E
F
E
5
E
TF D01M 0001 SE 022551A0 230913
GÉNÉRALITÉS
Ce dispositif est un thermostat électronique pour le contrôle de
la température en zones réchauffées ou rafraîchies par ventilo-
convecteurs. L’alimentation est en 230 V~. Le dispositif possède
une entrée pour connecter une sonde de température extérieure
et une autre pour connecter un thermostat bimétallique pour la
fonction « thermostat minimum ».
En plus, il est possible de réduire l’angle de rotation de la
molette à travers des cavaliers mécaniques.
INSTALLATION
Pour installer le dispositif, effectuer les opérations suivantes, en
suivant les images indiquées à la page 2 :
Décrocher la plaque fixée sur la base du thermostat en la
poussant vers la gauche et en décrochant ainsi les ergots
indiqués sur la Fig. 2.
Déplacer les deux glissières complètement vers le bas et
placer le bouton rotatif sur 20°C ; soulever ensuite le bouton
rotatif en faisant levier à l'aide d'un tournevis dans la fente
prévue à cet effet et signalée par une flèche sur la Fig. 3, en
faisant attention à ne pas griffer la calotte.
À l'aide d'un tournevis, pousser la languette plastique située
dans la fente en bas jusqu'à soulever légèrement la calotte
(Fig. 4).
Tourner la calotte en exerçant une légère pression jusqu'à
l’extraire complètement (Fig. 5).
Prendre les cavaliers mécaniques situés dans la base du
thermostat et les insérer dans la calotte, de façon à réduire le
champ de rotation du bouton rotatif (voir l'exemple sur la Fig. 6
et lire le paragraphe « Blocage bouton rotatif »). Le troisième
cavalier, positionné dans la partie haute, est de réserve.
Fixer la plaque au mur avec deux logements pour vis avec
entraxe 60 mm ou bien 85 mm (utiliser les vis et/ou les
chevilles en dotation) en faisant passer les fils par les
ouvertures rectangulaires.
-
Accrocher la base du thermostat sur la plaque murale (en
faisant passer les fils par les ouvertures rectangulaires) en
faisant d'abord coïncider les trous de la base avec les ergots
prévus à cet effet de la plaque murale ; exercer ensuite sur
la base une pression vers le côté gauche jusqu'au
déclenchement des ergots en plastique de la plaque (Fig. 8).
-
Fixer la base du thermostat à la plaque murale en utilisant
les vis en dotation.
-
Réaliser les branchements électriques suivant le schéma
de branchement le plus approprié (pages 4, 5, 6 et 7).
-
En cas d'utilisation d'une sonde à distance, configurer le
connecteur JP1. Voir le paragraphe « SÉLECTION
SONDE
INTERNE / EXTERNE ».
Refermer le thermostat en effectuant les opérations suivantes :
-
Positionner les deux ergots de la partie supérieure de la
calotte dans les entailles prévues à cet effet et laisser les
deux glissières en position basse.
-
Tourner la calotte en faisant en sorte que les glissières
coïncident avec leurs commutateurs respectifs et pousser
la languette en plastique située sur la partie inférieure de la
base vers le bas (la languette est indiquée par une flèche
sur la Fig. 7) ; exercer une pression jusqu'au
déclenchement de la languette de fixation en plastique à
l'intérieur de l'orifice sur le côté inférieur de la calotte.
Vérifier ensuite que les glissières coulissent correctement.
Positionner le bouton rotatif sur 20°C et l'insérer sur la
calotte.
FONCTIONNEMENT
Les commandes du thermostat disponibles pour l’usager sont
deux sélecteurs et un bouton rotatif.
SÉLECTEUR À 3 VITESSES
À l’aide de ce sélecteur à trois positions il est possible de
choisir la vitesse (fixe) d'activation du moteur du convecteur à
ventilation.
SÉLECTEUR ÉTÉ/ARRÊT/HIVER
Ce sélecteur à trois positions permet d’activer (en mode été ou
hiver) ou de désactiver le thermostat comme indiqué par la suite :
- Mode Été :
Positionner le sélecteur sur le symbole n
n n
n : le mode de
refroidissement est activé.
- Mode Hiver :
Positionner le sélecteur sur le symbole f
f f
f : le mode de
chauffage est activé.
- Mode Arrêt :
Positionner le sélecteur sur le symbole 0 : le dispositif est éteint.
BOUTON ROTATIF
À l’aide du bouton de réglage il est possible d’établir la
température à partir de laquelle on effectuera le contrôle de la
température désirée, laquelle peut être comprise entre +5° C et
+35 °C.
BLOCAGE DU BOUTON
Il est possible de réduire le champs de réglage du bouton:
1. Extraire le bouton rotatif comme indiqué au point « » du
paragraphe « INSTALLATION ».
2. Positionner les cavaliers mécaniques comme indiqué dans
l'exemple de la Fig. 6 ( ). De cette façon, le champ de rotation
est réduit comme dans l'arc indiqué au point de la Fig. 5.
THERMOSTAT DE REFOULEMENT
La fonction 'thermostat d’entrée' permet d’interdire le
fonctionnement du ventilateur quand l’eau d’entrée n’est pas
assez chaude en mode chauffage. Pour régler cette fonction, il
faut connecter une sonde de température d’entrée ou bien, en
alternative et sur les mêmes bornes, un thermostat bimétallique.
Dans le cas où on n’utilise pas de thermostat d’entrée T.M., il
faut prévoir un pont à fil entre les bornes 6 et 7.
SÉLECTION SONDE INTÉRIEURE / EXTÉRIEURE
Le thermostat sort de l’usine aménagé pour fonctionner avec
sonde intérieure.
Si l'installation prévoit un montage avec sonde à distance, il
faudra déplacer le fil de liaison JP1 (positionné à droite des
sélecteurs sur la plaque interne) en A, comme indiqué sur la
Fig. 6, et brancher au connecteur SA ou bien aux bornes 12 et
13 une sonde du type NTC de 10KΩ à 25 °C ayant la valeur
appropriée pour le paramètre bêta.
En cas de doutes à propos du type de sonde à connecter,
veiller à consulter le fabricant.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation : 230 V~ -15 % +10 % 50/60 Hz
Puissance absorbée : 3 VA
Capacité des contacts : 5 (1) A @ 250 V~ SPDT
Type de capteur : NTC 10KΩ @ 25 °C ±1% int.
(extérieur en option)
Plage de réglage : 5°C .. 35°C
Précision : ±1 °C
Résolution : 1 °C
Hystérésis : 0,5 °C
Temp. de fonctionnement : 0 °C / 40 °C
Temp. de stockage : -10 ºC / +50 °C
Limites d’humidité : 20 % / 80 % RH (sans condensation)
Degré de protection : IP 30
Conteneur : Matériel : ABS autoextinguible V0
Couleur : Blanc signal (RAL 9003)
Dimensions : 132 x 87 x 37 mm (L x H x P)
Poids : ~265 g
a
ATTENTION
- Pour un correct réglage de la température ambiante, il est
conseillé d’installer le thermostat loin de sources de
chaleur, courants d’air ou murs particulièrement froids
(ponts thermiques). Si une sonde à distance est utilisée, la
note doit être appliquée à la sonde et non au thermostat.
- Pour les connexions de la sonde, utiliser des câbles de
section minimum 1,5 mm² et d’une longueur maximum de
25 m. Ne pas faire passer les câbles de la sonde par les
conduites du réseau.
- Brancher l'appareil au réseau d'alimentation à travers un
interrupteur multipolaire conformément aux normes en
vigueur et avec un écartement des contacts d'au moins
3mm à chaque pôle.
- L’installation et la connexion électrique du dispositif
doivent être effectuées par du personnel qualifié et
habilité par les lois en vigueur.
- Avant d’effectuer toute connexion, s’assurer que
l’appareil est débranché du réseau électrique.
GARANTIE
Dans l’optique d’un développement continu de ses produits, le
constructeur se réserve le droit d’apporter sans préavis, des
modifications aux données techniques et aux prestations de ces
derniers. Selon la Directive Européenne 1999/44/c et le
document qui reporte la politique de garantie du constructeur, le
consommateur est protégé contre les défauts de conformité du
produit. Le texte complet de la garantie est disponible auprès du
vendeur sur demande.
- FRANÇAIS -
1
2
7
4
6
5
3
8
9
10
A
B
2
E
C
F
11

TF D01M 0001 SE 022551A0 230913
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich um einen elektronischen
Thermostat zur Temperaturregelung von Räumen, die mittels
Gebläsekonvektor geheizt oder gekühlt werden. Die
Betriebsspannung beträgt 230V~.
Das Gerät verfügt über die Möglichkeit einen externen
Raumfühler anzuschließen, sowie ein Bimetall-Thermostat für
die Funktion ‘Minimum-Vorlauftemperatur’.
Mit Hilfe der Einstellklemmen begrenzen Sie den Drehwinkel
des Drehknopfes (Einstellung Raumtemperatur-Sollwert).
MONTAGE
Zur Montage / Installation führen Sie die nachfolgenden Schritte
durch. Folgen Sie dabei den Abbildungen auf Seite 2:
Lösen Sie den Raumthermostat von der Wandhalterung, wie
in Abb.2 dargestellt.
Schieben Sie die Wahlschalter nach Unten und den
Drehknopf auf 20°C. Jetzt entfernen Sie den Drehknopf mit
einen Schreubendreher, wie in Abb. 3 dargestellt.
Drücken Sie mit einem Schraubendreher die runde
Kunststofflasche nach hinten (Abb. 4) und lösen den
Gehäusedeckel.
Drehen Sie nun den Deckel nach oben, um diesen
vollständig zu entfernen (Abb. 5).
Entnehmen Sie die Pins aus dem Gehäuseunterteil und
stecken diese in den Deckel um den Drehbereich des
Drehknopfes zu begrenzen (siehe Abb. 6 und Abschnitt
„BEGRENZUNG DREHKNOPF“). Der dritte Pin ist ein
Ersatzteil (zusätzlich).
Befestigen Sie die Wandhalterung mit den beiliegenden
Schrauben (im Abstand 60 oder 85 mm). Führen Sie die
Anschlussleitungen, wie dargestellt, durch die
Wandhalterung (Abb. 6).
- Befestigen Sie den Thermostat auf der Wandhalterung.
Führen Sie die Anschlussleitungen durch die Öffnungen.
Richten Sie den Thermostaten aus und schieben diesen
nach links, bis er einrastet (Abb. 8).
- Sichern Sie den Thermostat mit den beiliegenden
Schrauben auf der Wandhalterung.
- Führen Sie die Verdrahtung gemäß Anschlussplan auf
den Seiten 4, 5, 6 bzw. Seite 7 durch.
- Überprüfen Sie die Jumper-Einstellung J1 - externer
Raumtemperaturfühler. Weitere Informationen erhalten sie
im Abschnitt "AUSWAHL RAUMTEMPERATURFÜHLER".
Zum Verschließen des Thermostaten führen Sie
nachfolgenden Schritte durch:
- Setzen Sie nun die Abdeckung wieder auf das Unterteil.
Obere Haken im Deckel einrasten (siehe Abb. 7).
- Vor dem nach unten führen prüfen Sie die Stellung der
Wahlschalter (siehe Abb. 10).
Stecken Sie den Drehknopf (in Position 20°C) auf den Stift.
BEDIENUNG
Bedienung und Einstellung erfolgt mit Hilfe von Schaltern und
über einen Drehknopf.
VENTILATOR-SCHALTER, 3–STUFIG
Mit dem Schalter werden die 3 Geschwindigkeitsstufen des
Ventilators eingestellt.
BETRIEBSART WÄHLEN - SOMMER/AUS (OFF)/WINTER
Mit dem Schalter wählen Sie die jeweils gültige Betriebsart aus:
- Sommer: Symbol n:
n:n:
n:: der Kühlen ist aktiviert.
- Winter: Symbol f
ff
f: der Heizen ist aktiviert.
- AUS (OFF): Symbol 0: das Gerät ist ausgeschaltet.
DREHKNOPF
Der Raumtemperatur-Sollwert wird mittels Drehknopf eingestellt,
zwischen +5°C ... +35°C.
BEGRENZUNG STELLBEREICH DREHKNOPF
Es ist möglich den Stellbereich für den Drehknopf zu begrenzen
und somit den einstellbaren Sollwert der Raumtemperatur.
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1. Lösen Sie den Drehknopf, wie erläutert in " " Im Abschnitt
"INSTALLATION".
2. Positionieren Sie die Pins, wie gezeigt im Beispiel (Abb. 6).
Mit Hilfe der Pins schränken Sie den Drehwinkel des Knopfes
ein, wie in Abb. 5 dargestellt.
VORLAUFTEMPERATURFÜHLER
Die Funktion 'Vorlauftemperatur-Überwachung' dient dazu das
Einschalten des Ventilators im Heizbetrieb zu verhindern, für
den Fall, dass die Vorlauftemperatur
zu niedrig ist (-> kalte Luft wird in den Raum gefördert). Die
Funktion kann nur genutzt werden, wenn ein
Vorlauftemperaturfühler oder ein Bimetall-Thermostat
angeschlossen ist. Für den Fall, dass die Funktion nicht genutzt
wird, ist es zwingend erforderlich, eine Drahtbrücke zwischen
die Klemme 6 und 7 einzufügen.
AUSWAHL RAUMTEMPERATURFÜHLER
Der Thermostat wird mit internem Fühler zur Messung der
Raumtemperatur geliefert. Es besteht die Möglichkeit einen
externen Raumfühler anzuschließen.
Falls Sie einen externen Raumfühler verwenden muss der
Jumper JP1 (auf der Leiterplatte an der rechten Seite) auf die
Position A umgesteckt werden, wie in Fig. 6 dargestellt.
Schließen Sie dann einen NTC Sensor mit folgenden kenn-
Werten: 10KΩ @ 25°C am Anschluss SA bzw. an den Klemmen
12 und 13 an.
Bei Fragen zum Fühlertyp, wenden Sie sich an den Hersteller
oder Distributor.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 230V~ -15% +10% 50/60Hz
Leistungsaufnahme: 3VA
Schaltleistung: 5 (1) A @ 250V~ SPDT
Sensortyp: NTC 10KΩ @ 25°C ±1%
(eingebauter Fühler oder
externer Fühler)
Einstellbereich: 5°C … 35°C
Genauigkeit: ± 1°C
Auflösung: 1°C
Hysterese: 0.5°C
Betriebstemperatur: 0°C .. 40°C
Lagertemperatur: -10°C .. +50°C
Umgebungsfeuchte: 20% .. 80% reIF
(nicht kondensierend)
Schutzart: IP 30
Gehäuse: Material: ABS selbstlöschend V0
Farbe: Signalweiß (RAL 9003)
Abmessung: 132 x 87 x 37 mm (L x B x T)
Gewicht: ~265 g
a
ACHTUNG
- Für die korrekte Regulierung der Raumtemperatur
empfiehlt es sich, den Thermostat weit von
Wärmequellen, Zuglüften oder besonders kalten
Wänden (Thermobrücke) aufzustellen. Falls ein
Außenfühler benutzt wird, bezieht sich die
Anmerkung auf den Fühler, nicht auf den Thermostat.
- Für die Anschlüsse des Fühlers benutzen Sie Kabel mit
einem Minimalquerschnitt von 1.5 mm² und einer
Maximallänge von 25 m. Die Kabel des Fühlers sollen auf
keinen Fall in den Kanälen der Leitung gestreckt werden.
- Schließen Sie das Gerät über einem den gültigen Normen
entsprechenden allpoligen Schalter an das
Versorgungsnetz an, die Öffnung dessen Kontakte einen
Abstand von mindestens 3 mm in jedem Pol haben soll.
- Die Installation sowie der Elektroanschluss des
Geräts soll durch qualifiziertes Fachpersonal in
Übereinstimmung mit den geltenden Gesetzen
vorgenommen werden.
- Bevor Anschlüsse durchzuführen, sicherstellen,
dass das elektrische Netz ausgeschaltet ist.
GARANTIE
Unter dem Gesichtspunkt einer kontinuierlichen Entwicklung
seiner Produkte behält sich der Hersteller das Recht vor,
Veränderungen an den technischen Daten bzw. Leistungen
ohne Kündigung vorzunehmen.
Dem Verbraucher wird eine Produkt-Mängelgewähr nach der
EU-Richtlinie 1999/44/c sowie dem Dokument über die
Garantiepolitik des Herstellers geleistet.
- DEUTSCH -
1
2
7
4
6
5
3
8
9
10
2
10
TF D01M 0001 SE 022551A0 230913
3
Fig. 9 - Abb. 9
8
13
11
10
9
8
7
6
12
5
4
3
N
L
A
JP1
B
SA
Sonda a distanza
External sensor
Externer Sensor
Sonde à distance
Sonda a distancia
A
Sonda interna, (impostazione di fabbrica)
Internal sensor, (factory setup)
Interner Sensor, (werkseitige Einstellung)
Sonde interne, (prédisposé par l'usine)
Sonda interna, (ajuste de fábrica)
B
SELEZIONE SONDA INTERNA/ESTERNA
INTERNAL/EXTERNAL SENSOR SELECTION
WAHL FÜR INNEN-/AUßENFÜHLER
SÉLECTION SONDE INTÉRIEURE/EXTÉRIEURE
SELECCIÓN SONDA INTERNA/EXTERNA
Fig. 10 - Abb. 10
1
3
1
9
2
Fig. 11 - Abb. 11
10
Fig. 12: Schema elettrico interno / Internal diagram / Schéma électrique intérieur / Esquema eléctrico interno
Abb. 12: Innenschaltplan
9
8
7
6
5
3
4
10
11
N
L
°C
δ
O
II
III
I
NC
NO
C
S.A.
12
13
Produktspecifikationer
Varumärke: | Seitron |
Kategori: | Termostat |
Modell: | TFD01M0001SE |
Vikt: | 200 g |
LED-indikatorer: | Stroom |
Säkerhetsalgoritmer som stöds: | 128-bit WEP, 64-bit WEP |
Internera: | Nee |
Maximal dataöverföringshastighet: | 11 Mbit/s |
Mått (B x D x H): | 142 x 109 x 31 mm |
Drifttemperatur (TT): | 0 - 50 °C |
Relativ luftfuktighet i drift (VV): | 5 - 95 procent |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Seitron TFD01M0001SE ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Termostat Seitron Manualer
20 September 2024
20 September 2024
20 September 2024
20 September 2024
20 September 2024
20 September 2024
20 September 2024
20 September 2024
20 September 2024
20 September 2024
Termostat Manualer
- Tru Components
- EQ3
- Busch-Jaeger
- Finder
- ORNO
- Taurus
- Drayton Erie
- Grohe
- Mitsubishi
- Tylö
- MKC
- Gewiss
- Hive
- Oreg
Nyaste Termostat Manualer
23 September 2025
23 September 2025
22 September 2025
22 September 2025
22 September 2025
22 September 2025
22 September 2025
22 September 2025
22 September 2025
22 September 2025