Shimano Calcutta 200GTB Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Shimano Calcutta 200GTB (2 sidor) i kategorin Vismolens. Guiden har ansetts hjälpsam av 10 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.3 stjärnor baserat på 5.5 recensioner. Har du en fråga om Shimano Calcutta 200GTB eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/2
                    
                    
                    
INSTRUCTION GUIDE
To respect the environment 
SHIMANO uses recycled paper. 
Please do not litter. 
This is a recycleable paper product.
INSURED
Pack it well.
Emballez avec précautions.
Empaquételo bien.
Embale bem o produto.
Insure and ship.
Assurez et postez.
Asegúrelo y envíelo.
Confira as informações e envie.
Tell us the problem.
Indiquez le problème.
Díganos el problema.
Informe o problema.
WARRANTY
Shimano  warrants to  the original purchaser that  this
product will be free from non-conformities in material or
workmanship for the period of one year from the date of
purchase.   Please  keep  your  receipt  for  all  warranty
claims. To request warranty  repairs (or  non-warranty
service) send your reel, postage pre-paid, to the Shimano
Satellite Service Center  nearest you.   Retailers  and
wholesale outlets are not  required  or  authorized  to
perform  warranty repairs  or  exchanges on  behalf of
Shimano, nor are they authorized to modify this warranty
in any  way.  In  the case of warranty repair requests
(within 1 year of purchase date).  A dated sales receipt
must accompany  the warranty claim.   Please follow the
shipping instructions outlined in the REPAIR section of this
document.  
Please  fill out the enclosed  registration  card  so that  we
may better meet your needs.  
Thank you for purchasing a Shimano fishing reel.  
GARANTÍA
Shimano  garantiza al comprador original  que  este
producto estará libre de fallas en cuanto a lo material y la
mano  de obra  por  un  período  de un año a partir de la
fecha de compra.   Por  favor  guarde  su  recibo  para
cualquier  reclamo  de  garantía. Para  solicitar
reparaciones  bajo garantía (o  servicio  que no  esté  bajo
garantía)  mande  su  carrete  con  la  tarifa  postal
previamente  pagada,  a   Centro de  Servicio Satélite
Shimano más cercano a usted.  No se requiere o autoriza a
los vendedores al por menor y al por mayor a que hagan
reparaciones bajo garantía  o que hagan intercambios en
favor  de Shimano, ni tampoco  están autorizados a
modificar la garantía de ninguna manera.   En  caso de
solicitudes para  reparaciones bajo garantía (dentro de  1
año después de su compra).  El recibo de  venta con la
fecha de  la misma  debe acompañar la solicitud de
reparación bajo garantía.  Por favor siga las instrucciones
de envío  descritas en este documento  bajo  la sección
titulada REPARACION.  
Gracias por comprar un carrete de pesca Shimano.  
GARANTIE
Shimano garantit à tout acheteur initial que les matériaux
et la fabrication de ce produit sont entièrement conformes
aux normes.  Cette garantie est valable un an à partir de la
date d'achat.  Veuillez conserver votre reçu pour toute
réclamation  de  garantie. Pour  effectuer  une demande
de réparation sous  garantie (ou hors garantie), envoyez
votre moulinet,  port  payé,  au Centre de Service Satellite
Shimano le plus proche.  Les détaillants et les distributeurs
ne sont ni requis ni autorisés à effectuer des réparations
sous garanties  ou des échanges au nom  de  Shimano, ni
autorisés  à modifier  la présente garantie sous quelque
forme que  ce soit.   En cas de  réclamation pour  des
réparations  sous  garantie  (durant un an  à  partir  de  la
date d'achat), un reçu de vente daté devra accompagner
la réclamation  de garantie.  Veuillez respecter  les
instructions  d'expédition indiquées dans la  section
"Réparations" de ce mode d'emploi.  
Veuillez remplir la carte d'enregistrement ci-jointe afin que
nous puissions mieux connaître vos besoins.  
Nous vous remercions de l'achat d'un moulinet Shimano.  
REPAIR
Shimano’s Satellite Service network is ready to repair and
service  all of  your Shimano fishing  reels.   We highly
recommend  you  refer  any  servicing  and  regular
maintenance to a Shimano Satellite Service Center in your
area.  Each  center is  fully  empowered  to  inspect,  clean,
lubricate, and  make all  necessary  repairs, including
warranty repairs.  When returning a reel for service; pack
the reel in a  sturdy  package with  adequate  padding.
Enclose a note  containing your name, address,  daytime
and  evening  phone  number, email  address, and  a  brief
explanation of problem or type of service requested.  For
warranty repairs, also include a copy of your dated  sales
receipt.   Ship  it,  insured, to your  local  Shimano Satellite
Service Center (we  recommend  using  a  carrier who will
provide  you a tracking  number).  For a complete list of
Shimano Satellite Service Centers you can visit us on the
web  at www.shimano.com or  call our Customer  Service
Representatives toll free at 877-577-0600.  
REPARACIÓN
La  red de  Servicio Satélite  de Shimano está lista para  la
reparación  y mantenimiento  de  todos sus  carretes
Shimano.   Le  recomendamos  que  ponga todas  sus
necesidades de  reparaciones y  mantenimiento regular  en
manos del Centro de Servicio Satélite Shimano de su zona.
Disponen de  todos los  medios  para comprobar,  limpiar,
lubricar y realizar todas  las  reparaciones necesarias,
incluidas aquellas en garantía.   Cuando vaya a  enviar un
carrete,  utilice un  embalaje rígido con  la  protección
adecuada.  Incluya una  nota con su nombre, dirección y
número de teléfono, dirección de correo electrónico y una
breve  explicación del tipo de servicio que necesita.   Para
reparaciones en garantía, incluya también una copia de su
factura  con la  fecha.   Envíelo  a  su  Centro de Servicio
Satélite  Shimano  (recomendamos  la  utilización  de  un
servicio de transporte que le facilite un número de envío).
Para una lista completa de los Centros de Servicio Satélite
Shimano, puede  visitarnos  en Internet, en  la  dirección
www.shimano.com, o realizar  una  llamada  gratuita al
Servicio de  Asistencia al Cliente, en el  número 877-577-
0600.  
RÉPARATIONS
Le réseau de service satellite Shimano est prêt à assurer la
réparation et l’entretien de tous vos moulinets de  pêche
Shimano.  Nous vous recommandons fortement de confier
toute réparation et maintenance régulière à un Centre de
Service Satellite Shimano de vos environs.  Chaque centre
a l’entière capacité d’inspecter, de nettoyer, de lubrifier et
d’effectuer toutes les réparations nécessaires, notamment
les  réparations  couvertes  par  la garantie.   Quand  vous
expédiez un moulinet en vue d’un entretien, emballez-le
dans une boîte solide adéquatement  coussinée.   Insérez
une note mentionnant votre  nom,  votre adresse, vos
numéros de téléphone de jour  et de soir, votre  adresse
électronique et une courte explication du problème ou du
type de  service demandé.  Dans le  cas de  réparations
couvertes par la garantie, incluez aussi une copie de votre
reçu d'achat daté.  Envoyez le tout, assuré, à votre centre
de  service  satellite Shimano  local  (nous recommandons
l’emploi d’une messagerie qui vous fournira un numéro de
suivi).   Pour  obtenir  une  liste complète des  centres  de
service satellite Shimano, vous pouvez nous visiter  sur le
Web  à  www.shimano.com  ou appeler nos représentants
du service à la clientèle sans frais au 877-577-0600.  
ORDERING PARTS
When ordering replacement parts, always give the model
number, part number and description.  Mail this to your
nearest Shimano Satellite Service Center.  If available, the
part will be delivered on a C.O.D. basis.  
ORDENANDO REPUESTOS
Cuando  ordene  repuestos, siempre  suministre  el número
de  modelo, el  número  de parte y su descripción.   Envíe
esta información al Centro  de Servicio Satélite  Shimano
más cercano a usted.  Si el servicio  C.O.D. está disponible,
sus repuestos le serán entregados de esa manera.  
COMMANDE DE PIECES
Pour vos commandes de pièces de  rechange, indiquez  le
numéro de modèle,  le  numéro de la  pièce ainsi que  sa
description et envoyez votre bon de commande au Centre
de Service  Satellite  Shimano le plus près.   Si la pièce  est
disponible, elle  vous  sera livrée P.S.L. (payable sur
livraison).  
MAINTENANCE
Your  Shimano reel is  designed to  provide years of
dependable performance  when  properly  maintained  and
lubricated.  Exercise care when lubricating.  Excess grease
and oil  can flow  into places where  it  might  hinder the
performance of the reel.  On most parts, only a light coat
grease or a few drops of oil are required.  
To clean after each use, rinse the reel under a light mist of
warm water.  This will rinse away dirt and breakdown salt
before it deposits onto the reel.  Dry the reel with a soft
cloth.  Next, spray a water-displacing lubricant or synthetic
protectant onto a soft dry cloth.  Rub evenly onto the reel
to  spread  a thin  protective layer of  lubricant.   (Do not
spray the lubricant  directly onto  the reel as  it can
penetrate into the  inner workings and  breakdown any
grease  or  oil  required  in  maintaining  the  reel's
functionality.) Shimano recommends that your  reel be
professionally cleaned and lubricated at least once a year
by a Shimano Satellite Service Center in your area.  
MANTENIMIENTO
Su carretel Shimano está  diseñado para darle años  de
confiable performance si es mantenido  y lubricado
apropiadamente.  Ponga cuidado al  lubricarlo.  El exceso
de  grasa y  aceite  puede fluir hacia  lugares en donde
podría obstaculizar la performance del carretel.  Una fina
capa de grasa o unas pocas gotas de aceite es todo lo que
se  requiere.   Para lavarlo después  del  uso,  enjuague el
carretel en un vapor de agua caliente.  Esto lavará el sucio
y disolverá la sal antes de que se deposite en el carretel.
Seque el carretel con un paño suave.  Enseguida, rocie en
un paño seco  un  lubricante que  desplace  el agua o un
protector sintético.  Frote en forma pareja el carretel para
esparcir una capa protectora fina de lubricante.  (No rocie
el lubricante  directamente hacia  adentro del  carretel ya
que  puede  penetrar en  los mecanismos  interiores  y
disolver cualesquiera grasas o aceites requeridos para
mantener  la  funcionalidad  del  carretel.)  Shimano
recomienda  que  su  carretel  sea  limpiado  y lubricado
profesionalmente por lo menos una vez  al año  por un
Centro de Servicio Satélite Shimano autorizado en su área.  
GARANTIA
A  Shimano garante ao  comprador original que este
produto  estará  livre de irregularidades  em relação ao
material ou fabricação pelo período de um ano a partir da
data de compra. Por favor guarde seu recibo para todas
solicitações de garantia. Para solicitar consertos cobertos
pela  garantia (ou  serviço  fora da garantia),  envie a sua
carretilha e taxa postal pré-paga para o Centro Autorizado
Shimano mais próximo de você. Os varejistas e atacadistas
não têm o  compromisso ou a  autorização para executar
consertos cobertos pela  garantia ou  trocas em nome  da
Shimano, nem  estão autorizados a modificar este termo
de garantia em qualquer aspecto. 
No caso de pedidos de conserto na garantia (dentro de 1
ano  a  partir  da  data  de  compra), o  pedido deve ser
acompanhado do recibo de compra datado.  Um recibo de
compra datado  deve  acompanhar o certificado de
garantia. Por favor, siga as instruções de envio descrito na
seção de CONSERTO deste documento. 
Por favor, preencha o cartão  de registro  de  modo que
possamos melhorar o atendimento às suas necessidades.
Obrigado  por  adquirir  um  equipamento  de  pesca
Shimano.
CONSERTO
A rede de serviços “ Shimano Satellite “ está pronta para
consertar  e  fazer  a  manutenção  de  todas  as  suas
carretilhas de pesca Shimano. Recomendamos fortemente
que qualquer serviço de reparo ou manutenção periódica
seja realizado em um Centro “ Shimano Satellite “  em sua
região. Cada centro está plenamente autorizado a revisar,
limpar, lubrificar  e fazer todos os consertos necessários,
inclusive  os  cobertos pela  garantia.  Ao  enviar uma
carretilha para reparo, embale-a em um pacote resistente
com proteção adequada. Inclua uma nota contendo  seu
nome,  endereço, número  de telefone  para encontrá-lo
durante  o dia e à noite,  endereço de  e-mail, e uma
explicação  breve do problema ou o tipo  se serviço
solicitado. Para consertos na garantia, inclua também uma
cópia  datada  de seu recibo  de compra. Envie tudo, por
correspondência registrada,  para seu Centro  “ Shimano
Satellite  “  local  (nós  recomendamos  utilizar  uma
transportadora  que  lhe  fornecerá  um  número  de
rastreamento de sua remessa). Para  obter uma lista
completa de todos os Centros de atendimento “ Shimano
Satellite ”   você  pode nos visitar na  internet no  site
www.shimano.com ou ligar gratuitamente para um de
nossos  representantes  do Serviço  de Atendimento  ao
Cliente no número 877-577-0600 . 
PEÇAS DE REPOSIÇAO
Ao  requisitar peças de  reposição,  forneça sempre o
modelo da carretilha, o número da peça e sua descrição.
Envie  seu  pedido pelo  correio  para  o Centro  Autorizado
Shimano mais próximo de você. Se disponível, a peça será
entregue na modalidade  C.O.D.
MANUTENÇAO
Sua carretilha Shimano foi projetada para oferecer anos de
desempenho  seguro,  desde  que  corretamente  mantida e
lubrificada. Porém, tenha cuidado ao lubrificar: excesso de
graxa ou óleo pode  atingir  determinadas  partes  que
podem comprometer o  desempenho  da carretilha. Na
maioria  das partes, basta apenas uma  leve  camada de
graxa ou algumas gotas de óleo.
Para limpar depois de cada uso, enxágüe a carretilha em
uma névoa  suave  de  água  morna. Isso vai  remover  a
sujeira e dissolver o sal antes que ele se fixe  na carretilha.
Seque  a carretilha com  um pano macio.  Em seguida,
pulverize lubrificante desumidificador ou protetor sintético
em um pano seco e macio. Esfregue uniformemente sobre
a  carretilha  para criar  uma  fina  camada protetora de
lubrificante. ( Não  pulverize o  lubrificante diretamente
sobre  a  carretilha,  porque  ele  pode  penetrar  nas
engrenagens e dissolver alguma graxa ou óleo necessários
para a manter sua funcionalidade ). A Shimano recomenda
que sua carretilha seja limpa e lubrificada por profissionais
pelo menos uma  vez por ano  em um Centro Autorizado
Shimano em sua região.
ENTRETIEN
Votre moulinet Shimano est concu pour vous procurer des
annees de  performance fiable  s'il  est  correctement
entretenu  et  lubrifie.    Faites  attention  lors  de  la
lubrification.  L'exces  de graisse ou d'huile  peut  se
repandre  dans  des  endroits  ou  il  peut  nuire  aux
performances du  moulinet.  Sur  la  plupart  des pieces,
seule une legere  couche de graisse ou  quelques  gouttes
d'huiles sont necessaires.  
Pour nettoyer apres chaque utilisation, rincez le moulinet
sous une legere vaporisation d'eau chaude.  Ceci rincera la
crasse et dissoudra le sel avant qu'ils ne se deposent sur le
moulinet.   Sechez le  moulinet avec  un  chiffon  doux.
Vaporisez ensuite  un  lubrifiant deplacant l'eau  ou  un
protecteur synthetique sur un chiffon doux et sec.  Frottez
le moulinet de facon egale afin d'etaler une mince couche
de protection  ou  de lubrifiant.   (Ne vaporisez pas  le
lubrifiant directement sur le moulinet, il  peut penetrer le
mecanisme  interne  et decomposer  la  graisse ou  l'huile
necessaire  a maintenir le  fonctionnement  du  moulinet.
Shimano vous recommande de faire nettoyer et lubrifier
votre moulinet au moins une fois par an en vous adressant
un Centre de Service Satellite Shimano apres-vente agree.  
SHIMANO
Shimano's fine  fishing tackle carries on a tradition  of
quality and  pride started in 1921 with Shimano's  first
product, a bicycle freewheel.   That same tradition  of
quality  and  pride  is  in  every  product  Shimano
manufactures;  cold  forging, bicycle components, fishing
tackle, and the future.
SHIMANO
El  fino equipo de  pesca  de Shimano  continua con una
tradición de calidad y orgullo que comenzó en 1921 con el
primer  producto  de Shimano, el engranaje  de  una
bicicleta.  Esa  misma tradición  de calidad y orgullo se
encuentra en cada producto que Shimano fabrica; forja en
frío,  componentes  para bicicletas, equipo  de pesca, y el
futuro.
SHIMANO
Les produits de pêche  Shimano perpétuent une tradition
de qualité et de fierté établie en 1921 avec l'introduction
de son premier produit: une roue libre de bicyclette. Cette
même tradition de qualité et de fierté est incorporée dans
tous les produits que fabriquent Shimano: composants de
vélo,  articles de  pêche, procédure  de forgé  à  froid,  ...le
futur.       
SHIMANO CARES
Literature  and packaging included with  this  product is
recycled and  recyclable.   Please return  it  to a suitable
recycling facility.
A SHIMANO LE IMPORTA
Los panfletos y material de empaque que se incluyen con
este producto están hechos de material reciclado y pueden
ser reciclables nuevamente. Por favor  devuélvalo  al lugar
adecuado para su reciclaje.
MOUVEMENT SHIMANO
Les documents et l'emballage compris avec ce produit sont
recyclés et recyclables. Veuillez les  retourner  à une
installation de recyclage appropriée.
SHIMANO
Os  excelentes  equipamentos de  pesca Shimano  mantêm
uma tradição  de qualidade e orgulho que começou em
1921 com  o primeiro  produto Shimano,  uma  bicicleta “
freewheel “.  Aquela  mesma  tradição de qualidade e
orgulho está  em  todo  produto que a Shimano  fabrica;
forja a  frio,  componentes de bicicleta, equipamento de
pesca e o futuro.
A SHIMANO SE IMPORTA
A  literatura  e  a embalagem incluídos neste produto  são
reciclados e recicláveis. Por  favor direcione-as a  um local
de reciclagem apropriado.
Click On
Click Off
Paddle Knob Handle
Super Stopper
Star Drag
QuickFire II Clutch Bar
Cast Control Knob
Variable Brake System
[#400BSV] Clicker Switch
[#200GTB]
Precision aluminum Lo-Mass spool
*200GTB has hole on the thumbrest.
Quick Take Down Knob
[#400B·#400BSV] 
Quick Take Down 
Knob
Level Wind
[#400BSV] *No levelwind and top crossbar
[#400B] Grip
Power Handle
FEATURE AND CONTROL POSITIONS
CONTROLS:
CARACTÉRISTIQUES:
• 3 A-RB roulements à billes en acier inoxydable et 1 A-RB roulement à
rouleaux en acier inoxydable 
(7 A-RB roulements à billes en acier inoxydable et 1 A-RB roulement à
rouleaux en acier inoxydable modèle 200GTB)
• Super Stopper anti-retour plus Assist Stopper (#200B/#201B/#200GTB)
• Super Stopper anti-retour (#400B/#400BSV)
• Système de freinage variable Shimano (VBS)
• Poignée double à prise aplatie
• de lancer avec barre d'embrayage QuickFire II
• Boîtier monobloc anodisé en aluminium
• Tambour de précision en aluminium (#200B/#201B/#400B/#400BSV)
• Bobine de précision perforée en aluminium (#200GTB)
CARACTERÍSTICAS:
• 3 A-RB cojinetes de bolas de acero inoxidable  + 1 A-RB cojinete de rodillos de acero inoxidable 
(7 A-RB cojinetes de bolas de acero inoxidable  + 1 A-RB cojinete de rodillos de acero
inoxidable en el #200GTB)
• Anti reversa Super Stopper más Assist Stopper (#200B/#201B/#200GTB)
• Sistema contra marcha atrás Super Stopper (#400B/#400BSV)
• Sistema de Freno Variable Shimano (VBS)
• Poderoso mango con perilla de paleta 
• Sistema de lanzamiento QuickFire II con embrague de barra
• Cuerpo construido de una sola pieza de aluminio
• Preciso carrete de aluminio (#200B/#201B/#400B/#400BSV)
• Carrete Perforado de Alumino de Precisión (#200GTB)
CARACTERÍSTICAS:
• 3 Rolamentos A-RB de esferas de aço inoxidável + 1 rolamento A-RB de cilindros de aço
inoxidável 
( 7 Rolamentos A-RB de esferas de aço inoxidável + 1 rolamento A-RB de cilindros de aço
inoxidável  no modelo  # 200GTB )
• Anti-reverso Super Stopper com sistema auxiliar Assist Stopper (#200B/#201B/#200GTB)
• Anti-reverso Super Stopper (#400B/#400BSV)
• Sistema Shimano de Freio Variável ( VBS )
• Manivela  reforçada com manopla anatômica
• Sistema de arremesso com tecla de engate – QuickFire II
• Construção monobloco em alumínio.
• Corpo de alumínio (#200B/#201B/#400B/#400BSV)
• Carretel aliviado de precisão em alumínio. (#200GTB)
FEATURES:
• 3 A-RB stainless steel ball bearings + 1 A-RB stainless steel roller bearing 
(7 A-RB stainless steel ball bearings + 1 A-RB stainless steel roller
bearing on #200GTB)
• Super Stopper anti-reverse plus Assist Stopper (#200B/#201B/#200GTB)
• Super Stopper anti-reverse (#400B/#400BSV)
• Shimano Variable Brake System (VBS)
• Paddle knob power handle
• QuickFire II clutch bar casting system
• One piece aluminum body construction
• Precision aluminum spool (#200B/#201B/#400B/#400BSV)
• Precision aluminum Lo-Mass spool (#200GTB)
SPECIFICATIONS
CALCUTTA SERIES SPECIFICATIONS:
ITEM  GEAR  WEIGHT LINE CAPACITY
No. RATIO oz.(g) lb-yds. φmm-m
CT-200B 6.0 : 1 10.1 (287) 8-230, 10-210, 14-120 0.000-000
CT-201B 6.0 : 1 10.1 (287) 8-230, 10-210, 14-120 0.000-000
CT-200GTB 6.0 : 1 9.9 (282) 8-210, 10-190, 14-110 0.000-000
CT-400B 5.0 : 1 11.7 (331) 12-330, 14-260, 20-160 0.000-000
CT-400BSV 5.0 : 1 11.9 (338) 12-330, 14-260, 20-160 0.000-000
CALCUTTA REELS ARE PROTECTED BY THE  FOLLOWING
PATENTS
MODEL U.S.A. PAT. No.
• CT-200B/CT-201B/CT-200GTB 4772410, 5292087, 5275352
• CT-400B/CT-400BSV 5393005
(Canada)
Québec, Maritimes
•Service Shiman-Au-Peche Inc.
9490 Transcanadienne 
St.Laurent, Quebec H4S 1R7
Tel:(514) 956-9695
Fax:(514) 956-0181
•Eric's Reel Shop (reels only)
16 Osborne Avenue 
Dartmouth, Nova Scotia B2W 1H8
Tel:(902) 463-8758
Ontario
•Classic Sports of Canada Ltd.
655 The Queensway; Unit #9
Peterborough, Ontario K9J 7M1
Tel:(705) 741-0636
Fax:(705) 741-2718
•A. Aikman Sporting Goods & Repair
3010 Novar Road
Mississauga, Ontario L5B 1S4
Tel:(905) 277-3595
Fax:(905) 277-0088
(Canada)
Manitoba, Saskatchewan
•Jaycee's Rod & Reel Repair
547 Vaughan Avenue 
Selkirk, Manitoba R1A 0T2
Tel:(204) 482-7477
Fax:(204) 785-8255
Alberta, British Columbia,
Yukon & Northwest Territories
•Gerry Scott Agencies, Ltd.
1952 Kingsway Avenue; Suite #406
Port Coquitlam, British Columbia 
V3C 6C2
Tel: (604) 464-9344
Fax: (604) 464-9301
Printed in Japan/Imprimie en Japon/Impreso en Japón                         (050124)
06
SHIMANO SATELLITE SERVICE CENTERS
(U.S.A)
To receive the location of the nearest authorized warranty center to you please visit us on the
internet  at http://www.shimano.com, call us  toll  free at (800) 833-5540 for  an
automated touch tone listing,  or call  8-5 PST to speak directly to a service(877) 577-0600
representative.
(040330)
05
CONGRATULATIONS
You have chosen the superb quality and
outstanding performance of  a Shimano
engineered product.
PARABENS
Você escolheu a excelente qualidade e o
excepcional  desempenho  de  um
produto elaborado pela Shimano.
FÉLICITATIONS
Vous  avez  choisi  les  performances
exceptionnelles et la qualité d'un produit
conçu par Shimano.
FELICIDADES
Usted p1-ha escogido la calidad superior y
el  rendimiento sobresaliente de un
producto diseñado por los ingenieros de
Shimano.
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Shimano | 
| Kategori: | Vismolens | 
| Modell: | Calcutta 200GTB | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Shimano Calcutta 200GTB ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Vismolens Shimano Manualer
                        
                         17 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Oktober 2024
                        
                    
                                                            Vismolens Manualer
Nyaste Vismolens Manualer
                        
                         19 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Juli 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Juli 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Juli 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Juli 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Juli 2024