Shimano Symetre 1500FI Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Shimano Symetre 1500FI (2 sidor) i kategorin Vismolens. Guiden har ansetts hjälpsam av 36 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.6 stjärnor baserat på 18.5 recensioner. Har du en fråga om Shimano Symetre 1500FI eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/2
                    
                    
                    
INSTRUCTION GUIDE
S E R I E S
CONGRATULATIONS
You have chosen the  superb quality and outstanding  performance  of  a  Shimano
engineered product.
FÉLICITATIONS
Vous avez choisi les performances exceptionnelles et la qualité d'un produit conçu par
Shimano.
FELICIDADES
Usted  p1-ha escogido la calidad  superior y  el rendimiento  sobresaliente de un  producto
diseñado por los ingenieros de Shimano.
WARRANTY SERVICE CENTERS
(U.S.A)
To receive the location of the nearest authorized warranty center to you please visit us on the
internet  at  , call us toll free at http://www.shimano.com (800)  833-5540  for  an
automated touch tone listing,  or call  8-5 PST to speak directly to a service(877) 577-0600 
representative.
(Canada)
Québec, Maritimes
•Service Shiman-Au-Peche Inc.
9490 Transcanadienne 
St.Laurent, Quebec H4S 1R7
Tel:(514) 956-9695
Fax:(514) 956-0181
•Eric's Reel Shop (reels only)
16 Osborne Avenue 
Dartmouth, Nova Scotia B2W 1H8
Tel:(902) 463-8758
Ontario
•Classic Sports of Canada Ltd.
655 The Queensway; Unit #9
Peterborough, Ontario K9J 7M1
Tel:(705) 741-0636
Fax:(705) 741-2718
•A. Aikman Sporting Goods & Repair
3010 Novar Road
Mississauga, Ontario L5B 1S4
Tel:(905) 277-3595
Fax:(905) 277-0088
(Canada)
Manitoba, Saskatchewan
•Jaycee's Rod & Reel Repair
547 Vaughan Avenue 
Selkirk, Manitoba R1A 0T2
Tel:(204) 482-7477
Fax:(204) 785-8255
Alberta, British Columbia,
Yukon & Northwest Territories
•Gerry Scott Agencies, Ltd.
1952 Kingsway Avenue; Suite #406
Port Coquitlam, British Columbia 
V3C 6C2
Tel: (604) 464-9344
Fax: (604) 464-9301
(010910)
02
ORDERING PARTS
When ordering replacement parts, always give the model number,
part number and description.   Mail this to your nearest Shimano
Warranty Center.  If available, the part will be delivered on a C.O.D.
basis.
ORDENANDO REPUESTOS
Cuando ordene  repuestos, siempre suministre  el número  de
modelo,  el  número  de  parte  y  su  descripción.  Envíe  esta
información al centro de garantías Shimano más cercano a usted.
Si el servicio  C.O.D.  está  disponible,  sus repuestos  le  serán
entregados de esa manera.
COMMANDE DE PIECES
Pour vos commandes de pièces de rechange, indiquez le numéro de
modèle, le numéro de la pièce ainsi que sa description et envoyez
votre  bon de commande au Centre de garantie Shimano le plus
près. Si la pièce est disponible, elle vous sera livrée P.S.L. (payable
sur livraison).
REPAIR 
The Shimano Service Plus network is ready to repair and service all
your Shimano fishing reels.  We highly recommend that you refer
any servicing and  regular maintenance to the  Warranty  Service
center in your area where it will be cleaned, lubricated, adjusted,
and inspected for signs of wear or damage.  When returning a reel
for  service; Pack the  item in a  sturdy package with adequate
padding for protection.  Enclose a note describing the problem, if
any, or service needed, include the model number, and include a
self-addressed stamped  envelope (for  estimate of repair cost  of
non-warranty items).  Mail it insured to your local Warranty Service
Center.
REPARACIÓN
La red Shimano Service Plus está lista para reparar y darle el servicio
necesario a sus  carretes  de pesca  Shimano. Le recomendamos
mucho  que  usted  mande  cualquier  petición  de servicio  y
mantenimiento regular al centro de garantías en su área donde el
carrete  será limpiado,  lubricado,  ajustado e inspeccionado para
localizar señales de deterioro y daño. Cuando esté devolviendo un
carrete  para darle servicio:  empaquete el objeto en una caja
resistente  con  la  adecuada  protección.  Incluya  una  nota
describiendo el problema, si existe alguno, o el tipo de servicio que
requiera, incluya el número de modelo, e incluya un sobre con su
dirección  y la  tarifa  postal pagada (para  la cotización  de la
reparación de partes que no estuvieran cubiertas por la garantía).
Envíelo por  correo asegurado  a Warranty Service Center  más
cercano a usted.
RÉPARATIONS
Le réseau de centres Service Plus est à votre disposition pour toutes
les réparations et le service après-vente de vos moulinets Shimano.
Nous vous recommandons de vous adresser, pour toute réparation
et pour l'entretien périodique, aux Centres de garantie Shimano de
votre région où vos moulinets pourront être  nettoyés, lubrifiés,
ajustés et inspectés en cas d'usure ou de dommages éventuels. Si
vous envoyez un moulinet  pour  une réparation, emballez-le dans
un colis résistant avec les protections nécessaires. Joignez une note
décrivant les  problèmes possibles  ou  la réparation à effectuer;
inscrivez le numéro de modèle ainsi qu'une enveloppe timbrée avec
votre nom et votre adresse (pour les devis des réparations qui ne
sont pas couvertes par la garantie).
MAINTENANCE
Your Shimano  reel  is designed to provide  years  of dependable
performance when  properly  maintained  and lubricated.  Exercise
care when lubricating.  Excess grease and oil can flow into places
where it might hinder the performance of the reel.  A light coat of
grease or a few drops of oil is all that is required.  
To clean periodically, spray a towel or rag with a water displacing
lubricant or  synthetic protectant.  Then wipe  off dirt,  sand  and
moisture.  This light coating will serve as a protectant during
storage and  will  make future cleaning  easier. Do  not spray the
lubricant directly on the reel as it can break down greases and oil
within the reel, leading to premature corrosion and decreased drag
performance.
We recommend that  your reel be  professionally  cleaned and
lubricated at  least  once  a  year by  a Shimano approved service
center in your area.
MANTENIMIENTO
Su carrete Shimano está diseñado para darle años de rendimiento
confiable si es mantenido   y  lubricado adecuadamente. Tenga
cuidado al lubricar. El exceso de grasa y aceite puede fluir a lugares
donde podría obstaculizar el funcionamiento del carrete. Una capa
ligera de grasa y unas gotas de aceite son todo lo que se necesita.
Para  limpiarlo periódicamente, rocíe una toalla o trapo con  un
lubricante o un protector sintético que desplace agua. Luego saque
el sucio, la arena y la  humedad. Esta capa  ligera  servirá como
protector durante  el almacenamiento y  hará que las  futuras
limpiezas sean más fáciles. No rocíe el lubricante directamente en el
carrete p1-ya que puede disolver las grasas y aceite dentro del carrete,
llevando ésto a una corrosión prematura y  a un  rendimiento  de
arrastre menor.
Le recomendamos que su carrete  sea  limpiado y  lubricado
profesionalmente por lo menos una  vez al año  por el  centro de
servicio de su área aprobado por Shimano.
ENTRETIEN
Votre moulinet Shimano est conçu pour vous procurer des
performances  fiables  pendant des  années s'il  est  correctement
entretenu et lubrifié.
L'excès de graisse ou d'huile peut se répandre dans des endroits où
il peut nuire  aux performances du  moulinet. Seule est nécessaire
une légère couche de graisse ou quelques gouttes d'huile. Pour le
nettoyage  périodique,  vaporisez  un  lubrifiant anti-rouille ou une
protection synthétique sur une serviette ou un chiffon, puis essuyez
la crasse,  le  sable et l'humidité. Cette légère  couche servira de
protection  pendant le remisage et facilitera les nettoyages  futurs.
Ne vaporisez pas directement le lubrifiant sur le moulinet, cela peut
décomposer la graisse et l'huile à l'intérieur du moulinet, entraînant
une corrosion prématurée et une diminution de la force de traîne.
Nous vous recommandons de faire nettoyer et  lubrifier  votre
moulinet  par un professionnel  Shimano  au moins  une  fois par
année en vous adressant à un centre de service après-vente agréé.
SHIMANO
Shimano's fine fishing  tackle  carries on  a tradition  of  quality  and
pride started  in  1921  with  Shimano's  first  product,  a bicycle
freewheel.   That same tradition of  quality and pride is in every
product Shimano manufactures;  cold forging, bicycle components,
fishing tackle, and the future.
SHIMANO
El fino equipo de pesca de Shimano continua con una tradición de
calidad y orgullo que comenzó en 1921 con el primer producto de
Shimano,  el  engranaje  de una bicicleta. Esa misma  tradición de
calidad y  orgullo se encuentra en cada producto que Shimano
fabrica; forja en frío, componentes para bicicletas, equipo de pesca,
y el futuro.
SHIMANO
Les produits de pêche Shimano perpétuent une tradition de qualité
et  de fierté  établie  en  1921 avec l'introduction de  son premier
produit: une  roue libre de bicyclette.  Cette même  tradition de
qualité  et  de fierté  est  incorporée  dans tous les produits  que
fabriquent  Shimano: composants de vélo, articles de  pêche,
procédure de forgé à froid, ...le futur.       
To respect the environment 
SHIMANO uses recycled paper. 
Please do not litter. 
This is a recycleable paper product.
SHIMANO CARES
Literature and packaging included with this product is recycled and
recyclable.  Please return it to a suitable recycling facility.
A SHIMANO LE IMPORTA
Los panfletos  y  material de empaque que se  incluyen con este
producto están hechos de material reciclado y  pueden  ser
reciclables  nuevamente.  Por  favor devuélvalo  al lugar  adecuado
para su reciclaje.
MOUVEMENT SHIMANO
Les documents et l'emballage compris avec ce produit sont recyclés
et recyclables. Veuillez les retourner à une installation de recyclage
appropriée.
INSURED
Pack it well.
Emballez avec précautions.
Empaquételo bien.
Insure and ship.
Assurez et postez.
Asegúrelo y envíelo.
Tell us the problem.
Indiquez le problème.
Díganos el problema.
WARRANTY
Shimano warrants to the original purchaser that this product will
be free from non-conformities in material or workmanship for the
period of one year from the date of purchase.  Please keep your
receipt for all warranty claims. To request warranty repairs (or
non-warranty service) send your reel,  postage pre-paid, to  the
Shimano Warranty Service  Center nearest  you.   Retailers and
wholesale  outlets are not  required or  authorized  to perform
warranty repairs or exchanges on behalf of Shimano, nor are they
authorized to  modify this  warranty  in  any  way.  In the  case  of
warranty repair requests (within 1 year of purchase date).  A
dated sales receipt must  accompany the warranty claim.  Please
follow  the  shipping instructions outlined in the REPAIR  section of
this document.
Please fill out the enclosed registration card so that we may better
meet your needs.
Thank you for purchasing a Shimano fishing reel.
GARANTÍA
Shimano garantiza al comprador original que este producto estará
libre de disconformidades en cuanto a lo material  y la  mano  de
obra se refiere por un período de un año a partir de la fecha de su
compra. Por favor guarde su recibo para cualquier reclamo
de  garantía.  Para solicitar  reparaciones  bajo garantía (o servicio
que no  esté bajo  garantía)  mande  su carrete  con la tarifa  postal
previamente  pagada,  a Shimano Service Center  más  cercano a
usted. No se requiere o autoriza a los vendedores al por menor y al
por mayor a que hagan  reparaciones  bajo garantía  o  que hagan
intercambios en favor de Shimano, ni tampoco están autorizados a
modificar la garantía de  ninguna  manera. En  caso de  solicitudes
para reparaciones bajo garantía (dentro de 1 año después  de
su  compra).  El  recibo de venta  con la  fecha de la  misma debe
acompañar la solicitud de reparación bajo garantía. Por favor siga
las  instrucciones de  envío  descritas en este  documento bajo  la
sección titulada REPARACION.
Gracias por comprar un carrete de pesca Shimano.
GARANTIE
Shimano garantit à tout acheteur initial que ce produit est exempt
de tout matériau non conforme ainsi que sa fabrication pour une
période d'un an  à partir de  la  date  d'achat. Veuillez  conserver
votre reçu pour toute réclamation de garantie.
Pour effectuer une demande de réparation sous garantie (ou hors
garantie), envoyez votre moulinet, port payé, au Centre de garantie
Shimano le plus proche. Les détaillants et les distributeurs ne sont
ni requis ni autorisés à effectuer des réparations sous garanties ou
des  échanges au  nom  de  Shimano, ni  autorisés  à modifier la
présente garantie  sous  quelque  forme que ce soit. En  cas  de
réclamation pour des réparations sous garantie (durant un an à
partir  de la  date  d'achat),  un reçu de vente daté devra
accompagner la réclamation  de garantie.  Veuillez  respecter les
instructions d'expédition indiquées dans la section "Réparations" de
ce mode d'emploi.
Veuillez remplir la  carte d'enregistrement  ci-jointe afin que nous
puissions mieux connaître vos besoins.
Nous vous remercions de l'achat d'un moulinet Shimano.
Positive Click Bail
Dyna Balance Rotor 
No-Fail Bail
Anti-Reverse Lever
Super Stopper II Anti-Reverse
Oversized Power Roller
Calibrated Drag Knob
Aluminum Body Construction
Aluminum Cold-Forged Spool
FEATURE AND CONTROL POSITIONS
CONTROLS:
CARACTÉRISTIQUES:
• 4 A-RB roulements à billes en acier inoxydable + 1 roulement à rouleaux
• Système d'engrenage FLUIDRIVE II (sauf le modèle 500)
• Système équilibré Dyna Balance
• Bobine en aluminium forgé à froid
• Super Stopper II anti-retour
• Power Roller surdimensionné  
• Arbre flottant au design nouveau (Floating Shaft)
• Mécanisme de frein avant avec cran positif
• Moulinet de rechange
• Oscillation Super Basse (Super Slow Oscillation)
CARACTERÍSTICAS:
●
4 A-RB cojinetes de bolas de acero inoxidable + 1 cojinete de rodillos
●
Sistema de Engranaje FLUIDRIVE II (excepto el #500)
●
Sistema anti bamboleo Dyna Balance
●
Bobina de Aluminio Forjado en Fr’o
●
Sistema contra marcha atrás Super Stopper II sin juego
●
Ruedecilla de línea de gran tamaño Power Roller
●
Nuevo Diseño de Eje Flotante (Floating Shaft)
●
Dial frontal para el mecanismo de arrastre con chasquido positivo
●
Bobina de Repuesto
●
Oscilacion Superlenta (Super Slow Oscillation)
FEATURES:
• 4 A-RB stainless steel ball bearings + 1 roller bearing
• FLUIDRIVE II Gearing System (except #500)
• Dyna Balance anti-wobble system
• Cold Forged Aluminum Spool
• No-play Super Stopper II anti-reverse
• Oversized Power Roller line roller
• New Floating Shaft Design
• Front dial drag mechanism with positive click
• Spare Spool
• Super Slow Oscillation
SPECIFICATIONS
SYMETRE SERIES SPECIFICATIONS:
ITEM  GEAR  WEIGHT LINE CAPACITY
No. RATIO oz.(g) lb-yds. φmm-m
SY-1500FI 6.0 : 1 9.6 (272) 4-170, 6-130, 8-90
SY-2500FI 6.0 : 1 9.6 (273) 6-200, 8-140, 10-120
SY-4000FI 5.7 : 1 13.6 (385) 8-240, 10-200, 12-160
0 0.0 : 1 0.0 (000) 00-000 0.000-000
0 0.0 : 1 0.0 (000) 00-000 0.000-000
0 0.0 : 1 0.0 (000) 00-000 0.000-000
0 0.0 : 1 0.0 (000) 00-000 0.000-000
0 0.0 : 1 0.0 (000) 00-000 0.000-000
SYMETRE REELS ARE PROTECTED BY THE  FOLLOWING PATENTS
MODEL U.S.A. PAT. No.
• SY-1500FI/SY-2500FI/SY-4000FI 4753398, 5244166, 5332175
5788173, 5890668, 6019301
6056222
Printed in Malaysia/Imprimie en Malaysie/Impreso en Malaysia                         (031203)
04
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Shimano | 
| Kategori: | Vismolens | 
| Modell: | Symetre 1500FI | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Shimano Symetre 1500FI ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Vismolens Shimano Manualer
                        
                         17 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Oktober 2024
                        
                    
                                                            Vismolens Manualer
Nyaste Vismolens Manualer
                        
                         19 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Juli 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Juli 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Juli 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Juli 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Juli 2024