Shimano Stradic 2000FG Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Shimano Stradic 2000FG (2 sidor) i kategorin Vismolens. Guiden har ansetts hjälpsam av 28 personer och har ett genomsnittsbetyg på 5.0 stjärnor baserat på 14.5 recensioner. Har du en fråga om Shimano Stradic 2000FG eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/2
                    
                    
                    
MAINTENANCE
Your  Shimano  reel  is  designed  to
provide  years  of  dependable
performance  when  properly
maintained and lubricated.   Exercise
care  when  lubricating.    Excess
grease  and  oil  can  flow  into  places
where  it  might  hinder  the
performance  of  the  reel.    A  light
coat of grease or a few drops of oil
is all that is required.  
To  clean  periodically  spray  the  reel
with  a  water  displacing  lubricant  or
synthetic  protectant.    It  will
penetrate surface dirt  and  lift water
away  from  the  reel.    Allow  the
lubricant  to  soak  for  a  few  minutes
then  wipe  off  dirt,  sand  and
moisture.    A  light  coating  will  serve
as  a  protectant  during  storage  and
will make future cleaning easier.
We  recommend  that  your  reel  be
professionally cleaned and lubricated
at  least  once  a  year  by  a  Shimano
approved  service  center  in  your
area.
FEATURE AND CONTROL POSITIONS
SHIMANO
Shimano's  fine  fishing  tackle  carries
on  a  tradition  of  quality  and  pride
started in 1921 with Shimano's first
product,  a  bicycle  freewheel.    That
same tradition of quality and pride is
in  every  product  Shimano
manufactures;    cold  forging,  bicycle
components,  fishing  tackle,  and  the
future.
ORDERING PARTS
When  ordering  replacement  parts,
always  give  the model number,  part
number and description.  Mail this to
your  nearest  Shimano  Warranty
Center.  If available,  the part will be
delivered on a C.O.D. basis.
ORDENANDO REPUESTOS
Cuando  ordene  repuestos,  siempre
suministre  el  número  de  modelo,  el
número  de  parte  y  su  descripción.
Envíe  esta  información  al  centro  de
garantías  Shimano  más  cercano  a
usted.  Si  el  servicio    C.O.D.  está
disponible,  sus  repuestos  le  serán
entregados de esa manera.
WARRANTY
Shimano  warrants  to  the  original
purchaser  that  this  product  will  be
free  from  defects  in  material  or
workmanship  for  the  period  of  one
year  from  the  date  of  purchase.
Please  keep  your  receipt  for  all
warranty  claims. To  request
warranty  repairs  (or  non-warranty
service) send your reel, postage pre-
paid,  to  the  Shimano  Warranty
Service  Center  nearest  you.
Retailers  and  wholesale  outlets  are
not  required  or  authorized  to
perform  warranty  repairs  or
exchanges on behalf of Shimano, nor
are  they  authorized  to  modify  this
warranty in any way.  In the case of
warranty  repair  requests  (within  1
year  of  purchase  date).    A  dated
sales  receipt  must  accompany  the
warranty  claim.    Please  follow  the
shipping  instructions  outlined  in  the
REPAIR section of this document.
Please  fill  out  the  enclosed
registration  card  so  that  we  may
better meet your needs.
Thank you for purchasing a Shimano
fishing reel.
GARANTÍA
Shimano  garantiza  al  comprador
original  que  este  producto  estará
libre  de  defectos  en  cuanto  a  lo
material y la mano de obra se refiere
por un período de un año a partir de
la  fecha  de  su  compra.  Por  favor
guarde  su  recibo  para  cualquier
reclamo de garantía. Para solicitar
reparaciones  bajo  garantía  (o
servicio  que  no  esté  bajo  garantía)
mande su carrete con la tarifa postal
previamente  pagada,  a  Shimano
Service  Center  más  cercano  a
usted.  No  se  requiere  o  autoriza  a
los vendedores al por menor y al por
mayor  a  que  hagan  reparaciones
bajo  garantía  o  que  hagan
intercambios en favor de Shimano, ni
tampoco  están  autorizados  a
modificar  la  garantía  de  ninguna
manera. En caso de solicitudes para
reparaciones  bajo  garantía  (dentro
de 1 año después de su compra).
El recibo de venta con la fecha de la
misma  debe  acompañar  la  solicitud
de  reparación  bajo  garantía.  Por
favor siga las instrucciones de envío
descritas en este documento bajo la
sección titulada REPARACION.
Gracias  por  comprar  un  carrete  de
pesca Shimano.
COMMANDE DE PIECES
Pour  vos  commandes  de  pièces  de
rechange,  indiquez  le  numéro  de
modèle,  le numéro de  la  pièce  ainsi
que  sa  description  et  envoyez  votre
bon  de  commande  au  Centre  de
garantie  Shimano le  plus  près. Si la
pièce  est  disponible,  elle  vous  sera
livrée P.S.L. (payable sur livraison).
GARANTIE
Shimano  garantit  à  tout  acheteur
initial  que  ce  produit  est  exempt  de
défaut pour ce qui est des matériaux
qui  le  composent  ainsi  que  sa
fabrication, pour une période d'un an
à  partir  de  la  date  d'achat.Veuillez
conserver  votre  reçu  pour  toute
réclamation de garantie.
Pour  effectuer  une  demande  de
réparation  sous  garantie  (ou  hors
garantie),  envoyez  votre  moulinet,
port  payé,  au  Centre  de  garantie
Shimano  le  plus  proche.  Les
détaillants  et  les  distributeurs  ne
sont  ni  requis  ni  autorisés  à
effectuer  des  réparations  sous
garanties  ou  des  échanges  au  nom
de  Shimano,  ni  autorisés  à  modifier
la  présente  garantie  sous  quelque
forme  que  ce  soit.  En  cas  de
réclamation  pour  des  réparations
sous  garantie  (durant  un  an  à
partir de la date d'achat), un reçu
de vente daté devra accompagner la
réclamation  de  garantie.  Veuillez
respecter  les  instructions
d'expédition indiquées dans la section
"Réparations" de ce mode d'emploi.
Veuillez  remplir  la  carte
d'enregistrement  ci-jointe  afin  que
nous  puissions  mieux  connaître  vos
besoins.
Nous  vous  remercions  de  l'achat
d'un moulinet Shimano.
REPAIR 
The Shimano Service Plus network is
ready  to  repair  and  service  all  your
Shimano  fishing  reels.    We  highly
recommend  that  you  refer  any
servicing and regular maintenance to
the Warranty Service center in your
area  where  it  will  be  cleaned,
lubricated,  adjusted,  and  inspected
for signs of wear or damage.  When
returning a reel for service; Pack the
item  in  a  sturdy  package  with
adequate  padding  for  protection.
Enclose  a  note  describing  the
problem,  if  any,  or  service  needed,
include  the  model  number,  and
include  a  self-addressed  stamped
envelope (for estimate of repair cost
of  non-warranty  items).    Mail  it
insured  to  your  local  Warranty
Service Center.
RÉPARATIONS
Le  réseau  de  centres  Service  Plus
est  à  votre  disposition  pour  toutes
les  réparations  et  le  service  après-
vente  de  vos  moulinets  Shimano.
Nous  vous  recommandons  de  vous
adresser,  pour  toute  réparation  et
pour  l'entretien  périodique,  aux
Centres  de  garantie  Shimano  de
votre  région  où  vos  moulinets
pourront  être  nettoyés,  lubrifiés,
ajustés  et  inspectés  en  cas  d'usure
ou de  dommages éventuels. Si  vous
envoyez  un  moulinet  pour  une
réparation, emballez-le dans un colis
résistant  avec  les  protections
nécessaires.  Joignez  une  note
décrivant les problèmes possibles ou
la réparation à effectuer; inscrivez le
numéro  de  modèle  ainsi  qu'une
enveloppe timbrée avec votre nom et
votre  adresse  (pour  les  devis  des
réparations  qui  ne  sont  pas
couvertes par la garantie).
St.Johns Court Upper Forest Way Enterprise Park
Swansea SA6 8QR West Glanmorgan South Wales U.K. Tel:(01792)791571
One Holland Drive, Irvine, CA 92618 Tel:(949)951-5003
685 The Queensway Peterborough, Ontario K9J  7J6 Tel:(705)745-3232
UNIT5.32 ENDEAVOUR ROAD.CARINGBAH N.S.W.2229 AUSTRALIA Tel:(02)526-2144
3-77 Oimatsucho, Sakai, Osaka, Japan Tel:(0722)23-3467
Industrieweg 24, 8071 CT Nunspeet, Holland Tel:31(3412)72222
Diessemer Bruch 114F, 47805 Krefeld, Germany Tel:49(2151)55670
Via Lamarmora 11, 20015 S. Lorenzo di Parabiago(MI), Italy Tel:39(331)550611
DUNPHY SPORTS/FISHING IMPORTS PTY.LTD
Printed in Japan/Imprimé au Japon/Impreso en Japón      (990601)
MANTENIMIENTO
Su  carrete  Shimano  está  diseñado
para  darle  años  de  rendimiento
confiable  si  es  mantenido    y
lubricado  adecuadamente.  Tenga
cuidado  al  lubricar.  El  exceso  de
grasa  y  aceite  puede  fluir  a  lugares
donde  podría  obstaculizar  el
funcionamiento  del  carrete.  Una
capa ligera de grasa y unas gotas de
aceite son todo lo que se necesita.
Para  limpiarlo  periódicamente,  rocíe
el  carrete  con  un  lubricante  que
desplace  agua  o  con  un  protector
sintético.  Este  penetrará  dentro  la
tierra de la superficie y desplazará el
agua  fuera  del  carrete.  Deje  que  el
lubricante  empape  el  carrete  por
unos  minutos  y  después  limpie  la
tierra, arena,  y humedad. Una capa
ligera  servirá  como  protector
durante  su  almacenamiento  y
también  hará  que  las  próximas
limpiezas sean más fáciles.
Le  recomendamos  que  su  carrete
sea  limpiado  y  lubricado
profesionalmente  por  lo  menos  una
vez  al  año por  el centro  de  servicio
de su área aprobado por Shimano.
SHIMANO CARES
Literature  and  packaging  included
with  this  product  is  recycled  and
recyclable.    Please  return  it  to  a
suitable recycling facility.
PER ORDINARE LE PARTI
DI RICAMBIO
In  caso  di  ordinazione  di  parti  di
ricambio, riportare sempre il numero
di  modello,  il  numero  della  parte  di
ricambio  e  la  descrizione  della
singola parte di ricambio.
• Pack it well.
• Emballez avec précautions.
• Empaquételo bien.
• Verpacken Sie die Angelrolle gut.
• Imballarlo bene.
• Paketera väl.
• Tell us the problem.
• Indiquez le problème.
• Díganos el problema.
• Teilen Sie uns das Problem mit.
• Accludere le informazioni in
merito al problema.
• Berätta om problemet.
SHIMANO DENKT NICHT
NUR AN SICH SELBST
Das  diesem  Produkt  beiliegende
Informationsmaterial  sowie  das
Verpackungsmaterial  ist  aus
Recyclingpapier  und  ist
wiederaufbereitbar. Bitte bringen Sie
es  (oder  schicken  Sie  es)  an  eine
geeignete Wiederaufbereitungsstelle.
ALL'ATTENZIONE DI
SHIMANO
Tutto  il  materiale  informativo  e
d'imballaggio  del  prodotto  è  riciclato
e  riciclabile.  Si  raccomanda  la
restituzione ad un appropriato centro
di riciclaggio.
CONGRATULATIONS
You  have  chosen  the  superb  quality  and
outstanding  performance  of  a  Shimano
engineered product.
HERZLICHEN GLUCKWUNSCH!
Sie haben sich für die erstklassige Qualität und
die hervorragende Leistung eines von Shimano
hergestellten Produktes entschieden.
FÉLICITATIONS
Vous  avez  choisi  les  performances
exceptionnelles et la qualité d'un produit conçu
par Shimano.
CONGRATULAZIONI
Avete scelto la superba qualità e le eccezionali
prestazioni  di  un  prodotto  di  creazione
Shimano.
FELICIDADES
Usted  p1-ha  escogido  la  calidad  superior  y  el
rendimiento  sobresaliente  de  un  producto
diseñado por los ingenieros de Shimano.
GRATULERAR
Du  har  valt  den  superba  kvaliteten  och  den
överlägsna  prestandan  hos  en  Shimano-
produkt.
CARATTERISTICHE:
●4 cuscinetti a sfera in acciaio inossidabile + 1 cuscinetto a rulli
●Sistema d'ingranaggi FLUIDRIVE II
●Hyperbody
●Sistema senza “Oscillamento” Dyna Balance
®
●Cuscinetto anti-reverse Super Stopper II
TM (eccetto sul 500)
●Guidafilo “Power Roller” di grande diametro
●Alberino fluttuante di nuovo design
EGENSKAPER:
●4 kullager i rostfritt stål + 1 rullager
●FLUIDRIVE II växelsystem
●Hyperbody
●Dyna Balance “skakningsfritt” system
●Super Stopper II antireverserande lager (utom #500)
●Extra stor Power Roller linrulle
●Ny design med Flytande Axel
BESTELLEN VON
BESTANDTEILEN
Wenn Sie Ersatzteile bestellen, geben
Sie  immer  Modellnummer,
Teilenummer  und  Beschreibung  an.
Schicken  Sie  diese  Angaben  an  die
nächste  Garantiestelle von  Shimano.
Falls  vorhanden,  werden  diese
Ersatzteile per Nachnahme geschickt.
• Insure and ship.
• Assurez et postez.
• Asegúrelo y envíelo.
• Schicken Sie den Brief per Einschreiben.
• Assicurare e spedire.
• Rekommendera och skicka.
SHIMANO
El  fino  equipo  de  pesca de  Shimano
continua con una tradición de calidad
y orgullo que comenzó en 1921 con
el  primer  producto  de  Shimano,  el
engranaje  de  una  bicicleta.  Esa
misma  tradición  de  calidad y orgullo
se encuentra  en  cada producto que
Shimano  fabrica;  forja  en  frío,
componentes para bicicletas, equipo
de pesca, y el futuro.
A SHIMANO LE IMPORTA
Los panfletos y material de empaque
que  se  incluyen  con  este  producto
están hechos de material reciclado y
pueden  ser  reciclables  nuevamente.
Por  favor  devuélvalo  al  lugar
adecuado para su reciclaje.
CHARAKTERISTISCHE MERKMALE:
●4 Edelstahl-Kugellager + 1 Angelrollenlager
●FLUIDRIVE II-Verzahnung
●Hyperbody
●Schwankungsfreies Dyna Balance®-System
●Super Stopper IITM-Rücklaufverhinderungslager (außer Gr.500)
●Überdimensionierter, Power Roller Schnurlaufroller
●Neues Design mit gleitendem Stiel
WARTUNG
Ihre  Angelrolle  von  Shimano  ist  so
konzipiert,  daß  sie  Ihnen  jahrelang
treu  dient,  wenn  sie  sachgemäß
instand  gehalten  und  geschmiert
wird. Beim Schmieren der Angelrolle
vorsichtig  vorgehen.  Falls  zuviel
Schmierfett oder -öl verwendet wird,
kann  ein  Teil  davon  an  Stellen
gelangen,  wo  es  die  Leistung  der
Angelrolle  beeinträchtigen  kann.
Mehr  als  eine  dünne  Schicht
Schmierfett  oder  ein  paar  Tropfen
Schmieröl sind nicht erforderlich.
Um  die  Angelrolle  regelmäßig  zu
reinigen,  ist  sie  mit  einem
wasserverdrängenden  Schmierfett
oder einem synthetischen Schutzmittel
zu  bespritzen.  Dieses  wird  in  den
Oberflächenschmutz dringen  und das
Wasser von der Angelrolle  drängen.
Lassen  Sie  das  Schmierfett  einige
Minuten lang  einziehen, und wischen
Sie  dann  Schmutz,  Sand  und
Feuchtigkeit  ab.  Eine  dünne
Beschichtung dient während  des
Lagerns als Schutzschicht und macht
zukünftiges Reinigen leichter.
Wir empfehlen, daß Sie Ihre Angelrolle
mindestens einmal im Jahr fachmännisch
reinigen lassen, und zwar von einem von
Shimano  empfohlenen
Serviceunternehmen in Ihrem Wohngebiet.
SHIMANO
Die  guten  Angelgeräte  von  Shimano
führen  eine  Tradition  von  Qualität
und  Stolz  fort,  die  mit  dem  ersten
Produkt  von  Shimano,  einem
Fahrradfreilauf,  begonnen  wurde.
Diese Tradition von Qualität und Stolz
findet sich  in  jedem Produkt  wieder,
das Shimano herstellt: Kaltstauchen,
Fahrradbestandteilen, Angelgeräten -
und auch in der Zukunft.
SHIMANO
Shimano, con le attrezzature da pesca
di  qualità  superiore,  persegue  una
tradizione  di  qualità  e  di  avanguardia
iniziata nel 1921 con il primo prodotto
Shimano, una bicicletta a ruota libera.
Tradizione  di  qualità  ed  avanguardia
riscontrabili in tutti i prodotti Shimano
attuali:  stampaggio  a  freddo,
componenti  per  bicicletta,
attrezzatura da pesca, e futuri.
REPARATION
Ett nätverk av Shimano Service Plus-
stationer  står  berett  att  reparera
och  underhålla  alla  dina  fiskerullar
från  Shimano.  Vi  rekommenderar
verkligen att du överlåter service och
regelbundet  underhåll  till  ett
närliggande  Garantiservicecenter,
där  rullen  kan  rengöras,  smörjas,
justeras  och  inspekteras  för  tecken
på  förslitning  eller  skada.  Tänk  på
följande när du skickar in en rulle för
service:  Packetera  den  i  en  stadig
kartong  med  tillräcklig
skyddsvaddering.  Bifoga  en  lapp  där
du  beskriver  problemet,  om  något
föreligger,  eller  den  service  som
krävs;  fyll  i  modellnumret  och  lägg
med  ett  adresserat  och  frankerat
kuvert  (för  en  offert  på
reparationskostnaden  för  delar  som
inte  täcks  av  garantin).  Posta
rekommenderat  till  ditt  närmaste
Garantiservicecenter.
SHIMANO BRYR SIG
De  trycksaker  och  det  packmaterial
som medföljer denna produkt är alla
återanvända  och
återanvändningsbara.  Var  vänlig  se
till att materialet kommer till lämplig
återanvändningsstation.
SHIMANO
Shimanos utmärkta fiskedon följer en
tradition av kvalitet och stolthet som
startade redan 1921 med Shimanos
första  produkt,  ett  frihjul  för  cyklar.
Samma  tradition  av  kvalitet  och
stolthet återfinns i varje produkt som
Shimano  tillverkar:  kallsmide,
cykelkomponenter,  fiskedon  och
framtiden.
To respect the environment 
SHIMANO uses recycled paper. 
Please do not litter. 
This is a recycleable paper product.
US
GR
INSURED
CARACTERÍSTICAS:
●4 cojinetes de bolas de acero inoxidable  + 1 cojinete de rodillos
●Sistema de Engranaje FLUIDRIVE II
●Hyperbody
●Sistema Libre de Excentricidad Dyna Balance
®
●Cojinete Anti-reversa Super Stopper II
TM (1000, 2000, 4000)
●Ruedecilla de línea de gran tamaño Power Roller
●Nuevo Diseño de Eje Flotante
(Canada)
Québec, Maritimes
•Service Shiman-Au-Peche Inc.
9490 Transcanadienne 
St.Laurent, Quebec H4S 1R7
Tel:(514) 956-9695
Fax:(514) 956-0181
•Eric's Reel Shop (reels only)
16 Osborne Avenue 
Dartmouth, Nova Scotia B2W 1H8
Tel:(902) 463-8758
Ontario
•Classic Sports of Canada Ltd.
655 The Queensway; Unit #9
Peterborough, Ontario K9J 7M1
Tel:(705) 741-0636
Fax:(705) 741-2718
•A. Aikman Sporting Goods & Repair
3010 Novar Road
Mississauga, Ontario L5B 1S4
Tel:(905) 277-3595
Fax:(905) 277-0088
(Canada)
Manitoba, Saskatchewan
•Jaycee's Rod & Reel Repair
547 Vaughan Avenue 
Selkirk, Manitoba R1A 0T2
Tel:(204) 482-7477
Fax:(204) 785-8255
Alberta, British Columbia,
Yukon & Northwest Territories
•Gerry Scott Agencies, Ltd.
1952 Kingsway Avenue; Suite #406
Port Coquitlam, British Columbia 
V3C 6C2
Tel: (604) 464-9344
Fax: (604) 464-9301
(971125)
99
WARRANTY SERVICE CENTERS
(U.S.A)
To  receive  the  location  of  the  nearest  authorized  warranty  center  to  you
please  visit  us  on  the  internet  at  http://www.shimano.com,
call  us  toll  free  at  (800)  833-5540 for  an  automated  touch  tone  listing,
or call  8-5 PST to speak directly to a service representative.(949) 951-5003 
CARACTÉRISTIQUES:
●4 roulements à billes en acier inoxydable et 1 roulement à rouleaux
●Système d'engrenage FLUIDRIVE II
●Hyperbody
●Système sans “oscillation” Dyna Balance
®
●Roulement anti-inversion Super Stopper II
TM
●Power Roller surdimensionné
●Arbre flottant au design nouveau
FEATURES:
●4 stainless steel ball bearings + 1 roller bearing
●FLUIDRIVE II Gearing System
●Hyperbody
●Dyna Balance
®“Wobble” Free System
●Super Stopper II
TM Anti-reverse Bearing (except #500)
●Oversized Power Roller Line Roller
●New Floating Shaft Design
00
SPECIFICATIONS
STRADIC SERIES SPECIFICATIONS: STRADIC SERIES TECHNISCHE DATEN:
STRADIC SERIES SPECIFICATIONS: STRADIC SERIES DATI TECNICI:
STRADIC SERIES ESPECIFICACIONES: SPECIFIKATIONER: STRADIC-SERIEN
Model Gear Ratio Weight Line Capacity
Modèle Ratio Poids Capacité
Modelo Relacion Peso Capacidad
Modell
Ubersetzungsverhältnis
Gewicht Schnur-Fassungsvermögen
Modello
Rapporto Di Trasmissione
Peso Capacitá Della Lanza
Modell Utväxling Vikt Linkapacitet
US/EU oz.(g) lb-yds. mm-mφ
ST-1000FG 6.0 : 1 09.1 (260)/9.2 (260) 2-270, 4-140, 6-110
0.18-170, 0.20-140, 0.25-90, 0.30-60
ST-2000FG 6.0 : 1 0 6.59.7 (275)/ –(185) 6-170, 8-120, 10-100 0.18-250, 0.20-200, 0.25-130
ST-3000FG 6.0 : 1 09.7–(259)/11.8 (335) 6-230, 8-170, 10-140
0.25-190, 0.30-140,0.35-100,0.40-75
ST-4000FG 6.0 : 1 11.6 (330)/12.0 (340) 8-240, 10-200, 12-160
0.25-260,0.30-180,0.35-130,0.40-100
ST-5000FG 5.1 : 1 18.0 (510)/18.0 (510)
10-240, 12-195, 14-165, 16-140
0.30-230, 0.35-175, 0.40-130
ST-6000FG 5.1 : 1 18.4 (525)/18.4 (525)
10-300, 12-265, 16-170, 20-120 0.30-270,0.35-240,0.40-150,0.45-110
STRADIC REELS ARE PROTECTED BY THE FOLLOWING PATENTS
MODEL U.S.A. PAT. No.
• ST-1000FG/ST-2000FG/ST-4000FG/ST-5000FG 4753398, 5244166, 5332175, 5788173
ST-6000FG 5683049, 5683051, 5772138
UNDERHÅLL
Din Shimano-rulle är utformad för att
ge åratal av pålitlig tjänst om den får
korrekt  underhåll  och  smörjning.
Iaktta  försiktighet  vid  smörjning.  För
mycket  fett  och  olja  kan  flyta  in  till
ställen där det  kan  förhindra  rullens
funktion.  En  tunn  hinna  av  fett  eller
några  få  droppar  olja  är  allt  som
behövs.
Vid  den  regelbundna  rengöringen
sprayar  du  rullen  med  ett
vattenavstötande  smörjmedel  eller
syntetiskt  skyddsmedel.  Detta
tränger igenom ytliggande smuts och
lyfter  bort  vatten  från  rullen.  Låt
smörjmedlet  ligga  och  dra  några
minuter innan du torkar bort smuts,
sand  och  fukt.  En  tunn  hinna
tjänstgör  sedan  som  skydd  vid
förvaring  och  kommer  att  göra
vidare rengöring lättare.
Vi  rekommenderar  att  din  rulle
rengörs  och  smörjs  professionellt
åtminstone en gång per år av ett av
Shimano godkänt servicecenter nära
dig.
BESTÄLLNING AV DELAR
När du beställer reservdelar, bör du
alltid  uppge  modellnummer,
reservdelsnummer  och  -beteckning.
Posta  beställningen  till  närmaste
Shimano  Garanticenter.  Om
reservdelen finns tillgänglig, kommer
den att skickas mot postförskott eller
liknande.
GARANTI
Shimano  garanterar  originalkunden
att denna produkt är fri från defekter
vad  gäller  material  eller  tillverkning
under  en  period  av  ett  år  från
inköpsdatum. Behåll  kvittot  om
garantianspråk  behöver  göras.
För  att  begära  garantireparation
(eller  service  utanför  garantin),
skicka  din  rulle  i  frankerat  paket  till
närmaste  Shimano
Garantiservicecenter.  Återförsäljare
och  grossister  är  inte  tvingade  eller
auktoriserade  att  utföra
garantireparationer  eller  utbyten  för
Shimanos  räkning,  ej  heller  är  de
auktoriserade  att  på  något  sätt
modifiera  denna  garanti.  När  det
gäller  begäran  om  garantireparation
(inom  1  år  från  inköpsdatum)
måste  ett  försäljningskvitto  med
angivet  datum  medfölja
garantikravet.  Var  vänlig  följ  de
fraktinstruktioner  som  beskrivs  i
sektionen  REPARATION  i  detta
dokument.
Var  vänlig  och  fyll  i  det  medföljande
registreringskortet  så  att  vi  på  ett
bättre sätt kan uppfylla dina behov.
Tack för att du har köpt en fiskerulle
från Shimano.
ENTRETIEN
Votre  moulinet  Shimano  est  conçu
pour  vous  procurer  des
performances  fiables  pendant  des
années  s'il  est  correctement
entretenu et lubrifié.
L'excès de graisse ou d'huile peut se
répandre  dans  des  endroits  où  il
peut  nuire  aux  performances  du
moulinet.  Seule  est  nécessaire  une
légère  couche  de  graisse  ou
quelques  gouttes  d'huile.  Vaporisez
périodiquement  le  tambour  avec  un
lubrifiant  anti-rouille  ou  une
protection  synthétique.  Cette
opération  permettra  de  déloger  la
saleté  en  surface  et  d'éliminer  l'eau
dans le moulinet. Laissez le lubrifiant
agir quelques minutes,  puis  essuyez
la  saleté,  le  sel  et  l'humidité.  Une
légère  couche  de  lubrifiant  servira
également  de  protection  pendant  le
remisage  et  permettra  de  nettoyer
plus  facilement  le  moulinet  par  la
suite.
Nous  vous  recommandons  de  faire
nettoyer  et  lubrifier  votre  moulinet
par  un  professionnel  Shimano  au
moins  une  fois  par  année  en  vous
adressant  à  un  centre  de  service
après-vente agréé.
MANUTENZIONE
Il mulinello Shimano è progettato per
garantire  anni  e  anni  di  rendimento
affidabile  purché  mantenuto  e
lubrificato  correttamente.  Si
raccomanda  che  la  lubrificazione
venga eseguita con particolare cura.
L'olio  e  il  grasso  eccedenti
potrebbero  fluire  in  posti  dove
sarebbero  di  ostacolo  al  buon
rendimento  del  mulinello.  Tutto
quello che serve è un leggero strato
di grasso o poche gocce d'olio.
Per  la  pulizia  periodica,  spruzzare  il
mulinello  con  un  lubrificante
idrorepellente  o  a  protezione
sintetica.  Penetrando  lo  sporco
superficiale  esso  espelle  l'acqua  dal
mulinello.  Lasciare  agire  per  alcuni
minuti  il  lubrificante,  quindi  strofinar
via  sporcizia,  sabbia  e  umidità.  Un
leggero  strato  è  sufficiente  ad
assicurare la protezione per il tempo
che il mulinello rimane inutilizzato ed
agevolare la successiva operazione di
pulizia.
Per  un  intervento  di  pulizia  e
lubrificazione  del  mulinello,  da
effettuarsi almeno una volta l'anno, si
raccomanda di rivolgersi al Centro di
Assistenza  Tecnica  Shimano
Autorizzato di zona.
REPARATUR
Das  Shimano Service  Plus-Netz  ist
immer bereit, Ihre Shimano Angelrollen
zu  reparieren  und  zu warten.  Wir
empfehlen  Ihnen  sehr,  alle  sich
ergebenden  bzw.  regelmäßig
anfallenden Wartungsarbeiten von  der
nächsten Garantie-Servicestelle in Ihrem
Wohngebiet vornehmen zu lassen,  wo
Ihre Angelrolle gereinigt, geschmiert,
eingestellt  und  auf
Verschleißerscheinungen und andere
Beschädigungen geprüft wird. 
Wenn Sie eine Angelrolle zur Wartung
zurückbringen:  Verpacken Sie  sie in
einem stabilen Paket mit ausreichender
Schutzpolsterung. Fügen Sie dem Paket
eine  Notiz bei, in  der  Sie  das  unter
Umständen  vorhandene  Problem
beschreiben  bzw.  die  erforderliche
Wartungsarbeit angeben. Geben Sie die
Modellnummer an, und fügen Sie einen
adressierten, frankierten Rückumschlag
bei (in dem wir Ihnen den Voranschlag
der durch die Garantie nicht gedeckten
Kosten mitteilen werden). Schicken Sie
Ihren Brief per Einschreiben an Ihre
nächste Garantie-Servicestelle.
GARANZIA
Per il periodo di un anno, a partire dalla
data  di acquisto, Shimano garantisce
all'acquirente  iniziale  che  questo
prodotto è  esente da difetti  sia dei
materiali che di lavorazione. Per poter
avanzare  i  reclami  coperti  da
garanzia,  si  raccomanda  di
conservare la ricevuta di acquisto.
Per  richiedere  un  intervento  di
riparazione  (o  un  servizio di  assistenza
tecnica  fuori  garanzia)  spedire  il
mulinello, con costi postali prepagati, al
più vicino Centro di Assistenza Tecnica
Shimano Autorizzato. I rivenditori o  i
punti  vendita  all'ingrosso non  sono
tenuti,  né sono autorizzati, al cambio
del prodotto né ad eseguire interventi di
riparazione  in  garanzia  a  nome
Shimano ed inoltre non sono autorizzati
a  modificare il contenuto di  questa
garanzia,  in  nessun modo. In caso di
richiesta di riparazione  in  garanzia
(entro 1 anno, a partire dalla data di
acquisto), la  richiesta di  intervento  in
garanzia  deve essere accompagnata
dalla ricevuta di vendita datata. Si prega
di  osservare  le  istruzioni  per  la
spedizione  descritte  nel paragrafo
RIPARAZIONE di questo documento.
Per  poter  soddisfare  al  meglio  i
Vostri bisogni, si prega di ritagliare e
completare  l'accluso  documento  di
registrazione.
Grazie  per  l'acquisto  di  un  mulinello
da pesca Shimano.
GARANTIE
Shimano  garantiert  dem
Originalerwerber, daß dieses Produkt für
die  Dauer  eines  Jahres  ab  dem
Erwerbsdatum keine Defekte  in Bezug
auf  Material  und  handwerkliche
Ausführung aufweisen wird. Bitte
bewahren Sie alle Quittungen für
spätere Garantieansprüche auf. Um
Reparaturen  auf  Garantie  (oder
Wartungsarbeiten, die nicht unter die
Garantie fallen) in Anspruch zu nehmen,
schicken Sie Ihre Angelrolle bitte mit
vorausbezahltem Porto  an  die nächste
Garantie-Servicestelle von  Shimano.
Einzelhändler und Großhandelsgeschäfte
sind  nicht  dazu  verpflichtet  oder
autorisiert, für Shimano Reparaturen auf
Garantie  vorzunehmen  oder  die
Angelrolle auszutauschen, noch auch
sind sie dazu autorisiert, die Garantie auf
irgendeine Weise zu ändern. Falls Sie
Reparaturen auf Garantie beantragen
(innerhalb  eines  Jahres  nach
Erwerb). Ein datierter  Kassenbon muß
dem Garantieantrag beigelegt sein. Bitte
befolgen Sie beim Zurückschicken die im
Abschnitt "Reparatur" dieses Dokuments
beschriebenen Anweisungen.
Füllen  Sie  bitte  den  beiliegenden
Registrierschein aus, damit wir Ihnen
bei  der  Erfüllung  Ihrer  Bedürfnisse
besser helfen können.
Vielen  Dank,  daß  Sie  sich  für  diese
Angelrolle  von  Shimano  entschieden
haben.
SHIMANO
Les  produits  de  pêche  Shimano
perpétuent une tradition de qualité et
de  fierté  établie  en  1921  avec
l'introduction de son premier produit:
une  roue  libre  de  bicyclette.  Cette
même tradition de qualité et de fierté
est incorporée dans tous les produits
que fabriquent Shimano: composants
de vélo, articles de pêche, procédure
de forgé à froid, ...le futur.       
REPARACIÓN
La  red  Shimano  Service  Plus  está
lista para reparar y darle el servicio
necesario  a  sus  carretes  de  pesca
Shimano.  Le  recomendamos  mucho
que  usted  mande  cualquier  petición
de  servicio  y  mantenimiento  regular
al  centro  de  garantías  en  su  área
donde  el  carrete  será  limpiado,
lubricado,  ajustado  e  inspeccionado
para localizar señales de deterioro y
daño.  Cuando  esté  devolviendo  un
carrete  para  darle  servicio:
empaquete  el  objeto  en  una  caja
resistente  con  la  adecuada
protección.  Incluya  una  nota
describiendo  el  problema,  si  existe
alguno,  o  el  tipo  de  servicio  que
requiera,  incluya  el  número  de
modelo,  e  incluya  un  sobre  con  su
dirección  y  la  tarifa  postal  pagada
(para  la  cotización  de  la  reparación
de  partes  que  no  estuvieran
cubiertas  por  la  garantía).  Envíelo
por  correo  asegurado  a  Warranty
Service  Center  más  cercano  a
usted.
RIPARAZIONE
La  rete  Shimano  Service  Plus  è
pronta  per  gli  interventi  di
riparazione  e  manutenzione  dei
mulinelli da pesca Shimano. Perché il
mulinello  possa  essere  pulito,
lubrificato,  regolato  e  controllato  in
caso  di  segni  di  usura  o
danneggiamento,  si  raccomanda
vivamente di rivolgersi a un Centro di
Assistenza  Tecnica  Shimano
Autorizzato  della  propria  zona.  Per
recapitare  il  mulinello  al  servizio  di
assistenza tecnica, imballarlo con un
imballaggio  solido,  con  adeguata
imbottitura  di  protezione.  Accludere
una  nota  che  descriva  l'eventuale
problema  o  il  servizio  di  assistenza
tecnica richiesto, indicando il numero
di  modello  e  accludendo  una  busta
affrancata  col  proprio  indirizzo
scritto  (per  ricevere  un  preventivo
dei  costi  di  riparazione  degli  articoli
non  coperti  da  garanzia).  Spedire
con  pacco  assicurato  al  locale
Centro  di  Assistenza  Tecnica
Shimano Autorizzato.
MOUVEMENT SHIMANO
Les  documents  et  l'emballage
compris  avec  ce  produit  sont
recyclés  et  recyclables.  Veuillez  les
retourner  à  une  installation  de
recyclage appropriée.
INSTRUCTION GUIDE
S E R I E S
®
Aluminum Body Construction
Dyna Balance® Rotor
Titanium Coated
Ball Bearing Power Roller
Aluminum Die-Cast Spool
Super Stopper IITM  Anti-Reverse
Anti-Reverse Lever
Positive Click Bail
Calibrated Front Drag Knob
No-Fail Bail®
CONTROLS:
Note: The  ST-2000FG  is  sold  only  in  North
America.  The  ST-3000FG  features  a  double
paddle handle and is sold only in Europe.
Remarque : Le  ST-2000FG  est  vendu
seulement en Amérique du Nord.
Le  ST-3000FG  possède  une  pagaie  à  double
pale et est vendu seulement en Europe.
Nota: El ST-2000FG es vendido  solamente  en
Norteamérica. En el ST-3000FG destaca una manivela
de doble paleta y es vendido solamente en Europa.
Hinweis: Das  Gerät  ST-2000FG  wird  nur  in
Nordamerika verkauft. Das Gerät ST-3000FG ist
mit einem Doppelflügelgriff ausgestattet und wind
nur in Europa verkaut.
Nota: ST-2000FG viene venduto solo in Nord
America. ST-3000FG è caratterizzato da un'
impugnatura a due pale e viene venduto solo in Europa.
Notera: Modellen  ST-2000FE  säljs  enbart  i
Nordamerika. Modellen ST-8000FE är utrustat
med ett handtag med dubbla paddlar och säljs
enbart i Europa.
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Shimano | 
| Kategori: | Vismolens | 
| Modell: | Stradic 2000FG | 
| Färg på produkten: | Zwart | 
| Vikt: | 2300 g | 
| Bredd: | 308.5 mm | 
| Djup: | 205 mm | 
| Antal lampor: | - gloeilamp(en) | 
| Typ lampa: | LED | 
| Höjd (max): | 123 mm | 
| Strömlampa: | - W | 
| På / Av knapp: | Ja | 
| Typ av strömkälla: | AC | 
| Medföljande kablar: | AC | 
| Förvaringsväska: | Ja | 
| siffra: | 1 | 
| Lichtstroom: | 29440 lm | 
| Lampans livslängd: | - uur | 
| Totala tillgångar: | 300 W | 
| Dimbar: | Ja | 
| Färgåtergivningsindex (CRI): | 98 | 
| Färgtemperatur (max): | 5600 K | 
| AC-ingångsspänning: | 100 - 240 V | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Shimano Stradic 2000FG ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Vismolens Shimano Manualer
                        
                         17 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Oktober 2024
                        
                    
                                                            Vismolens Manualer
Nyaste Vismolens Manualer
                        
                         19 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Juli 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Juli 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Juli 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Juli 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Juli 2024