Silverline 278373 Bruksanvisning


Läs gratis den bruksanvisning för Silverline 278373 (3 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Guiden har ansetts hjälpsam av 22 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 11.5 recensioner. Har du en fråga om Silverline 278373 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/3
278373
silverlinetools.com
FR Kit cannes de curage Lock Rod
DE LockRod“-Abussreinigungsstangensatz
ES Juego de varillas de drenaje Lock Rod
IT Kit di aste di drenaggio Lock Rod
NL Lock Rod rioolontstopper vergrendelstaven systeem
PL LockRodzestawpwdodrenu
Version date: 07.10.2024
EN
Drain Rod Safety
WARNING: This tool is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical or mental capabilities or lack of experience or knowledge unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the tool by a person responsible for their safety.
Childrenmustbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththetool.
a) Usethedrainrodsinlinewiththeseinstructions.Drainrodsaredesignedforclearingsoilpipesand
blocked drains only.
b) Wearappropriateprotectiveequipmentatalltimes,includingsafetygoogles,overallsandgloves,taking
extracaretocoveranyexposedskin.Ensureopencutsaresufcientlycoveredtopreventcontamination
frombacteria.
c) Ensureprecautionarymeasureshavebeentakentohighlighttheremovalofthedraincover.Placesigns
and/orconestomarkthelocationofthehole.Neverleavetheopendraincoverunattended;always
replacecoversimmediatelyaftercompletion.
d) DO NOT over-bendtherods;sharpchangesindirectionmaybreakthedrainrod.
e) DO NOT useexcessiveforce.Thisproductwillnotbesuitableforallplumbingpiping,bendsand
installations.Ifitisnotpossibletopushtheproductthroughtheintendedchannelwithreasonableforce,
ortocleartheobstructioneasily,DONOTFORCEIT.Seekprofessionaladviceonhowtoclear
your blockage.
f) Thisproductisintendedtoclearlightblockages.Theuseofexcessiveforcewilldamagetheproduct.
g) Seekprofessionaladviceifatalluncertainwhetherornottheproductissuitablefortheapplication.
h) Dependingonthepipeinstallationandconditionandthenatureoftheobstruction,youmayencounter
difcultiesretractingtheproductfromthedrain.Inthiscase,DONOTapplyexcessiveforce;thismay
causeadditionaldamageordestroytheproduct.Seekprofessionaladvice.
i) Takeadditionalcarewhenusedincoldconditions.Plasticandmetalpartsbecomelessexibleatlower
temperatures.
j) DO NOT,underanycircumstances,enteradrain.Onlytrainedandcertieddrainagepersonnelusing
appropriate breathing apparatus may enter drains.
Instructions
Wearsuitablewetworkglovesatalltimesandavoidplacinghandsinplaceswherevisionislimited.
ScrewthedrainrodstogethertightlybytwistingthethumbscrewinaCLOCKWISEdirectiontoachieve
the required length.
Note: DONOTtwistthedrainrodtotighten/loosentheassembly.Usethethumbscrewsonly.
Theconnectingmechanismfeaturedinthisdesignsupportsbothdirectionsofrotationduringuse.
Ifarodbecomesstuck,donottrytoreleaseitbyuseofexcessiveforce–thismaypunchaholethrough
thepipe.Gentlepullingandtwistingshouldfreetherod.
Contact
Fortechnicalorrepairserviceadvice,pleasecontactthehelplineon(+44)1935382222
Web:www.silverlinetools.com
UK Address:
ToolstreamLtd.,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,Yeovil,Somerset,BA228HZ,UnitedKingdom
EU Address:
ToolstreamB.V.,Hogeweg39,5301LJZaltbommel,TheNetherlands
FR
Consignes de sécurité relatives aux cannes de curage
AVERTISSEMENT :ce produit nest pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants
compris) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou nayant pas la connaissance
ou lexpérience requise, à moins dêtre sous la supervision dune personne responsable de leur
sécurité ou davoir reçu les instructions nécessaires.Lesenfantsnedoiventpass’approcheretjouer
avec cet appareil.
a) Utilisezlescannesdecurageconformémentàcesinstructions.Lescannesdecuragesontconçuespour
ledégagementdestuyauxsouterrainsetdescanalisationsbloquéesuniquement.
b) Porteztoujoursunéquipementdeprotectionindividuelleadapté,ycomprisdesprotectionsoculaires,
unecombinaisonetdesgantsdeprotection,enprenantsoindecouvrirtoutepeauexposée.Veillez
àcequelescoupesouvertessoientsufsammentcouvertespourévitertoutecontaminationpardes
bactéries.
c) Veillezàprendretouteslesmesuresdeprécautionpossiblespourmettreenévidenceleretraitdu
couvercledescanalisations.Placezdespanneauxet/oudescônespourmarquerl’emplacementdutrou.
Nelaissezjamaislecouvercledescanalisationsouvert,sanssurveillance;remetteztoujourslecouvercle
enplaceimmédiatementaprèsavoirterminé.
d) NE PAS tropplierlestiges;leschangementsdedirectionbrusquespeuventcasserlacannedecurage.
e) NE PAS exercerdeforceexcessive.Ceproduitneconvientpasàtouslestuyaux,droitsoucoudés,età
toutesautresinstallationsdeplomberie.S’iln’estpaspossibledepousserlacannedanslecanalprévu
avecuneforceraisonnable,oudedégagerfacilementl’obstruction,NEFORCEZPAS.Demandezl’avis
d’unprofessionnelquantàlamanièrecorrected’éliminerl’obstruction.
f) Ceproduitdoitimpérativementêtreinstalléparunprofessionnelqualié.L’utilisationd’uneforce
excessive endommagera le produit.
g) Sivousnêtespassûrqueleproduitconvientàl’application,consultezlavisd’unprofessionnel.
h) Selonl’installationetl’étatdelacanalisationetlanaturedelobstruction,vouspouvezrencontrerdes
difcultéspourretirerlacannedelacanalisation.Danscecas,NEPASappliqueruneforceexcessive
;celapourraitcauserdesdommagessupplémentairesoudétruireleproduit.Demandezl’avisd’un
professionnel.
i) Prenezdesprécautionssupplémentairesencasd’utilisationdansdesconditionsdefroid.Lespiècesen
plastiqueetenmétaldeviennentmoinsexiblesàbassetempérature,etainsiplusfragiles.
j) NE PAS,sousaucunecirconstance,pénétrerdansunecanalisation.Seullepersonnelforméetcertié,
utilisantunappareilrespiratoireapproprié,estautoriséàpénétrerdanslescanalisations.
Instructions
Porteztoujoursdesgantsdetravailhumideappropriésetévitezdemettrevosmainsdansdesendroits
àvisibilitélimitée.
Vissezfermementlescannesdecuragelesunessurlesautreenpivotantlavisàtêteplate,danslesens
desaiguillesd’unemontre,pourobtenirlalongueurrequise.
Remarque :NEPAStournerlacannedecuragepourserrer/desserrerl’ensemble.Utilisezuniquementles
visàtêteplate.
Lemécanismedeconnexiondeceproduitpermetdesupporterlesdeuxsensderotationpendant
l’utilisation.
Siunecannesecoince,n’essayezpasdeladégagerenexerçantuneforceexcessive-vousrisqueriezde
perceruntroudansletuyau.Unelégèretractionetunetorsiondevraientlibérerlacanne.
Contact
Pourtoutconseiltechniqueouréparation,veuilleznouscontacterau(+44)1935382222.
Site web :www.silverlinetools.com
Adresse (GB) :
ToolstreamLtd.,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,Yeovil,Somerset,BA228HZ,Royaume-Uni.
Adresse (UE) :
ToolstreamB.V.,Hogeweg39,5301LJZaltbommel,Pays-Bas.
DE
Sicherheitshinweise für Abussreinigungsstangen
WARNUNG! DiesesGerätdarfnichtvonPersonen(wiez.B.Kindern)miteingeschränktenkörperlichen
odergeistigenFähigkeitenodervonPersonenohneErfahrungimUmgangmiteinemsolchenGerät
betriebenwerden,außerwennsievoneinerfürihrepersönlicheSicherheitverantwortlichenPersoninder
Benutzungunterwiesenwordensindunddabeibeaufsichtigtwerden.Kindermüssenbeaufsichtigtwerden,
umsicherzustellen,dasssiedasWerkzeugnichtalsSpielzeugverwenden.
a) VerwendenSiedieAbussreinigungsstangenentsprechenddiesenAnweisungen.DieseStangensind
nurfürdieReinigungvonAbussrohrenundverstopftenAbüssenvorgesehen.
b) TragenSiestetseinegeeigneteSchutzausrüstung,einschließlichSchutzbrille,Schutzkleidungund
Handschuhe,undachtenSiebesondersdarauf,dassdieHautbedecktist.StellenSiesicher,dassoffene
Wundenausreichendabgedecktsind,umeineKontaminationdurchBakterienzuverhindern.
c) VergewissernSiesich,dassbesondereVorkehrungengetroffenwurden,bevorderAbussdeckels
entferntwird.StellenSieWarnschilderoder-kegelauf,umdiePositiondesSchachtlochszumarkieren.
LassenSiedengeöffnetenAbussdeckelniemalsunbeaufsichtigt;setzenSiedieDeckelstetssofortnach
derFertigstellungwiederan.
d) BiegenSiedieStangenNICHTzustark;scharfeRichtungsänderungenkönnendie
Abussreinigungsstangenbrechen.
e) WendenSieKEINENübermäßigenDruckan.DiesesProduktistnichtfüralleRohrleitungen,
KanalbiegungenundInstallationengeeignet.Wennesnichtmöglichist,dasProduktmitangemessener
KraftdurchdenvorgesehenenKanalzuschiebenoderdasHindernisleichtzubeseitigen,solltenSie
esNICHTmitGewalteinführen.LassenSiesichstattdessenvoneinemFachmannberaten,wieSieIhre
Verstopfungbeseitigenkönnen.
f) DiesesProduktistfürdieBeseitigungvonleichtenVerstopfungenbestimmt.Eineübermäßige
KraftanwendungbeschädigtdieStangen.
g) HolenSieprofessionellenRatein,wennSiesichnichtsichersind,obdasProduktfürIhreAnwendung
geeignet ist oder nicht.
h) JenachVerlegungundZustandderRohrleitungundderArtderVerstopfungkannesschwierigsein,das
ProduktausdemAbussherauszuziehen.WendenSieindiesemFallKEINEübermäßigeKraftan;dies
kannzuzusätzlichenSchädenoderzurZerstörungdesProduktsführen.LassenSiesichstattdessenvon
einemFachmannberaten.
i) SeienSiebesondersvorsichtigbeimEinsatzderAbussreinigungsstangenbeikalten
Witterungsbedingungen.Kunststoff-undMetallteilewerdenbeiniedrigerenTemperaturenweniger
exibel.
j) BegebenSiesichNIEMALS,unterkeinenUmständen,ineinAbussrohr.Nurgeschultes,geprüftes
FachpersonalistunterVerwendungentsprechenderAtemschutzgerätederZugangzuAbwassersystemen
gestattet.
Bedienungsanleitung
TragenSiewährenddesgesamtenEinsatzesfürFeuchtarbeitgeeigneteArbeitshandschuheundhalten
SieIhreHändeausschlechteinsehbarenBereichenfern.
SchraubenSiedieReinigungsstangenfestaneinander,indemSiedieRändelschraubeim
UHRZEIGERSINNdrehen,umdiegewünschteLängezuerreichen.
Hinweis: DrehenSiedieReinigungsstangeNICHT,umdieElementefestzuziehenoderzulösen.
VerwendenSienurdiedafürvorgesehenenRändelschrauben.
DerVerbindungsmechanismusdieserKonstruktionunterstütztbeideDrehrichtungenwährenddes
Gebrauchs.
WenneineStangefestsitzt,versuchenSienicht,siemitübermäßigemKraftaufwandzulösen-dies
könntedasRohrbeschädigen.VorsichtigesZiehenundDrehensolltedieStangebefreien.
Kontakt
InformationenzuReparatur-undKundendienstenerhaltenSieunterderRufnummer(+44)1935/382222.
Webseite:www.silverlinetools.com
GB-Postanschrift:
ToolstreamLtd.,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,Yeovil,Somerset,BA228HZ,Großbritannien.
EU-Postanschrift:
ToolstreamB.V.,Hogeweg39,5301LJZaltbommel,Niederlande.
1 2


Produktspecifikationer

Varumärke: Silverline
Kategori: Inte kategoriserad
Modell: 278373

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Silverline 278373 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig