Silverline MS129 Bruksanvisning


Läs gratis den bruksanvisning för Silverline MS129 (3 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Guiden har ansetts hjälpsam av 15 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.3 stjärnor baserat på 8 recensioner. Har du en fråga om Silverline MS129 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/3
silverlinetools.com
Version date: 12.12.2024
MS129
FR Mini-cintreuse
DE Mini-Rohrbieger
ES Mini tenaza curvatubos
IT Mini piegatubi
NL Mini pijpenbuiger
Mini Pipe Bender 6 - 10mm
EN
Specication
Tube compatibility: 6, 8, 10mm / ¼", 5/16", 3/8" ................................................................................................................................................................................
Bending angle: ..........................................................................................................................................................................................................................0-18
Dimensions: ....................................................................................................................................................................280 x 65 x 65mm / 11" x 2 9/16" x 2 9/16"
Weight: ........................................................................................................................................................................................................................0.4kg/14.11oz
Mini Pipe Bender Safety
WARNING: Thistoolisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withreduced,physicalormentalcapabilitiesorlackofexperienceor
knowledgeunlesstheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseofthetoolbyapersonresponsiblefortheirsafety.Childrenmustbe
supervised to ensure that they do not play with the tool.
Checktheminipipebenderfordefectsandweararoundmovingparts;thesecomponentsexperiencehighlevelsofforcewheninuse.Itisnot
recommended that the tool is used if excessive wear is shown.
Do not place limbs or body parts in the tube bending mechanism, crushing forces could cause injury to the operator or bystanders.
Springbackwilloccurafterthebendiscomplete.Thelevelofspringbackisdependentonthebendandthetubingmaterialbeingbent.Alwaysallow
compensationforspringbackwhenexecutingabend.
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating or using this tool. Do not operate or use the tool while you are tired or under
theinuenceofdrugs,alcoholormedication.Amomentofinattentionwhileoperatingorusingthetoolmayresultinseriouspersonalinjury.Work
sensiblyatalltimeswithregularbreaksifnecessary.
Product Familiarisation
1. Pipe Guide
2. Bending Guide
3. Bending Die
4. Short Handle
5. Long Handle
Intended Use
The Silverline Mini Pipe Bender is a 3-in-1 tube bending tool for use with 6, 8 and 10mm / ¼", 5/16" and 3/8" annealed tubing. Precision bends of up to
180° are produced using the angle references on the bending guide.
Unpacking Your Tool
Carefullyunpackandinspectyournewtool.Familiariseyourselfwithallitsfeaturesandfunctions.
Ensurethatallpartsofthetoolarepresentandingoodcondition.Ifanypartsaremissingordamaged,havesuchpartsreplacedbeforeattemptingto
use this tool.
Before Use
Note: ApplyasuitablegreasegenerouslytotheBendingGuide(2),BendingDie(3),andallsurfacesofthepipethatcomeintocontactwiththePipeBender.
Operation
WARNING: ALWAYSweareyeprotectionaswellassuitablegloveswhenworkingwiththistool.
Bending instructions
Note:Whenperformingmeasurements,the‘R’and‘L’marksontheBendingDie(3),denotewhetherthebendmeasurementwasperformedfromtheright
ortheleftside,inrelationtothePipeGuide(1).Alignthecorrespondingmarkwiththemeasurementmarkonthetube.
PositiontheShortHandle(4)clearofobstructiontothetubepath(Fig.I).
With the pipe bender upright, place the tube in the size corresponding groove underneath, and parallel to, the Pipe Guide.
SlowlybringtheShortHandledownwardstoperformthebend.Thebendiscompletewhenthe‘0’markingontheBendingDiealignswiththerequired
angle on the Bending Guide (2).
Note: Excessive pressure on the Bending Die may damage soft tubing.
Maintenance
Cleaning
Keepyourtoolcleanatalltimes.Dirtanddustwillcauseinternalpartstowearquickly,andshortenthedevice’sservicelife.Cleanthebodyofyour
machine with a soft brush, or dry cloth.
Storage
Store this tool carefully in a secure, dry place out of the reach of children.
Contact
Fortechnicalorrepairserviceadvice,pleasecontactthehelplineon(+44)1935382222.
Web: www.silverlinetools.com
UK Address:ToolstreamLtd.,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,Yeovil,Somerset,BA228HZ,UnitedKingdom
EU Address:ToolstreamB.V.,Hogeweg39,5301LJZaltbommel,TheNetherlands
Troubleshooting
Problem Possible Cause Solution
Distorted bend
Tube diameter is not compliant
Checkthetubeisplacedinthegroove
correspondingtotheworkpiecediameter
BladeBendingDie(3)isnotsufciently
greased
Generously grease the Bending Guide (2) and
Bending Die prior to use
FR
Consignes de sécurirelatives aux mini-cintreuses
AVERTISSEMENT :ceproduitn’estpasconçupourêtreutilisépardespersonnes(enfantscompris)ayantdescapacitésphysiquesoumentalesréduites,
ounayantpaslaconnaissanceoul’expériencerequise,àmoinsdêtresouslasupervisiond’unepersonneresponsabledeleursécuritéoud’avoirreçules
instructions nécessaires. Les enfants ne doivent pas sapprocher et jouer avec ce produit.
Vériezquelamini-cintreuseneprésentepasdedéfautsoud'usureauniveaudespiècesmobiles;cesélémentssontsoumisàuneforceimportante
lorsqu'ilssontutilisés.Iln'estpasrecommandéd'utiliserl'outils'ilprésenteuneusureexcessive.
Neplacezpasdemembresoudepartiesducorpsdanslemécanismedecintragedutube,lesforcesd'écrasementpourraientcauserdesblessuresà
l'opérateurouauxpersonnesprésentes.
Unretour"élastique"seproduitaprèslanducintrage.Leniveauderetourdépendducintrageetdumatériaudutubecintré.Ilfauttoujoursprévoirune
margedecompensationpourleretourélastiquelorsdel'exécutiond'uncintrage.
Restezvigilant,regardezcequevousfaitesetfaitespreuvedebonsenslorsquevousutilisezcetoutil.N'utilisezpasl'outillorsquevousêtesfatiguéou
sousl'inuencededrogues,d'alcooloudemédicaments.Unmomentd'inattentionlorsdufonctionnementoudel'utilisationdel'outilpeutentraîner
desblessuresgraves.Travaillezdemanièreraisonnableàtoutmoment,enfaisantdespausesrégulièressinécessaire.
Descriptif du produit
1. Guide-tube
2. Guide de cintrage
3. Matrice de cintrage
4. Poignée courte
5. Poignée longue
Usage conforme
Lamini-cintreuseSilverlineestunoutildecintragedetubes3-en-1,àutiliseravecdestubesrecuitsde6mm(¼"),8mm(5/16")et10mm(3/8").Des
cintragesdeprécisionjusqu'à180˚sontréalisésàl'aidedesanglesderéférenceprésentssurleguidedecintrage.
Déballage
Déballezleproduitavecsoin.Familiarisez-vousavectouteslescaractéristiquesduproduit.
Assurez-vousquetouteslespiècessontprésentesetenbonétat.Sidespiècessontendommagéesoumanquantes,faites-lesréparerouremplaceravant
d’utiliserl'appareil.
Avant utilisation
Remarque : appliquezunequantitédegraisseappropriéesurleguidedecintrage(2),lamatricedecintrage(3)ettouteslessurfacesdutuyauquientrent
en contact avec la cintreuse de tuyaux.
Instructions d’utilisation
AVERTISSEMENT :portezTOUJOURSdesprotectionsoculairesetdesgantsadaptéslorsquevoustravaillezaveccetoutil.
Instructions de cintrage
Remarque :lorsdesmesures,lesrepères"R"et"L"surlamatricedecintrage(3)indiquentsilamesureducintrageaétéeffectuéeducôtédroitouducôté
gauche,parrapportauguide-tube(1).Alignezlerepèrecorrespondantaveclerepèredemesuresurletube.
Positionnezlapoignéecourte(4)defaçonàcequ'ellenegênepaslepassagedutube(Fig.I).
Lacintreuseétantenpositionverticale,placezletubedanslarainurecorrespondantàlataillesousleguide-tubeetparallèlementàcelui-ci.
Amenezlentementlapoignéecourteverslebaspoureffectuerlecintrage.Lecintrageestterminélorsquelerepère"0"delamatricedecintrages'aligne
surl'anglerequissurleguidedecintrage(2).
Remarque : une pression excessive sur la matrice de cintrage peut endommager les tubes souples.
Entretien
Nettoyage
Gardezl'appareilpropreenpermanence.Lapoussièreetlasaletéprovoquentl’usurerapidedesélémentsinternesdel’appareil,cequiréduitsa
durabilité.Utilisezunebrossesoupleouunchiffonsecpourlenettoyageducorpsdel'appareil.
Rangement
Rangez cet appareil dans un endroit sûr, sec et hors portée des enfants.
Contact
Pourtoutconseiltechniqueouréparation,veuilleznouscontacterau(+44)1935382222.
Site web : www.silverlinetools.com
Adresse (GB) :ToolstreamLtd.,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,Yeovil,Somerset,BA228HZ,Royaume-Uni.
Adresse (UE) : ToolstreamB.V.,Hogeweg39,5301LJZaltbommel,Pays-Bas.
En cas de problème
Problème SolutionCause possible
Cintragedéformé
Lediamètredutuben'estpasconforme
Vériezqueletubeestplacédanslarainure
correspondantaudiamètredelapièce.
Lamatricedecintrage(3)n'estpas
sufsammentgraissée
Graissez généreusement le guide de
cintrage (2) et la matrice de cintrage avant
de les utiliser.
Caractéristiques techniques
Compatibilité: ..................................................................................................................................................Tubes de 6 mm (¼"), 8 mm (5/16") et 10 mm (3/8")
Angledecintrage: 0à180° ...................................................................................................................................................................................................................
Dimensions : 280 x 65 x 65 mm (11" x 2 9/16" x 2 9/16") ..................................................................................................................................................................
Poids : ...................................................................................................................................................................................................................0,4kg(14,11onces)
Description of Symbols / Description des symboles / Symbolerkrung / Descripción de los símbolos
Descrizione dei simboli / Beschrijving van de symbolen / Opis symboli
Theratingplateonyourtoolmayshowsymbols.Theserepresentimportantinformationabouttheproductorinstructionsonitsuse./Laplaquesignalétiquegurantsurvotreproduitpeutprésenterdessymboles.Cessymbolesconstituentdesinformationsimportantes
relativesauproduitoudesinstructionsconcernantsonutilisation./AufdemTypenschilddesWerkzeugssindmöglicherweiseSymboleabgebildet.SievermittelnwichtigeInformationenüberdasProduktoderdienenalsGebrauchsanweisung./Lossiguientessímbolospueden
aparecerenlaplacadecaracterísticasdesuherramienta.Estossímbolosrepresentaninformaciónimportantesobreelproductooinstruccionesrelativasasuuso./Latarghettasulvostroprodottopuòmostraresimboli.Questirappresentanoimportantiinformazionisulprodotto
oistruzionisulsuoutilizzo./Ophettypeplaatjevanuwproductkunnensymbolenvoorkomen.Dezevertegenwoordigenbelangrijkeinformatiemetbetrekkingtothetproductofinstructiesmetbetrekkingtothetgebruikervan./Tabelaznamionowazawierasymboledotyczące
narzędzia.Stanowiąoneistotneinformacjeoprodukcielubinstrukcjedotyczącejegostosowania.
EN FR DE ES IT NL PL
Wear hearing protection
Wear eye protection
Wear breathing protection
Wear head protection
Port de protections auditives
Port de protections oculaires
Port de protections
respiratoires
Portducasque
Gehörschutztragen
Schutzbrille tragen
Atemschutztragen
Kopfschutz tragen
Lleveprotecciónauditiva
Lleveprotecciónocular
Lleveprotecciónrespiratoria
Lleve un casco de seguridad
Indossareunaprotezioneacustica
Indossareunaprotezionepergliocchi
Indossareunaprotezionerespiratoria
Indossareuncascoprotettivo
Draag gehoorbescherming
Draag een veiligheidsbril
Draageenstofmasker
Draag een veiligheidshelm
Należynosśrodkiochronysłuchu
Należynosićokularyochronne
Należynosićśrodkiochronydróg
oddechowych
Należyużywaćkaskuochronnego
Wear hand protection Port de gants Schutzhandschuhe tragen Lleve guantes de seguridad Draag handschoenenIndossaunaprotezioneperlemani Należynosićrękawiceochronne
Read instruction manual. Lire le manuel dinstructions
Bedienungsanleitung sorgfältig
lesen
Lea el manual de
instrucciones
Leggere il manuale di istruzioni Lees de handleiding Przeczytajinstrukcjęobsługi
Manual available online
Manuel dinstructions
disponible en ligne
Gebrauchsanweisung Online
verfügbar
Manual disponible online Manuale disponibile online
Handleiding online
beschikbaar
Instrukcjaobsługidostępna
online
WARNING: Moving parts
can cause crush and cut
injuries.
AVERTISSEMENT : les
piècesmobilespeuvent
occasionner des écrasements
et coupures.
WARNUNG!RisikovonQuetsch-
und Schnittverletzungen durch
bewegliche Teile!
ADVERTENCIA: Los
mecanismosmóvilesdeesta
herramienta pueden causar
cortes y lesiones personales.
AVVERTENZA: le parti in movimento
possono provocare lesioni da
schiacciamento e tagli.
WAARSCHUWING:
Bewegendedelenkunnen
ernstigletselveroorzaken.
OSTRZEŻENIE: Ruchomeczęści
mogąspowodowaćobrażenia
ciaławpostacizmiażdżeńi
ranciętych.
Environmental Protection
Waste electrical products
should not be disposed
of with household waste.
Please recycle where
facilitiesexist.Checkwith
your local authority or
retailer for recycling advice.
Protection de
lenvironnement
Les outils et appareils
électriquesusagésne
doivent pas être jetés avec les
orduresménagères.Veuillez
les recycler dans les centres
prévusàceteffet.Pourplus
d'informations,veuillez
contacter votre municipalité
ou point de vente.
Umweltschutz
Elektrowerkzeugedürfennicht
überdenHaushaltsmüllentsorgt
werden.NachMöglichkeit
bitteüberentsprechende
Einrichtungen entsorgen.
LassenSiesichbezüglichder
sachgemäßen Entsorgung von
Elektrowerkzeugenvonder
zuständigenBehördeoderdem
Händler beraten.
Protección
medioambiental
Los productos eléctricos
usados no se deben mezclar
con la basura convencional.
Están sujetos al principio
de recogida selectiva.
Soliciteinformaciónasu
ayuntamiento o distribuidor
sobre las opciones de
reciclaje.
Protezione ambientale
Iriutidiprodottielettricinon
devono essere smaltiti insieme ai
riutidomestici.Sipregadiriciclare
doveesistonostrutture.Vericare
conleautoritàlocalioconilvostro
rivenditore per consigli sul riciclaggio.
Milieubescherming
Elektrischeproductenmogen
niet met het normale huisvuil
wordenweggegooid.Indien
demogelijkheidbestaat,dient
u het product te recyclen. Vraag
deplaatselijkeautoriteiten
ofwinkelieromadvies
betreffende recyclen.
Ochrona środowiska
Nienależywyrzucaćzużytych
produktówelektrycznychwrazz
odpadamikomunalnymi.Jeśli
jesttomożliwe,należyprzekazać
produktdopunkturecyklingu.
Wceluuzyskaniawskazówek
dotyczącychrecyklingunależy
skontaktowaćsięzwładzami
lokalnymilubsprzedawcą.
Caution! Attention! Achtung,Gefahr! Attenzione! Uwaga!¡Peligro! Voorzichtig!
1 5
2 3
4
EN Short handle
FR Poignée courte
DE Kurzer Griff
ES Mango corto
IT Impugnaturacorta
NL Korte hendel
PL Krótkiuchwyt
EN Pipe guide
FR Guide-tube
DE Rohrführung
ES Gaparatubos
IT Tubo guida
NL Pijpgeleiding
PL Prowadnica rury
Fig. I / Abb. I / Rys. I


Produktspecifikationer

Varumärke: Silverline
Kategori: Inte kategoriserad
Modell: MS129

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Silverline MS129 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig